Оранг наблюдал за ним через окно. Химику подумалось, что для человека, только что избегнувшего мучительной смерти, Натан Натаниэльсон ведет себя несколько странно. Юрист небрежно чиркнул спичкой, затянулся сигаретой и стал задумчиво разглядывать ее горящий кончик.
Высокий светловолосый Игор Лаконнен не переставая расхаживал по комнате, возбужденно сжимая и разжимая кулаки. От его громоподобного голоса в рамах дребезжали стекла. В тот момент, когда Пол П. Кивис неслышно отворил входную дверь, Лаконнен как раз обратился к Маркетту с настоятельной просьбой.
- Вы отчасти индеец, - произнес финн с акцентом. - Вы знаете свой народ. Остановите их, Маркетт. Иначе всех нас ждет гибель!
Хеллер закусил губу. Его глаза бегали, точно он боялся встретиться взглядом с Лаконненом. На лице племянника Короля Чугуна отражались следы внутренней борьбы. Когда он наконец заговорил, голос его звучал малоубедительно.
- Я не понимаю, что происходит, Игор, - сказал молодой метис. - Я ничего не понимаю...
В этот момент дверь хлопнула и в комнату ворвался Пол П. Кивис в сопровождении высокого индейца-оратора. Между ними тут же протиснулась Айрис Хеллер, но стоило ей увидеть Маркетта, как желание защитить его от расправы сразу угасло, и взгляд ее голубых глаз снова стал холодным.
- Ты лжешь, Маркетт, - захлебываясь начала она. - Ты прекрасно понимаешь, что такое Томагавки Дьявола. Ведь именно ты впервые рассказал мне о них и добавил, что веришь в их существование. Не выкручивайся, ты все прекрасно понимаешь...
Кивис схватил девушку за руку и швырнул ее в руки индейцев, столпившихся за его спиной. Его глаза горели, на лице застыло выражение благоговейного ужаса.
- Белая девушка не смеет говорить о Томагавках Дьявола, - выкрикнул Кивис. - Это может разгневать их!
Айрис попыталась вырваться, но Кивис снова грубо оттолкнул ее. Это чуть было не сорвало весь тщательно продуманный план Дока. С оглушительным воплем, который, должно быть, услышали даже жители СуСент-Мари, в конторку ворвался Оранг, сбил с ног Кивиса и начал обоими кулаками выколачивать пыль из обидчика Айрис.
- Я выщиплю твои перья, старый ты петух, - вопил химик. - Сейчас тебе клюв расплющу! Я тебе...
Оранг сделал все для того, чтобы его угроза не осталась голословной, но встретил непреодолимое препятствие в лице шестерых индейцев, которые живо повалили химика на пол и с довольным видом уселись на него сверху. Один из них уже занес было для удара свой каменный топор, но высокий оратор остановил его, резко выкрикнув что-то по-оджибвейски.
Очевидно, его слова урезонили не в меру воинственного краснокожего, и он опустил томагавк.
Высокий индеец обвел всех присутствующих проницательным взглядом черных агатовых глаз. Затем он обратился к Игору, Натану и Хеллеру, посмотрев при этом на Айрис, как бы давая девушке понять, что тоже ждет от нее ответа.
- Вы уже знаете, что месторождение Дип Кат не представляет никакой ценности, - сказал воин на чистом английском языке. - Зачем испытывать терпение Томагавков Дьявола, если игра заведомо не стоит свеч?
Маркетт сжал губы. Его лицо приобрело упрямое выражение.
- Я останусь здесь, - твердо сказал метис. - Я никуда не поеду.
Высокий индеец пришел в бешенство.
- Значит, твоя жадная белая половина говорит тебе, что рудник все же имеет какую-то ценность?
- Я останусь здесь, - Маркетт был непоколебим.
Индеец пожал плечами и скрылся за спинами остальных воинов. Каждый отреагировал на эту ситуацию по-своему. Натан Натаниэльсон снова стал рассматривать свою сигарету. Его лицо казалось довольным. Игор недоуменно пожал плечами и сурово взглянул на Хеллера.
- Я сделаю все, что скажет хозяйка, - медленно проговорил он. - Мне не хотелось бы здесь оставаться, но я слишком многим обязан ее отцу.
Пол П. Кивис добавил к этому эпизоду последний штрих. Единственным, кто не обратил на его слова ровно никакого внимания, был высокий оратор. Он внимательно изучал висевшую на одной из стен схему рудника. Тем временем Кивис обратился к белым людям со следующим воззванием:
- Вы все должны уйти отсюда, - в хриплом голосе индейца звучала не столько злость, сколько страх перед Томагавками. - Мичабу убьет вас, если вы не уедете. А если мы позволим вам остаться, нас тоже ждет смерть.
Кивис повернулся к Айрис.
- Они вернулись из-за таких, как ты, и из-за неотмщенных злодеяний старого Люка Хеллера!
Девушка в ужасе отскочила от него.
- Он прав, - задыхаясь, простонала она. - Маркетт! Маркетт! Что же мне делать?..
Но Маркетт не смотрел на Айрис и не слышал обращенных к нему слов. Его внимание было полностью приковано к высокому оратору, стоявшему перед схемой. Судя по всему, на метиса снизошло внезапное озарение.
Вдруг потомок оджибвейских вождей издал громкое восклицание, похожее на боевой клич, схватил с пола ведро с водой и выплеснул его содержимое на индейца, стоявшего возле стены со схемой. Краска тут же побежала, и индеец моментально превратился в белого.
Перед ними был не кто иной, как Док Сэвидж!
В последовавшей за этим потасовке не участвовал только Натан Натаниэльсон. Толстый юрист выронил из трясущихся пальцев сигарету и откинулся на спинку дивана. Его лицо было искажено гримасой мучительной боли.
Каждый из дерущихся преследовал свою собственную цель, но "куча мала" получилась общая. Время от времени раздавался боевой клич Оранга, что создавало полное впечатление того, что в комнате дерутся друг с другом полдюжины голодных диких кошек.
Волосатый химик направо и налево потчевал индейцев своими сокрушительными ударами.
Пол П. Кивис и Игор Лаконнен старались схватить Дока. Маркетт подобрал в углу деревянную ручку от насоса и тоже бросился в гущу дерущихся. В воздухе то и дело слышался свист каменных томагавков.
Вдруг индейцы оторопели, оттого что Док начал отдавать резкие распоряжения на непонятном незнакомом языке, который чем-то походил на их собственный.
Это был язык индейцев майя. Впрочем, для североамериканских индейцев он представлял такую же загадку, как, скажем, китайский или турецкий.
После этого все происходящее приобрело какой-то странный, нереальный вид. Казалось, что время внезапно замедлило свой ход. Один из краснокожих замахнулся на Сэвиджа томагавком, но почему-то не ударил его.
Индейцы двигались словно в замедленной съемке.
Док наклонился и стащил с распростертого на полу Оранга троих воинов. Химик тут же вскочил на ноги и бросился на улицу.
Док не замедлил последовать за ним, но в последний момент оглянулся на Натана. Юрист сидел на диване с разинутым ртом и выпученными глазами, напоминая своим видом человека, который встретился с привидением убитого им.
Оказавшись на улице, Оранг сделал энергичный выдох и сразу же судорожно глотнул свежего воздуха.
Док остановился и при помощи специальной резиновой присоски осторожно снял темные контактные линзы, благодаря которым он смог изменить цвет своих глаз.
Единственным недостатком этих линз было то, что в них бронзовый человек не так хорошо видел.
- Да! - восторженно воскликнул Оранг. - Твой газ - это вещь!
Док промолчал. Дело в том, что в свое время бронзовый человек изобрел особое газообразное вещество, которое при попадании в дыхательные пути мгновенно вызывало торможение всех двигательных рефлексов. Во время схватки в конторке Док незаметно бросил на пол капсулу с этим веществом, предварительно приказав Орангу задержать дыхание.
- У нас в запасе всего несколько минут, - напомнил Сэвидж. - Нам нужно торопиться.
По дороге Док объяснил Орангу, что именно он убедил индейцев взять химика на рудник.
- Как тебе удалось их одурачить? - недоуменно воскликнул Оранг. Почему они тебя не заподозрили?
- Индейцы сейчас полны страха, - объяснил Сэвидж. - Они приняли незнакомого воина, то есть меня, за одного из воплотившихся духов, пришедших из мира Мичабу.
Оранг передернул плечами.
- Послушай, Док, это просто чушь какая-то!
Бронзовый человек не проронил ни слова.
- Док, а чем вызвана вся эта суматоха? Этот рудник представляет хоть какую-то ценность?
