Глава 23

Бретт огляделся около мусоросжигателя. На самом деле у него не было плана, только идея. Девушки все еще выглядели испуганными после того, как он бросил Доминика в огонь. Несмотря на свой поступок, Бретт не испытывал жалости к Доминику, к этому скользкому куску дерьма. Вероятно, он сидел в комнате управления и дергал себя за член, наблюдая, как девушек режут в клочья. Хотя у него никогда не хватило бы смелости сделать это самому. Да, он заслужил огонь. Бретт просто надеялся, что перед смертью ему было очень больно.

— Когда мы спускались по другому коридору, вдоль стены стояло несколько бочек. Что это было? — спросил Бретт.

— Аммиак и другие чистящие средства. Кровь и телесные жидкости трудно очистить. Поэтому мы закидываем части тел навалом и заливаем их, — объяснил Датч.

— Принеси мне одну из них.

Датч повернулся и исчез за углом. Он вернулся через несколько минут, толкая тележку с 200-литровой бочкой.

— Вот, держи, — сказал Датч. — Что ты собираешься делать?

— Эй! — крикнул кто-то в коридоре, прежде чем раздались выстрелы.

Бретт и девочки пригнулись, чтобы увидеть еще несколько головорезов, бегущих к ним. Бретт и Софи открыли огонь, попав в каждого несколько раз, прежде чем они достигли группы.

— Похоже, мы не все их ухайдохали, — сказала Софи.

Бретт посмотрел вниз и увидел задыхающегося Датча, лежащего на земле. Из его шеи текла кровь, и он издавал громкий, хрипящий звук.

— О, черт, — сказал Бретт, когда Датч сделал еще несколько вдохов, а затем остановился.

Бретт взял тележку и направился к мусоросжигателю. Он катил ее вперед, пока она не уперлась в край печи. Он продвинул бочку вперед, а затем наклонился, схватил ее нижний край и толкнул его внутрь, пока все это не опрокинулось в огонь. Он протолкнул ее вперед, насколько смог, и с трудом захлопнул дверь.

— Хорошо, давайте убираться отсюда, — сказал он девушкам.

Они повернулись и побежали за Бреттом по другому коридору. Вскоре они добрались до рампы. Бретт подбежал к боковой двери и несколько раз выстрелил в ручку, пока дверь не распахнулась. Дневной свет затопил коридор, когда они выбежали на парковку позади здания. Там были припаркованы несколько внедорожников. Они забрались в один из них, Бретт прыгнул за руль.

Ключи были в козырьке, как и предполагал Бретт. Он завел машину и нажал на газ. Они помчались за угол, по длинной подъездной дорожке. Девушки смотрели на особняк, как друг он взорвался. Ударная волна была настолько сильной, что внедорожник подбросило. Мусор и пепел сыпались вокруг них, когда они выезжали на дорогу. Бретт посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что Загородный Клуб охвачен пламенем.

— Срань господня, — сказала Кристал. — Это всё произошло на самом деле?

Софи молча смотрела в окно. А Бретт не мог понять, как Кристал не вырубилась после того, как с ее головы сняли всю кожу.

— Боюсь, что так, — сказал Бретт. — То, что мы сделали, также может разозлить некоторых людей. Туда было вложено много денег, и он приносил много денег.

— Ну, больше не будет, — сказала Кристал.

Когда они мчались по дороге, все, что можно было увидеть из Загородного Клуба, было шлейфом черного дыма в небе. Вдруг позади них появилась полицейская машина с включенными фарами и сиреной. Бретт подумал, что они направляются в Клуб, но вместо этого они пристроились прямо за внедорожником.

— Дерьмо, — сказал Бретт.

— Они нас останавливают? — спросила Кристал. — Почему они нас останавливают?

— Просто сиди смирно, — сказал Бретт, пока офицер подходил к ним.

— Сэр, — сказал офицер. — Не могли бы вы выйти из машины, пожалуйста?

На нем была форма цвета хаки, ковбойская шляпа и солнцезащитные очки.

— Выйти для чего? Почему вы остановили нас? — спросил Бретт.

— Сделайте то, что я сказал, сэр. Сейчас же.

Бретт вышел из внедорожника, и тут же подъехала еще одна полицейская машина. Из нее вышел старший офицер и подошел к ним.

— Посмотрите-ка, кто у нас тут. Бретт Хиггинс.

— Здравствуйте, шеф, — сказал Бретт.

— Знаю, что говорил тебе не возвращаться сюда. Черт, ты не только вернулся, но и разнес это место так, что было слышно на небесах. Я уверен, что ты не остановишься на этом.

— Это почему же? Я только что урезал вашу ежемесячную пайку?

— О, ты даже не представляешь какую. Многим это не понравится. Тебе придется пойти с нами. Кто еще там с тобой? — спросил шеф, глядя в окно.

И Бретт, и другой коп подскочили от неожиданности, когда раздался выстрел, снесший голову шефа. Софи высунулась из окна с пистолетом. Офицер вытащил пистолет, выстрелил и промахнулся; Софи выстрелила в ответ, забираясь на сиденье водителя.

— Убирайтесь отсюда! — закричал Бретт. Еще несколько полицейских машин стремительно приближались к ним. — Валите! Сейчас же!

Софи нажала на газ, и внедорожник сорвался с места. Бретт оглянулся на офицера, зная, что пистолет копа направлен на его голову.

— Я вышибу мозги из твоей ёбаной головы прямо сейчас, мудак, — прошипел офицер.

Наконец машины остановились, и полицейские с оружием на перевес окружили их. Бретт огляделся и сцепил руки за головой. Другой офицер встал позади него и ударил по коленям прикладом дробовика. Бретт упал лицом на землю, а коп наклонился и надел на него наручники. Когда его сажали в машину, Бретт решил, что куда бы они его ни отвезли, все будет не так плохо, как там, откуда он только что приехал.

Загрузка...