Есть круглый объект
Под названием мир.
Но нет самого круга.
Единственное,
Что могло заставить нас поверить в начало и конец, —
Это эллиптическое изменение курса.
Но сколько адов и взрывов ты бы ни выдумал —
Нет ни начала, ни конца!
И тебя с глумливой и просящей улыбкой —
Нет никакого «я»!
Сегодня воскресенье.
Этот день недели такой тихий, каким может быть только воскресенье. Не знаю, как объяснить, но я это чувствую. Часы тикают медленнее. Пыль парит, но не падает. Ничего не происходит. Отчетливо слышно, как дует ветер. В ревущие будни его не замечаешь. Этот звук либо нравится, либо нет. Мне он никогда не нравился. Но сейчас к делу это не относится.
Итак, сегодня воскресенье.
Тихо. Мама смотрит по телевизору футбол, а папа сидит и шьет. Ха-ха. Раньше я была бы не прочь пошутить. Но никто не шьет, никто не смотрит телевизор. Не те времена. Накануне снова шел дождь, и улицы затоплены. Все ходят в высоких резиновых сапогах или плавают на надувных лодках, если они есть. Кто-то забаррикадировался в своем доме. По воде туда-сюда шелестят вереницы грузовиков, в кузовах стоят добровольцы и бросают мешки с песком людям, которые взваливают их на плечи и уносят прочь. Некоторые еще не потеряли надежду. Остальные уже на все плюнули. Они поняли, что несколько мешков с песком ничего не изменят.
Да, такое вот воскресенье.
Мой папа лежит на крыше с подзорной трубой и наблюдает за птицами, а мама загорает топлесс на балконе. Вот так мы тогда жили. Рядом со мной были те, кто считал меня бриллиантом. Это слово мне очень нравится. Приятно, когда тебя называют бриллиантом, ведь это — драгоценный камень, алмаз с огранкой.
Итак, меня отпустили домой на выходные. Я должна вернуться в школу в воскресенье после обеда или в понедельник утром, в зависимости от погоды. Хотя похоже, что раньше вторника я не вернусь.
Я сижу и смотрю на грузовики, пытаюсь их сосчитать. Они похожи на пчел, то подлетающих к улью со своим грузом, то вылетающих из него. Не на муравьев, а именно на пчел. А вот добровольцы больше напоминают муравьев: тащат на плечах мешки с песком, пошатываясь под тяжестью своей ноши.
Никто не может сказать, как долго все это продлится. Чем закончится — тоже. Все мысли, приходившие в голову раньше, остались в прошлом. Настало время безмолвия.
Я лежу на кровати и вторые сутки без устали играю на компьютере, потому что меня достал этот покой, это тяжкое бездействие. Но я уже чувствую, что не могу погрузиться в виртуальный мир, выскальзываю из своего аватара, как змея, сбрасывающая кожу, и меня опять засасывает реальность.
Я думаю о Дэвиде Бекмане (или Бекхэме, как мы его называем). Я в него влюблена. Надеюсь, что он вернется в школу.
У Дэвида длинные темные волосы и карие глаза. Он загорелый, почти шоколадный, и в меру волосатый — в общем, настоящий мачо. Если представить себе обезьяну, но саму обезьяну убрать, то получится Дэвид. В него влюблены многие девчонки, но ему нравлюсь только я. Собственно говоря, это долгая история. Мы вместе с самого детства. Мы ходили в один детский сад. Когда я была маленькой, взрослые говорили, что я разговариваю со всеми на собственном языке. И я говорю на нем до сих пор, но теперь гораздо реже. Похоже, от моего языка все устали. Но мне кажется, это круто и смешно.
Слышу, как Пуфф, мой кот, почти бесшумно подкрадывается и запрыгивает ко мне на кровать. Я устала лежать в одиночестве, наедине со своей воскресной тревогой. После Дэвида я сильнее всего люблю Пуффа. Конечно, помимо мамы с папой, но они — другое. Ну ладно, я одинаково сильно люблю всех четверых. Это те существа, которые для меня что-то значат, — они словно скрепляют и удерживают мой мир.
Я почесываю коту переносицу, так ему нравится больше всего. Он мурлычет и укладывается мне на грудь. Черно-белый Пуфф с детства носит красную ленточку с бубенцом, чтобы распугивать воробьев. Но Пуфф этого не понимает и упорно на них охотится. Даже у кошек бывают свои странности. Смешно наблюдать, как толстяк Пуфф бежит, звеня бубенцом, словно грузовичок с мороженым, а воробьи уже давным-давно разлетелись. Сейчас птиц почти не осталось. Кроме лебедей. Но их Пуфф боится. Да и я тоже, честно говоря.
Пуффу тринадцать с половиной лет. Это я придумала ему имя. Оно как нельзя лучше ему подходит.
Я чувствую приход понедельника каждой клеточкой своего тела. Этот день начинается землетрясением и заканчивается похоронами, как я говорю. В тот момент, когда позабыты все дела и под утро спится особенно сладко, приходит этот день и орет прямо в ухо: «Подъем!» А я ему в ответ: «Зад с постели подними! Чисти руки! Вымой зубы! В воду ляжки! Причеши кудряшки!» Эти рифмовки я придумала, чтобы запутать и обмануть понедельник. Он подкрадывается, поверив, что я расслабилась так, что забыла собственное имя, — а я вскакиваю с кровати и кричу ему эти рифмовки. «Дрыхнешь как свинья», — говорит мне тогда понедельник. «Му-у-у», — отвечаю я ему. Понедельник смеется. Хотя иногда я говорю: «И-и-го-го!», — совсем как лошадь, но у меня получается не очень-то похоже.
Самый лучший понедельник из всех, что я помню, был, когда в школу-интернат Фогельбу пришла Дина. Она приехала на такси. Ее мама была так занята, что не смогла ее привезти. Мама Дины — хирург, оперирует раковых больных, и в тот день у нее было несколько операций. Дина в черных джинсах и шикарной черной кожаной куртке. Я почти сразу же спросила, где она ее купила, но Дина рявкнула:
— А тебе не все равно, соплячка?
Я даже забыла, что это — понедельник. У Дины черные волосы, коротко подстриженные по бокам, и длинная челка, как штора, спадающая на глаза. У нее такая грудь, что, по словам Дэвида, хватило бы на всю школу. У него вообще пунктик на груди. Но у Дины не сиськи, как в желтой прессе, а скорее баклажаны, если вы знаете, что это такое. Это мои любимые овощи.
— Тебе придется дрессировать их, чтобы стояли торчком, — сказал Дэвид, уставившись на баклажаны.
— Ты, мелочь, лучше похвались тем, что у тебя в штанах, — ответила Дина.
Дэвид долго молчал, пока остальные рыдали от смеха. Возможно, тогда он уже понял, что за птица наша новенькая. Хотя на мгновение я поверила, что сейчас он это сделает — достанет и покажет, потому что Дэвид всегда отличался непредсказуемостью. Уж я-то знаю, ведь мы встречаемся. Вскоре пришла Гун-Хелен, наша энергичная директриса, обняла Дину, и они обе исчезли в приемной. Я сразу поняла, что Дина немного особенная. Хотя здесь почти все, кроме Дэвида, ну о-о-чень особенные.
Дэвид остался у дверей приемной. Я знала, что он будет стоять до тех пор, пока Дина не выйдет. Потому что упрям как осел.
— Пошли, Дэвид, — сказала я и потащила его в класс. — Урок вот-вот начнется.
Но я никак не ожидала, что так начнется какой-нибудь понедельник. Этот больше напоминал среду или пятницу. И я поняла, что это из-за Дины. Поживем — увидим, что она такое.
Когда она вошла в класс, Бендибол посадил ее рядом со мной. Нам с Дэвидом больше не разрешают сидеть вместе, потому что мы не отлипаем друг от друга. По этой причине место рядом со мной свободно. Обычно Дэвид все равно садится со мной, но Бендибол сразу же подходит и стоит перед нами, скрестив на груди руки. Если он чертовски зол, его лицо становится пунцовым. Он стоит до тех пор, пока Дэвид не сдается, встает и ковыляет обратно за парту.
Это я придумала прозвище Бендиболу. Вы когда-нибудь видели мячик для бенди, хоккея с мячом? Тогда вы должны знать, что он ярко-красный. Таким же становится лицо нашего учителя, когда он злится. Собственно говоря, его зовут Эгон, он наш завуч и преподает шведский язык. Это один из моих самых любимых предметов.
Когда Дина села рядом со мной, я почувствовала, что от нее пахнет дымом. Я сказала, как меня зовут, поскольку считаю, что если люди не знакомы, то обязательно нужно представиться.
— Меня зовут Юдит Касперсон, — сказала я и протянула ей руку.
— Дина, — ответила она, но руки не подала. — Зови меня просто Дина. Мне так нравится. Так что, Юдит, ты встречаешься с этим малолеткой?
Не понимаю, как она нас так быстро вычислила, но Дина не такая, как все. Она очень умная. Я это знаю, ведь мы сидим вместе.
— Он красавчик, правда? — сказала я, но Дина так и прыснула. К ней сразу же подошел Бендибол.
— Если хочешь сидеть с Юдит, веди себя как следует, — прорычал он.
— Я хочу сидеть здесь, — сказала Дина. — Мне нравится Юдит.
Услышав это, я жутко обрадовалась. Так с этого дня мы стали подругами.
Дома у Дины жила собака, золотистый ретривер Плуто.