- До сих пор все факты свидетельствуют об обратном... - ответил Док.
Оранг покачал головой и вытер пот со лба. Грохот барабанов, начавший было затихать, усилился снова.
Теперь он уже не походил на отдельные раскаты грома.
- Док, а что это за барабаны?
- Не знаю. Но индейцы действительно боятся их. Они не притворяются.
Сэвидж направился к зарослям. Прежде чем скрыться в них, бронзовый человек отдал несколько кратких распоряжений своему помощнику. Оранг должен был вернуться к конторке и наблюдать за тем, что будет происходить внутри после того, как прекратится действие газа, а потом освободить Шпига и Ренни.
- Я взял тебя с собой, чтобы ты мог освободить их. Их жизнь в опасности, - сказал Док и нырнул в густые заросли молодых елей и сосен. Оранг подошел к конторке.
Благодаря громкому барабанному бою его приближение осталось незамеченным.
Присев под одним из окон, Оранг с удивлением обнаружил, что опоздал. Дело в том, что действие газа уже прекратилось. Выносливые индейские воины первыми стряхнули с себя оцепенение и покинули конторку.
Внутри оставались только Игор, Айрис, Маркетт и мертвенно бледный Натан Натаниэльсон.
Взглянув на юриста, можно было понять индейцев, назвавших европейцев бледнолицыми. Мучнисто-белое лицо Натана местами покрылось зеленоватыми пятнами.
Он не переставал повторять одни и те же слова:
- Док Сэвидж... Томагавки Дьявола...
Девушка пристально посмотрела на Натана, потом перевела взгляд на Маркетта. Айрис казалась одновременно испуганной и возмущенной.
- Я уверена в том, что ты не мог убить моего отца, - сказала она. - В тот день ты был в Детройте.
Оранг в задумчивости почесал свою крошечную головку. Наконец-то ему открылся скрытый смысл слов Айрис о невиновности Маркетта. Однако загадок оставалось еще слишком много.
- Этого ты сделать не мог, - продолжала девушка. - Но я почти уверена в том, что именно ты подослал к нам Томагавки Дьявола.
Натан Натаниэльсон сделал усилие над собой и поднялся с дивана.
- Док Сэвидж... Томагавки Дьявола... Мне страшно...
За окном послышался оглушительный грохот барабанного боя. Вдалеке блеснула яркая молния. По небу прокатился гром. Вновь блеснула молния.
Вслед за этим в конторке погас свет. Айрис вскрикнула от испуга, а Оранг, моментально позабыв обо всех распоряжениях Дока, прыгнул в окно.
Внутри царила полная темнота. Внезапно Оранг почувствовал запах дыма. В одном из углов комнаты вспыхнул огонь. Сухие половицы быстро занялись пламенем. Красные языки заметались по полу, начали лизать стены.
От страха Натан Натаниэльсон стал заикаться. Он заковылял к двери. Айрис Хеллер упала в обморок.
Маркетт попытался привести ее в чувство, но сам вскоре потерял сознание. Лежавший на полу Игор Лаконнен с трудом принял сидячее положение и помотал головой, силясь понять то, что происходит.
- Ну-ка, выметайтесь отсюда, пока не поджарились! - пронзительно закричал Оранг.
Лаконнен поднялся на ноги, с диким видом оглядываясь по сторонам, и бросился к неподвижной Айрис.
Маркетт сел и уставился на финна.
- Хозяйка! - хрипло бормотал Игор. - Я должен спасти вас!
Толстяк юрист сдавленно вскрикнул и выбежал на улицу. Внезапно послышавшееся крещендо барабанного боя заставило Оранга вспомнить о распоряжениях Дока.
Девушке уже ничто не угрожало. Игор бережно нес ее на руках к двери. Но Шпиг и Ренни были в опасности. Химик повернулся и бросился бежать.
В лесу было темно, как в угольной шахте. Звезды и луна скрылись за тучами. Оранг выхватил из кармана небольшой фонарик и щелкнул выключателем. Фонарик не давал яркого света, но кончики ветвей некоторых низкорослых сосенок стали слабо светиться.
Орангу удалось пометить ветки деревьев особым флуоресцирующим составом, когда индейцы, вопя и переругиваясь между собой, тащили его к руднику. В инфракрасных лучах, исходивших от фонарика, этот состав начал излучать слабый свет.
Химик шел медленно, стараясь не шуметь, чтобы не привлечь к себе внимание таинственных Томагавков.
На лбу Оранга выступил пот. Химик был почти готов признаться самому себе в том, что верит в существование сверхъестественных сил.
Теперь барабанный бой доносился с неба. Над НортВудсом снова сгущались тучи. Леса были охвачены пульсирующим рокотом барабанного боя, напоминавшим биение огромного сердца.
Оранг старался двигаться настолько быстро, насколько позволяла ему его осторожность. Вдруг химик начал принюхиваться: в воздухе снова появился зловонный запах могилы.
Завывания в кронах деревьев становились все громче, пока не переросли в неистовый боевой клич. Химик бросился бежать.
Послышался громкий крик боли, завершившийся жутким предсмертным хрипом. Оранг узнал голос Натана Натаниэльсона.
Химик бежал, выпрямившись во весь рост. Вдруг он споткнулся, потерял равновесие и упал. Перекатившись на спину, Оранг выхватил свой скорострельный пистолет и нажал на спусковой крючок. Когда рев гигантской волынки затих, в лесу воцарилась полная тишина, нарушаемая лишь слабым шелестом древесных крон под легкими дуновениями ветерка. Вдалеке послышался последний отголосок барабанного боя.
Оранг достал обычный фонарик и увидел, что споткнулся о тело Натана.
Взглянув на труп, химик издал глухой стон. В первый раз духи воинов проявили по отношению к юристу известную снисходительность, но сейчас о снисходительности не могло быть и речи. На этот раз раны оказались глубокими и Натану Натаниэльсону пришлось проститься с жизнью. Его смерть была воистину ужасна.
- Господи Боже! - прошептал Оранг. - А я-то уже начал думать, что этот парень как-то связан с Томагавками Дьявола.
Химик поднялся на ноги, выключил фонарик и быстро зашагал прочь.
- Эта новость наверняка заинтересует Дока, - сказал он самому себе.
В этот момент кто-то сильно ударил Оранга по голове плоской стороной каменного томагавка. Прежде чем окончательно потерять сознание, химик расслышал несколько реплик на языке оджибвеев.
- Привяжи этого красавчика к дереву, - произнес гортанный голос. - Мы займемся им позже.
ГЛАВА X МИЧАБУ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ДОКА
Игор Лаконнен перенес Айрис в небольшую конторку возле главной штольни рудника. В этой конторке, представлявшей собой простую будку, не было ничего, кроме стола, телефона для связи со штольней и журналов для регистрации добычи руды.
Вслед за ним в комнату вошел Маркетт Хеллер.
Получив во время драки сильный удар по голове, юноша нетвердо держался на ногах.
Маркетт вообще, казалось, лишь сейчас начал понимать, что только что произошло в конторе рудника. От большого деревянного дома осталась только тлеющая куча углей.
Финн влил девушке в рот немного воды. Айрис открыла глаза и застонала. По мере того как сознание возвращалось к ней, ее лицо принимало все более испуганное выражение.
Первым молчание нарушил Лаконнен.
- Томагавки. Они вернулись. Я слышал.
Хеллер медленно повернулся к мастеру.
- Кто? - спросил он.
Лицо Игора помрачнело.
- Толстяк. Я слышал его голос. Я удивлен.
Айрис бросила на финна быстрый взгляд и сузила глаза.
- Почему?
- Он присваивал деньги вашего отца. Я знаю, мистер Хеллер подозревал его. Я все время был уверен, что за Томагавками стоит именно Натан.
Маркетт нерешительно кашлянул.
- Он прав, Айрис, - сказал он. - Я не говорил тебе об этом, так как хотел сначала убедиться сам. Когда твой папа вызвал меня сюда, он упомянул о своих подозрениях.
Девушка закусила нижнюю губу.
- Такое я слышу от тебя впервые, - с горечью заметила она. - Наверное, ты и сейчас знаешь, кто стоит за Томагавками, но не хочешь мне говорить. Думаешь, что я слишком маленькая.
- Нет. - Маркетт покачал головой. - Я понятия не имею. Последние события совершенно сбили меня с толку.
Какое-то мгновение девушка пристально смотрела на метиса. Наконец она пришла к определенному выводу.
- Возможно, во всем виноваты только индейцы... - начала она. - Или. духи индейских воинов вернулись по каким-то своим причинам, или... или здесь не обошлось без участия Дока Сэвиджа!
