2

— Закройте дверь, Кип Халлен! Или вам хочется, чтобы весь отдел узнал о том, каким глупым и неумелым светским хроникером вы оказались?

Стеклянная дверь, щелкнув, закрылась.

— Дэн, прошу вас, погодите минутку и разберитесь, прежде чем устроить мне головомойку!

Высокий широкоплечий Дэниэл Фолкнер отодвинул обитое коричневым твидом редакторское кресло, встал и с высоты своих ста восьмидесяти посмотрел на маленького рыжеватого человечка.

— Сядьте и помолчите! — приказал он. — Вы считаете себя журналистом? Черт возьми, никак не могу понять, зачем Гаскелл берет на работу таких, как вы… — Вздохнув поглубже, чтобы успокоиться, Дэн снова сел и откинулся в кресле. — Я был вынужден вместо вас с Гаскеллом целый час выслушивать нотацию высокого начальства. — Зажав в кулаке номер «Ньюсмейкера», он помахал им перед носом побледневшего репортера. — Эта порция законченной чуши может обернуться для нас судебным процессом — и то если повезет!

— В статье нет ни слова неправды! — возразил Кип, залезая в нагрудный карман клетчатой рубашки за сигаретой. — Мне было поручено сделать серию репортажей о лучших дневных телевизионных программах. Это первый из них. — Оторвав одну за другой четыре картонные спички, он наконец прикурил от пятой. Никотин помог ему немного успокоиться. — Никто не критиковал и не редактировал то, что я написал.

Дэн с минуту помолчал.

— Вам было поручено написать о роли статистики в масс-медиа, о рейтингах программ, о рекламе в них, — уверенно напомнил он, — но эта… статья, — Дэн поморщился, — совсем о другом!

— Я отвечаю за каждое слово! — Пепел с дрожащей сигареты упал на коричневый ковер. — Я сохранил все до единой магнитофонные пленки и записи.

— Пленки и записи! — Обычно низкий голос Дэна, повысившись на октаву, стал почти таким же визгливым, как у собеседника. — Не сомневаюсь, что у вас есть все, что обосновывает ваши замыслы. — Он ядовито ухмыльнулся. — Вы, Халлен, вероятно, перенеслись назад во времени и вообразили, что снова работаете в бульварном журнальчике? Мне что, напомнить вам, что «Общий любимец» проиграл судебный процесс и разорился? Когда вы пишете для «Ньюсмейкера», вы не должны изображать из себя Господа Бога, не должны высказывать свои суждения! Вы добываете информацию, изучаете ее, взвешиваете все «за» и «против», а право судить оставляете за читателем. — Дэн взял с полки еще один номер журнала. — Вы надергали цитат, добавили намеков и необоснованных предположений, а ваш так называемый «надежный источник» оказался уволенным статистом, который пытается снова вернуться в эту сетевую программу, чтобы участвовать в их очередном сериале!

Кип неловко заерзал на стуле и снова полез в карман за сигаретой.

— Прошу вас, выслушайте меня, Дэн… — Заметив, что лицо босса становится все суровее, репортер откашлялся и заговорил еще более заискивающим тоном: — Я две недели с утра до вечера не вылезал со студии. Я узнал все подробности о четырех сериалах, которые там производятся, взял интервью у всех их звезд, — последнее слово Кип произнес с пренебрежением, — авторов и продюсеров — и только потом начал писать.

— Вы написали дурно пахнущую статью, Халлен! Наверху, — Дэн выразительно показал пальцем в потолок, — получили столько рассерженных звонков, что коммутатор перегрелся. Читатели возмущены! Вы развенчали их любимых героев. Программа, о которой вы пишете, отозвала из нашего журнала свою рекламу, а актеры, авторы и продюсеры обратились к адвокатам.

— А… а что если я принесу письменное извинение? — рискнул предложить Кип.

— А что если вы отдадите мне все оставшиеся у вас материалы и будете считаться временно свободным от обязанностей?

— Вы не можете так со мной поступать! — Репортер, вскочив со стула, едва не подпрыгнул до потолка на толстых подошвах спортивных башмаков. — У меня контракт на два года! У меня…

— У вас, по вашему мнению, отличная публикация, и я рекомендую вам потратить следующие полтора месяца на то, чтобы внимательно ее прочитать, — властно перебил его Дэн. — И еще во время этого отпуска прослушайте курс в институте повышения квалификации. — Дэн кивком указал репортеру на дверь. — А теперь принесите материал и убирайтесь.