— А у меня кот по имени Пуфф, — сообщила я. — И я без него очень скучаю.
Но Дина сказала, что для нее это не проблема, потому что за Плуто есть кому присмотреть.
— Твой папа, да?
Но Дина покачала головой, и я на секунду увидела ее глаза за длинной челкой.
— Он работает в Жирапе, — сказала она.
Как вы можете догадаться, я ничего не поняла. Взглянув на мое вытянувшееся лицо, она рассмеялась и объяснила, что Жирап — это Париж наоборот. Тогда я тоже рассмеялась, а Бендибол вернулся и долго сверлил нас взглядом. Какая же она молодец, эта Дина!
После того как мы с Диной подружились, Дэвид снова стал проводить больше времени с Габриэлем, чему тот очень обрадовался. Мне было жаль Габриэля. Он ходил в одиночестве и просил всех оставить его в покое. Но мне-то известно, что все дело в его стеснительности. На нем почти всегда коричневый берет и коричневая вельветовая куртка, придающие ему несколько старомодный вид. Порой кажется, что он из другой эпохи, века из девятнадцатого. Габриэль и Дэвид такие разные, но, видимо, поэтому они и подружились. Когда они вместе, все вдруг становится на свои места: Габриэль меньше стесняется, а Дэвид успокаивается.
— Вам стоит пожениться, — сказала Дина однажды, когда Дэвид и Габриэль шли, болтая о чем-то своем. Они вечно заняты обсуждением каких-то жутко важных, по их мнению, дел.
— Мы собираемся спасти мир, — обычно заявляет Дэвид, а Габриэль краснеет и кивает, подтверждая его слова.
Габриэль учится в Фогельбу так же давно, как и мы с Дэвидом. Животных у него дома нет. Мне его жаль. Он наверняка хотел бы завести какую-нибудь зверюшку. Ему бы подошли рыбки или черепаха. Я говорила ему об этом. Но, как выяснилось, проблема была в родителях.
— Мы не можем держать животное в квартире, сказал Габриэль.
Его мама с папой вместе ездят на грузовике и работают дни напролет, а иногда и ночи. Но я считаю, что черепаха или рыбки не требуют особого ухода, ведь с ними не нужно гулять. У Габриэля есть младшая сестра Тора, она учится в городской школе. Тора помогала бы ему ухаживать за рыбками.
Габриэль мечтает стать режиссером. Его кумир — Ингмар Бергман. Слыхали такое имя? Габриэль смотрел все его фильмы по многу раз. В комнате у Габриэля стоит целая коробка с интервью Бергмана, в которых анализируются его фильмы. Иногда Габриэль вдруг останавливается и показывает пальцем на что-то, чего никто из нас не видит. Затем подносит к лицу сложенные в кулак пальцы и смотрит сквозь них, словно снимает на видеокамеру. Через некоторое время он вскрикивает, пытаясь подражать голосу Бергмана и его манере говорить:
— Это было чертовски здорово, сорри.
Сначала мне было как-то неловко. Но теперь меня это не смущает. Пусть делает что хочет.
В этом семестре мы должны подготовить видеопроект, и Габриэль нам помогает. Он изучил сотни сайтов, выбрал профессиональную видеокамеру, и школа заказала ее для нашей работы.
Комнаты Габриэля и Дэвида расположены в Синем крыле, но из-за ремонта Гун-Хелен предложила им пожить вместе. После ремонта у нас появится совершенно новое жилое крыло с бассейном, спортзалом и огромной террасой снаружи, где мы сможем отдыхать вечерами.
Нам показали проект пристройки и разрешили выбрать цвета комнат. Моя комната будет зеленой. Это мой любимый цвет. Но только не темно-зеленый, а светлее. Мне не приходилось ни с кем делить комнату, хотя я бы с удовольствием пожила с Диной. Ей и еще двум девочкам-художницам поручили расписать центральную стену в новом холле; эскизы почти готовы.
Сначала Дэвид с Габриэлем все свободное время проводили со строителями, пытаясь им помочь. Оба были уверены, что приносят пользу, хотя всем остальным было ясно, что они лишь путаются под ногами. Им позволяли носить зеленые доски для просторной террасы. Но когда Дэвид задел доской автомобиль Гун-Хелен, их выгнали со стройки. Теперь им остается лишь сидеть неподалеку, делая вид, что они разбираются в вещах, о которых мы понятия не имеем. Мне кажется, они заранее выдумывают шутки, связанные с сексом.
Мы с Диной обе живем в Красном крыле, но довольно далеко друг от друга. По вечерам мне нравится сидеть у Дины в комнате, слушать музыку и наблюдать, как она работает над эскизами. Я не понимаю, как ей удается так здорово рисовать, и часто говорю, что ей точно суждено стать великой художницей. Дина поднимает на меня глаза и пожимает плечами. На уроках рисования она нередко сидит, скрестив на груди руки, жуя жвачку и уставившись прямо перед собой. Словно все, что происходит в классе, ее не касается. Словно она где-то далеко. Когда я впервые увидела Дину в таком оцепенении, то порядком испугалась. Но теперь я знаю, что со временем это проходит. Просто ее нужно оставить в покое, наедине с самой собой. Именно так поступает наш учитель, Гусь. Но мне кажется, он просто понятия не имеет, что делать с Диной.
По-моему, Габриэль влюблен в Дину. Завидев нас, он столбенеет и глазеет на нее. Как только он не понимает, что это заметно? Или воображает себя невидимкой?
— Кончай пялиться, ты, сорри! — шикнула я на него однажды, но до него не дошло. Парни вообще туго соображают. Габриэль хороший парень, но он должен понять, что Дина не желает с ним встречаться. Дина вообще не хочет общаться ни с кем, кроме меня.
Самый мощный день недели — это пятница. «П» — это «полет», «приволье», «праздник». Дэвид знает кучу слов на букву «п».
— Проклятая пятница! — кричит он в коридоре. Пятница, воскресенье и понедельник — это яркие дни. О других можно и не упоминать. Обычно в пятницу я езжу домой. Домой к Пуффу! Он встречает меня у двери, трется о ноги, а я едва не роняю на него сумку. Дорогой мой Пуфф, не знаю, как бы я жила без тебя! Я бы обошлась без Дэвида, но не без Пуффа. Однажды я сказала об этом Дэвиду, и он сильно расстроился. Для него Пуфф — просто кот. Но это умный кот, поскольку иногда впивается когтями в руку Дэвида, когда тот пытается его погладить. Дэвид орет во все горло, прибегают мама с папой и начинают читать мне нотации. Дэвид часто гостит у меня по выходным. Но, бывает, он не может остаться. Говорит, что должен репетировать.
У Дэвида замечательный голос, он поет в хоре. Обычно этот хор выступает в церкви, а летом участвует в фестивалях. Но Дэвид нос не задирает. Своему таланту он почти не придает значения и воспринимает собственный голос как естественную часть себя. Мне кажется, он вообще петь не любит. Во всяком случае, не так сильно, как играть в футбол. Мы с родителями Дэвида с трудом уговорили его подать документы в интернат Фогельбу. Но в музыкальный класс он поступать отказался и просто репетирует с хором по пятницам после обеда.
Наши учителя тоже любят пятницу. Наверное, в учительской они едят торт или принимают наркотики, потому что выглядят веселее и спокойнее, чем обычно. Заметнее всех радуется Гусь. Я придумала ему это прозвище, потому что его зовут Мартин![2] Он самый популярный учитель в школе, потому что работает недавно и постоянно придумывает что-нибудь интересное и веселое. Он общительный, спортивный, коротко стриженный, с загорелым лицом. У него есть девушка. Она иногда ждет Гуся у школы. Обычно они уезжают вместе на его джипе. Девушку зовут Анн-Катрин, но я зову ее Ан-Ка, Анка[3]. Гусь Мартин и Бабушка Утка! Ну и парочка!
Из учителей Гусь нравится мне больше всего после Бендибола. Но это другой случай. Бендибол — образцовый учитель, а Гусь — скорее хороший товарищ. Он ведет у нас рисование и искусство кино. Иногда он обнимает меня и говорит, что я его лучший друг. Я отвечаю, что у него ведь есть Бабушка Утка, и Гусь громко смеется — почти так же громко, как в первый раз, когда услышал мою шутку. А теперь у него есть еще и Дина. Но он ее словно не замечает. Изобразительное искусство не его конек. А еще мне кажется, что он слегка старомоден. Из-за того, что любит фильмы. К тому же, по-моему, он Дину побаивается.
Эта пятница выдалась дождливой. Вода в реке, текущей невдалеке от школы Фогельбу, все прибывала, и Гун-Хелен все утро провела внизу, наблюдала за уровнем воды и беседовала с пожарной командой. По ее словам, школе ничего не угрожало, но одна из галерей, расположенная ниже по течению, подверглась нашествию крыс и поэтому была закрыта на санитарную обработку.
Строители, заливавшие фундамент для террасы, были вынуждены прекратить работу. Дэвид и Габриэль, глазевшие на бетономешалку, вернулись в здание. Они промокли до нитки.
Узнав, что я пригласила Дину к себе на выходные, Дэвид не на шутку встревожился.
— Ты можешь побыть с Габриэлем, — предложила ему я. — Вдруг вы придумаете, как остановить дождь?
Дэвид просиял и оживился. Когда умеешь обращаться с парнями, понимаешь, что с ними еще проще, чем с животными, поскольку они соглашаются на все что угодно. Дина предложила им придумать зонтик, но Дэвид, поразмыслив минутку, сказал, что зонтики уже изобрели.