Маркетт судорожно сглотнул слюну.
- Что ты имеешь в виду?
- Я с трудом могу поверить в то, что Сэвидж может играть в этом такую зловещую роль, но он единственный белый человек, обладающий большой властью над сверхъестественными силами.
В голосе девушки звучала боль, как если бы уважаемый ею человек был публично обвинен в совершении преступления. Лаконнен с мрачным видом смотрел в окно.
- Вы сделали страшное предположение, - заметил он.
В этот момент на дороге послышался рев мотоцикла.
Разговор был прерван появлением курьера. После того как Игор открыл дверь, курьер вручил ему телеграмму, которая гласила:
"Прошу включить посадочные огни. Ждите меня до полуночи. Длинный Том Роберте".
Получив чаевые, курьер взобрался на свой мотоцикл и умчался прочь. Когда шум мотора затих в отдалении, послышалось монотонное гудение, свидетельствовавшее о том, что к руднику Дип Кат приближается самолет.
Очевидно, дочь Хеллера унаследовала от своего отца его решительный нрав.
Айрис быстро подошла к двери с высоко поднятой головой.
- Пока мы не разобрались, в чем тут дело, - объявила девушка, - нужно арестовать сообщников Сэвиджа. Для начала им придется доказать свою невиновность.
Маркетт был согласен с ней. Игор пробормотал что-то невразумительное. Очевидно, для неторопливого рассудительного финна события разворачивались слишком быстро, и он пребывал в нерешительности. Лаконнен вышел на улицу вместе с Айрис и Маркеттом, прихватив с собой большой фонарь.
Посадочная площадка была расположена в нескольких минутах ходьбы от конторки возле штольни. Постоянный пилот Хеллера, прилетевший на рудник вместе с Айрис и Натаном, хорошо знал эту местность, и ему было достаточно освещения от посадочных огней самого самолета для того, чтобы уверенно приземлиться.
- Люди Дока - опытные пилоты, привыкшие ко всякого рода неудобствам, сказала Айрис. - Но мне кажется, что в темноте в Норт-Вудсе всегда сложно найти то, что ищешь, особенно человеку, который здесь никогда не был.
Посадочные огни были прикреплены к деревьям, росшим по четырем сторонам площадки. Айрис наклонилась к стволу одного из деревьев и щелкнула выключателем. Площадка озарилась тусклым светом. Когда Айрис подняла голову и посмотрела на самолет, у нее перехватило дыхание.
Девушка видела такой необычный аэроплан впервые в жизни. В тусклом свете он казался похожим на гигантскую стрекозу. Это был автожир Дока. Он мог взлетать и садиться почти вертикально.
Автожир коснулся земли и пробежал несколько футов на больших колесах, обтянутых мягкими резиновыми шинами. Огромные лопасти пропеллера все медленнее рассекали холодный ночной воздух.
Когда боковая дверца автожира распахнулась и из нее выскочил пилот, Айрис испытала внезапное чувство жалости к этому человеку. Том Роберте имел невысокий рост и казался больным и изможденным. Нездоровый цвет лица Длинного Тома наводил на мысль о детстве, проведенном на больничной койке или во мраке подземелья. При первой встрече этот помощник Дока всегда производил на людей такое впечатление. Его внешний вид в точности соответствовал хрестоматийному описанию больного анемией.
Однако на больничной койке чаще оказывался не сам Роберте, а те легкомысленные джентльмены, что, руководствуясь первым впечатлением, рисковали проверить на себе боевые качества Длинного Тома. В драке Роберте умел отлично постоять за себя.
- Привет, - сказал удивленный помощник бронзового человека. - Я никак не ожидал, что меня будет встречать целая делегация.
Он шагнул вперед. В этот момент вновь послышался рокот барабанов. На этот раз он почти сразу перерос в оглушительное крещендо. Посадочные огни погасли.
В темноте послышался протяжный боевой клич. Длинный Том вскрикнул.
Игор потянулся к фонарю, но получил сильный удар в челюсть. Стоя на четвереньках, финн начал шарить по земле руками в поисках фонаря. Но грохот барабанов уже затихал. Игор щелкнул выключателем фонаря. И тут же Айрис закричала. В этом крике звучало смешанное чувство страха и облегчения.
- Док здесь ни при чем, - взволнованно воскликнула девушка. - Его люди невиновны...
Посередине площадки, неестественно изогнувшись, лежал Длинный Том. Его тело было покрыто десятками глубоких ран. Вскрикнув, Айрис бросилась к неподвижно лежащему Робертсу.
- Может быть, ему еще можно помочь, - задыхаясь, прошептала она. Может быть...
Девушка склонилась над очередной жертвой Томагавков Дьявола. Затем она выпрямилась и медленно покачала головой.
- Ему уже никто не поможет. Он мертв.
Лицо Лаконнена побледнело. Его руки дрожали, кадык судорожно двигался вверх и вниз. В глазах финна застыл непритворный ужас.
Игор был настолько испуган, что не мог говорить несколько минут.
- Ч... что вы обо всем этом думаете? - с трудом проговорил финн и, пошатываясь, направился к автожиру.
Игор, Маркетт и Айрис забрались в небольшую уютную кабину. При виде таинственно мерцающих приборов и современного оборудования панический страх отступил. Из невыключенного радиоприемника доносилась танцевальная музыка.
Маркетт Хеллер невидящими глазами смотрел на панель управления. С его подбородка капал пот. Маркетт медленно покачал головой. Судя по всему, юношу снова начали одолевать сомнения и он подумывал о том, чтобы отказаться от своего первоначального намерения остаться на руднике Дип Кат.
- Ничего не понимаю, - сказал молодой метис. - Неужели Томагавки Дьявола действительно существуют?
- А разве не ты старался все время поддерживать во всех нас уверенность в этом? - резко спросила девушка.
Игор перевел взгляд на Айрис, потом снова посмотрел на Маркетта. Юношу била сильная дрожь, его губы были плотно сжаты. - Вот то, что я знаю наверняка и что мы обязательно должны учитывать, - в хриплом голосе Маркетта звучала боль. Он начал загибать пальцы.
- Во-первых, железная руда на руднике Дип Кат ничего не стоит и владельца рудника ждут одни убытки. Несколько недель назад я убедился в том, что большинство индейцев действительно верят в возвращение Томагавков Дьявола. Не следует забывать и о том, что в свое время Люк Хеллер признался, что виновен в смерти моего деда. Это выяснилось совсем недавно. Мой дед был вождем оджибвеев.
Маркетт закрыл лицо руками. Через некоторое время он снова оглядел собеседников. Либо молодой метис в совершенстве владел искусством мимики, либо он и в самом деле был охвачен страхом.
- Я знаю, что потерял самообладание, - тихо сказал Маркетт. - Но мне кажется, что нам лучше уехать. В моих жилах течет не только индейская кровь. Томагавки не пощадят меня.
В глазах Айрис появился упрямый блеск.
- У нас есть надежный друг и помощник в лице Дока Сэвиджа. Мне очень стыдно за то, что я позволила себе усомниться в его честности. Я останусь здесь.
Лаконнен кивнул. Несмотря на плохо скрываемый страх, мастер считал своим долгом во всем соглашаться с Айрис.
- Если хозяйка говорит остаться, я останусь с ней, - медленно выговорил Игор.
Айрис встала и подняла с пола покрывало.
- Мы не можем оставить его просто так, - сказала она, имея в виду Длинного Тома.
Айрис вылезла из автожира. Мужчины последовали за ней. Лаконнен снова включил свой фонарь.
Их ждало поразительное открытие: тело Длинного Тома исчезло!
Маркетт был потрясен. Он не отрываясь, широко открытыми глазами смотрел на то место, где лежало тело Робертса.
- Идемте в конторку, - решительно сказал Хеллер. - Я попробую известить индейцев о том, что мы хотим встретиться с Сэвиджем. Если он в лесу, оджибвеи смогут разыскать его.
Двое мужчин и девушка побежали через площадку к крошечной будке, в которой находилась конторка.
Вновь начали бить барабаны, но на этот раз их бой был не ритмичным, а прерывистым и резким.
Томагавки Дьявола не имели к нему никакого отношения. Это был бой сигнальных барабанов, при помощи которых индейцы еще в древности научились передавать сообщения на большие расстояния.
Маркетт остановился как вкопанный. Его лицо побледнело. Затем молодой метис начал переводить послание, закодированное при помощи особых сигналов.