Через две минуты мрачный как туча Халлен положил на ореховый письменный стол босса три толстые папки. Дэн этого не заметил — он угрюмо наблюдал за падавшим крупными хлопьями снегом за окном своего кабинета на десятом этаже.

Впервые за два года, что он проработал редактором отдела в «Ньюсмейкере», Дэн пожалел о том, что занял этот кабинет. Он снимал репортажи для теленовостей с пролетавшего над зоной боевых действий вертолета, прятался от партизанских отрядов в Сальвадоре и рисковал жизнью в Ливане, но только Кипу Халлену удалось довести его до того, что у него поднялось давление.

Дэн помассировал пальцами затылок, пытаясь снять напряжение. Он не сомневался, что за сегодняшний день у него прибавилось седых волос. Он снова выругал про себя Райэна Гаскелла, своего заместителя, за то, что тот, отправившись на две недели в отпуск на Карибское побережье, оставил ему в наследство Халлена. Теперь вот Дэн будет вынужден разбираться в этой истории, а значит, все запланированные дела пойдут насмарку.

Резко крутанувшись в вертящемся кресле, Дэн снял телефонную трубку.

— Гарри? Ты не зайдешь ко мне вместе с Полом?

Дэн внимательно посмотрел на двух лучших репортеров «Ньюсмейкера».

— Слушайте, ребята, мне самому ужасно не хочется отрывать вас от подготовки публикации по охране окружающей среды, но до марта она и так не попадет в номер, а у меня тут возникло одно неотложное дело. — Дэн постучал пальцем по обложке последнего выпуска «Ньюсмейкера». — Вы можете сами ознакомиться с тем, что наляпал тут этот дурак Халлен, и я очень надеюсь, что в двух следующих номерах будут ваши статьи, которые исправят ситуацию.

Гарри Дэйл поправил съехавшие на нос очки в металлической оправе и покосился на своего соавтора, Пола Уэтта.

— Как он мог написать такую чушь?

— Точно так же, как и статью об опере месяц назад, — заметил Пол, глядя на Дэна. — Я случайно оказался в кабинете Гаскелла в тот день, когда кто-то из «Метрополитен» орал на него по телефону хорошо поставленным голосом.

Дэн тихо застонал, переводя взгляд с одного сотрудника на другого.

— Если бы я знал об этом, то не отправлял бы Халлена в отпуск, а уволил бы сразу. Пусть, черт возьми, Райэн наведет порядок в своем хозяйстве, когда вернется! — Он настороженно посмотрел на журналистов. — Надеюсь, вы не станете вынуждать меня наводить порядок в моем? Может, найдете здесь что-нибудь, — продолжал он, протягивая им папки. — По замыслу, в статьях должны были сопоставляться мыльные оперы, идущие в дневные часы на разных каналах: интервью с артистами, членами съемочных групп, сценаристами и основными рекламодателями, все «за» и «против» разных категорий зрителей…

Дэн протянул обоим репортерам по папке и с неудовольствием заметил, что у него на столе осталась третья.

— Вот черт, у меня нет ни одного свободного сотрудника, который мог бы взять на себя кабельный канал…

— «Завтра и всегда»? — Светлые брови Пола приподнялись от удивления. — Я возьму.

— Стоп! — Гарри отвел в сторону потянувшуюся за третьей папкой руку приятеля. — Это и я возьму с удовольствием!

— Вот это да! — Дэн снова положил папку на стол. — Что происходит? Что вас так заинтересовало?

— Виксен Мэлори! — в один голос не задумываясь ответили журналисты. Переглянувшись, они расхохотались.

— Значит, вот почему ты уходил на ланч в двенадцать тридцать? — спросил Пол.

Гарри смущенно улыбнулся:

— Я попался на крючок, когда два месяца назад оказался в больнице с ущемлением грыжи. Жизнь в больнице святой Марии на час сериала останавливалась. Больные могли сколько угодно жать на кнопки звонков — к ним никто не подходил. Ну, я и присоединился к медперсоналу… А теперь выкладывай ты! — потребовал он, обращаясь к приятелю.

Пол снял нитку с закатанного рукава голубой рубашки.

