Эмили проснулась очень рано. Мысли беспорядочно теснились у нее в голове.
Накануне вечером она просто сбежала из особняка, не в силах там больше оставаться. Ей как воздух нужна была передышка — рядом с Грегом ее решимость сопротивляться его обаянию слабела с каждой минутой.
Кто знает, чем бы все закончилось, задержись она в доме еще ненадолго. Вполне вероятно, опьяненная близостью мужчины своей мечты, звуками его голоса, она отважилась бы на еще один поцелуй. Эмили знала, что Грег не стал бы останавливать ее. К тому же она не была уверена, что удовольствовалась бы только поцелуем.
За окном забрезжил рассвет, и Эмили, решив, что уснуть все равно не удастся, включила настольную лампу. Палка с медицинскими данными Грега лежала на тумбочке. Эмили полагала, что, изучив находящиеся в ней бумаги, найдет ответы по крайней мере на часть интересовавших ее вопросов. Спустя час она, дочитав последний листок, закрыла папку и устало откинулась на подушку.
Итак, Грег — полицейский, его ранили во время выполнения какого-то задания. Если лечение пройдет успешно, он вновь вернется на свою опасную службу. Эмили глубоко вздохнула. Есть люди, не созданные для спокойной жизни. Без риска они чувствуют себя как рыбы, выброшенные на берег. Эмили знала: связываться с подобного рода людьми небезопасно. А значит, ее отношения с Грегом должны оставаться в рамках деловых. Она выполнит свою работу, получит хорошие деньги и переедет. Поближе к Бреду и подальше от этого сильного мужчины с синими глазами, обольстительной улыбкой и шрамами от пуль.
Эмили встала и направилась в ванную. Горячая вода и несколько минут покоя позволят привести мысли в порядок, укрепиться в принятом решении и унять смятение. Она лежала в ванне, закрыв глаза и стараясь думать о будущем. Бред окончит университет, найдет занятие по душе, и тогда ей больше не придется работать вечерами… Однако мысли Эмили невольно возвращались к Грегу. Желание, с которым она отчаянно боролась всю ночь, не исчезало, а, напротив, усиливалось при мысли об этом мужчине: соски ее набухли и отвердели, тело охватил жар… Эмили не пыталась обмануть себя, она понимала, что между ней и Грегом возникло неодолимое притяжение, причем сразу же, в тот самый миг, когда они впервые увидели друг друга. Ее тянуло к нему так, как никогда и ни к кому из мужчин. При воспоминаниях о его вчерашнем поцелуе сердце Эмили начало бешено колотиться, разгоняя по жилам кровь, наполняя каждую клеточку тела волнующим жаром. Воображение рисовало десятки вариаций одной и той же картины, детали менялись, но действующие лица оставались прежними — это были она и Грег.
Эмили наконец вышла из ванны, сняла с крючка мягкое пушистое полотенце и начала вытираться. Посмотрев в запотевшее зеркало, она снова вспомнила Грега, его покрытую бронзовым загаром грудь… Очень скоро ей предстоит прикоснуться к этому телу. Она осторожно разомнет его затвердевшие мышцы плеч, а затем спустится ниже, к заросшей волосами груди, к темнеющим соскам, ждущим ее прикосновения… Потом скользнет пальцами по твердому животу вниз и наткнется на вздыбленную и трепещущую мужскую плоть, готовую откликнуться на ее ласки. При этой мысли Эмили издала легкий стон. Она знала, что наверняка позволит ему раздвинуть ее ноги и влажные складки между ними и будет нетерпеливо ждать, когда он облегчит сладостную муку вожделения. Они оба изнывают от желания обладать друг другом, и их ничто не остановит! Эмили вновь издала слабый стон сладострастия и увидела в зеркале, как блестят ее глаза. Да, близость с Грегом неизбежна. Страсть не остудишь.