- Док Сэвидж должен умереть. В других районах Америки бронзовый человек стал другом индейского народа, однако ему не следовало вмешиваться в дела Мичабу. Мичабу вынужден погасить пламя жизни бронзового человека, но Сэвиджу не придется встретиться Томагавками Дьявола. Его смерть не станет актом мщения, так как он имеет большие заслуги перед индейцами.
Барабаны замолчали. Затем прерывистая дробь барабанного боя зазвучала вновь, слово в слово повторяя переведенное Маркеттом сообщение. Хеллер взглянул на Айрис и Игора.
- Ждите меня в конторке. Я хочу найти Дока, - бросил юноша и тут же скрылся в густом переплетении кустарника, словно воин-индеец, вышедший на тропу войны.
ГЛАВА XI МОГИЛА ДЛЯ ДОКА
Незадолго до того, как Айрис, Марк и Лаконнен услышали бой сигнальных барабанов, Док Сэвидж подошел .к конторке возле штольни. Он стал свидетелем встречи Айрис, Маркетта и Лаконнена с Робертсом.
Когда конторка опустела, Док решил воспользоваться представившейся ему возможностью ознакомиться с документами, хранившимися в ней. Однако его опередили. Высокий, пропорционально сложенный индеец, словно тень, скользнул к будке. Док успел разглядеть раскрашенное боевыми красками лицо Пола П. Кивиса.
Индеец вошел внутрь и начал листать журналы, в которых велись записи о добыче руды. При этом его лицо оставалось совершенно бесстрастным. Недоуменно пожав плечами, Кивис стал оглядываться по сторонам, словно что-то ища, а потом так же бесшумно вышел.
Док не стал преследовать индейца, так как тоже собирался осмотреть конторку изнутри.
В отличие от Пола П. Кивиса, Док провел свое исследование более научным образом. Готовясь к осмотру, бронзовый человек извлек из многочисленных карманов своего жилета инфракрасный фонарик, похожий на тот, которым пользовался Оранг, и стеклянные ампулы с разноцветными реактивами.
Сэвидж начал с того, что тщательно прочел записи в бухгалтерских книгах и журналах, в которых регистрировались все отправки руды на сталелитейный завод Хеллера. Расписание рабочих смен тоже не ускользнуло от его внимания. Бронзовый человек не только читал эти записи. Он обрабатывал страницы различными реактивами и просвечивал их при помощи своего инфракрасного фонарика.
Выяснив, что документация не содержит никаких тайных записей, сделанных при помощи симпатических чернил или иными способами, Док продолжил осмотр конторки и обнаружил на полу еще один журнал.
Единственное отличие этого журнала от остальных его собратьев заключалось в том, что в нем вели учет добычи руды во время ночных смен. При помощи аналогичных процедур Док установил, что эта конторская книга не представляет для него никакого интереса.
Бронзовый человек положил журнал на стол и неслышно вышел.
Судя по выражению лица Сэвиджа, можно было сказать, что Томагавки Дьявола остаются для него точно такой же неразрешимой загадкой, как и для всех остальных.
- Что бы все это ни значило, - вполголоса пробормотал Док, - а ставки в этой игре очень высоки.
Затем его внимание привлек далекий рокот барабанов. Прислушавшись, бронзовый человек начал внимать посланию Мичабу. В свое время, интересуясь культурой и обычаями североамериканских индейцев, Док изучил язык барабанов.
Несмотря на угрозу Мичабу, лицо Сэвиджа оставалось совершенно бесстрастным и он продолжал свой путь. Услышав человеческие голоса, Док резко остановился, полностью обратившись в слух. К нему медленно приближались Айрис Хеллер и Игор Лаконнен.
- Хозяйка, мне страшно, - глухо сказал финн. - Эта история добром не кончится.
За последние дни девушка испытала столько тревог и несчастий, что не смогла сдержать рыданий, и по ее лицу покатились слезы.
- Д-д-док Сэвидж пришел сюда, чтобы спасти меня, - плачущим голосом сказала Айрис. - Как я могу бросить его в опасности?
- Все будет так, как вы скажете, - Лаконнен услужливо наклонил голову. - Я останусь и буду охранять вас.
Они прошли мимо, а Док продолжил свой путь через кустарник, с сожалением размышляя о том, что женщины слишком часто относятся к нему с заботой и симпатией. Для себя бронзовый человек уже давно принял решение, что не станет связывать свою судьбу ни с одной представительницей слабого пола: ведь в его жизни было так много опасностей и риска.
Док направился к дальнему участку рудника, где находились старые заброшенные штольни. Некоторые из них были затоплены водой. Джонни дал бронзовому человеку подробное описание всех штолен. Помимо этого, Сэвидж тщательно изучил схему рудника, висевшую на стене в главной конторе Хеллера. Док обладал поистине уникальной памятью, способной запечатлеть устройство всех штолен вплоть дo мельчайших закоулков.
- Это Сэвидж! Хватайте его!
После этого к Доку устремилось не меньше дюжины вышедших на тропу войны команчей, одетых в звериные шкуры и пронзительно кричащих на разные лады.
Док встретил одного из противников мощным ударом в челюсть. Раздался громкий хруст, и один из нападавших выбыл из игры. Остальные несколько присмирели.
Очевидно, боевая слава Сэвиджа прогремела в свое время даже в глуши лесов Норт-Вудс. Бронзовый человек бросился бежать, словно игрок-бейсболист, от быстроты ног которого зависит успех всей команды.
При этом он вытащил из кармана своего жилета несколько стеклянных ампул и на бегу разбил их о ствол ближайшего дерева. За его спиной мгновенно вспыхнуло ослепительное пламя и преследователи скрылись в густом белом дыму. По пятам за стремительно бегущим бронзовым человеком следовал миниатюрный лесной пожар.
Внутри клубов дыма стали раздаваться нечленораздельные крики и ругательства. Один из преследователей зачерпнул воды из протекавшего поблизости ручья и попытался потушить пламя.
Именно этого ему и не следовало делать. Когда индеец плеснул воду на огонь, послышался негромкий взрыв. Услышав этот звук, Док бросился назад, обратно к краснокожим.
Дело в том, что использованный Сэвиджем химический состав был абсолютно безвредным как для здоровья людей, так и для окружающей среды. Но только при одном условии, которое заключалось в том, что это вещество ни в коем случае не должно входить в соприкосновение с водой, в противном случае его действие напоминало действие карбида. Безобидный химический состав, пригодный лишь для пиротехнических игрушек, при соприкосновении с водой приобретал свойства мощной взрывчатки.
В эту ночь поднялся сильный ветер, а лето стояло сухое, поэтому пламя лесного пожара могло быстро охватить большой участок леса, что грозило гибелью множеству его обитателей, включая людей с рудника Дип Кат и из близлежащих селений. Поэтому Док Сэвидж, привыкший дорожить каждой человеческой жизнью как бесценным сокровищем, счел своим долгом вернуться и предотвратить катастрофу.
Бронзовый человек увернулся от индейцев и вылил в огонь содержимое одного из своих таинственных пузырьков. Пламя тут же погасло, но индейцы при этом получили прекрасную возможность для того, чтобы напасть на Дока.
Один из воинов обхватил Сэвиджа сзади, другой поспешил защелкнуть на ногах бронзового человека кандалы новейшей модели. Остальные "индейцы" выхватили резиновые дубинки и обрушили на свою беззащитную жертву целый град ударов. Док еще не потерял сознание, но был близок к этому.
- Этот парень совсем не так крут, как про него говорят, - вызывающе бросил один из псевдоиндейцев. - Он настоящий слабак.
- Да, - с ухмылкой заметил его сосед, - Большой Белый Вождь оказался обычным бледнолицым ублюдком.
Как вскоре стало ясно Доку, большинство из краснокожих провели свое детство и юность в злачных кварталах Нью-Йорка. Окружив своего пленника, они продолжали потешаться над неожиданной переменой в положении бронзового человека.
- Наконец-то мы доказали Датчу, что способны на многое, - хвастливо сказал "индеец" с приплюснутым носом и ушами, свисавшими по обе стороны его головы, словно два вялых пожухлых капустных листа. - Вот уж повеселимся вволю, когда будем кончать этого бронзового придурка.
- Хотел бы я пощекотать его томагавком, - причмокнув, отозвался другой "краснокожий".
- Не будь идиотом, - прикрикнул на него кривоносый. - Не забывай, что в конце концов мы должны свалить всю историю с Томагавками Дьявола на Сэвиджа.
Второй бандит нехотя согласился. Вдруг из зарослей послышался хриплый голос Датча Скорвича:
- Ну-ка, заткните свои поганые глотки. И не все так уж хорошо.