— Я имела в виду большой зонтик, — сказала Дина, — такой, чтобы укрыть им всю землю.
Глаза Дэвида заблестели.
— Проклятая пятница! — завопил он и помчался искать Габриэля.
В эту пятницу Гусь хотел провести урок рисования на улице и сделать наброски деревьев, но увидев, как льет за окном, пожал плечами и сказал, что мы лучше останемся в школе и посмотрим хороший фильм. Габриэль просиял.
— Вау! — взвыл Дэвид и посмотрел на меня.
Мне тоже захотелось крикнуть «вау!», хотя, в отличие от Дэвида с Габриэлем, я не очень люблю кино. Мне вполне хватает реальной жизни. Но делать что-нибудь не по расписанию — это такое удовольствие!
Фильм, который мы смотрели в этот день, был особенным — одна из самых ранних картин Бергмана, «Седьмая печать». Действие происходит в Средневековье. Главные герои — рыцарь и его оруженосец — возвращаются домой из крестового похода и видят, что их страна поражена чумой — ужасной болезнью, которую переносят крысы. От нее умер каждый третий житель. В поисках воды оруженосец отправляется в заброшенную усадьбу. Единственная выжившая там — служанка. Рыцарь позволяет ей отправиться вместе с ними в путь по опустошенной стране. Пытаясь отсрочить свой конец, рыцарь бросает вызов самой Смерти. Они сидят напротив друг друга и разыгрывают жуткую партию в шахматы.
Я не уверена, что поняла это кино. Скорее, он наполнил меня тяжелыми размышлениями. Голова у меня совсем закружилась. Я заметила, что Дина и Габриэль сидят словно в каком-то пузыре, — обсуждают фильм, естественно. Габриэль, активно жестикулируя что-то объясняет. Дина склонила голову набок и время от времени кивает.
— Другой фильм, Габриэль, — говорю я громким голосом.
Габриэль вздрагивает и растерянно озирается вокруг.
— Дина, какая же ты классная! — шепчу я ей.
— Это Габриэль классный, — отвечает она.
— Но он не настолько хорош собой, как Дэвид.
Дина смеется и смотрит на Габриэля — тот тоже смеется, я думаю, что уже давно не было такой замечательной пятницы.
Мы с Диной едем ко мне домой на такси, потому что мамы нет времени приехать и забрать нас. Дина впервые меня в гостях, и я жутко боюсь, что наш дом ей не понравится. Дом, в котором живет сама Дина, гораздо просторнее.
Но по этому поводу она ничего не говорит. Здороваясь с папой, Дина не подает ему руки. Теперь-то я знаю, что она никогда не пожимает руку, но тогда это казалось странным. Затем она берет Пуффа — тот мурлычет и устраивается у нее на руках.
— Ты ему нравишься, — говорю я. — Иначе он бы не позволил взять себя на руки.
Дина уткнулась лицом в шерсть Пуффа.
— Я ненавижу людей, — говорит она.
— Что ты имеешь в виду? — удивленно спрашиваю я.
— То, что сказала, — отвечает она. — Я просто ненавижу людей.
Суббота — день классный. Ласкающий, дружелюбный, красивый. В теле еще чувствуется присутствие пятницы, но ее звон становится все тише, и вот наступает долгожданная суббота. Именно суббота — день отдыха, не воскресенье. В субботу жизнь просыпается, в воздухе витают мысли, пробуждаются идеи, люди чем-то заняты, строят планы, ходят по улицам, сидят дома, и все это происходит в более спокойном темпе. Суббота — мягкий день.
Мы с Диной сидим в саду. Дождь прекратился так же внезапно, как и начался. Дина читает книгу, а я снимаю с Пуффа клещей. По ночам он гуляет, а утром возвращается весь в клещах. В это утро я уже сняла с его шеи и головы четырех, а сейчас нашла еще одного в складке под левой передней лапой. Этот клещ довольно крупный — наверное, мы пропустили его вчера. Мама с папой ищут клещей хуже меня. А еще я лучше всех умею их удалять. Важно, чтобы клещ вышел весь, целиком, вместе с головкой. Я не пользуюсь никакими инструментами. Просто подцепляю насекомое ногтями и осторожно, но решительно его выкручиваю. У меня всегда получается. Мама говорит, что я лучший в мире снимальщик клещей! Вполне возможно, что это так.
Я чувствую, что Дина больше не читает, а сидит и наблюдает за мной. Я подцепляю клеща и выкручиваю его. Раз — и он у меня в руке! Это легко, когда они такие крупные. Я показываю клеща Дине. Она вздрагивает от отвращения и вскакивает.
— Выброси его! — кричит она.
Я смеюсь.
— Ты боишься клещей?! — я с трудом могу поверить, что Дина испугалась такой мелочи, как клещ.
Я подношу насекомое к ее лицу. Пуфф демонстративно спрыгивает с моих коленей и с раздраженным видом нас покидает.
— Поцелуй его! — говорю я. — Его никто никогда не целовал.
Дина громко взвизгивает и отбегает от меня подальше. Я бегу за ней, и мы с воплями носимся вокруг садовой мебели.
— Что случилось? — кричит папа.
Я слышу в его голосе тревожные нотки.
Мы с Диной останавливаемся и смотрим вверх на крышу. Я поднимаю клеща.
— Он хочет, чтобы его поцеловали, — говорю я, — а Дина трусит.
Я подношу клеща к губам и крепко его чмокаю.
— Ням-ням, — говорю я.
Дина снова вопит.
— Фу, какая гадость! — подвывает она.
С крыши доносится папин смех.
— Где мама? — кричит он.
— Развлекается с соседом! — кричу я ему в ответ.
Больше папа ни о чем не спрашивает. Я вижу, как он снова ложится на черепицу. Дина прикуривает сигарету вишнево-красной зажигалкой.
— Дядя Хассе, — говорю я ей и киваю в сторону соседнего дома.
На балкон выходит мама с телефоном в руке.
— Что вы делаете? — спрашивает она.
— Ничего, — отвечаю я. — Просто Дина боится клещей.
Мама смеется.
— Дина, я тоже их боюсь! — говорит она. Потом задирает голову и кричит: — Аксель, ты проголодался?
— Сначала разберусь с черепицей.
— Обед будет готов через пять минут.
Мы обедаем в саду. Мама накрыла на веранде. На столе — рулон бумажных полотенец, кончик вяло колышется на легком ветерке. Мама приготовила омлет с нарезанной кружочками картошкой, маслинами и вяленой свининой. Даже нашла где-то помидоры и выложила их по краю блюда. Вкусно, но лучше бы вместо картошки были баклажаны.
— Омлет по-крестьянски, — сказала мама Дине, вынося блюдо. — Надеюсь, тебе понравится.
По-моему, странное название, ведь никаких крестьян у нас за столом нет. Дина кивает. Через некоторое время с крыши спускается папа и отряхивает джинсы. Вокруг него поднимается облако красноватой пыли.
— Аксель, — вздыхает мама, — неужели так сложно отойти в сторону?
— Будет чертовски здорово! — говорит Дина.
— Ты так считаешь? — спрашивает папа и, прищурившись, смотрит на крышу. — Надеюсь, теперь они лежат достаточно плотно.
Папа отматывает длинную полосу полотенец и вытирает с лица пот.
— Что ты читаешь?
Дина протягивает ему книгу.
— Интересно?
Дина кивает и улыбается. Они с папой нашли друг друга.
— Можете взять ее почитать. Я почти закончила. Она быстро читается.
— С удовольствием, — говорит папа. — Очень мило с твоей стороны.
Мама встает из-за стола.
— Подождите, — говорит она, — я схожу за фотоаппаратом.
Через некоторое время она выходит, неся в руке фотоаппарат с серебристым корпусом.
— Мы купили его на днях, но еще ни разу не пользовались.
Мама наводит на нас объектив, прищуривается и улыбается. «Щелк!» — раздается в ту же секунду.
— Как здорово! — восторженно кричит она и передает фотоаппарат нам с Диной. — Первый снимок!
Я смотрю на маленький экран. Вижу Дину, папу и себя, омлет по-крестьянски, развевающийся конец бумажных полотенец, книгу Дины, папину газету с кроссвордом, аккуратно сложенную пополам, голубые кисти сирени у нас за спиной, а за ними — фрагмент сада с красными и желтыми искусственными цветами на металлических стеблях. Я впервые вижу картину, от которой словно пахнет сиренью. Сегодня необычайно хороший день. Настоящий предвестник лета! Разве что-нибудь может пахнуть лучше сирени? Это один из последних цветков, оставшихся у людей. Поэтому неудивительно, что я забыла о запахах и вспомнила о них лишь сейчас, держа в руке фотоаппарат. Наверное, Дина почувствовала то же самое. Ведь она впервые у нас в гостях.
Вечером мы лежим и болтаем. В доме тихо. Папа разгадывает кроссворд. Мама смотрит телевизор. Субботнее спокойствие. Пуфф растянулся на кровати Дины и мурлычет. Предатель! Почему всем нравится Дина? Но тут я вспоминаю, что это просто потому, что она моя подруга.
— Ты мне нравишься, Юдит, — говорит Дина.
— Несмотря на то что веду себя как малолетка?
Дина мотает головой.
— Ты не такая, как все.
— А разве не все «не такие»? — спрашиваю я. — Ведь все не похожи друг на друга.
