Глава 25

Бретт сидел в кресле, его руки были скованы за спиной наручниками. Они не отвезли его ни в какое полицейское управление. Они отвезли его в маленький домик в нескольких милях от Клуба. В данный момент он был один в пустой комнате, где стояли только стулья. Дверь распахнулась, вошел мужчина в костюме и сел напротив него на другой стул.

— Итак, — сказал мужчина. — Кто бы мог подумать, что из всех средств массовой информации, которые пытались нас уничтожить, это будет — «El Pasо Sun».

У мужчины были седые волосы и седая борода, одет он был в черный костюм.

— И что мне теперь с тобой делать? — спросил мужчина.

— А ты, блядь, кто еще такой?

— Я — владелец Загородного Клуба, ну, или был им.

— Я не знал, что у Клуба есть владелец.

— Вероятно, есть много вещей о Клубе, которых ты не знаешь.

— Тогда почему я здесь? Почему ты не убил меня, или не вырвал мне ногти, или еще что-нибудь? — спросил Бретт.

— О, я уверен, что мы до этого дойдем. Я хотел встретиться с человеком, который нас уничтожил. После более чем столетия жизни в безвестности, тебе удалось прорваться и не только разоблачить нас, но и взорвать все это чертово место. Мне любопытно, как ты это сделал.

— Почему это имеет значение?

— Ну, я собираюсь восстановить его, конечно. Может быть, не в том же месте, но мы найдем место. У меня там была отличная охрана. Самая лучшая в мире. Поэтому я хотел бы знать, как это произошло.

— Не то чтобы я хотел тебе помочь, но твои парни были слишком самоуверенны. Они поворачивались спиной к людям, не обыскали меня и не всегда были настороже. Они так долго держали все под контролем, что не думали, что другие всегда будут искать шанс. Как только я получил свой шанс, я застал их врасплох, и они были выебаны.

— Ну, я думаю, что это имеет смысл.

— Зачем тебе это место? Из всех вещей, которыми ты можешь владеть или управлять, почему такая ужасная вещь? — спросил Бретт.

— Ну, я мог бы рассказать тебе всякую чушь о нашей первобытной природе, и о том, что самые успешные люди знают, как использовать ее в своих интересах. Но для меня это просто приносит много денег. И я имею в виду ОЧЕНЬ много денег. У меня были казино, которые работали не так хорошо, как это место. Оно настолько уникально, что я могу брать все, что захочу за наши услуги, и люди будут платить.

— А как насчет всех тех людей? Всех тех молодых женщин, которых пытали и убивали самыми ужасными способами, которые только можно себе представить. Все из-за денег? Какой же ты больной ублюдок?

— Людей? Это были не люди. Это был скот. Каждый, кого привозили туда для наших членов, был никудышным человеком. Многие из них были проститутками, бросившими колледж, наркоманами или просто тратили свою жизнь, обслуживая столики или что-то типа того. Черт побери, я сделал им одолжение. Я избавил их от жизни, где нужно вкалывать на дерьмовой работе за бесценок и умирать старыми, разоренными и больными.

— Боже, ты — ебанутый псих. Вы все — животные.

— Я предполагал, что ты так скажешь. Просто подумай. Мы — те, кто управляет страной. Ты знаешь, где я был этим утром? — спросил мужчина.

— Удиви меня.

— В Вашингтоне. Завтракал с президентом. Я должен был лететь в Париж сегодня вечером, но ты внёс небольшие изменения в планы. Хотя, думаю, я должен поблагодарить тебя. Это избавляет меня от долгого перелета совместно с женой.

— Похоже, эта проблема личного характера, — сказал Бретт.

— О, да. Но, к сожалению для тебя, это теперь ТВОЯ проблема. Через несколько минут я вернусь в аэропорт. В то время как кое-кто из моих людей придут, чтобы избавиться от тебя. Надеюсь, у тебя нет семьи, потому что твое тело не найдут. Они об этом позаботятся. Я сказал им дать тебе быструю смерть. Ты сегодня хорошо дрался. Я подумал, что по крайней мере обязан тебе быстрой и безболезненной смертью.

Мужчина встал и вышел из комнаты. Бретт глубоко вздохнул в ожидании конца.

Загрузка...