Разговоры тут же прекратились. Бандиты хмуро посмотрели на своего предводителя. Трое из них тут же повалили Сэвиджа на землю и уселись на него верхом: из рассказов о Сэвидже они уяснили одно, а именно то, что от бронзового человека можно ожидать каких угодно сюрпризов. Скорвич без труда прочел мысли своих сообщников: он прекрасно знал, что каждый преступник стремится в первую очередь спасти собственную шкуру и их действиями руководит страх.
- Вы не поняли, - раздраженно бросил Датч. - Произошла ошибка, недоразумение. Томагавки Дьявола прикончили одного из помощников Дока, парня по имени Длинный Том. Теперь нам будет трудно свалить вину на Сэвиджа.
Поняв, что Скорвич сердится не на них, бандиты облегченно вздохнули, и только Кривоносый (кстати, это было его прозвище) по-прежнему проявлял видимые признаки беспокойства.
-пора уносить ноги. Ведь они запросто могут прикончить и нас!
Скорвич ответил не сразу. По его лицу было видно, что похожие мысли не однажды приходили ему в голову.
И все же куш, обещанный главарю банды за участие в этом деле, был, видимо, достаточно большим, потому что после непродолжительного замешательства Датч покачал головой.
- Нет. Босс говорит, что полностью контролирует Томагавки.
- А их можно контролировать, Датч? - простонал Кривоносый. - Что они собой представляют? Нам не мешало бы знать это, как ты думаешь?
- Черт бы побрал тебя вместе с ними! - проворчал Скорвич. - Понятия не имею, что они собой представляют. Какая тебе разница? Нам пора идти! Ну-ка, пошевеливайтесь, живо!
Двое бандитов привязали Сэвиджа за ноги и за руки к длинному шесту и вскинули шест на плечи. Обычно так несут домой свою добычу охотники, подстрелившие на охоте тигра.
Благодаря случайному совпадению, бандиты выбрали то же направление, в котором шел до этого и сам Док.
Вскоре они оказались в пустынной местности, лишенной всякой растительности. Однообразный пейзаж "украшали" только огромные кучи красно-бурого шлака и земли. По обе стороны от дороги зияли темные жерла штолен. Датчу приходилось то и дело включать фонарик, чтобы ни один из его спутников не нашел свою смерть в какой-нибудь яме. Зрелище этой опустошенной местности рождало в душе тягостное и безотрадное ощущение.
Наконец бандиты остановились. Судя по всему, цель их путешествия была достигнута.
- Положите его на землю, - буркнул Датч. - Придется хорошенько обыскать его. От этого парня можно ждать чего угодно.
Обыск был очень тщательным. Скорвич снял с бронзового человека жилет, обувь, внимательно осмотрел каждый шов и каждый карман.
- Принеси-ка воды, Кривоносый, - сказал он бандиту со сломанным носом. - На этот раз я не оставлю ему никаких шансов.
- Пристрели его, да и дело с концом, - с жаром заметил один из "индейцев". - Зачем так долго возиться с этим негодяем.
Губы Скорвича тронула злобная усмешка. В его глазах горел огонь жестокого наслаждения. Датч был садистом по природе и всегда готовил своим жертвам мучительную смерть, даже если это могло поставить в опасное положение его самого.
- Как-то раз я участвовал в одном похищении, - прохрипел Датч. - Тогда этот бронзовый непоседа чуть не упек меня за решетку. Кроме того, ему придется заплатить за то, что он одурачил меня в Канаде.
Злорадно улыбаясь, убийца окатил водой, принесенной Кривоносым, одежду Дока. При этом не произошло ничего необычного. Тогда Скорвич плеснул водой на голову Сэвиджа. Кто-то говорил ему, что бронзовый человек хранит в волосах какие-то химические вещества, которые могут помочь ему бежать из любой тюрьмы.
Бандит раздел Дока до нижнего белья и облил его водой с головы до ног.
- Вроде бы все, - хрипло сказал Датч. - Теперь его вряд ли что-то спасет. Проводите клиента.
Бандиты, безусловно, правильно восприняли приказ своего предводителя. Они раскачали шест с привязанным к нему Сэвиджем и бросили его в темную штольню.
Док пролетел около тридцати футов, потом шест натолкнулся на какое-то препятствие, раздался оглушительный треск, и бронзовый человек повис над бездной словно поросенок на вертеле.
- Отлично, - проревел Датч. - Теперь второй пункт повестки дня!
Послышался оглушительный взрыв. В воздух взметнулись целые тонны песка и камней. Через мгновение они обрушились в штольню, наглухо запечатав вход в нее. Бронзового человека спасло только то, что штольня была не абсолютно вертикальной, а имела небольшой наклон.
Сквозь эту толщу песка, смешанного с камнями, невозможно было бы выбраться на поверхность даже абсолютно свободному человеку. Что уж говорить о Доке!
Его положение казалось совершенно безвыходным.
При мысли об этом Датч победоносно ухмыльнулся.
Несколько минут Датч с довольным видом разглядывал надгробие, которое он воздвиг для своего давнего врага, потом сплюнул сквозь зубы и хрипло приказал остальным: - Ну, разбегаемся! Все по местам, как договаривались!
Несколько бандитов растворилось в темноте. Кривоносый и еще с полдюжины человек вместе с Датчем направились в сторону озера Верхнего. Вдруг вдалеке послышался тихий рокот барабанов. Они били все громче и быстрее.
Кривоносый вздрогнул, начал испуганно оглядываться по сторонам и даже сделал несколько торопливых шагов к Датчу.
- Не доверяю я этим Томагавкам, - испуганно просипел Кривоносый. - У меня просто мурашки по спине бегут.
Скорвич громко выругался. Казалось, он хотел заглушить свои собственные сомнения.
- Все в порядке. Томагавки на нашей стороне.
Кривоносый не разделял уверенности своего главаря.
- Знаешь, Датч, у меня от страха трясутся поджилки. И мне ничуть не стыдно в этом признаться.
Пистолетом и даже автоматом меня не удивишь, но эти Томагавки! О нет, этого не может быть! Они приближаются! Датч!
В этот момент барабанный бой превратился в крещендо и стало казаться, что он доносится со всех сторон.
Датч с Кривоносым резко остановились. Остальные бандиты столпились вокруг них. Наконец барабаны сбавили темп и их рокот стал затихать. Скорвич облегченно вздохнул.
- Что мы стоим? - с деланным недоумением спросил он. - Томагавки Дьявола не причинят нам вреда.
Благодаря этой непредвиденной задержке бандиты невольно стали свидетелями того, как из соседней штольни на поверхность выбирается какой-то человек.
Эта картина на какое-то время парализовала их, и "индейцы" остались неподвижно стоять на месте, будучи практически невидимыми в тусклом свете' луны.
Незнакомец с шумом карабкался вверх, из-под его ног в штольню осыпались мелкие камни и куски руды.
Вдруг незнакомец голосом Джонни сказал:
- Экстремально непредиктабельное обстоятельство.
Кривоносый нагнулся к Скорвичу.
- О чем это он?
- Черт его знает. Наверное, что-то пронюхал. В любом случае, нужно его схватить.
Кривоносый и его товарищи не заставили долго упрашивать себя. По сравнению с Томагавками Дьявола любой смертный человек, будь он хоть сам Док Сэвидж или один из его помощников, казался бандитам легкой добычей.
Высокий геолог стал жертвой собственной беспечности. Он совершенно не ожидал вооруженного нападения.
Один из бандитов с размаху ударил Джонни по голове тяжелой рукояткой своего пистолета. Послышался хруст.
- Не убивайте его. Еще рано, - успел предупредить Датч. - Сначала нужно выяснить, что он узнал.
Джонни распростерся на земле. На его лбу алела кровь.
ГЛАВА XII ВСЕМ СМЕРТЬ!
- Поднимите его. Его нужно отнести в лагерь, - распорядился Датч. Скоро мы обо всем узнаем.
Кривоносый подозвал еще трех бандитов. Вместе они подняли бесчувственное тело геолога и направились к зарослям. Узкая извилистая тропинка привела их к лагерю.
Учащенно дыша от быстрой ходьбы, четверо бандитов вышли на небольшую поляну, посредине которой был разведен большой костер. За костром виднелся старый заброшенный барак, выстроенный много лет назад лесорубами. Люди Скорвича местами подновили кровлю постройки, оконные рамы тоже выглядели как новые.
Датч приказал усадить Джонни на стул. Кривоносый сбегал за аптечкой, нашел в ней пузырек с нашатырным спиртом, открыл его и поднес к носу геолога. Сперва это не оказало на Джонни никакого видимого действия.