— Я начал смотреть этот сериал в ресторане Макклори, куда обычно хожу перекусить. Эд установил в зале почти двухметровые экраны для спортивных болельщиков, но любители мыльных опер оказались в большинстве. Почти два метра Виксен Мэлори… — Он вздохнул. — Непередаваемое зрелище! Ты видел рекламный щит на площади Таймс?

— А тебе не попадался «Плейбой» за этот месяц? — Гарри ухмыльнулся, увидев, как Пол покачал головой. — Пять великолепнейших страниц Виксен Мэлори!

— Ребята, я не могу поверить, что вы увлеклись героиней мыльной оперы! — Дэн переводил изумленный взгляд с Пола на Гарри.

Гарри хитро подмигнул приятелю:

— Вы перестанете удивляться после того, как прочтете нашу статью. Моя жена годами смотрела мыльные оперы, а я дразнил ее, пока не влип сам. Сценарий этого сериала отлично написан, актеры работают мастерски… Не забывайте, что серии идут каждый день, а не раз в неделю.

— Как это они ухитряются делать сюжет занимательным, не выходя за пределы кухни?

— По-моему, в «Завтра и всегда» кухни нет. Действие там главным образом разворачивается в спальнях. Ты видел во вторник Виксен в черной ночной рубашке до пола? Спинка ее спустилась прямо перед экраном. Я и не представлял себе, что у женщины может быть такая красивая спина! Хочу купить такую же рубашку своей Марлен ко Дню святого Валентина!

Гарри задумчиво потер рукой подбородок.

— Дэн, я готов месяц кормить вас и Пола обедами где захотите, если вы отдадите мне «Завтра и всегда».

— А у меня, Дэн, есть сезонный билет в «Гарден» — считайте, что он ваш, — в свою очередь предложил Пол.

Дэн еще раз перевел взгляд с одного заинтересованного лица на другое, а потом снова посмотрел на стол. Не без любопытства он открыл папку с красной этикеткой и, пролистав печатные материалы, увидел цветные глянцевые снимки, полученные на студии в отделе связи с общественностью.

С фотографии на него зазывно взглянула голубоглазая темноволосая женщина с правильными чертами лица и обворожительной улыбкой ярко накрашенных губ.

— «Завтра и всегда» я беру на себя! — неожиданно объявил Дэн.

— Ну вот, все пропало! — Пол улыбнулся и подмигнул другу. — Гарри, по-моему, наш босс уже на крючке у Виксен!

— Неправда! — смущенно возразил Дэн. — Я же говорю, у нас все очень заняты! Статья о кабельном телевидении пойдет последней в серии, так что у меня есть две недели, и я успею, несмотря на редакционные обязанности. — Он снова покосился на фотографию. — Хотя не стану отрицать, что вам удалось подогреть мой интерес.

— К фильму или к Виксен Мэлори? — поинтересовался Гарри.

— А вы как думаете? — ответил Дэн, ухмыляясь.


— Твои булочки с яблоками и сыром — просто объедение! — наперебой хвалили Викки актеры, отдыхавшие прямо на съемочной площадке.

На загримированном лице Викки мелькнула усталая улыбка. Сделав глоток подогретого сидра, она попыталась поудобнее устроиться на бутафорском диване. Белое массивное сооружение только с виду казалось удобным, а на самом деле было твердым как скала — хорошо еще, что серый спортивный костюм не сковывал движений.

— И когда ты успела напечь булочек? — удивлялся Дэвид Кашинг, играющий в фильме преподобного Малоне.

— Пока ты гладил мятый воротничок! — с озорной улыбкой ответила Викки, насмешив своим замечанием всех присутствующих. Посмотрев на стенные часы, она озабоченно нахмурилась: — Не представляю, что могло задержать Джерри… Он должен был приехать полчаса назад.

Кроме Викки после съемки в студии осталось только четверо актеров и сценаристка. Остальные, испугавшись снегопада, поспешили домой.

— Раз он опаздывает, съем его долю! — Дэвид решительно завладел последней золотистой румяной булочкой. — Кстати, твой рекламный щит выглядит просто потрясающе! Из-за тебя на площади Таймс все время образуются пробки: водители задирают головы кверху, вместо того чтобы следить за светофором.

— Да, еще бы, щит упирается прямо в небо, — согласилась Викки. — Я помню, как ребенком разглядывала на этом же месте рекламу сигарет с Джоном Уэйном. И в самых сказочных снах мне не могло присниться, что я сменю Уэйна!

