Примечания

1

Улица лондонских богачей близ Гайд-парка.

2

Делайте ваши ставки (прим. верстальщика).

3

Надо дать немного денег.

4

Еще… это мало, после того как ты занял у меня всю ночь.

5

Роскошные издания.

6

Счастливый конец.

7

Успешных романов (прим. верстальщика).

8

Майкл Арлен (1895–1956) — английский беллетрист и киносценарист. Примечательно, что сборник М. Арлена «Роман Айрис и другие рассказы» был почти одновременно выпущен в том же издательстве, что и «Зеленые яблоки». (прим. верстальщика).

9

Более точно: Виктор Бриджес — плодовитый британский беллетрист-«приключенец» (прим. верстальщика).

10

Франк Хеллер (1886–1947) — шведский писатель, автор детективов (прим. верстальщика).

11

Георг Герман (наст. имя. Георг Борхардт, 1871–1942) — немецкий беллетрист, автор женских романов (прим. верстальщика).

12

Норберт Жак (1880–1954) — немецкий писатель, автор детективов, «отец» злодея докторе Мабузе (прим. верстальщика).

13

Реджинальд Райт Кауфман (1877–1959) — американский беллетрист и кинопродюсер (прим. верстальщика).

14

Виктор Маргерит (1866–1942) — французский романист, скандально известный романами о современных женщинах (прим. верстальщика).

15

Роберт Вильям Сервис (1874–1958) — канадский писатель и поэт, «бард Юкона», автор книг об Аляске (прим. верстальщика).

16

Морис Магр (1877–1941) — французский писатель и оккультист, автор мистико-исторических романов (прим. верстальщика).

17

Якоб Вассерман (1873–1931) — немецкий писатель (прим. верстальщика).

18

Повелитель железа (Ташкент: Шарк, 1993) (прим. верстальщика)

Загрузка...