Датч вышел из палатки, держа перед собой раскрытый словарь. На его лице застыло напряженное выражение. Судя по всему, филологические штудии не принадлежали к числу любимых занятий этого матерого преступника. Наконец Скорвич захлопнул толстую книгу.
- Ага, - пробормотал он. - Теперь мне ясно, что он имел в виду. Он что-то узнал. Остается только выяснить, что именно.
Джонни к этому времени начал понемногу приходить в чувство. Он помотал головой и издал слабый стон.
Однако, когда сознание полностью вернулось к геологу, Скорвича на поляне уже не было.
Дело в том, что события стали развиваться самым непредвиденным образом, что не сулило ни бывшему контрабандисту и похитителю детей, ни его банде абсолютно ничего хорошего. Остальные обитатели НортВудса после этих событий могли рассчитывать на то, что тайна Томагавков Дьявола вскоре будет раскрыта.
Внезапно из кустов на поляну выбежал какой-то человек. По его потному лицу были размазаны остатки грима, которые должны были сделать его похожим на краснокожего.
Этот человек был охвачен ужасом. Он подбежал к Скорвичу и начал что-то возбужденно шептать ему на ухо. Датч смертельно побледнел, его лоб покрылся испариной. Куда только подевалась вся его бравада и самоуверенность!
- Вот это да! - простонал бандит. - Чертовы Томагавки прикончили Слага Мернера!
Кривоносый удивленно глядел на Скорвича.
- Слага?
Датч кивнул и, не произнося ни слова, нырнул в свою палатку. Через несколько минут он вылез из нее с рюкзаком.
- Пока, парни! - обратился Скорвич к сообщникам. - Если Томагавки против нас, то лично я не собираюсь задерживаться здесь ни на минуту.
Несколько мгновений Кривоносый продолжал оторопело смотреть на своего главаря. Слова Датча произвели эффект разорвавшейся бомбы. В небе послышалась барабанная дробь. Бандиты тут же принялись носиться взад и вперед по лагерю, собирая самые необходимые вещи, чтобы скорее покинуть эти зловещие места. Вскоре Джонни оказался в полном одиночестве. Известие о смерти Слага взбудоражило бандитов не меньше, чем могло бы во времена золотой лихорадки в Калифорнии взбудоражить золотоискателей сообщение о том, что поблизости находятся россыпи золотого песка.
Наконец геолог очнулся и без всякого выражения на лице огляделся по сторонам.
В этот момент из густого ельника на краю поляны, тревожно озираясь, вышел Маркетт Хеллер. В его глазах отражались красные отблески догорающего костра.
Метис медленно подошел к Джонни и склонился над ним.
- Малыш Джонни, что вы узнали?
Высокий геолог перевел взгляд на Маркетта и покачал головой.
- Я-я н-не з-знаю, к-кто я такой, - проговорил Джонни безучастным голосом.
Хеллер отшатнулся от него.
- Вы - помощник Дока Сэвиджа. Вы что-то узнали. Что-то очень важное.
Джонни снова покачал головой.
- Я не знаю. - Выражение на его лице стало унылым.
Когда один из бандитов ударил Джонни по голове, геолог полностью потерял память. Такая амнезия могла продолжаться от нескольких дней до нескольких месяцев и даже лет.
Хеллер быстро принял решение: метис обхватил Джонни за плечи и рывком поставил его на ноги.
- Нам нужно идти, - сказал он. - Ваша информация представляет для всех нас большую ценность.
Джонни не стал возражать. Геолог двигался как во сне, его замутненное сознание не могло найти свой путь к адекватному восприятию действительности.
По дороге к конторке Маркетт сделал еще одну безуспешную попытку расспросить Джонни. Мысль об угрозе Мичабу не давала юноше покоя. Должно быть, Хеллер беспокоился за судьбу бронзового человека.
- Где же Док? - спрашивал он у геолога. - Что он узнал?
Джонни удивленно посмотрел на молодого метиса.
- Док? Кто такой Док?
Все попытки вспомнить, кто такой Док, ни к чему не привели. После потери .памяти даже имя того человека, жизнью которого Джонни всегда дорожил гораздо больше, чем своей собственной, превратилось для него в пустой звук, лишенный всякого смысла.
Надо сказать, что в этот самый момент Док Сэвидж находился во мраке, царившем внутри заваленной бандитами штольни. Такой темноты не бывает даже ночью в дремучем лесу.
Впрочем, вряд ли подобные сопоставления занимали Дока в тот момент, когда он услышал над своей головой оглушительный взрыв и оказался надежно отрезанным от внешнего мира толстой перегородкой из тонн земли, камней и руды. Ничто так не действует на человека, как сознание безнадежности положения.
Камни самых разных размеров проносились совсем рядом с Доком, едва не задевая его. Скорвич, видимо, был уверен в том, что сможет наконец разделаться со своим злейшим врагом, связав его по рукам и ногам и заточив в подземелье. Бандит даже не подозревал, что, принося Дока в жертву подземным духам, он спасает ему жизнь!
Сэвидж все еще был привязан к шесту, застрявшему в узкой штольне. Бронзовый человек сделал отчаянную попытку увернуться от большого камня, но тот все-таки придавил ему бедро. Камни продолжали падать. Дока осыпал дождь из мелких камешков. Вдруг огромный кусок гематита весом в полсотни фунтов с грохотом обрушился на деревянный шест и разнес его в щепки.
Док снова начал падать. Теперь его стесняли лишь цепи на руках и ногах. Когда бандиты несли его к штольне, Сэвидж внимательно следил за дорогой и, поскольку схема рудника, висевшая на стене в сгоревшей конторе Хеллера, отпечаталась в его мозгу, как на фотографической пластинке, Док точно знал, в какой именно штольне он находится.
Бронзовый человек помнил и глубину штольни. Поэтому он смог подготовиться к тому, чтобы приземлиться или, точнее, приводниться (нижняя часть штольни была затоплена). Док пригнул голову к ногам, потом выпрямился, и именно в этот момент его ноги коснулись поверхности воды. Сначала Сэвидж погрузился довольно глубоко,- но потом, благодаря естественной плавучести тела, вновь оказался на поверхности.
Бронзовый человек продержался на воде несколько часов. Движения его скованных цепями рук и ног были быстрыми и уверенными, как движения головастика, который прекрасно плавает, несмотря на то, что у него еще не выросли лапки. Через некоторое время удалось обнаружить небольшой выступ на одной из стенок штольни. Док оперся о него подбородком и немного передохнул. Потом он снова принялся искать выход.
Чуть выше уровня поверхности воды была расположена площадка, достаточно широкая, чтобы на ней мог поместиться один человек. Извиваясь, словно диковинное морское животное, Док забрался на эту площадку.
Последующие действия бронзового человека непосвященному вполне могли бы показаться очень странными. Док сел, поднес ко рту и носу сложенные вместе ладони и громко чихнул. Очевидно, он остался не удовлетворен результатом, потому что чихнул еще раз.
Сэвидж был хорошо подготовлен ко всяким неожиданностям. На его теле находилось множество капсул с различными полезными реактивами. В коронках поверх собственных зубов Дока скрывались от постороннего взгляда капсулы с сильным взрывчатым веществом.
Датч Скорвич не уделил особого внимания зубам бронзового человека, но если бы даже он тщательно осмотрел их, ему все равно не удалось бы заметить ничего подозрительного.
В правой ноздре Дока была укреплена крошечная капсула с очень ценным веществом. Когда бронзовый человек чихнул в очередной раз, она вылетела из ноздри и оказалась на ладони. Сэвидж осторожно сжал капсулу между большим и указательным пальцами и вылил ее содержимое на одно из звеньев цепи наручников. Через несколько мгновений руки Дока были свободными: в капсуле содержалась сильная кислота, способная растворять любые металлы.
После этого Док снял с одного из пальцев на ноге накладной ноготь и достал из-под него небольшую стальную отмычку. При помощи этого миниатюрного инструмента бронзовому человеку удалось открыть замок на кандалах, сковывавших ноги.
Теперь единственной преградой на пути Дока Сэвиджа к свободе были тонны земли, песка и руды, над головой - мрачные своды подземелья, в котором он очутился по воле Датча Скорвича.
И все же этот путь к свободе не был единственным.
Док молча улыбнулся в темноте. Если бы эту улыбку увидел Датч Скорвич или кто-нибудь из его товарищей, ему обязательно стало бы не по себе.
Не будем забывать о том, что однажды Сэвидж тщательно изучил схему рудника. Бронзовый человек подошел к краю площадки, глубоко вдохнул в себя сырой воздух подземелья и прыгнул в темную холодную воду.
