Одной женщине очень хотелось иметь детей, а их все не было. С горя обратилась она за помощью к черту. Тот дал ей сына с одним условием: как исполнится ему двадцать, пусть она отправит его в чертов замок, а нет — черт за ним сам явится.
Пока сынок был мал, мать таила от него правду, а как пошел ему двадцатый годок, залилась она слезами горючими — плачет и плачет. Сын пустился в расспросы. Делать нечего — пришлось во всем сознаться.
— Не кручинься, родная, — говорит он матери. — Придет время, и отправлюсь я в чертов замок. Глядишь, повезет: свидимся с тобой.
Настал день разлуки. Идет юноша по улице, видит — женщина плачет-заливается.
— Что с тобой, голубушка? — спрашивает.
— Муж у меня умер, а похоронить не на что!
Юноша сжалился и дал ей денег на похороны.
Пошел дальше, вдруг навстречу зеленый конь. Говорит конь человечьим голосом:
— Садись на меня верхом, а будет нужда, — скажи: «Конь мой, конь зеленый!» — я тебе и пригожусь.
Вскочил юноша на коня, едет дальше. Видит — горлица в ветвях запуталась. Спешился он. «Дай-ка, — думает, — вызволю бедняжку».
Отпустил он горлицу на волю — и снова в путь. Едет через реку, видит — на берегу рыба бьется. Поднял он ее, бросил в воду и дальше поехал.
Подъезжает к ручью, смотрит — никак муравьи через поток не переберутся. Он взял да и перенес их одного за другим на ту сторону.
Наконец добрался до замка. Встречает его хозяин и говорит:
— Сослужи-ка мне три службы. Сослужишь — так и быть, отпущу тебя.
— Приказывай!
— Набери-ка ты за ночь пуха на семь перин.
Опечалился юноша и воскликнул: «Конь мой, конь зеленый!» Глядь — а конь уж у ворот. Поведал юноша ему о повелении и услыхал в ответ:
— Не горюй! Садись на меня верхом.
И конь пустился вскачь — туда, где прежде горлица в ветвях запуталась. Видят — птица на прежнем месте сидит. Рассказал ей юноша свои беды, и слышит:
— Не печалься! Ты меня выручил, и я в долгу не останусь.
Скликает она птиц и велит им:
— А ну-ка, делайте, как я!
И давай перышки ерошить да наземь ронять, птицы — за ней. Так и набралось пуха на семь перин.
Видит черт — первое дело сделано, и говорит:
— Завтра поутру добудь мне со дна кольцо. Его прабабка моя в речку обронила.
— Конь мой, конь зеленый! — воскликнул юноша, и конь тотчас явился.
Поспешили они к реке, выплыла к ним рыба, поведал ей юноша о приказании, а она в ответ:
— Не горюй! Ступай на другой берег и жди меня.
И вскоре вынырнула из воды с кольцом во рту.
Отдал юноша черту кольцо, а тот и говорит:
— У меня в амбаре все зерно вперемешку: перебери-ка ты мне его к утру.
— Конь мой, конь зеленый! — вскричал опять юноша.
Явился конь, и пустились они в путь. Скакали, скакали и доскакали до муравейника. Поведали муравьям, что случилось, и муравьишки тотчас поспешили в замок. За ночь отделили пшеницу от маиса, овес от ячменя и разложили зерно по кучкам.
Утром видит черт — все исполнено, и говорит:
— Ничего не поделаешь! Видно, придется отпустить тебя к матери.
Обрадовался юноша, вскочил на зеленого коня и — рысью домой. Крепко обнялись они с матерью и заплакали оба от радости. После вышли к воротам — коня поблагодарить. Смотрят — а вместо коня человек. Поклонился он им и вымолвит:
— Дал ты несчастной женщине денег мужа схоронить. Никто не давал — один ты не поскупился. Спасибо тебе. Знай же, я — тень того самого умершего бедняка.
