Прожектор, № 5 (75), 1926 г.
Oskar Maria Graf. Reise nach Sowjetrußland (Reise in die Sowjetunion 1934). Darmstadt, Neuwied, 1974.
Sic!
Еще одна оплошность Толлера.
Сегодня в результате принятия пятилетнего плана и коллективизации сельского хозяйства часть описанных здесь проблем можно считать решенными. — Примеч. авт.
Вернер П. Правда об Эрнсте Толлере // Правда. № 64 от 20 марта 1926 г. С. 4.
Фрёлиха считают сегодня представителем «правой оппозиции», и ни московские, ни немецкие коммунистические газеты ни за что не поддались бы соблазну напечатать его портрет. «Классовый враг», «контрреволюционер», «предатель», «лакей социал-фашистов», «пособник буржуазии» — самые мягкие титулы, которыми награждают его эти издания. — Примеч. авт.
То же, что Баварская Советская республика.
Pater, peccāvi. = «Отец, я согрешил». Формула признания своей вины и раскаяния. Евангелие от Луки, 15:18.
См. «Песнь о колоколе» Шиллера.
Правда, 19 января 1926 г.
Первый Всесоюзный съезд советских писателей. 1934. Стенографический отчет. М.: Худ. лит., 1934. Перевод Козакова.
Письмо конфисковано. Вошло в книгу «Письма из тюрьмы». Здесь и далее, если не указано иное, перевод писем осуществлен по изданию Ernst Toller. Briefe, 1915–1939. 2 Bd. Göttingen, Wallstein, 2018.
РГАЛИ, ф. 1923, оп. 1, ед. хр. 2147.
Лацис cопровождала Толлера в поездке по СССР.
Хотя экземпляр был Толлеру выслан, эта пьеса в его очерках не упоминается.
Перевод Мятежного был поставлен на сцене Ленинградского драматического театра 14 февраля 1928 г. Премьера в Театре Революции в Москве состоялась 16 декабря 1928 г.
О какой книге идет речь, непонятно.
РГАЛИ, ф. 279, оп. 2, ед. хр. 488.
Премьера состоялась 31 августа 1930 г.
В начале сентября Толлер жил в Цюрихе у Владимира Розенбаума (1894–1984), адвоката, торговца антиквариатом и выходцем из Минска. Розенбаум был одноклассником Фридриха Глаузера.
Процесс о поджоге рейхстага шел в Лондоне. Толлер на процессе выступал с речью.
В июле 1933 г. Троцкий получил убежище от французского правительства и до июня 1935 г. оставался во Франции. О его встрече с Толлером ничего не известно.
В газете «Правда», где работал Кольцов.
Русский и советский ученый-философ, литературовед. Профессор, академик АН СССР. Один из авторов концепции диалектического материализма. Умер в исправительно-трудовом лагере в Мордовии. На момент написания письма был главным редактором Государственного издательства художественной литературы.
Пер. В. Стенича, М.: Худ. лит., 1935.
Судя по всему, постановка не состоялась. Однако в БДТ был поставлен «Вотан освобожденный».
Сергей Третьяков (1892–1937) — драматург, публицист, издатель. С 1933 г. редактор журнала «Интернациональная литература», сотрудник иностранной комиссии Союза писателей. По завершении Первого съезда советских писателей сопровождал Оскара Марию Графа, Эрнста Толлера, Теодора Пливье, Эрнста Отвальта, Адама Шарера в поездке по югу страны.
Не найдено.
Предположительно, пьеса «Мира не будет!».
РГАЛИ, ф. 2648, оп. 1, ед. хр. 180.
Неясно, о каком именно произведении пишет Толлер. Стенич перевел «Гасить котлы» и «Юность в Германии».
«Мира не будет!». Таиров пьесу не поставил.
РГАЛИ, Лидин, Владимир Германович, оп. I, ед. хр. 996.
РГАЛИ, фонд 613, оп. I, ед. хр. 18.
РГАЛИ, фонд 613, оп. I, ед. хр. 18.
Возможно, Seven Plays.
Беньямин В. Московский дневник / Пер. С. Ромашко. М.: Ad Marginem, 2012.