— Ты очень здорово там смотришься, — подтвердила Хитер Стюарт, исполнительница роли Бет, невестки Виксен. — А эта шубка! Кстати, она твоя или нет? — не сдержав любопытства, поинтересовалась актриса.

— Да, моя. Вместо гонорара за демонстрацию модели и за рекламу в течение семи месяцев, — объяснила Викки. — Я никогда в жизни и не мечтала о норковой шубе! Куда привычней сидеть за рулем в вельветовой куртке.

— Смотри не выбрасывай вельветовую куртку! — послышался голос Джерри Кори задолго до того, как его высокий силуэт показался в заставленной оборудованием темной студии. — Куртка еще может пригодиться каждому из нас. Похоже, грядут неприятности.

Викки удивило то, что настроение ответственного за связь с общественностью так изменилось со времени их последней встречи.

— Неужели в рейтинговом списке ошибка? Мы что, не на первом месте? — осторожно спросила она.

— На первом. И в этом все дело. Нами интересуются любители бульварных сенсаций. — Джерри бросил на дубовый журнальный столик полдюжины номеров «Ньюсмейкера». — Статья об одном из наших весьма влиятельных конкурентов начинается на двадцатой странице, — добавил он.

Сунув руки в карманы кашемирового пальто, Джерри взволнованно заходил по студии.

— Хуже всего то, что я пригласил журналиста Кипа Халлена провести следующую неделю у нас в группе. Могу себе представить, что из этого получится! Он явится и будет вести себя как вивисектор в биолаборатории: изучать сценарий, авторов и артистов так, словно они препарированные лягушки в формалине.

Коринна Брэдли, одна из главных авторов сценария, с отвращением швырнула журнал в сторону.

— Я работала над фильмом, о котором он пишет. Сюжетные линии в той картине вовсе не «убогие и безвкусные», как он изволит выражаться! Мы старались сделать не только развлекательный, но и полезный людям фильм. Касались важных современных тем… Мы получили два приза Эмми за наш сценарий, мы первые заговорили о детском и женском алкоголизме, предварительно проконсультировавшись у специалиста-психиатра!

— Это… это интервью… — медленно произнес Ноэль Темплар, и в его голосе от волнения отчетливей зазвучал британский акцент. — В нем отражена только одна точка зрения — самого репортера. Я работал с Майрой Торнвэй в театре. Она прекрасная, талантливая актриса, настоящий профессионал. — Ноэль посмотрел на коллег. — Все это полнейшая чепуха! Халлен решил поиздеваться над Майрой, не имея для этого никаких оснований! — с возмущением закончил известный драматический артист, исполнитель роли Алекса Корвина, долгожителя «Завтра и всегда».

— Майра к тому же в больнице. — Джерри вздохнул и покачал головой. — Говорят, несчастный случай: приняла слишком много снотворного.

— А нельзя… нельзя ли отложить интервью для «Ньюсмейкера»? — робко спросила Викки. — Нельзя ли не пускать к нам посторонних?

— Отложить? Не пускать? — передразнил ее ответственный за связь с общественностью. — Халлен будет торжествовать, если мы так поступим!

— Не пускать журналиста нельзя, Викки. — Ноэль успокаивающе похлопал по руке молодую коллегу. — Репортер низкого пошиба все равно сочинит статейку, только она будет еще хуже — с провокационными вопросами и лживыми ответами.

Многозначительные взгляды и реплики, которыми обменивались самые опытные артисты, удивили Викки: ей показалось, что коллеги склонны делать из мухи слона. Конечно же, Джерри сумеет убедить этого Кипа Халлена напечатать в «Ньюсмейкере» правдивую статью!

Пронзительный голос Хитер Стюарт заглушил все прочие голоса:

— Когда… этот репортер явится сюда, он начнет копать, и копать глубоко! — Острыми отлакированными ноготками одной руки Хитер впилась в тонкое запястье другой. — Он ищет грязь! Ему нужна грязь, и он найдет ее! — Огромные серые глаза с мольбой смотрели на сценаристку. — Коринна, убери меня из сценария! Убей Бет! Я хочу…

— Хитер, ты сошла с ума! К чему истерика? — перебила ее Викки. — У нас нет оснований так огорчаться! Ну что в конце концов может найти здесь репортер? — Она с удивлением переводила взгляд с одного побледневшего лица на другое.