Дина снова качает головой. Она медленно гладит брюшко Пуффа. Он очень доволен.
— Нет, — говорит она. — Многие не такие. Я ненавижу это время. Наш мир катится к чертям, Юдит.
Я долго молчу, потому что не совсем понимаю, что она имеет в виду.
— Ты говоришь прямо как Бендибол, — наконец произношу я. Это единственное, что мне приходит в голову.
Пожалуй, я перескочу через несколько дней. Думаю, вы понимаете почему. Какой смысл их все перечислять? Они и так вам знакомы, ведь правда? Бендибол утверждает, что это лучшие дни. Больше всего на свете он любит будни, которые просто приходят и уходят, не принося с собой никаких событий. «В них заключена вся поэзия жизни», — сказал он однажды. Я ничего не поняла, но, по-моему, звучало это как-то вымученно. Когда я поделилась с ним своим мнением, он посмотрел мне в глаза и вздохнул: «Жизнь — это сон, Юдит. Сон с твоим участием. Разве это не чудо?»
Теперь я смотрю на это иначе. Если бы я тогда знала то, что знаю сейчас, я бы крепко его обняла и сказала: «Бендибол, ты гений! Ты разгадал тайну жизни!» Подумать только — ответом стал обычный вторник. Всего семь букв. В чем смысл жизни? Никогда бы не догадалась, что это — вторник!
Бендибол выглядит не как обычный преподаватель шведского языка. Он высокий и крупный, очень мужественный. Осанка как у швейцара. Но у него добрые и немного грустные глаза и прямой лоб. Одет он всегда старомодно: мешковатые бежевые брюки и желтая или зеленая клетчатая рубашка навыпуск. Он мил как медведь Балу, но когда сердится, его лицо становится красным как стоп-сигнал.
Бендибол без ума от Гуннара Экелёфа — если, конечно, вам известно, кто это такой, — и сыплет цитатами из его стихов. «Я живу в другом мире, но ведь и ты живешь в том же самом», — может сказать он, увидев меня в коридоре ранним утром. «Заберите меня отсюда!» — подумала я, встретив его впервые. Сейчас все наоборот. Когда слышишь эту фразу достаточно часто, она уже не кажется странной и непонятной, тебе словно открывается нечто новое, этакая дверь в другое измерение. Это до того здорово, что волоски на руках встают дыбом!
Мне бы тоже хотелось стать писателем. Написать что-нибудь новое, ни на что не похожее. Я размышляла: не к этому ли пытался подвести меня Бендибол? Иногда он говорит, что у меня есть дар: «Ты можешь писать, Юдит». Но я не знаю. Не чувствую, что моих слов хватит, чтобы описать все, о чем хочу рассказать.
Этот день, этот унылый вторник, начался действительно скверно. Всю ночь накануне Дэвид Бекхэм слал мне эсэмэски, но я ни на одну не ответила, потому что иногда просто не в силах выносить его треп. Утром Дэвид встречает нас с Диной и устраивает скандал.
— Чертова шлюха! — вопит он так, что эхо разносит его крик по всему коридору.
Он твердит, что я шлюха, снова и снова. Его глаза пылают ревностью. В коридоре, кроме нас, никого. Я просто стою и слушаю. Бывало и хуже. Но вдруг терпение лопается у Дины — она подходит к нему и с размаху бьет прямо в лицо. Не знаю, что произошло, — ее словно молнией ударило. Она рассвирепела. Дэвид Бекхэм пошатывается и замолкает. Он изумленно смотрит сначала на меня, затем на Дину. Тут она бьет его снова. Звук удара эхом разносится по коридору. Я вижу, как у него из носа течет кровь. Еще удар, и еще один. Дэвид Бекхэм падает на колени и хватается руками за лицо. Его пальцы краснеют от крови. Дина пинает его, и он валится на бок.
— Проваливай ко всем чертям, Дэвид Бекхэм! — кричит она.
По коридору бегут ученики.
Дина просто обезумела. Она уже собирается снова наброситься на Дэвида с кулаками, как внезапно чьи-то сильные руки крепко хватают ее и оттаскивают в сторону.
— Дина, успокойся сейчас же!
Я слышу голос Бендибола. Вижу, как к нам на всех парах несется Гун-Хелен. Пронзает нас с Диной острым, как осиное жало, взглядом, присаживается около Дэвида и обнимает его.
— Он первый начал! — кричу я.
— Успокойся! — говорит Бендибол.
— Как ты, Дэвид? — спрашивает Гун-Хелен.
Дэвид медленно отнимает руки от лица. Пристально смотрит на кровь. Потом на меня.
— Чертова шлюха! — кричит он, но уже не так уверенно, и заходится истерическим плачем…
Какой сегодня день? Кажется, четверг… Разве это важно? В любом случае это совершенно другой день, поэтому он вполне может быть четвергом. Ведь четверг ненамного лучше, чем унылый вторник. Габриэль с Диной сидят в кафетерии и болтают. Я возвращаюсь из кабинета Гун-Хелен. Мы «побеседовали», как она это называет. Хорошо, что Гун-Хелен понимает, как обстояли дела на самом деле, что Дэвид начал первым. Хуже всего, что теперь я считаю Дэвида полным дерьмом — не собираюсь даже смотреть в его сторону. Я знаю, что он раскаивается. Знаю, что он не так уж виноват. Дэвид просто такой взбалмошный. Похоже, я уже об этом упоминала. Но сейчас и это не помогает. Я вижу Дину и Габриэля вместе и понимаю, что так и должно быть. Они сидят голова к голове и, кажется, совершенно растворились друг в друге, в своей беседе. Скорее всего, обсуждают какой-нибудь фильм или лежащую на столе книгу. Габриэль любит обсуждать фильмы и сцены из них, а книга для него — лишь прелюдия к любимой теме. Теперь я понимаю, что у них с Диной немало общего.
— Привет, — говорю я.
Они неохотно отвлекаются от своего «семейного» счастья.
— Как все прошло? — спрашивает Дина.
— Всё о'кей, — отвечаю я. — Гун-Хелен знает, что это виноват Дэвид.
— Его оставят?
— Само собой.
Становится тихо. Мне кажется, что следующий вопрос кружит над нами в воздухе, прежде чем Дина задает его.
— А меня?
Я пожимаю плечами.
— Не дергайся. Я же рассказала, как все было на самом деле.
Дина вопросительно на меня смотрит.
Я догадываюсь, о чем она сейчас думает. После ссоры с Дэвидом она рассказала мне о себе. О том, что подвержена перепадам настроения, которые не в силах контролировать. Когда она начинает злиться, любая мелочь может довести ее до такого бешенства, что ей хочется лишь бить, бить и бить… пока что-нибудь не разобьется. Но иногда агрессия Дины направляется против нее самой. Тогда в ней словно рвется невидимая струна. Звуки замолкают. Жизнь теряет смысл. Однажды она чуть не покончила с собой. Скальпелем своей мамы. Я не стала рассказывать об этом Гун-Хелен. Хотя наверняка она в курсе.
Я встречаюсь взглядом с Диной и медленно качаю головой.
— Жаль, что все так глупо получилось, — говорит Габриэль.
— Ты поговоришь с Дэвидом? — прошу я его.
— О'кей, — отвечает Габриэль, а сам смотрит на Дину. Внезапно до меня доходит, что они хотят поговорить совершенно о другом. Какое-то время они сидят молча.
— Мы организовали тайное общество, — наконец говорит Дина.
Сперва мне кажется, что я ослышалась, — даже для меня, с моей богатой фантазией, это прозвучало как-то странно.
— Тайное общество? — повторяю я с сомнением.
Габриэль кивает.
— «Зеленый круг», — объявляет он торжественно.
— Если хочешь, можешь к нам присоединиться, — говорит Дина.
— Вот как? Ну спасибо. И чем же занимаются в этом обществе?
— Мы читаем.
— Книги?
Дина и Габриэль кивают:
— В том числе.
Я на секунду задумываюсь, а затем говорю:
— Сейчас у меня нет времени много читать.
— Не страшно, — отвечает Дина. — Это скорее дискуссионный клуб. Мы беседуем.
— А Дэвиду можно?
— Конечно же, нет! Мы обсуждаем не то, о чем он любит поболтать.
— А что же вы обсуждаете?
— Другие вещи, Юдит. Важные вещи.
Я ничего не понимаю, но все же киваю.
— О'кей, Дэвида Бекхэма не приводить, — соглашаюсь я скорее из опасения, что Габриэль окончательно отнимет у меня Дину. Ведь она — моя лучшая подруга.
Следующий день недели, кажется, среда. Ведь должен же быть какой-нибудь день! «Прошу прощения за месиво», — так я обычно говорю, когда мы едим чили. (Я знаю, что это блюдо называется «чили кон карне» или «чили с мясом», но я привыкла говорить просто «чили».) Однако это не важно. Важно то, что происходит потом. А потом наши дела становятся все хуже. Хаотичнее. Но самое плохое еще впереди. Я пишу все это, просто чтобы себе помочь. Кому-то обязательно нужно запомнить, как мы жили: разные незначительные детали, людей, настроение, свет, животных. Кто-то должен все это запомнить. Если не я, то кто сможет об этом рассказать?
Несмотря на то, что случилось, Дэвид Бекхэм вернулся. Раскаявшийся и пристыженный, как поджавший хвост сенбернар.
— Послушай, ну я же не имел в виду ничего такого. Ты ведь знаешь! — вот какие слова он рассыпает передо мной. Но я отказываюсь принимать его оправдания — вижу ядовитые шипы и не хочу наступать на них снова.