Долгий рабочий день закончился, и Эмили, пожелав доброго вечера задержавшейся в офисе секретарше, поспешила в кафе, чтобы повидаться с Андре. Нанимаясь официанткой, она обещала боссу, что предупредит о своем уходе за пару недель, но, узнав, какую она нашла работу, он рассчитал ее сразу же. Андре был в курсе ее проблем и понимал, что на новом месте она сможет хорошо заработать.
Эмили собрала вещи, закрыла пустой шкафчик и отдала ему ключ.
— Вот и все. Извини, что подвожу тебя. Если будет нужна моя помощь…
Андре покачал головой:
— Не беспокойся. Уж кого-кого, а официантку я найду без труда.
— И ты даже не будешь скучать по мне?
— Ты неплохо работала, на тебя не жаловались, но… Вспомни, сколько раз ты опаздывала. А сколько перебила посуды? Вообще-то мне давно следовало тебя уволить. Сам не знаю, почему я медлил. — Андре хитро подмигнул Эмили и надел очки, отчего сразу стал казаться старше и строже.
Эмили всегда с симпатией относилась к боссу, была благодарна ему за дружбу и поддержку. В самом начале их знакомства Андре пригласил ее на свидание, однако, получив вежливый, но твердый отказ, принял его с достоинством и больше никогда не предпринимал попыток ухаживать за Эмили, хотя не раз помогал советом и деньгами.
— Позвони мне в случае чего. И не позволяй своему пациенту распускать руки, — напутствовал ее Андре.
Она улыбнулась, подумав, что, если Грег «распустит руки», звать на помощь будет уже поздно.
— Спасибо, — поблагодарила она Андре. — Думаю, проблем не будет. А тебе я советую бросить курить.
Эмили окинула на прощание взглядом полупустой зал.
— До свидания, Андре. Я очень тебе благодарна.
— Заглядывай, когда будет время.
— Конечно. Передай Элен, что я ей позвоню. Увидимся.
— Надеюсь. Всего тебе наилучшего.
— Пока.
Эмили обняла Андре на прощание, поцеловала его в щеку и вышла на улицу.
Сумерки уже опустились на огромный город, но было все еще жарко. Выйдя из такси, Грег не спеша поднялся по ступенькам в полицейский участок. Ему ударил в нос знакомый запах. Здесь ничего не изменилось: потертый старый линолеум, стены, выкрашенные голубой краской. Многие годы Грег приходил сюда каждый день. Поступив на работу в полицию сразу после колледжа, он никогда не жалел о том, что выбрал эту профессию. События последних дней все изменили.
Кивая на ходу знакомым, Грег открыл дверь в небольшую комнату, где за обшарпанным письменным столом восседал полный лысеющий мужчина неопределенного возраста.
— Привет, Фред, — приветствовал его Грег.
— Грег, старина! Как поживаешь? — Фред Бартон широко улыбнулся. — Каким ветром тебя к нам занесло? Как твоя нога?
— Терпимо. — Грег придвинул стул к столу и сел. В комнате было чересчур накурено. — Когда ты станешь курить приличные сигареты? — поморщился Грег. — Или по-прежнему спускаешь деньги на тотализаторе?
— Какие деньги? А сигареты… запах, конечно, не самый приятный, зато жена не пристает.
— Что слышно о Крайтоне? — Грег решил перейти прямо к делу. Фред Бартон и еще один полицейский, Эд Стайлер, снабжали его информацией, имевшей отношение к фальшивомонетчику.
— Между нами? — с видом заговорщика спросил Фред.
— Как всегда.
— Ничего нового. Парня освободили под залог, а потом его адвокаты взялись за дело — да так, что, похоже, до суда оно не дойдет. Ты же знаешь, свидетелей нет, улики только косвенные, а у этого ублюдка широкие связи. Зацепиться не за что.
— Черт!.. — ругнулся Грег. — Послушай, Фред, этот сукин сын не может позволить себе надолго залечь на дно. В его бизнесе это чревато потерей контроля над рынком. Кстати, его подружка утверждает, что не виделась с ним уже несколько дней.
— Ты в отпуске, Грег. Мы с Эдом держим руку на пульсе, а тебе сейчас положено находиться дома и шевелить мозгами. Какого дьявола тебя понесло на улицу, к подружке Крайтона? Если лейтенант об этом пронюхает, нам всем не поздоровится.