Сказал, и пропал навсегда.
Была у двух бедных женщин одна курочка-несушка на двоих. И вылупился у нее один-единственный цыпленок. Думали-думали соседки, как быть, — и разделили его пополам. Одна свою половину съела, а другая отнесла полцыпленыша в курятник. «Пусть, — думает, — живет, какой ни есть».
Рылся, рылся полцыпленыш в навозе да и нашел кошель с золотом.
В ту пору проходил мимо курятника королевский сын.
— Слушай, — говорит, — я как раз собираюсь жениться, а в казне хоть шаром покати. Одолжи ты мне этот кошель всего на месяц — а там я его тебе в целости возвращу.
Месяц пролетел, а королевский сын не объявляется. И решил полцыпленыш отправиться во дворец и получить, что причиталось ему по праву.
Шел он, шел — вдруг навстречу ему лиса:
— Полцыпленыш, а полцыпленыш, куда путь держишь? Я тебя съем!
— Не ешь меня, лиса, — отвечает полцыпленыш, — я скоро разбогатею и дам тебе курятины, сколько пожелаешь. А иду я в королевский дворец — мне там должны целую мошну золота.
— Далеко королевский дворец, мне туда не дойти, — захныкала лиса.
А полцыпленыш и говорит:
Не печалься, выход прост —
полезай ко мне под хвост!
Лиса и рада: забралась она цыпленку под хвост, и тронулись они дальше.
Шли, шли — вдруг навстречу им волк:
— Полцыпленыш, а полцыпленыш, куда путь держишь? Я тебя съем!
— Не ешь меня, волк! Я скоро разбогатею, и ты получишь столько овец, сколько душе угодно. А иду я в королевский дворец — мне там должны целую мошну золота.
— Уж больно далеко, — посетовал волк, — не дойти мне!
А полцыпленыш и отвечает:
Не тревожься, выход прост —
полезай ко мне под хвост!
Забрался и волк ему под хвост, и пошли они дальше. Шел, шел полцыпленыш и зашел в такую глушь — куда ни глянь, одни камни! «Идти по камням — из сил выбьешься», — сказал себе полцыпленыш и, недолго думая, затолкал все камни себе под хвост.
Выходят они к реке.
— Коли пойти напрямик, — говорит полцыпленыш, — утону. А попробовать перелететь, все равно упаду в воду: шутка ли — летать с одним крылом!
Повернулся он к реке задом, да и втянул всю воду себе под хвост.
Наконец прибыл полцыпленыш во дворец. Постучал в ворота — не открывают. Постучал еще раз — опять никого. Устал он ждать попусту и давай распевать во все горло:
Я пришел, ку-ка-ре-ку,
к королевскому сынку!
Тут двери распахнулись, и схватили слуги бедного горлодера.
— Бросить его к бойцовым петухам английским, — приказал король, — те живо его заклюют!
Так и сделали. Оказался полцыпленыш в курятнике, и тихонько позвал:
— Лисичка, выручай!
Лиса тотчас выскочила и в один миг съела петухов, всех до единого. А король слышит — в курятнике переполох, потирает руки, говорит королеве:
— Ну, вот ему и конец!
Наутро заглянули слуги в курятник и бегом к королю:
— Ваше величество, ни перышка от петухов и кур не осталось!
А тут еще полцыпленыш давай вопить на всю округу:
Я пришел, ку-ка-ре-ку,
к королевскому сынку!
Рассердился король:
— Схватить, — кричит, — этого дрянного цыпленка да швырнуть его к диким жеребцам: пусть они его насмерть залягают!
Так и сделали. Но только попал полцыпленыш в стойло, как тотчас крикнул:
— Волчок, на помощь!
Волк выскочил и мигом съел жеребцов, всех до единого.
А король слышит — в конюшне переполох, и говорит королеве:
— Ну, уж теперь-то ему конец! Уж теперь-то конец!