— Катись к черту, придурок! — отвечаю я. — Можешь обо мне забыть.
В этот раз я решила быть твердой как кремень. Пусть попотеет. Когда он подошел и попытался меня обнять, я лишь прошипела: «Отвали!» Затем вошла в комнату и захлопнула за собой дверь. Конечно же, он остался под ней стоять. Ничего, пускай постоит. Да, я люблю его. В противном случае я бы так не нервничала.
И вот я сижу за письменным столом и, чтобы потянуть время, читаю одну из книжек Дины. Мне попалась какая-то мудреная книга о том, как формировалась Земля. Оказывается, горы образовались из останков живых существ, затонувших в море. Эпоха за эпохой они накладывались друг на друга и сохранились в горах вокруг нас. Слои угасшей жизни. Прах, спрессованный в однородную субстанцию, в вечном покое. Мы тоже станем одним из таких слоев, когда сгнием и полностью разложимся. Все: и собаки, и люди, и черепахи. Пригоршня земли, чайная ложка извести. Я ясно себе представила, как все мы спрессовываемся и хранимся в виде тонкого слоя в какой-нибудь горе. Тонкая полоска в памяти мироздания…
Многое для меня осталось непонятным. Но о таком нечасто задумываешься. О том, чем на самом деле является Земля. Все, что есть на этой планете, — лишь строительный материал, останки звезд, взорвавшихся многие миллиарды лет назад. А Земля — это единственное место во Вселенной, которое мы знаем и на которой есть сирень и пятницы. И такие люди, как Дэвид Бекхэм.
— Прекрати сейчас же! — кричу я, слыша его сопение за дверью. Но скорее всего я кричу на саму себя. Чтобы остановить карусель мыслей в голове.
«Я звезда! Нужно обязательно об этом рассказать», — думаю я.
Я откладываю книгу в сторону и смотрю в окно. Сегодня солнечный день. Похоже, все кусты сирени зацвели одновременно, и их аромат заполнил город, словно слезоточивый газ. На газонах лежат полуодетые люди и ноют, что, видите ли, плохо, когда сирень распускается так быстро, и что они уже так устали от барбекю, что их стошнит, если они еще хоть раз увидят проклятые стейки по телевизору… Но, по-моему, это лучше, чем бесконечный унылый дождь.
Далее мог бы идти любой день недели, но у нас состоялся праздник в честь открытия нового крыла. Здание и терраса готовы, приглашено много народу, в школе-интернате Фогельбу праздник. Стук каблуков Гун-Хелен, словно перекличка дятлов, все утро эхом разносится по коридорам, а мы разряжены как цирковые зверюшки. Даже Дэвид Бекхэм переоделся — натянул чистую футболку. Он в прекрасной форме, собранный, но не тихий. Может устроить все что угодно. Так и должно быть на празднике!
На дороге показывается маленький белый автофургон, нагруженный бутербродными тортами, — мне становится интересно, не ограбил ли кто-нибудь фирму по доставке еды. Он несется по склону холма на всех парах, чтобы порадовать гостей изобилием бутербродов с креветками, яйцами, лососем и укропным майонезом. После надоевшего всем барбекю они пойдут на ура.
На высоком алюминиевом флагштоке, вмонтированном в центр террасы, Бендибол поднял шведский флаг.
Гусь только что получил посылку с новой видеокамерой на солнечной батарее заказанной для нашего видеопроекта. Вместе с Габриэлем они распаковывают ее и передают с рук на руки, как новорожденного. Когда мы с Диной подходим, Гусь направляет на нас объектив, снимает, а затем на дисплее показывает Габриэлю, что получилось.
— Девчонки, какие вы красивые! — кричит тот, довольный, что камера отлично работает. Дина показывает ему язык.
Тут во двор задом въезжает усердный автофургончик. Он едва не задевает террасу.
— А вот и еда! — кричит Гусь.
— Наконец-то! — восклицает Гун-Хелен и цокает к водителю. Видно, собирается сказать ему что-то уже заготовленное, иначе послала бы Дэвида Бекхэма.
Я не в духе. Сама не знаю почему. Со мной уже такое бывало. Дина пыталась меня успокоить, но ничего не помогло. Грусть засела где-то глубоко внутри. Я не могу ее достать. Возможно, это связано с Дэвидом. С тем, что я люблю его, хотя он настоящий идиот.
Мы помогаем накрыть длинный стол на террасе: складываем высокую башню из тарелок и расставляем в ряд одноразовые бокалы для шампанского, в которых отражается солнце. Бендибол с хлопком открывает бутылки.
Народу все прибывает. По школьному двору идут люди с синими лентами на правой руке. Они устремляются в учебные здания. Это родители, вид у них почти скорбный; представители муниципального округа, взявшие на себя львиную долю всех расходов на ремонт; местная пресса, деятели культуры и многие другие, кого я не знаю.
Картина на центральной стене холла готова, и почти каждый перед ней останавливается. На картине изображен космический челнок «Аниара»[4], только что приземлившийся на незнакомой планете. Несколько космонавтов покинули корабль и изучают окрестности. Планета выглядит неприступной, суровой и пустынной. Над подернутым рябью водоемом висят грозовые тучи. Тут и там раскиданы острые куски скал. Картина нарисована так правдоподобно, что, проходя мимо нее, я вздрагиваю.
Гун-Хелен хлопает в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание.
— Дорогие гости, прошу сюда! — наигранно кричит она.
Гости устремляются на террасу. Две девочки-трубачки из музыкального класса нервно теребят инструменты. Я знаю, они должны сыграть туш. После них будет петь Дэвид. Сегодня знаменательный день в истории школы, но я неважно себя чувствую и выношу все это с трудом. Ковыляя с миской орехов в руках, я спотыкаюсь о торчащую доску и чуть всё не рассыпаю.
— Чертова веранда, — бормочу я, имея в виду нашу новую террасу, и со злостью пинаю доску.
— Сейчас все подправим, — говорит Гусь и откладывает свою драгоценную видеокамеру.
— Это терраса, а не веранда, — приговаривает он, вправляя непослушную доску.
— Какая разница? — фыркаю я.
— Разница есть, — возражает Гусь. — Веранда была раньше. А теперь терраса. Причем самая большая в городе и единственная с флагштоком внутри.
Гусь раздувается от гордости. Терраса — это его задумка. А по поводу размера он, пожалуй, прав. Она тянется вдоль всего школьного здания — метров двадцать пять в длину и десять в ширину — и вмещает целую толпу. Замечательное место. К тому же со встроенными обогревателями, так что здесь можно будет сидеть, даже когда похолодает. Сейчас же все собрались под крышей, спасаясь от беспощадного солнца.
Я сажусь рядом с Диной и Габриэлем.
— Ну как ты? — спрашивает Дина.
— Не очень, — отвечаю я.
Тогда она отсаживается от Габриэля, устраивается рядом и обнимает меня за плечи.
— Я знаю. Ничего, все будет в порядке, подружка.
Я начинаю реветь. Прямо посреди праздника. Гун-Хелен листает свои бумаги и бросает в мою сторону острый, словно осиное жало, взгляд. На ней черно-белый полосатый костюм и красный шарфик, элегантно обернутый вокруг шеи. Я пытаюсь взять себя в руки и перестать плакать. Вроде бы получается.
— Спасибо, — бормочу я и сморкаюсь в желто-голубую салфетку.
— Дорогие друзья! — говорит Гун-Хелен. — Сегодня очень важный день в жизни школы, да и в жизни всего нашего муниципального округа.
Я перестаю слушать. Меня больше занимает круговерть собственных мыслей. Сегодня исключительно важный день для планеты Земля. Скоро мы все истлеем, станем почвой и наконец принесем хоть какую-нибудь пользу. Скоро там окажешься и ты, Гун-Хелен, без твоих важных бумажек. Возможно, рядом с тобой будет лежать Бендибол — я ведь вижу, как вы изредка обмениваетесь многозначительными взглядами. Так что вы сможете гнить вместе. Я обдумываю недавние слова Дины на днях, о том, что она ненавидит людей. Кажется, я начинаю ее понимать…
— В эти тревожные времена нам придает уверенности осознание того, что будущее нашей школы обеспечено, — жужжит Гун-Хелен. — Когда спрашиваешь себя, не сошел ли этот мир с ума, важнее всего то, что мы защищаем самую творческую часть нашего общества. Однажды наступит день, когда мы лучше поймем чувства и идеи, витающие в этих стенах. — Гун-Хелен делает паузу, словно наконец решила заткнуться либо просто пожалела о том, что сейчас сказала. Но снова продолжает: — Итак, я хочу объявить начало третьего этапа развития нашей школы.
Девочки-трубачки играют туш, сначала неуверенно, а затем так, что уши закладывает. Потом на несколько секунд воцаряется тишина. А затем приходит очередь Дэвида. Он поет без сопровождения, и, хотя я слышала его пение много раз, его голос так прекрасен, что по телу бегут мурашки. Он стоит совершенно спокойно, и я вижу, как его тело превращается в вибрирующий инструмент, производящий чистейшие звуки. Когда Дэвид замолкает, раздаются оглушительные аплодисменты, и он вежливо кланяется.
Затем мы набрасываемся на бутербродные торты. Я успеваю отхватить себе солидный кусок, прежде чем Бендибол бросает на меня укоризненный взгляд и кивает на место за столиком.
— Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть, — говорит он и улыбается Гусю с видеокамерой. Я размышляю над словами Гун-Хелен о чувствах, «витающих в этих стенах». Хотят набить себе цену!
— Ненавижу бутербродные торты, — парирую я шепотом. — Я ем их лишь за будущее нашей школы.
Затем дни заканчиваются. Я описала лишь те, которые помню отчетливее всего. Я впечатала их в свою память, чтобы потом рассказать другим. Если не я, то кто? Оставшиеся дни представляют собой путаницу из осколков воспоминаний, ничем не связанные между собой картинки. Я даже не уверена, в таком ли порядке они должны следовать. Не знаю, важно ли это? Они покоятся на задворках памяти, как темные чаинки на дне чайника.
Но когда я их оттуда выуживаю, события тех дней ясно предстают перед внутренним взором.
Помню первое собрание нашего тайного общества. Габриэль решил, что мы будем собираться в полночь на террасе. Они с Диной зажгли чуть ли не сотню свечей. Было очень уютно и таинственно.
Дина и Габриэль взяли с собой книги.
— Мы подумали и решили, что станем маленьким обществом, входящим в большее, — говорит Габриэль и берет свою книгу. — В мире существует Тайное общество. О нем написано в этой книге. Это общество состоит из всех людей на Земле, которые думают иначе, хотят чего-то другого, чего-то большего. Члены общества не знают друг друга, но, если встретишь кого-нибудь из них, сразу поймешь по глазам, что он состоит в этом обществе. Возможно, это будет один из сотни или даже тысячи. Никто не знает.
— Да ладно вам! — говорю я. — Как это так — состоять в обществе, в котором никто никого не знает? И чем же мы будем заниматься?
— Противостоять, — говорит Дина. — Мы заявим всему миру, что хотим чего-то другого, в отличие от нашего дерьмового общества. Мы пойдем собственным путем. Не будем плыть по течению. По течению плывут лишь дохлые рыбы. Все живое борется. Ты когда-нибудь об этом думала?
Я качаю головой. У кого хватает времени думать о рыбах?
— Ненавижу людей, — говорю я и смотрю на Дину.
Та кивает.
— Точно. Но только не тех, кто состоит в Тайном обществе. Если у тебя есть единомышленники, значит, ты больше не один.
И в этот момент слышится странный звук. Словно какой-то зверь скребется в дверь. Сначала я пугаюсь и думаю, что это, скорее всего, крысы. Но затем «зверь» говорит: «Я тоже хочу с вами», — и все понимают, что это всего лишь Дэвид Бекхэм.
Теперь мы снова вместе. Он пришел однажды вечером, стоял и сопел за дверью. Я открыла и увидела его с цветами. С целым букетом искусственных тюльпанов. Ну что тут скажешь?
— Заходи, — вздохнула я.
— Это тебе, — сказал он и протянул мне букет.
— Зачем ты их купил?
— Хочу попросить прощения. Ты самая красивая, Юдит, — сказал он и посмотрел на меня такими преданными щенячьими глазами, что я сдалась.
— Ладно, — сказала я. — Но это твой последний шанс, Дэвид. Если ты не исправишься, в следующий раз все будет кончено.
— Понимаю, — сказал он серьезно. — Я теперь совершенно другой.
Остаток вечера мы провели у меня в комнате, и я радовалась, что он вернулся.
Собрания «Зеленого круга» были довольно странными. Сначала я совсем не понимала, что нужно делать.
— Того, что мы вместе, уже достаточно, — говорю я. — Зная, что ты не один, можно просто продолжать быть самим собой и этим противостоять обществу потребления.
Габриэль качает головой.
— Мы можем сделать нечто большее, — говорит он. — Поскольку мы живем в одном интернате, то можем встречаться и обсуждать проблемы. А еще можно устраивать совместные акции.
— Что за совместные акции? — спрашивает Дэвид Бекхэм.
— Ну, мы могли бы устроить перформанс, — говорит Дина.
— Как это? — в один голос удивляемся мы с Дэвидом.
— Ну, что-то вроде немой сценки, — вставляет Габриэль.
— Ничего не понимаю, — говорю я.
Дина с Габриэлем встают. В подрагивающем свете свечей они начинают раздеваться. Вещь за вещью падает в кучу на полу веранды. И вот они стоят перед нами совершенно голые. Видимо, Дэвида Бекхэма подобное шоу весьма воодушевило, и он уставился на Динины баклажаны.
— Мы могли бы устроить что-то типа такого, — говорит Габриэль.
— Раздеться догола? — спрашиваю я.
Дина кивает.
— Только не здесь. В городе. В торговом центре, прямо посреди толпы.
— Мы могли бы встать посреди Н&М, — с воодушевлением добавляет Габриэль. — Как манекены, только живые, такие, какие мы есть.
— Зачем? — спрашивает Дэвид, нервно теребя свою любимую футболку.
— Против чего мы будем протестовать? — спрашиваю я.
— Против человечества в том виде, в котором оно существует сейчас, — отвечает Дина.
— Против сил, несущих его по течению, — добавляет Габриэль.
— Но разве нам не понадобится какой-нибудь плакат, на котором будет написано, что мы из Тайного общества? — спрашиваю я.
Габриэль и Дина качают головами.
— Тогда наше общество уже не будет тайным, — объясняет Габриэль. — Это должна быть немая демонстрация, которая заставит людей задуматься.
— Призывы нашего общества будут расходиться, как круги по воде. Люди сами поймут, ради чего мы выходим.
Некоторое время мы сидим молча и обдумываем предстоящее мероприятие.
— Черт, это же суперкруто! — восклицает Дэвид Бекхэм.
Все следующие дни на улице стоит настоящее пекло. Из-за жары асфальт на тротуарах стал мягким, как песок на пляже. Люди покрылись солнечными ожогами. У многих шелушится кожа. Прохожие напоминают африканцев или индейцев. Защитные кремы от солнца продаются из-под полы по бешеным ценам. Продуктовые магазины даром раздают стейки, но их никто не берет. Раздраженные люди прячутся под черными зонтами и нервно переругиваются, задевая друг друга то справа, то слева; дело доходит даже до потасовок. В утренних новостях показывают, как жарят яичницу на капотах автомобилей. Зелень пожухла и стала зловещего бледно-желтого цвета, из-за которого вся природа выглядит призрачной. В воздухе пляшут миражи, словно над нами всеми парит джинн из лампы Аладдина. «Дорогой джинн, мы хотим дождя», — шепчу я. Люди разговаривают только об одном: о долгожданном дожде и о жаре, которая никак не проходит. Дэвид Бекхэм закинул свою футболку на полку и разгуливает в одних трусах.
— Тренируюсь перед акцией протеста, — говорит он.
— Вопрос в том, заметят ли нас с нашей акцией в такую погоду, — говорю я.
В один из дней, не помню какой, мы устраиваем наш перформанс. Мы идем по городу в белых комбинезонах — Габриэль раздобыл их в магазине для активного отдыха и садоводства «Граннгорден». Он выкрасил волосы в черный цвет, и теперь они с Диной выглядят как близнецы.
Подойдя к торговому центру, мы рассредоточиваемся, чтобы не вызывать подозрений. Заходим в зал номер четыре с разных входов и через несколько минут встречаемся около магазина Н&М. Осматриваемся. В зале полно людей, жаждущих прохлады. Шопинг идет полным ходом. Кто-то торопливо бросает на нас осуждающий взгляд. Большинству не до нас. Они вяло проплывают мимо, как дохлые рыбы. Несколько младшеклассников, двигаясь против основного потока, пытаются продавать майские цветы[5], но на них никто даже не смотрит.
— О'кей, — говорит Дина. — Поехали. Встретимся в обезьяннике.
Вместе с людским потоком мы заплываем в магазин и добираемся до центра зала. Там останавливаемся, молниеносно расстегиваем комбинезоны и выпрыгиваем из них. Габриэль собирает комбинезоны и кидает в коробку с голубыми футболками. Затем мы занимаем свои позиции как голые манекены.
— Эй, там! — кричит мужчина, в его голосе звенит сталь. — Что это вы делаете?! Вам тут не детский сад.
Никто из нас не говорит ни слова. Мы стоим, как безмолвные статуи, посреди магазина, среди дешевых черных джинсов и голубых футболок, которые вряд ли дождутся в ближайшее время своего покупателя. Я подумала, что нам следовало написать что-нибудь у себя на теле — «Не продается» или что-то в этом роде. Я рассматриваю людское море вокруг. Многие на нас смотрят: одни с испугом, другие смеются и показывают пальцем. Может быть, они решили, что это рекламная акция Н&М. Мне хочется им крикнуть: «Разве вы не понимаете? Мы хотим, чтобы вы остановились!»
Вдруг к нам подходят мальчишки с майскими цветами. Они смотрят на наши голые тела круглыми от удивления глазами. Один протягивает мне потертую картонную коробку. Я качаю головой и шепчу, что это прошлогодние цвета. Мальчик пожимает плечами.
Мужчина стальным голосом разговаривает по рации. Со стороны кажется, будто слова с треском вылетают из у него из рта. Затем он направляется к нам.
— У вас есть три секунды, чтобы убраться отсюда. Или вами займется охрана.
Мы стоим неподвижно. Смотрим перед собой пустыми глазами.
— Ну все, — говорит Стальной человек. — Игры закончились.