— И что он со мной сделает? Вышвырнет из полиции? Отберет значок и оружие?
Грегу было наплевать на лейтенанта Барбера. Тот только дрожал за свое место и не терпел даже малейшей инициативы со стороны подчиненных.
— Спаркингс! — раздался вдруг чей-то громкий голос, и дверь резко распахнулась.
Фред нехотя приподнялся, а Грег ограничился тем, что повернулся вполоборота к вошедшему и вежливо поздоровался:
— Добрый день, лейтенант.
— По-моему, я уже рекомендовал вам, детектив, не появляться в участке до тех пор, пока вы не пройдете курс реабилитации.
— Я всегда следую вашим рекомендациям, лейтенант, — сухо ответил Грег.
— Что-то не верится.
— Нет, правда. Теперь у меня даже есть личная медсестра. Так что я скоро пойду на поправку, — добавил Грег и вышел из участка.
Он замедлил шаг, обдумывая ситуацию. Крайтон выжидает, чтобы полицейские оставили его в покое. Лейтенант Барбер, даже подозревая, что Грег продолжает расследование в частном порядке, не станет чинить ему препятствий. Эмили работает с девяти до пяти, значит, днем можно выходить на охоту. Ночи же Грег хотел приберечь для более романтичных занятий.
Эмили остановилась перед особняком и еще раз окинула его взглядом: здесь ей предстояло провести ближайшие месяцы.
Накануне Андре помог девушке перевезти вещи. Грег проводил ее в комнату на втором этаже и сообщил, что должен уйти по делам. Эмили оценила деликатность хозяина, давшего ей возможность побыть одной и хоть немного осмотреться. В его присутствии ей тут же становилось не по себе: пространство вокруг сжималось, воздуха не хватало.
Эмили поспешила к дому, предвкушая приятную прохладу и возможность поплескаться в душе. Заметив в холле Джун, взяла собаку на руки и отправилась на кухню, чтобы накормить ее, а заодно выпить кофе. До встречи с Грегом оставалось около часа, и Эмили хотела еще раз тщательно продумать тактику своего дальнейшего поведения. Главное, конечно, — это держаться профессионально, сохранять дистанцию. Разумеется, противостоять столь обаятельному пациенту нелегко, но Эмили надеялась на свой немалый жизненный опыт.
Перед ней стоит вполне определенная цель: заработать хорошие деньги, оплатить учебу Бреда и найти себе достойное занятие. Уступив Грегу, она не получит ничего, кроме короткого романа. Эмили давно поняла — такие связи не избавляют от одиночества. А принимая во внимание взаимное влечение, которое возникло между ней и Грегом, итог их романа может быть только один: этот мужчина разобьет ей сердце.
«Эмили. Подходящее имя для такой красотки», — подумал Крайтон. Ему ничего не стоило добыть эти сведения — он просто зашел в кафе, куда в последнее время частенько наведывался детектив Грег Спаркингс, и побеседовал с официанткой.
Крайтона ничуть не удивило, что Спаркингс заинтересовался красивой девушкой, — такую не пропустил бы ни один мужчина. Присмотревшись к Эмили, стоявшей на дорожке перед особняком, Крайтон отметил про себя ее тонкую талию, высокую грудь и длинные изящные ноги. Жаль, что красотка досталась копу.
Крайтон оставил бы его в покое, если бы тот унялся. Но куда там — Спаркингс дошел до того, что на днях навестил его, Крайтона, подружку. Такой наглости нельзя прощать никому. Крайтон постоял еще немного, докуривая сигарету. «Странное место обитания для простого копа, — подумал он. — Может, Спаркингс надеется спастись за каменными стенами особняка? Если так, то этот коп еще к тому же и глуп. Придет время, и месть настигнет его».
Крайтон сплюнул себе под ноги, швырнул сигарету на землю и растоптал окурок каблуком.
— Самое слабое место мужчины — это его женщина, — злобно процедил он.