Наутро прибежали к королю слуги:
— Ваше величество, ничего в стойле не осталось, даже копыт!
Тут слышат — полцыпленыш опять распелся:
Я пришел, ку-ка-ре-ку,
к королевскому сынку!
Тут уж король разгневался не на шутку:
— Бросить его в колодец, — кричит, — пусть он там захлебнется!
Так и сделали. Да только полцыпленыш взял да и высыпал из себя все камни, какие были, доверху колодец завалил, сидит на каменной груде и распевает:
Я пришел, ку-ка-ре-ку,
к королевскому сынку!
— Проклятый цыпленок! — вскричал король. — Зажарить его немедля!
Сунули было полцыпленыша в печь, но он выпустил из себя поток речной воды и залил огонь. А вода все течет и течет, все вокруг заливает.
Настоящий потоп начался, и король вместе со слугами на крыше дворца спасался.
— Не топи меня, цыпленок! — взмолился король. — Помилуй, не топи!
А полцыпленыш свое:
Я пришел, ку-ка-ре-ку,
к королевскому сынку!
А вода меж тем дошла уже до трубы. И король закричал:
— Хватит! Хватит! Отдам тебе полкоролевства, только перестань.
Но цыпленок не унимается, вода все прибывает, уж королю до подбородка дошла. Тут король не выдержал и как завопит:
— Цыпленок, не топи! Хочешь — все королевство забирай!
Услыхал это полцыпленыш, прекратил потоп и отправился восвояси очень довольный, крича на весь свет:
Ку-ка-ре-ку — все вместе споем!
Ку-ка-ре-ку — я стал королем!
Была у одного графа дочь — редкая красавица, и пришла пора замуж ей идти. Одно плохо: оказалась девушка большой привередой — в любом женихе изъян отыщет. Раз она и говорит:
— Хочу в мужья маркиза Золотые губы-Серебряные зубы.
Проведал про это черт и смекнул: «Выдам-ка я себя за маркиза да и женюсь на графской дочке!» Сказано — сделано. В один прекрасный день является он во дворец. Граф, как увидел его, тотчас послал за дочерью.
— Вот, — говорит, — тот, кто тебе нужен.
— Не думала я, что сыщется такой, — отвечает дочка, — но слово свое сдержу.
Назначили они свадьбу на следующий день. А у невесты была любимая ласточка. И прощебетала птичка:
Это вовсе не маркиз.
С чертом свел тебя каприз!
Но строптивица и ухом не повела. Ласточка трижды пропела свою песенку. Тут девушка ей и говорит:
— Ты, верно, боишься, что я не возьму тебя с собой, когда с мужем уеду. Не тревожься, я с тобой не расстанусь. А пока — помолчи!
Настал день свадьбы. Черт прилетел в карете по воздуху — нарядный, губы золотые, зубы серебряные. С ним — целая свита бесов и ведьм. Разодеты все в пух и прах, точно вельможи.
После венчанья усадил черт молодую в свою летучую карету, и понеслись они по облакам. Гордячка совсем позабыла о ласточке, но та сама полетела следом.
— Куда ты везешь меня, муженек? — всполошилась графская дочка. — Что за дорога, в толк не возьму!
— Не тревожься, женушка, — отвечает черт. — Скоро приедем!
Вот примчались они в замок. Запер черт жену в спальне, а сам в подпол спустился. Там, в огромном котле, уже кипела похлебка. Захохотал черт, да как гаркнет во все горло:
— У меня порядок свой: раз — крепись, два — смирись, три — в похлебку головой!
И принялся изо всех сил колотить в потолок. Затрещали доски — вот-вот проломятся. Несдобровать тогда девушке — того и гляди, в кипяток рухнет!
Вдруг в окно — порх ласточка. Пленница — к ней:
— Твоя правда, милая! Это вовсе не маркиз — с чертом свел меня каприз! Разыщи-ка отца, дай ему знать о моей беде!