Я вижу, как в магазин забегают четверо охранников. Стуча тяжелыми кожаными ботинками, они несутся в нашу сторону. Получают короткий приказ от Стального человека. Один крепко хватает меня за талию и как куклу забрасывает себе на плечо. Нас выносят из магазина, тащат по торговому центру в помещение охраны. Дэвид Бекхэм показывает двумя пальцами букву V и горланит футбольную кричалку.
— Заткнись, идиот! — кричит Дина.
Мальчишки с майскими цветами смотрят нам вслед.
О чем еще стоило бы рассказать? Только о самом худшем. Вы ведь понимаете, что я имею в виду? Все это довольно сложно, и я догадываюсь, что вы решите, будто я слишком сгущаю краски или даже выдумываю. А вот и нет! Мне самой не верится, как внезапно исчезло все, что меня окружало. Мы этого опасались, но до последнего надеялись, что ничего страшного не случится. Все эти будни, казалось, были наполнены такими случайными и незначительными делами. Лишь сейчас я понимаю, каким чудом точности они являлись — чудом мелких событий и пустяков, сцепленных друг с другом, словно звенья незримой шестеренке. Она приходила в движение от простых слов, таких как «привет», «спокойной ночи», от «окон» в расписании, рыбных палочек и домашней круговерти. Совокупность всех этих мелочей представляла собой проект под названием «Жизнь». «Да, Бендибол, — думаю я. — Если вдруг это время когда-нибудь вернется, я проголосую за тебя как за президента планеты Земля».
Вот что произошло.
Группа активистов «Зеленого круга» вернулась на базу после короткого допроса в полиции. Они тут же поняли, что мы за птицы, и совсем не знали, как утихомирить нашу энергию. Они позвонили Гун-Хелен — и та приехала. Увидев нас, покачала головой. Мы были в тех же комбинезонах. Стальной человек проследил, чтобы мы их забрали.
— Что это вы такое устроили? — спросила она, везя нас обратно в школу. Ее голос звучал гораздо веселее, чем обычно.
— Мы организовали акцию, — ответил Габриэль, — Стояли голыми в Н&М и протестовали против недальновидности цивилизации потребления.
— Где-то я уже это слышала, — сказала Гун-Хелен, ее глаза смеялись.
— Мы хотели показать, что нам не все равно, — продолжил Габриэль, — что мы думаем о будущем.
Гун-Хелен стала серьезной и кивнула:
— Я с вами полностью согласна.
— Мы образовали «Зеленый круг», — ляпнул Дэвид Бекхэм. — Он для тех, кто не хочет плыть по течению. Хотите к нам?
— Дэвид! — простонала я. — Это же наша тайна!
— Я уже с вами, — сказала Гун-Хелен и подмигнула.
Вот как примерно обстоят дела.
Я лежу на кровати в комнате Дэвида и читаю комиксы про Дональда Дака. Дэвид сидит перед компьютером и смотрит «Послезавтра»[6], чертовски жуткий фильм о конце света. Громкие взрывы и крики наполняют комнату, смешиваясь с грубоватым хохотом Дэвида. Дина с Габриэлем сидят внизу в библиотеке, ищут какие-нибудь интересные книги. Мне почему-то грустно. Мы с Дэвидом снова вместе, но я чувствую себя подавленной и раздраженной.
Может быть, дело в погоде? Некоторые очень чувствительны к перепадам давления. Жара сменяется дождем. Мне кажется, джинн наконец-то услышал мои молитвы. Первые дни все с облегчением вздыхают и смеются. Говорят лишь о «благословенном» дожде. Однако после долгой засухи земля стала твердой, как цемент, и влага не впитывается. Капли барабанят по поверхности и утекают прочь. Вода бурлит на улицах, вливаясь в брызжущие ручьи вдоль сточных канав. Ручейки поменьше быстро наполняются. Потоки расширяются и превращают нижние кварталы в темные озера. Обостряется ситуация с крысами. Они спешно покидают подземные убежища и устремляются в человеческие дома. В остальном всё в порядке. Ситуация под контролем. Просто идет дождь. Мы к нему готовы. Мы привыкли к наводнениям.
Ученики ждут заселения в новые комнаты. Что-то не так с вентиляторами, но Гун-Хелен обещала разобраться с этим в течение недели.
Я встаю с кровати. Подхожу к компьютеру и выключаю его.
— Какого черта?! — возмущается Дэвид. — Ты что, совсем спятила?
— Я больше не могу, — говорю я.
Подхожу к окну. Вижу темно-серую воду, которая с шумом несется к реке. Новый защитный вал выше старого — хорошо, что его сделали, когда перестраивали школу. Слышно, как на балке под крышей вздыхает голубь. Наверное, это один из последних, их давно не видно.
— Проклятый дождь, — говорю я.
Дэвид пожимает плечами. Он снова включает компьютер и выбирает, какой фильм посмотреть.
— Пойду подышу, — говорю я и надеваю куртку Дэвида, его сапоги, на шею наматываю шарфик.
— Там же дождь, — бубнит он, когда я закрываю дверь.
В коридоре я встречаю Дину с Габриэлем.
— Ты что, решила прогуляться в такую погоду? — спрашивает Дина.
— Да, мне нужно на воздух, — отвечаю я.
— Вечером у нас собрание, — напоминает мне Габриэль.
— Не знаю, смогу ли прийти.
— Возьми мои таблетки от мигрени, — предлагает Дина и достает из кармана пузырек.
Я качаю головой.
— Нашли что-нибудь интересное?
— Еще бы, — отвечает Габриэль. — Расскажем на собрании.
— Хорошо, постараюсь, — говорю я.
Дождь усиливается. Он идет серой стеной, и о том, чтобы выйти, нечего даже думать.
— Фу, черт, как льет! — бурчу я себе под нос.
Я долго стою на новой террасе и смотрю на непрерывный поток с небес. Позади меня виден космический корабль «Аниара», приземлившийся на новую планету. Вспоминаю поговорку, в которой дождь сравнивается с прутьями в ведре[7], и вдруг понимаю, откуда взялось такое сравнение. Струи дождя и правда похожи на тонкие острые прутья. Настоящий густой непроходимый лес. Справиться с ним под силу лишь старику Моисею.
Вспоминаю о Пуффе и думаю, как он там без меня. Я знаю, что он в доме. Днем он обычно спит, свернувшись калачиком на папином кресле перед телевизором.
Интересно, что делают мама с папой? Наверняка, как обычно, работают. Скорее всего, сегодня среда, поскольку я уже соскучилась по дому. Ничего, Пуфф, скоро снова выходной.
Затем я мысленно переключаюсь на Габриэля. Наверное, потому что сначала подумала о Дине, своей лучшей подруге, которую я вынуждена с ним делить. Габриэль изменился. С тех пор, как он начал встречаться с Диной, он стал совершенно другим. Другим ли? Или он всегда был таким?
Я слышу у себя за спиной торопливые шаги.
— Ты здесь? — восклицает Гун-Хелен. — Боже мой, ну и ливень! Как же я поеду домой?!
— Может, скоро кончится? — говорю я.
— Будем надеяться. Прямо Великий потоп какой-то.
Я ничего не отвечаю. Лишь киваю. Мы молча стоим и смотрим на дождь.
— Как у тебя дела, Юдит? Почему ты такая грустная?
Я качаю головой.
— Пустяки.
— Что-нибудь случилось?
Я снова качаю головой.
— Нет, ничего.
— Пойдем, — говорит Гун-Хелен. — Посидим у меня в кабинете. Все равно здесь долго не простоишь.
Я пожимаю плечами, но следую за ней.
Мы заходим в приемную, и Гун-Хелен садится за компьютер.
— Только посмотрю погоду, — говорит она. — Располагайся.
Я разматываю шарфик, вешаю на спинку стула куртку Дэвида и сажусь на кожаный диван.
— С ума сойти! Будет лить всю ночь, — говорит Гун-Хелен. — Я только позвоню домой. Угощайся.
Я беру банан и очищаю его, пока Гун-Хелен разговаривает с кем-то из своих детей.
— Перезвоню позже, — говорит она. — Скажи папе, что я останусь в школе.
Гун-Хелен заканчивает разговор и тяжело вздыхает.
— Посмотрим, чем это закончится. Понтус рассказал, что улицы уже затоплены.
Я киваю. Откусываю банан. Вкусно. Я люблю такие бананы.
— Вы могли бы переночевать здесь, — говорю я.
Гун-Хелен задумчиво качает головой.
— Это не выход.
Какое-то время мы сидим молча. Гун-Хелен просматривает страничку новостей, затем снова поворачивается ко мне.
— Тебе нравится в школе Фогельбу?
Я киваю и говорю:
— Особенно с тех пор, как появилась Дина.
— Здорово, что вы нашли друг друга.
— Но теперь она больше времени проводит с Габриэлем.
— Вот как? Они встречаются?
Я киваю.
— Так вот почему ты грустишь?
Я на минуту задумываюсь. Раньше я тоже так считала, пытаясь отыскать причину своей грусти.
— Нет, — говорю я. — Хорошо, что они вместе.
Гун-Хелен улыбается.
— Кто бы мог подумать, что из них получится пара.
— Они оба любят книги, — говорю я. — И фильмы. У них общие интересы. Габриэля словно подменили.
Гун-Хелен снова улыбается и кивает.
— У тебя же есть Дэвид, не так ли?
— Да, — отвечаю я.
— У вас все хорошо?
Я снова задумываюсь. А все ли у нас хорошо? Думаю, да. Дэвид — это Дэвид. Его не переделать. Но я все равно его люблю.
