Сегодня первое дежурство недавно умершего Джеймса Бруталюка, из-за каких-то организационных неполадок временно посаженного за один стол со староумершими, но так и оставленного там, чтобы не травмировать его дополнительной сменой обстановки. Шашлыки ему удались, но рис переварен, овощи нарезаны слишком крупно. К тому же он уловил взгляд Блинды на свои ногти, под которыми действительно не совсем чисто. В нем понемногу нарастает ярость, которая никуда не делась со смертью. Он держит бычью голову так, будто она способна существовать отдельно от тела. Понимая, что претензии к нему справедливы, Бруталюк ищет лазейку, чтобы взорваться. Не находя таковой, он вспыхивает, но не во всю мощь, а как будто по частям шипит и загорается заключенный в нем порох. Он находит способ, как придать мелким вспышкам значение, которое соответствовало бы всей его внушительной фигуре с мощной головой. Он нападает не на Жующих, а на самого Распорядителя Столов и установленные им порядки.
— Я не повар, — говорит он якобы сдержанно, — я механик. Я знаю, как режут металл, а не овощи. И я не мясник.
Распорядитель Столов не отвечает ему, понимая психологические трудности акклиматизации нового переселенца. Бруталюку же понятно, что его заносит, что он уже не остановится, как не умел останавливаться в подобных ситуациях при жизни. Это почувствовали и Пирующие. Слово «аннигиляция» было у всех на уме.
Когда Бруталюк сказал, что он не мясник, взгляды Пирующих потянуло к тазу с Мясом. Обычно ангелы под руководством Распорядителя Столов осуществляли косметическую сборку попавших в тяжелые переплеты, например сгоревших заживо или раздавленных в автомобильных катастрофах, но этого бывшего человека, вернее то, что от него осталось после устроенного им взрыва, Распорядитель Столов уложил в пластмассовый таз и так усадил к столу. Таз был поставлен на стул, и седая дама, посвятившая жизнь поискам причин, толкающих этих несчастных на отчаянные поступки, определена была Распорядителем Столов кормить инвалида супами через воронку. Другие старались не наблюдать за сценой кормления, но иногда скашивали глаза, глядя скорее на руки седой дамы.
— Пор-рядочки, — якобы сдерживая себя, сказал Бруталюк, и руки его дрожали, — телевизора обыкновенного и то нет.
Дама без бровей и с быстрым ртом прыснула в кулачок. Все за столом заулыбались, и Бруталюк начал успокаиваться.
— Непереносимость достижений земного технического прогресса в Застолье — чушь, — шепнул господин Гликсман сидевшей сегодня рядом с ним Блинде, пока за столом царил легкий шумок обсуждения только что окончившегося скандала.
Она сделала удивленное лицо.
— Он задумал однажды эту вечную пирушку, — поясняет господин Гликсман, — и упрямится, защищая ее целесообразность и ценность для мертвых, но в рамках такого времяпрепровождения как можно развить здесь хотя бы то же телевидение? Мы ведь не глупцы — видим: в Застолье легко доставляют готовую земную продукцию, благодаря чему у нас есть этот стол, пластмассовые ложки, ножи и вилки, довольно приличные стулья, посуда, продукты, наконец. Не ангелы же производят и выращивают все это, — засмеялся господин Гликсман, — но всего того, что требует активной человеческой деятельности на местах, здесь быть не может.
Блинда согласно, но без особого чувства кивнула. Этот господин Гликсман «Там», видимо, был инженером или бухгалтером, решает она, не испытывая острого желания ознакомиться с тошнотворными подробностями его жизни, работы или с его доморощенной философией. Она думает, что он был инженером или бухгалтером, потому что он явно старается не оставлять в разговоре и в своих рассуждениях невыметенных углов, в то время как ее интуиция женщины с легкостью представляет эти углы без того, чтобы соваться в них, а ее живой ум пусть и умершей, но все же женщины не находит в них ничего любопытного.
На следующий день кресло Бруталюка не пустует. Он сам и восседает в нем, как ни в чем не бывало. Отсутствует мальчик. Его сестра — в неистовстве, она швырнула в Распорядителя Столов тарелкой, но попала в железные прутья лестничных перил. Пока ее пытались удерживать, мать жестами, мимикой, просительными взглядами поторапливала Пирующих, чтобы они передали от нее через весь стол котлетку и прикрыли ее гарниром в тарелке. Распорядитель Столов по своему обыкновению не представил никаких объяснений.
Никто из Пирующих не знает, в чем заключается аннигиляция. Слово пугает умерших. Соблюдение правил хорошего тона в Застолье предполагает не упоминать об аннигиляции, а еще лучше — о ней и не думать.