На глубине около двадцати футов руки Дока нащупали отверстие входа в горизонтальный тоннель, который был обозначен на карте. Этот тоннель имел длину около сотни футов и соединял штольню, которая едва не стала местом пожизненного заключения бронзового человека, с соседней штольней, в которой до недавнего времени продолжали добывать руду. Док плыл, и при каждом гребке его руки касались стен горизонтального прохода, что позволяло ему оценивать расстояние, которое он проплыл.
На глубине около пятидесяти футов Сэвидж почувствовал сильное встречное течение. Ему не показалось это удивительным, так как он неплохо разбирался в геологии и знал, что Великие Озера соединяются между собой подземными каналами. Эти каналы могли возникнуть под действием огромного давления, созданного ледником в древности.
Док знал о том, что это встречное течение вызвано незначительным измельчением уровня воды в озере Верхнем, но если оно снесет Дока, ему настанет конец.
Бронзовый человек схватился за выступ в стене тоннеля и подождал, пока течение утихнет. Вскоре он почувствовал, что находится под водой уже слишком долго. Хотя Док нырял не хуже профессиональных ныряльщиков южных морей, ему уже не хватало кислорода.
Как только течение утихло, Сэвидж оттолкнулся от стены и изо всех сил поплыл вперед, до тех пор пока не достиг первой же вертикальной штольни. Оказавшись на поверхности воды, бронзовый человек увидел перед собой рельсы узкоколейки и несколько брошенных кирок. Все это свидетельствовало о том, что рабочие покинули штольню совсем недавно.
Собрав последние силы, Сэвидж выбрался на берег и, пригнувшись, чтобы не удариться головой о низкие своды штольни, зашагал к выходу.
Снаружи его встретило мрачное беззвездное небо и далекий бой сигнальных барабанов. На этот раз их сообщение было несколько другим: Мичабу угрожал расправой не только бронзовому человеку, но и всем остальным обитателям Норт-Вудса, всем, кто находился в этот момент в районе рудника Дип Кат.
ГЛАВА XIII ДЖОННИ ПОХИЩЕН
Уильям Харпер Литтлджон позволил Маркетту отвести себя в конторку возле главной штольни без малейшего сопротивления. Геолог абсолютно не осознавал происходящего, не понимал, где он и куда его ведут.
Хеллер впустил Джонни в конторку первым. В это время в конторке находились Айрис и Лаконнен. Последний ни на мгновение не переставал мерять комнату своими большими шагами. Вдруг он остановился и обратился к девушке: - Молодая хозяйка! Не подвергайте себя опасности. Мы должны бежать, пока эти мерзавцы не прикончили .нас всех. Игор готов исполнить любое ваше приказание. Я обещал вашему отцу заботиться о вас.
Айрис была охвачена страхом. Она понимала, что Игор прав. И все же непреклонный характер, унаследованный Айрис от отца, не позволял ей согласиться с мастером и изменить свое первоначальное решение.
- Я не уеду отсюда до тех пор, пока жизнь Дока Сэвиджа не будет в безопасности, - упорно повторяла она в ответ на все доводы финна.
На полу конторки лежал труп очередной жертвы Томагавков Дьявола. Лицо было раскрашено, как у индейца, но тело, обезображенное десятками серповидных ран, не принадлежало аборигену. Никто не знал, кто этот человек, очевидным было только то, что он не принадлежал к расе индейцев.
Игор бросил взгляд на лицо убитого и содрогнулся от ужаса.
- Мне страшно, - прошептал финн, облизав пересохшие губы. - Я больше так не могу.
В этот момент в комнату в сопровождении Маркетта Хеллера вошел Джонни. Геолог неуклюже сел на стул и стал смущенно разглядывать всех присутствующих.
По его виду было ясно, что он никого не узнает.
- Малыш Джонни! - воскликнула Айрис. - Что с вами случилось?
Литтлджон продолжал недоуменно смотреть на девушку.
- Здравствуйте, - ровным безучастным голосом произнес он.
Маркетт разразился целым потоком слов. Он рассказал о том, как случайно наткнулся в лесу на старый заброшенный барак и увидел поблизости от него Датча вместе с остальными бандитами, который пытался получить от Джонни какую-то важную информацию.
- Датч сказал, что Джонни "что-то узнал", - Маркетт процитировал слова главаря банды. - Что именно, я не могу сказать, но, в любом случае, это, должно быть, очень важные сведения.
Глаза Лаконнена широко открылись. Мастер бросился к Джонни и заглянул ему в лицо.
- Что, Малыш Джонни?! - возбужденно закричал Лаконнен. - Расскажи, что ты узнал!
Литтлджон вопросительно смотрел на Игора, силясь понять, -кто этот человек и что он от него хочет. На его лице отражалось сильное умственное напряжение.
Геолог нерешительно протянул руку к голове финна и осторожно коснулся его лба. Потом на губах Литтлджона появилась виноватая улыбка.
- Кто вы? - бесхитростно спросил геолог. - Что я должен рассказать вам?
Игор раздраженно отвернулся от Джонни и подошел к Маркетту, собираясь посоветоваться с ним о том, что нужно делать теперь. Однако метис уже склонился над трупом, лежавшим в углу комнаты.
- Кто это? - спросил он.
Лаконнен пожал плечами.
- Сначала я принял его за индейца, но потом понял, что ошибся. Его могли прикончить только Томагавки Дьявола.
Финн зачерпнул пригоршню воды из ведра, стоявшего в конторке на случай пожара, и плеснул себе на лицо. Лаконнен не пытался скрыть от остальных своего страха. Его била сильная дрожь. Игор снова стал о чем-то говорить, но его прервал громкий стук в дверь.
Маркетт отпер замок и впустил стучавшего.
На пороге появилась стройная фигура Пола П. Кивиса. В тусклом свете электрической лампочки его мрачное, раскрашенное боевыми красками лицо, казалось, принадлежит языческому идолу.
Кивис быстро прошел на середину комнаты и обвел всех присутствующих взглядом, который вряд ли можно было назвать дружелюбным.
Когда индеец подошел ближе, все обратили внимание на то, что его смуглое лицо выглядит чуть бледнее, чем обычно. Взгляд его глаз был спокойным и невозмутимым, однако в нем чувствовалось скрытое напряжение.
Вместе с университетским образованием Пол П. Кивис усвоил и манеру поведения белых людей, но при этом, как считали некоторые обитатели Норт-Вудса, не утратил и первоначальной близости к дикой природе.
Несмотря на университетский диплом, Кивис оставался такой же неотъемлемой частью мира природы, как, скажем, выдра, быстро плывущая в холодной воде северной реки, или грациозная рысь, подкарауливающая в лесу свою ничего не подозревающую жертву.
Индеец заговорил тихим спокойным голосом, в котором, впрочем, временами проскальзывали угрожающие нотки. При этом черные агатовые глаза Кивиса как-то странно блестели.
- Сначала я не верил в то, что мой народ причастен к возвращению Томагавков Дьявола, - медленно произнес вождь индейцев. - Но сейчас я не так уверен. Во всей этой истории есть что-то подозрительное, нечто такое, что мне, при том, что я хорошо знаю свой народ, никак не удается понять!
Кивис обращался главным образом к Айрис и Маркетту. Закончив последнюю фразу, индеец ухмыльнулся, показав крепкие белые зубы. Маркетт с угрожающим видом шагнул вперед. В его черных глазах горело пламя ненависти к Кивису. Метис Маркетт и чистокровный индеец Пол П. Кивис злобно смотрели друг на друга.
- Это ты во всем виноват, По-Пок-Кивис! - закричал Маркетт. - Это ты подговорил индейцев вспомнить старые обычаи, ты вывел их на тропу войны! Но рано или поздно они все равно пожалеют о том, что послушали тебя!
Кивис выпрямился во весь рост, которого в нем было целых шесть футов и четыре дюйма, и это прибавило ему уверенности.
- Зачем ты здесь, сын белого человека? - хрипло выкрикнул индеец. Своим присутствием ты вызвал гнев Томагавков, и они вернулись.
Хеллер слегка пригнул голову. Он был ниже Пола П. Кивиса на целых шесть дюймов. Впрочем, грозное пламя, пылавшее в глазах юноши, с лихвой восполняло недостаток роста.
- Я здесь для того, чтобы выяснить, что узнал этот бледнолицый, Маркетт ткнул пальцем в сторону Джонни, - и отговорить свой народ от бессмысленного кровопролития.
Кровь предков оказалась сильнее европейского воспитания и образования. Маркетт Хеллер и Пол П. Кивис медленно кружили друг подле друга, выбирая удобный момент для нападения. Маркетт сжимал в руке длинный нож с узким лезвием, Кивис был вооружен каменным томагавком. Обычно индейцы миролюбивы и дружелюбны, но в ярости они не останавливаются ни перед чем.