Ласточка упорхнула. А черт знай себе в потолок колотит (вот-вот проломит!) — и все выкрикивает:
— У меня порядок свой: раз — крепись, два — смирись, три — в похлебку головой!
Между тем ласточка все графу рассказала, и тот с войском поспешил на выручку. Ворвались они в замок, вызволили девушку, а в спальне куклу оставили. Тут от сильного удара доски как раз проломились, и кукла — бултых в котел.
Черт принялся помешивать варево поварешкой. Помешивает да приговаривает:
Дочка графа, это ложь, —
я ведь вовсе не маркиз!
Дочка графа, ты умрешь, —
с чертом свел тебя каприз!
Повторил он это трижды и запустил ложку в котел — проверить, хороша ли похлебка. Глядь, а в котле-то — старая кукла! Понял рогатый, что его провели, прыг в карету — и вместе со свитой прямиком к графскому дворцу. А его там ждут-дожидаются: таких тумаков отведал, что хвост поджал и скорей назад — домой, в преисподнюю!
Жили на свете пастух с женой. Бывало, выгонит он с утра в понедельник коз своих на дальнее пастбище, да и не возвращается до субботы. До того бедолага тощ: дунь — переломится, а жена его, как старый дуб — поперек себя шире. А все жалуется:
— Это болезнь у меня такая! Я ж ничего не ем!
И правда, никто не видал, чтоб она ела. Знай себе ноет: «И там болит, и сям колет, и тошно, и муторно, а на еду и глаза бы не глядели!» Слушал, слушал муж ее жалобы, да и забеспокоился. Говорит как-то другу:
— Не знаю, что с женой делать! Не ест она ничего!
— Что-то по ней не видно!
— А я тебе говорю: не ест. То одно у нее болит, то другое. И за стол со мной никогда не садится.
— Я вот что тебе скажу: если корова вместе с быком не ест, значит, не голодная.
— Да нет! Не ест она, пока меня не накормит!
— А после?
— После? Кто ее знает! — засомневался муж.
А друг ему и говорит:
— Я бы на твоем месте быстренько вывел ее на чистую воду!
— А как?
— Вернулся бы да и подсмотрел!
Пришло время пастуху коз на пастбище выгонять. Он и говорит жене:
— Прощай, Мария! Теперь до самой субботы не увидимся! А ты гляди, береги себя, не то заболеешь с голодухи!
— А мне есть и не хочется! Тошно, ноет все внутри! Видно, недолго мне жить осталось, оттого я и расползаюсь, как квашня.
Вывел Хуан своих коз за околицу, а там, как было условлено, друг его поджидал. Погнал приятель коз на пастбище, а Хуан домой воротился, да так, чтоб жена не заметила.
Спрятался за кучей хвороста и стал глядеть во все глаза. А тут как раз дождичек накрапывать стал. Заходит Мария в кухню и говорит:
— Ну и погодка! Самое время супчиком погреться!
Ставит на огонь котелок, хлеб вынимает и вдобавок ветчину режет — три толстенных ломтя. Умяла все, что наготовила, — и хоть бы что. А Хуан сидит, ждет, что дальше будет. И дождался. В полдень отправилась Мария в курятник и чуть не дюжину яиц принесла. Взбила их, зажарила вместе с картошкой и съела всё до крошечки. А под вечер зарезала цыпленка, ощипала и приготовила жаркое — пальчики оближешь! Да еще краюху хлеба вместе с жарким умяла.
Кончила Мария ужинать, и тут-то вылез Хуан из своего тайника:
— Как ты без меня, жена?
— Ох, и напугал! Стряслось что-нибудь? Почему вернулся?
— Да ничего не стряслось! Вижу, погода испортилась. «Дай-ка, — думаю, — вернусь домой, с женой побуду, — может, чем помогу, раз ей нездоровится». А тебе, гляжу, стало получше. Так что помоги-ка мне занести котомки!