Ноэль встал, его резкие черты лица смягчились, когда он обратился к растерявшейся молодой артистке:

— Викки, детка, по-моему, из всех присутствующих тебе одной нечего скрывать. — Он с горечью усмехнулся.

— Я… ничего не понимаю. — Викки сидела прямо, положив руки на колени как школьница. — Чего вы все так испугались?

— Ты хорошая, ты чистая! — сердито крикнула Хитер. — У тебя нет грязных секретов, тебе не надо лгать! Я завидую тебе… — Актриса явно не соображала, что говорит, и была близка к нервному срыву. — А мне есть чего бояться: на меня заведено дело в полиции. Мое настоящее имя… мое прошлое… — Хитер обхватила голову руками, длинные светлые волосы закрыли ее хорошенькое личико. Слезы мешали ей говорить. — Я сбежала из дома, жила на улице. Воровала в магазинах. Мне было всего тринадцать… прошла вечность. Я теперь стала другой! Я… я…

Коринна Брэдли обняла разрыдавшуюся девушку.

— А я получила премию Эмми за сценарий о детях-алкоголиках потому… — сценаристка облизала пересохшие губы, — потому, что я сама была таким ребенком. Суды играли мною как теннисным мячиком: то отпускали, то снова забирали. Я до сих пор под наблюдением врачей. Мои дети… обожают бабушку и дедушку. Слишком многим, кого я люблю, будет больно, если откроется эта страница моего прошлого.

— Могу себе представить, как обрадуется репортер, когда выяснит, что у исполнителя роли преподобного Патрика Малоне был длительный роман с женой известного сенатора и что он отец ее младшего ребенка. — Дэвид Кашинг дрожащей рукой откинул волосы со лба.

— Добавлю лишь, что и на моем призе Эмми есть темные пятна, — со вздохом произнес Ноэль. — Я вырастил детей и внуков и, честно говоря, слишком стар, чтобы воевать с бульварными писаками. Мне куда приятнее играть на сцене, чем выступать в суде. — Повернув седую голову, он посмотрел на притихшую Викки. — По-моему, наши признания здорово напугали нашего непорочного агнца Виксен, — добродушно заметил он. — В реальной жизни встречаются сюжеты покруче, чем в кино, а, малышка?

Викки посмотрела на Джерри Кори, который сосредоточенно разглядывал собственный галстук. Только сейчас она начала понимать, почему она, новенькая, все это время была окружена большим вниманием, чем звезды. Поняла, почему коллеги не просто уговаривали, а настаивали на том, чтобы она и только она взяла на себя рекламу «Завтра и всегда»…

Викки встала и вышла на середину площадки. Снова, как и в ресторане, на ней сосредоточились все взгляды. Только сейчас присутствующие видели не Виксен Мэлори, а Викторию Кирклэнд.

— Вы не испугали меня, — сказала она спокойно и твердо. — Наоборот, вы сделали мне великолепный подарок: свое доверие. Работая над фильмом, мы стали семьей — дружной, любящей семьей, где все заботятся друг о друге. А семьи всегда сплачиваются в трудные времена. — Викки улыбнулась Джерри: — В очень трудные времена — тем более!

Подняв вверх руки, Викки обвела взглядом коллег.

— Один за всех, все за одного! — произнесла она, и двенадцать рук поднялись в ответ. — Никакому Кипу Халлену не удастся нас поссорить! Мы не сдадимся, как бы он ни старался!

Объятия и поцелуи прервал голос Джерри Кори:

— Самое неприятное, что в понедельник нам и в самом деле предстоит встретиться с Халленом. У нас есть три дня, чтобы решить, как действовать.

Викки взяла с журнального столика экземпляр «Ньюсмейкера».

— Этот журналист не представляет себе, какие огромные усилия требуются для того, чтобы фильм появлялся на экране телевизора пять дней в неделю! Халлен все перевирает и над всем смеется. Хотела бы я видеть, как он после восемнадцатичасового рабочего дня выучит текст для следующей съемки!

— Вот именно! — воскликнул Джерри, щелкая пальцами и улыбаясь. Заметив на лицах коллег недоумение, он спросил: — Коринна, как по-твоему, можно ввести в сценарий мистера Халлена? Чтобы всю неделю по нескольку строчек и сцен каждый день. Конечно, когда режиссер будет заставлять его повторять текст сто раз подряд, мы все взвоем… Но зато репортеришка получит хороший урок!

