26 глава

Кабинет мы нашли быстро. Он скрывался за подсобкой, из которой сильно пахло приправами. Наверняка ими местные умельцы со стеклянными глазами маскировали запах зелий, которыми опаивали постояльцев.

Шаман сидел за столом и что-то писал. Он оторвался от своего занятия как только мы всей дружной процессией вошли в комнату, полностью заполнив её. Мне предложили стул, который стоял возле стены.

Я присела и стала смотреть, как мой муж запирает дверь на ключ, вставленный в дверной замок. Маг наблюдал за ним хмурым взглядом. Вампир сел на ближний стул к нему. Их разделял лишь стол. Оборотень встал рядом со мной.

— Чем могу помочь? — сложив руки домиком, спросил шаман.

— Да, собственно, уже ничем, — положив ногу на ногу, ответил вампир.

— Чем тогда обязан?

— Пропал тут недельку назад человечек, граф будущий. Виконт Де Гуар. Слышал может? — улыбнулся вампир во все клыки.

— Я его отдал, так что без претензий, — откинулся на спинку Шаман.

Значит, были вампиры. Слишком спокойно ведёт себя этот человек или, точнее, уже не человек. От него веяло запахом смерти. Он практиковал обряды с жертвоприношением.

— Это кому? — спросил вампир.

— Людям, что его заказали. Невеста его… — зло усмехнулся шаман.

Я перестала дышать.

— Невеста. Очень странно. Поскольку его невеста направила нас, чтобы вернуть его, — жестко дал отпор вампир.

— Это, смотря какая… — ухмыльнулся шаман.

— То есть?

Хозяин дома бросил на нас насмешливый взгляд.

— Он сначала с одной крутил, а потом лучше девку, видать, нашёл. Как объявили о его помолвке, так девчонка и решила счёты свести. Сильно насолил, небось. Она его вампирам продала, которые приезжали с последней миссией. Что-то говорила, про долг чести и защиту… — маг задумался.

— Имени, — подсказал вампир. — Оставьте нас, — не оборачиваясь, попросил вампир.

Я взглянула на мужа, тот кивнул и открыл дверь. Оборотень подал мне руку. Оборачиваться не хотелось, как и думать о том, что случиться после того, как мы выйдем за дверь.

Вампир сидел молча, ожидая когда мы закроем за собой дверь.

Далеко не ушли. Встали недалеко от двери. Таир крепко обнял меня, притянув к себе. Тай прижался к стене и закрыл глаза.

— Что дальше? Поедем спасать твоего будущего родственника или вернёмся домой? — тихо спросил муж.

Я не знала ответ на этот вопрос. С одной стороны — хотелось вернуть сестре её жениха, с другой — ситуация была странной. Что за невеста? Почему я про неё ничего не знаю?

Я приподняла голову и посмотрела на мужа. Под глазами залегли тени, светлые волосы были растрепаны, на лице появилась двухдневная щетина.

— Не знаю, — уткнувшись в грудь мужу призналась я.

Вся ситуация была нереальной. И вампиры? Что за невеста, которая может вот так просто продать бывшего жениха вампирам? Откуда она их знает, и почему они согласились?

Я всё глубже запутывалась в этой истории, не понимая как быть дальше. Надо сообщить братьям.

— Дверь кабинета открылась, и на пороге появился вампир. Он довольно и хищно улыбнулся и подошел к нам.

— Забираю свой приз и уходим, — спокойно сообщил нам он.

— Ничего, что на дворе ночь? — оторвавшись от стены, спросил оборотень.

— Ничего. Тут нам оставаться точно не стоит, — пожал плечами Дарк и пошёл в сторону спален.

— Идём, — потянул меня за руку Таир.

Мы выехали через пол часа. Вампир вез с собой тихо сидящею девушку с пустыми глазами. Она смотрела ровно перед собой.

Оборотень тоже молчал, о чём-то задумавшись. Я же боролась со сном, который всё настойчивее меня одолевал. Через несколько часов пути мы сделали привал.

Мужчины быстро организовали место для отдыха среди поля, недалеко от тракта. На поле росло невысокое дерево, которое мы дружно заняли удобное, рассевшись под ним. Дарк стянул с лошади девушку и посадил к себе на колени, запрокинул ей голову и укусил.

Я наблюдала за этим с диким желанием врезать вампиру.

— Что? — оторвавшись от шеи, спросил вампир.

— По-твоему, это нормально? — вскочила я с места.

— По-твоему — нет? — улыбнулся вампир.

— Она живой человек, — возмутилась я.

— Скорее, живая кукла. Ей осталось не долго, как только кукловод умрёт, а умрёт он очень скоро. Она тоже станет трупом.

— И ничего нельзя сделать? — повернулась я к мужу.

Он молчал и явно думал о чём-то своем. Но после моей реплики оторвался от созерцания пустоты и посмотрел на вампира.

— Она же с братьями ходила в походы, а ведет себя как изнеженный цветочек, — обиженно сказал вампир и вновь впился в девушку.

Таир тяжело вздохнул и притянул меня к себе.

— Не переживай. Он её не убьёт, — целуя в висок, сказал он.

— Хорошо бы.

— Нам надо как можно скорее вернуться домой и поговорить с твоими родителями и сестрой. Вся эта ситуация выглядит очень необычной, — спокойно сказал муж.

Я кивнула и прижалась к мужу. Вставать совсем не хотелось, но нужно было ехать дальше.

Следующую ночь мы провели на той же поляне, что и по дороге сюда.

К середине нового дня должны были вернуться в имение.

Загрузка...