— Ты что? Я ж надорвусь! Я тут чуть Богу душу не отдала! С утра ком в горле стоит, голова раскалывается. Круги перед глазами плывут!
— Ладно. Сам справлюсь. А после лекарство тебе дам, что доктор прописал!
— Какое лекарство? Ты разве у доктора был? А почему одежда сухая? Там что, дождь не шел?
— Как не шел! Поначалу меленький такой заморосил — чепуха, вроде супчика! А потом полило — будто ломти ветчины один за другим шлепаются! И не спрячься я под сковородку с яичницей из дюжины яиц, плохо бы мне пришлось, — как цыпленку ощипанному! Но добрался я до лекаря, и прописал он тебе хорошую порку!
Недолго думая, исполнил муж предписание. Задал жене порку, да такую, что у нее и вправду охота поесть пропала. Жаль, ненадолго!
Жила-была в гнезде на дубу сорока со своими сорочатами. Как-то раз поутру пришла к дубу лиса, и говорит, что с голоду умирает, — пусть, мол, сорока отдаст ей одного птенца.
— Нет, не отдам, — отвечает сорока. — Хочешь есть, сама возьми.
— Не отдашь одного, я дуб хвостом подрублю — гнездо свалится, всех съем, — сказала лиса и ну колотить хвостом по дубовому стволу.
Испугалась сорока и, чтоб спасти остальных сорочат, бросила ей одного. Та его и съела.
На другое утро опять пришла лиса к дубу и говорит:
— Сорока, сорока, я есть хочу! Дай мне одного птенца.
— Нет, не дам. Хочешь есть, сама возьми.
— Не дашь, на себя пеняй. Подрублю дуб хвостом — гнездо свалится, всех съем.
И ну колотить хвостом по стволу! Испугалась сорока, бросила ей другого птенца.
И пошло: что ни утро, является лиса за сорочонком, так что, в конце концов, остался у матери один, последний. Случилось тут мимо дуба проходить цапле, кузине сорокиной. Услыхала она плач и спрашивает:
— Что с тобой, сестрица?
Та ей все рассказала. Цапля и говорит:
— Эх, голова твоя пустая! Да как же лисе хвостом дуб подрубить? Для того топор нужен, да преострый. Придет лиса, ты ей скажи:
К нам, лиса, не ходи,
ствол хвостом не колоти.
Знает всякий, кто не глуп:
топорами рубят дуб.
Чтоб добраться до гнезда,
мало длинного хвоста,
раздобудь-ка ты топор,
да чтоб был топор остер.
На том и порешили. Пришла наутро лиса за сорочонком и говорит:
— Не дашь, на себя пеняй: подрублю дуб хвостом — гнездо свалится, всех съем.
А сорока ей:
К нам, лиса, не ходи,
ствол хвостом не колоти.
Знает всякий, кто не глуп:
топорами рубят дуб.
Чтоб добраться до гнезда,
мало длинного хвоста,
раздобудь-ка ты топор,
да чтоб был топор остер.
Опешила лиса, спрашивает:
— Кто тебя научил?
А простушка-сорока возьми да и скажи:
— Кузина моя, цапля.
— Ну, я ей покажу! — говорит лиса.
И пошла цаплю искать. Искала-искала, видит — та голову под крыло сунула, спать собирается. Подкралась к ней лиса, цап ее лапой за хвост да и говорит:
— Добрый день, сеньора цапля!
Обмерла цапля, но отвечает:
— День добрый, сеньора лиса! Что привело тебя в наши края?
— Да так, пустяки. Ищу, где бы отдохнуть после обеда. Может, с тобой рядышком подремать? А потом поболтаем.
— Что ж, можно и так, сеньора лиса.