— А если благодаря роли ему будет просто легче подобраться ко всем нам? — волнуясь, предположила Хитер. — Если он все время будет здесь… — Она поерзала на неудобном диване.

— Не будет! Нам необходима подсадная утка… — Джерри взглянул на Викки.

— Что-что, прости? — не поняла она.

— Помнишь двух женщин, которые вцепились в тебя в ресторане? Они ведь были уверены, что ты — Виксен Мэлори. Халлен хочет докопаться до грязи — и мы сфабрикуем для него скандал. Подсунем ему Виксен.

— Погоди минутку! — Викки вскочила на ноги и, разволновавшись, схватила Джерри за рукав кашемирового пальто. — Разве не ты уговаривал меня защищать Виксен? Дорожить ею как собственной жизнью?

— Ты не понимаешь, до чего блестящая идея у Джерри! — Ноэль подмигнул ответственному за связь с общественностью. — Викки, открой нам свой самый большой и самый страшный секрет.

Викки, задумавшись, прикусила пухлую губку ровными белыми зубами.

— Я украла в магазине игрушек чертика на ниточке, когда мне было шесть лет. Мама заставила меня вернуть его продавцу.

— Ага! — Джерри был доволен. — Великолепно! Халлен это проглотит. Я уже вижу заголовок: «Звездный путь Виксен пролегал через мелкое воровство».

— Джерри!

— Не удовлетворившись кражей безделушек, — продолжал ответственный за связь с общественностью, — Виксен-Викки принялась красть сердца. Мужские сердца. Она использует мужчин в корыстных целях.

— Как самка каракурта. — Коринна Брэдли достала из кармана синего пиджака блокнот и карандаш. — Она получает удовольствие, а затем убивает партнера и пожирает его.

— Отличный план! — Джерри кивнул. — Знаешь, Викки, нам остается всего лишь заручиться поддержкой твоей семьи.

Сложив руки на груди, Викки переводила взгляд с одного улыбающегося лица на другое:

— Другими словами, Виктория Кирклэнд прекращает свое существование, а ей на смену приходит Виксен Мэлори.

— До мартовских ид[1] осталось еще два месяца, — заметил Ноэль, — но Кипа Халлена мы поприветствуем как Цезаря.

— А что… что будет со мной, когда появится статья в «Ньюсмейкере»? — спросила Викки у Джерри.

— Вот тут-то мы и развернем кампанию, рекламирующую настоящую Викторию Кирклэнд! Я предварительно договорился о передаче с Донахью и об интервью в разных газетах и журналах. Мы докажем всем, как велики возможности актеров, играющих в сериалах. Это индустрия, которая никогда не придет в упадок! — Джерри потрепал Викки по щеке. — Детка, ты станешь после этого настоящей звездой!

— Актрисой, — поправил его Ноэль, целуя ей руку.

— С вашей помощью. — Голос Викки перекрыл хор доносившихся со всех сторон обещаний. — А как выглядит этот репортер? Должна я хотя бы знать, какого мужчину мне предстоит использовать, убить и сожрать.

Джерри откашлялся.

— Ну что тебе сказать… — Он замолчал и потупил взгляд. — Росту в Халлене примерно метр пятьдесят, у него лохматые рыжие волосы, тонкие губы, одна бровь, нет шеи и дурной запах изо рта.

— Я знаю, что девушкам приходится целоваться с уродцами, пока не найдется прекрасный принц, но это уж слишком! — простонала Викки, утыкаясь лицом в ладони.


— Вы сегодня рано вернулись, мистер Фолкнер, — отметила миссис Хортон, худощавая брюнетка, забирая у хозяина две толстые папки с бумагами, пока он снимал вымокшее под снегом пальто. — Небольшое домашнее задание? — Экономка положила папки на старинный подзеркальник.

— Большое, к сожалению. — Дэн стряхнул капли с седых волос. — Миссис Хор-тон, — с приветливой улыбкой обратился он к экономке, — что вы можете сказать о мыльных операх, которые показывают по телевизору в дневные часы? — Он достал из кармана свернутый в трубочку журнал и пошел за ней в гостиную.

Миссис Хортон обернулась, посмотрела на него через плечо и недовольно фыркнула.