Я киваю и говорю:
— Как обычно.
— А это хорошо?
— Дэвид — это Дэвид.
Вдруг появляется Бендибол.
— В Синем крыле проблема, — сообщает он. Гун-Хелен вздыхает и поднимается.
— Что на этот раз?
Я слышу, что просто кому-то стало плохо и Дэвид в этом не замешан, теряю интерес и перестаю слушать.
— Пойду к себе, — говорю я.
Каблуки Гун-Хелен стучат уже где-то вдалеке.
— До завтра! — кричит она и оставляет меня наедине с моим головокружением.
Может, рассказать ей об этом? О том, что, скорее всего, это из-за мыслей и слов, роящихся у меня в голове, словно там целый чертов улей.
Последние обрывки моих воспоминаний относятся к тому времени, как дождь зарядил всерьез. Дни сливаются друг с другом, словно кто-то провел по ним мокрой тряпкой.
Дождь лишь усиливается. Река поднимается и доходит до краев новых защитных валов. Гусь стоит у окна и снимает на видеокамеру бурлящие потоки воды. Вот мимо школы проплыл, подпрыгивая на волнах и ныряя, старенький автомобиль. Это показали в вечерних новостях. В прогнозе погоды предупредили о надвигающемся урагане. Людям запретили покидать дома. Хотя почти никто и так не выходит. Вода повсюду. В некоторых частях города здания затоплены более чем на метр. Большинство магазинов закрыто. Торговый центр напоминает аквапарк. Черные джинсы и голубые футболки Н&М плавают вперемешку с другими вещами. На днях была обесточена большая часть города, а теперь и наша школа. Вот такие дела. Могло бы быть и лучше.
Последнюю ночь я тем не менее помню очень хорошо.
Габриэль и Дина спорили, стоит ли проводить собрание «Зеленого круга». Я сказала, что не имею ни малейшего желания выходить из комнаты и больше не в силах обсуждать их бредовые планы.
— Какой в этом смысл, если скоро все смоет дождем?
— Ну ведь что-нибудь мы должны делать, а то как-то нехорошо получится, — говорит Дина.
— Мне уже нехорошо, — отвечаю я.
Однако даже Дэвид с ними согласен, особенно с тех пор как в его компьютере сел аккумулятор.
— Можно устроить очередную акцию протеста, — предлагает он.
— Почему бы и нет? — говорит Габриэль. — Я одолжил у Гуся видеокамеру, так что теперь мы сможем снять все, что произойдет.
Мы делаем так, как предложили Габриэль с Диной, поскольку именно в этот вечер дождь неожиданно прекратился и ветер стал тише. Мы решаем провести собрание на террасе под крышей. Хотя бы потому, что можно снова выйти на воздух. Вода доходит до дощатого пола и хлюпает под сапогами, словно стоишь на мосту. Но нас это лишь веселит. Мы приносим с собой кучу теплых овечьих шкур из общей комнаты и застилаем ими скамейки под крышей. Дина зажигает несколько свечей. Все вокруг сразу кажется радостным и многообещающим. Габриэль принес видеокамеру и снимает нас. Дина закуривает.
— У нас тут здорово, — говорит она в объектив. — Кроме нас, на улице никого.
— Точно, — говорю я. — Мы последние люди на земле.
— Подходит для «Зеленого круга», — говорит за кадром Габриэль. — Мы так легко не сдаемся.
— Мы никогда не сдаемся, — говорит Бекхэм и показывает пальцами V.
Дина кивает и выдувает облачко дыма прямо в камеру.
Я тоже киваю, потому что самоуверенность заражает.
Габриэль прячет камеру в чехол, и мы приступаем к обсуждению планов нашего общества. Вдруг снова начинается дождь, так же внезапно, как прекратился. Но теперь льет еще сильнее. Вода просто падает с неба. Даже свечи погасли, словно от испуга. Ветер ожил и принялся трепать высокий дуб в саду. Одна из веток отламывается и ее затягивает в бурный поток. Дина протягивает Габриэлю сигарету, но ветер выхватывает ее и уносит прочь.
— Черт подери, что такое?! — восхищенно восклицает Дэвид.
— Что будем делать? — спрашиваю я.
— Посидим здесь, — говорит Габриэль, вглядываясь в дождь. — Ветер дует с другой стороны школы. И у нас есть крыша над головой. Лучше не придумаешь.
— Но вода будет подниматься, — говорю я.
— Спокойно, — говорит Дэвид. — Если что, мы просто залезем в школу через окно.
В виде исключения я должна признать, что Дэвид прав. Нижний ряд окон идет как раз над террасой. Так что туда легко забраться.
Мы сидим под крышей и прислушиваемся к усиливающемуся ветру. Вскоре он уже ревет, как мотор. Даже Дэвид слегка бледнеет. Я обматываю пол-лица шарфиком. Вспоминаю, что по телевизору обещали ураган. Нам пора уходить.
Но сумасшедший ветер и ливень делают наше бегство совершенно невозможным. Нам остается лишь сидеть и надеяться на лучшее.
— Только бы крышу не сдуло! — кричу я и показываю пальцем на потолок.
Но в этом шуме меня никто не слышит. Словно зачарованные, мы смотрим, как бушует стихия, превратившая все за несколько минут в кромешный ад. Сквозь завывание ветра я различаю грохот и вдруг вижу, как со школьного двора уносит дуб. Хватаю Дэвида под руку.
— Дуб! — кричу я. — Его больше нет!
Дэвид оборачивается ко мне. Его глаза широко раскрыты от ужаса, и, заметив это, я сама чувствую, как страх вонзает в меня свои когти.
— Дина! — зову я. — Дина!
Но она не слышит. Я чувствую, как прибывает вода. Она уже доходит до щиколоток. «Боже, — думаю я, — мы захлебнемся, как котята».
Внезапно в террасу врезается что-то тяжелое. Удар такой силы, что я слышу, как совсем близко что-то ломается. Затем — новый удар, такой же мощный. Вся терраса вздрагивает. Дина хватается за меня, чтобы не упасть.
— Дина! — кричу я. — Дина, я боюсь!
Я вижу, как, почти касаясь стены, мимо пролетает темный предмет. Сначала я не понимаю, что это. Но вскоре до меня доходит: это был автомобиль Гун-Хелен. Это он врезался в террасу. Не понимаю, как еще не сорвало крышу над нашими головами — видимо, стена школы немного гасит силу урагана. Иначе нас бы уже давно сдуло ко всем чертям.
Мне кажется, что дождь стихает. Ветер успокаивается или?.. Словно над двором нависает гигантская крыша. Я смотрю на остальных. Габриэль мне кивает. Он тоже это заметил. Я показываю пальцем на Дэвида, съежившегося около меня. Габриэль снова кивает. Он снова кивает, показывая в сторону выхода, а потом — на запястье, где носят часы. Я понимаю, о чем он: мы должны приготовиться выскочить с террасы и добежать до школы, как только ветер немного утихнет.
— Давай, Дэвид! — кричу я. — Бежим!
В следующую секунду над нами проносится и падает в воду что-то похожее на огромную летающую тарелку. Ветер снова ревет, будто совсем обезумел. Дождь немедленно отзывается, переходя в ужасный ливень. Я успеваю подумать, что, когда нам показалось, что ураган утих, он только собирался с силами. И вдруг понимаю, в чем дело: сдуло жестяную крышу школы. Вот почему дождь на мгновение прекратился. А теперь стало еще хуже. «Это никогда не кончится», — думаю я и чувствую, как по телу, словно паралич, растекается паника.
О стену террасы бьется что-то тяжелое. Терраса вздрагивает, и где-то поблизости раздается подозрительный треск. Я вижу темную тень, в секунду промелькнувшую перед нами. Джип Гуся! Вся терраса словно покачивается. Но вода больше не прибывает. Кажется, даже наоборот, немного уходит. Я испытываю неслыханное облегчение!
Внезапно в окне я вижу новую, более крупную тень. Никак не пойму, что это такое. Тень быстро скользит мимо нас. Что бы это могло быть? Оно огромное, как дом. Мне становится дурно. Другая огромная тень догоняет нас. «Нет, — думаю я, — этого не может быть. Может, это мы скользим?» Я бросаю взгляд на Габриэля и Дэвида. Как и мы с Диной, они из последних сил стараются удержаться на скамейке.
— Что это, Габриэль? — пытаюсь я крикнуть. — Что происходит?!
Но я знаю, что никто не слышит ни слова. Все это плохо кончится. Мы умрем. Я четко осознаю, что не хочу этого. Я не хочу умирать! Я хочу еще немного пожить! Я хочу, чтобы со мной снова все было в порядке, хочу жить обычной жизнью…
Вдруг что-то врезается в террасу на такой скорости, что нас всех едва не выбрасывает наружу. Я чувствую, как пальцы вытягиваются, и, словно кошка, впиваюсь ногтями в деревянную скамью. Рядом со мной борется Дина. Она ободряюще мне кивает. Словно от страха она стала наоборот только сильнее.
Тут вдруг до меня доходит, что с нами происходит. И почему вода больше не прибывает. И что это за огромные тени. Это же дома! Террасу оторвало от здания школы. Это мы проносимся мимо домов по городу!
Я бросаюсь на пол и закрываю руками голову.
— Помогите! — кричу я. — Дина, помоги! — но, кажется, с моих губ не срывается ни слова.
Становится темно. Не знаю, что происходит. А потом — пустота…