А лиса цаплю не выпускает, за хвост держит. Та прикрыла один глаз. Лиса увидела и спрашивает:
— Как это ты спишь одним глазом?
Цапля отвечает:
Если спишь с таким соседом,
что охоч до плутовства,
глаз один закрой, приятель,
а другим гляди за два.
Лиса ей и говорит:
— Зачем же так мучиться? Съем-ка, я тебя, пожалуй, а то кузина твоя без завтрака меня оставила.
— Как чувствовала, что этим кончится, — отвечает цапля. — Об одном тебя попрошу.
— О чем?
— Когда проглотишь меня, ступай к дубу и дай знать сороке, что она своей болтливостью наделала. Крикни ей, да погромче: «Цапля мне на обед досталась!»
— Идёт, — сказала лиса и тут же цаплю проглотила.
Потом подошла к дубу и кричит: «Цапля мне на обед досталась!»
А цапля сидит в желудке лисы и говорит:
— Громче кричи, а то не услышит.
Лисица снова:
— Цапля мне в обед досталась!
— Громче, лисичка, громче! Сестрица-то моя глуховата.
Тут лиса как рявкнет изо всех сил:
— Цапля мне на обед досталась!
Да так пасть разинула, что цапля оттуда выпорхнула и говорит:
— С носом ты, лиса, осталась!
Как-то раз изголодался волк, сил нет! Встретил лису и говорит:
— До того я, кума, проголодался, что придется мне тебя съесть.
— А что толку, кум? Разве не видишь: кожа да кости!
— Что ж так? В прошлом году ты об эту пору такая упитанная была!
— Так это в прошлом году! А в этом четырех лисят кормлю, сам видишь: кожа да кости.
— А съесть все равно придется — до того голоден!
— Погоди, кум, не торопись. Зачем четырех сосунков без матери оставлять, когда рядом такая еда!
— Какая-такая еда? — спрашивает волк.
— Да вон, неподалеку, в колодце на лугу.
— Какая там еда — вода одна, да и к той никто подойти не решается: уж больно хозяин горяч!
— А вот и нет. Хозяин потому и не подпускает никого, что в колодце сыр хранит.
— Да ты что!
— Знаю, что говорю. А не веришь, пойдем сегодня, как стемнеет, сам убедишься.
— Ладно. Но если ты меня за нос водишь…
— Тогда съешь меня, кум, и делу конец.
Отправились ночью они к колодцу. А луна на небе такая круглая да красивая, глаз не отвести! Отражается луна в воде — и кажется: головка сыру. Говорит лиса:
— Наклонись-ка, посмотри, кум.
Наклонился волк и отвечает:
— Только одну головку и вижу.
А лиса ему:
— Так они горкой сложены, а эта — верхняя.
— Ладно, а как их достать? — спрашивает волк.
Лиса в ответ:
— Чего проще! Спустись да возьми.
— Ну, нет! Чтобы я в воду лез?
— Зачем лезть? Садись в бадью, а я стану веревку отпускать понемногу. Спустишься вниз, повиснешь над водой, набирай сыра, сколько захочешь. Окликнешь меня — я веревку потяну, тебя вытащу.
— Ну, нет! И слышать не хочу! Сама в бадью садись! — говорит волк.
— Какая разница, кум? Давай я сяду.
Села лиса в бадью, а волк стал понемногу веревку отпускать. Лиса снизу кричит:
— Уф, кум, до чего сыр тяжелый! Не справиться мне с ним, иди помогай!
— А как? — спрашивает волк.
— Чего проще! — отзывается лиса. — Садись в другую бадью и спускайся, а я тебя уравновешивать буду.
Волк так и сделал. Только был он потяжелей лисы — и как ухнул вниз, так ее наверх и вынесло. А волк свалился в воду, барахтается и кричит:
— Кума лиса, тону! Кума лиса, тону!
А лиса ему:
— Смотри, воду не мути, а то хозяин — сам говорил! — больно горяч!