— Вам не кажется, что у меня в этом доме слишком много обязанностей для того, чтобы рассесться посреди бела дня перед телевизором? — Она выразительно обвела рукой все вокруг. — У вас две спальни, две ванные, кухня, столовая да еще вот эта необъятная гостиная. Я готовлю для вас, стираю, убираю, а в четыре иду домой и проделываю там то же самое еще раз. — Миссис Хортон снова фыркнула и поправила цветастый фартук, прикрывавший модные серые шерстяные слаксы и белый вязаный джемпер. — Виски со льдом?

— Будьте добры. — Дэн сел в огромную обитую черной кожей качалку. — Я не хотел вас обидеть, — поспешил он заверить самолюбивую экономку. — Дело в том, что мне нужен материал для статьи о «Завтра и всегда».

— «Завтра и всегда»! Что же вы сразу не сказали?! — Миссис Хортон подошла к резной ореховой горке и налила себе чуть-чуть виски. — Вот это сериал! — отхлебнув, воскликнула она. — Я смотрю его когда обедаю.

— Похоже, что именно так поступают все без исключения, — заметил Дэн, поглядывая на журнал для мужчин, который лежал у него на коленях. — Виксен Мэлори?

Миссис Хортон закатила глаза и испустила стон.

— Вы попали в самую точку! — Допив виски, женщина присела на краешек коричневого дивана. — Вообще-то я стала смотреть из-за Ноэля Темплара. — Она приложила ладонь к сердцу. — Я видела его на Бродвее в возобновленном «Макбете». Он такой подвижный, мужественный, пластичный… В фильме он играет Алекса Корвина. Алекс — инвалид, прикованный к креслу, но потом… — Она, призывая ко вниманию, подняла палец и, заметив, что хозяин слушает с интересом, продолжила: — Лечение стало ему помогать — вчера я видела, как он пытается сделать несколько шагов.

— А почему вы этому так удивляетесь? — спросил Дэн, с трудом сдерживая смех. — Темплар ведь не калека.

— Ну как вам сказать… — Миссис Хор-тон одернула фартук. — Конечно, мне это известно. Но Ноэль Темплар — великий артист, и ему удается заставить меня поверить в то, что он парализован, — точно так же, как я верю в то, что Виксен Мэлори — пожирательница мужчин.

— Расскажите мне о Виксен.

Экономка закинула ногу на ногу.

— Вначале один мерзавец, жуткий бабник, в буквальном смысле слова вышвырнул ее на улицу. Мне было ее очень жалко! Бедняжка… Использовал и выкинул. — Экономка выразительно хмыкнула. — Но как она после этого изменилась! Виксен удалось найти работу дизайнера по интерьеру, которая дала ей возможность попадать в разные дома. Алекс Корвин сразу влюбился в нее, да и какой мужчина устоит перед ней!

Дэн выпрямился и заставил себя сосредоточиться на том, что с таким азартом рассказывала ему миссис Хортон.

— Разумеется, Виксен использовала его как трамплин! — Экономка увлеклась и размахивала пустым стаканом. — На самом-то деле ей был нужен его сын, светловолосый мальчик, отказавшийся вернуться в колледж после того, как провел лето с отцом и новой мачехой. И потом там еще есть преподобный Малоне. Я знаю, священник тоже положил на нее глаз… и еще доктор, деловой партнер Корвина, — тоже присматривается. Сегодня он разговаривал по телефону с каким-то таинственным незнакомцем — мне кажется, гангстером. — Карие глаза миссис Хортон расширились от ужаса. Набрав воздуха, она снова затараторила: — Сейчас Виксен пытается свести с ума свою невестку. Эта злодейка до того хитра, что становится страшно. Чего она только не вытворяет! На кабельном телевидении, скорей всего, нет цензуры, и потому они все бегают почти голые. Даже мужчины. Конечно, сын Алекса, Роберт, выглядит восхитительно в узеньких плавках… — Экономка вздохнула, подняла стакан и недовольно нахмурилась, увидев, что он пуст.

— Вы нарисовали весьма захватывающую картину, — сумел наконец вставить слово Дэн. Он посмотрел на часы. — Мне не хочется вас задерживать, миссис Хортон. Погода отвратительная.

Миссис Хортон поставила пустой стакан на стол и отправилась в холл надеть пальто и сапоги.

— Тушеное мясо на плите, а салат и кокосовый пирог в холодильнике, — сообщила она.

— Спасибо. — Дэн откинулся в кресле. — Миссис Хортон, вы не могли бы записать для меня завтрашнюю серию на видеомагнитофон? Я бы посмотрел ее в выходные дни, перед тем как пойду в понедельник на работу.

— С удовольствием! А вы не раздобудете для меня автограф у Алекса Корвина?

— Попробую. — Дэн улыбнулся, подумав, что его экономка хочет получить автограф персонажа, а не актера. Неужели люди так легко путают одних с другими? Это явление надо бы рассмотреть в статье.

Черная с золотом, нарядная обложка журнала притягивала взгляд. Как делают многие мужчины, Дэн открыл журнал в середине. Читать? Разглядывать? Девушка на вклейке была необыкновенно хороша: натуральная блондинка, полногрудая, с немыслимо тонкой талией и длинными стройными ногами. Между центральной вклейкой и страничкой с выходными данными было не слишком много пищи духовной.

Кэрин Кэтлин Гордон, объем груди — девяносто, талии — пятьдесят два, бедер — восемьдесят пять. Рост — сто шестьдесят, вес — сорок пять. Возраст — двадцать лет. Родилась в Косгроуве на Аляске, сейчас живет в Лос-Анджелесе. Любит атласные простыни и теплое ароматическое масло для тела, не любит мыльные оперы и когда на нее не обращают внимания.

Дэн усмехнулся. Мыльные оперы… Он нашел содержание, затем открыл нужную страницу. Одетая Виксен Мэлори победно шествовала по пяти цветным страницам «Плейбоя» и при этом помогала избавиться от смокинга мужчине.

Дэн внимательно прочитал подписи под фотографиями.

«Восемнадцать миллионов поклонников назвали „Завтра и всегда“ лучшим из дневных сериалов», «Популярность кабельного телевидения значительно возросла за последние полтора года благодаря Викки Кирклэнд — создательнице образа волевой, жизнелюбивой, находчивой Виксен, завоевавшей признание большего числа зрителей-мужчин, чем все остальные героини мыльных опер», «В необычном для себя вертикальном положении Виксен Мэлори, воистину падшая женщина, представляет нам хорошо одетого, на ее взгляд, то есть раздетого мужчину».

«Генерал Кастер, — решил Дэн, — охотно бы сдался, если бы оборону у Литтл-Биг-Хорна держала Виксен». На одной фотографии она была в умопомрачительном красном замшевом платье: оборка на юбке начиналась от бедер и доходила почти до колена, расстегнутые спереди пуговицы привлекали внимание к чуть приоткрытой пышной груди.

Дэн перелистнул страницу и увидел, что ее спутник — мужчина-фотомодель — лишился пиджака, галстука и рубашки, в то время как Виксен заполучила расшитую блестками прелестную блузку и в тон ей шелковые брючки. На следующей фотографии она была в длинном обтягивающем платье из огненного кашемира, темные волосы приподняты и забраны в узел, лицо невинное — несмотря на то, что в руке мужские брюки.

Согласно скупой журнальной информации, Викки-Виксен была на десять лет старше, на десять сантиметров выше, на тринадцать с половиной килограммов тяжелее и на пять сантиметров шире главной модели номера. И все же эта зрелая, к тому же одетая шатенка, подействовав на гормоны Дэна, растревожила его воображение куда больше, чем обнаженная нимфетка Кэрин Кэтлин.

Перед мысленным взором Дэна поплыли эротические сцены, его взгляд ласкал плавные линии, подчеркнутые сочными красным и черным цветами, напоминающими о девушках из парижских кафешантанов. Прозрачные голубые глаза и зазывная улыбка Виксен так взволновали его, что он на мгновение отвернулся.

Виксен источала какую-то сексуальную изысканность. Даже когда она позволяла себе рекламную шалость — наливала шампанское в мужской ботинок от Гуччи, — она казалась невинной. «Не Виксен, — напомнил себе Дэн, задумчиво покачав седой головой, — а Виктория Кирклэнд». Даже ему было уже трудно отделить актрису от ее героини. Его взгляд снова упал на стройную пышную порочную женщину в красном, ожившую на глянцевых страницах. С пугающей ясностью он осознал, до чего легко оказаться во власти Виксен.

Загрузка...