Но барабанный бой не дал убийству совершиться.
Это было второе послание Мичабу, угрожавшее смертью всем обитателям Норт-Вудс. Док Сэвидж слышал его, выходя из штольни.
На лице Пола П. Кивиса не дрогнул ни один мускул, в то время как Маркетт сильно побледнел. Поскольку зачинщиком стычки был именно метис, все с облегчением вздохнули, поняв, что после сообщения барабанов все обвинения Хеллера потеряли свою силу. Маркетт, словно в забытьи, медленно переводил текст сообщения на английский язык.
- Мичабу разгневан на обитателей лесов, - глухо рокотали барабаны. Мичабу приговорил Дока Сэвиджа к смерти, но узнал о том, что кто-то осмелился вмешаться в его дела и убил бронзового человека. Великий Дух недоволен этим. Однажды бронзовый человек защитил наших западных собратьев от произвола белых людей, которые хотели отнять у них земли, богатые нефтью. Сэвидж не должен был погибнуть бесславной смертью от руки недостойного. Теперь гнев Мичабу падет на всех остальных. Еёли бронзовый человек мертв, Томагавки Дьявола отомстят его убийцам. Док был верен Мичабу, создателю всего сущего...
На этом сообщение не заканчивалось. Барабаны несколько раз повторили имя Дока Сэвиджа на своем рокочущем языке и умолкли.
В том, что произошло в дальнейшем, было повинно то, что к Джонни понемногу стала возвращаться память.
Услышав несколько раз повторенное Маркеттом имя бронзового человека, геолог поднялся на ноги. Он беззвучно шевелил губами, словно силился произнести какую-то фразу, но не мог вспомнить, какую именно.
Джонни начал испытывать необычное беспокойство.
Сделав шаг вперед, геолог наткнулся на стул, споткнулся и упал.
Когда Джонни поднялся с пола, потирая ушибленную голову, все обратили внимание на то, что его взгляд снова стал осмысленным.
- Экстремальное непредиктабельное обстоятельство, - сказал Джонни. По-моему, я вспомнил.
Игор Лаконнен изумленно воскликнул и широко улыбнулся. Маркетт очнулся от оцепенения и моментально забыл о своей ссоре с Кивисом. Айрис бросилась к геологу. Судя по всему, после падения мыслительный аппарат геолога снова начал работать как положено.
В этот момент в конторке неожиданно погас свет и в темноте послышалась приглушенная возня.
Когда лампа загорелась вновь, Уильяма Харпера Литтлджона в комнате уже не было. Кто-то ухитрился похитить его несмотря на то, что в комнате было еще трое взрослых людей кроме самого Джонни.
Геолог пришел в несказанную ярость. Он плохо помнил события, происшедшие после того, как он утратил память. У Джонни осталось лишь смутное воспоминание о том, что с ним произошло что-то неладное.
Но стоило геологу подумать о том, что кто-то похитил его из ярко освещенной комнаты, наполненной людьми, в тот самый момент, когда память наконец вернулась к нему, его отчаянию не было границ. Через мгновение после того, как погас свет, чья-то рука стальным захватом сдавила его плечи, другая зажала рот. Джонни почувствовал, что кто-то поднимает его в воздух, словно мешок с мукой. Так началось его путешествие верхом по ночному лесу.
Когда через несколько сотен ярдов неведомый похититель осторожно опустил свою жертву на землю, настроение Джонни оставалось все таким же мрачным.
- Что за непростительную дерзость вы себе позволяете, - захлебываясь, закричал геолог. - Что за возмути...
Вдруг Литтлджон замолчал.
- Док! - воскликнул он спустя минуту. - Как ты здесь оказался?
О сильном изумлении геолога свидетельствовало то обстоятельство, что количество длинных слов в его речи резко сократилось. Док ответил, как всегда, спокойно и лаконично:
- Мне пришлось забрать тебя из конторки. Мы должны попробовать спасти Оранга, Шпига и Ренни.
С этими словами он исчез в темноте между деревьями. Литтлджон последовал за ним. Геологу не терпелось поделиться с бронзовым человеком своим открытием.
- Док, я узнал нечто важное.
- Даже у деревьев могут быть уши, Джонни! Подожди с рассказом до тех пор, пока не освободим друзей. Я знаю, что Оранг снова попал в плен, когда спешил на помощь Шпигу и Ренни. Нам нужно торопиться.
Через несколько минут Литтлджон убедился в том, что при передвижении с такой скоростью у него не остается сил даже для того, чтобы просто открыть рот.
Оранг и Шпиг были привязаны к вкопанным в землю столбам, которые находились на расстоянии меньше шести футов друг от друга. Тем не менее, на этот раз два вечных спорщика не перемолвились ни словом, хотя после возвращения Оранга прошло уже больше часа.
Причиной было то, что у них появился серьезный повод для скорби. Известие о смерти Длинного Тома полностью вывело друзей из душевного равновесия.
Время от времени Ренни, привязанный к третьему столбу, качал головой и начинал что-то бормотать. По его щекам катились капли пота.
- Японский бог! - восклицал инженер. - Подумать только, Длинный Том убит. Звучит абсолютно неправдоподобно.
Самым несчастным из всех троих казался Оранг.
Химик на чем свет стоит проклинал себя и свое знание оджибвейского языка. Захватив в плен Оранга, индейцы отвели его в свой лагерь, состоявший из нескольких берестяных хижин, и привязали к свободному столбу рядом с Ренни и Шпигом. Вскоре в лагерь вбежал запыхавшийся гонец с донесением о гибели Длинного Тома. Так как он доложил об этом на языке оджибвеев, Ренни и Шпиг еще долго не узнали бы о смерти своего товарища, если бы не Оранг. Поэтому химик чувствовал себя виноватым.
В ночном полумраке лагерь представлял собой зловещее зрелище. Посередине площадки ярко пылали три больших костра. Красные отсветы пламени играли на лицах пританцовывающих индейцев. Еще год назад никому из них даже не пришло бы в голову раскрасить свое лицо боевыми красками. Но теперь все было подругому.
Краснокожие рабочие рудника, летом не вылезавшие из джинсовых комбинезонов, а зимой из спецовок лесорубов, теперь облачились в звериные шкуры и головные уборы из перьев, вспомнив обычаи предков.
Причиной того, что индейцы отказались от достижений современной цивилизации, был страх. Именно страх искажал время от времени лица индейцев, круживших вокруг костров и старательно повторявших движения ритуального танца.
Оранг склонил голову набок и стал прислушиваться, пытаясь уловить смысл реплик, которыми краснокожие время от времени обменивались между собой.
- Иесофат! - изумленно воскликнул химик. - Эти дети лесов боятся своего собственного бога. Они говорят, что Томагавки не поддаются никакому контролю.
- Ты прочел мои мысли, - отозвался Ренни. - Когда я последний раз видел Дока, он говорил мне, что именно это и ставит его в тупик.
- Ну, если даже Док не может здесь разобраться, я даже не стану пробовать, - включился в разговор Шпиг. - Лучше мы...
Продолжить свою мысль Шпигу помешали оживленные крики индейцев. Одновременно темп барабанного боя ускорился. Видимо, индейцам было ведомо не только чувство страха, но и чувство голода.
- Это пиршественный танец, - объяснил Оранг. - Сейчас они займутся приготовлением пищи.
За пределами площадки послышался какой-то шум.
Оранг бросил взгляд в том направлении, и от его спокойствия не осталось ни малейшего следа. Химик стал дергаться и кричать, обильно уснащая свою речь словами, которые когда-то обещал своей матери никогда больше не произносить.
На площадке появились четыре индейца. Они с торжественным видом несли длинный шест, к которому был привязан за передние и задние ноги Хабеас Корпус, ручной поросенок Оранга.
- Эй вы, парни, сейчас же отпустите его! - закричал химик по-английски.
Безуспешно повторив свое требование на языках оджибвеев и майя, Оранг снова перешел на английский, но более крепкий.
Костер в центре площадки был самым крупным.
Именно он ближе всего находился к столбам, к которым были привязаны Оранг и Шпиг. Судя по всему, химику предстояло занять почетное место в первом ряду во время приготовления трапезы из его любимого поросенка.
Индейцы подбросили в костер дров и вбили по обе стороны от него колья с развилками наверху. Затем краснокожие подняли шест с подвешенным к нему Хабеасом и торжественно поднесли его к костру. Оранг рвался к своему питомцу, насколько позволяли ему веревки. Химик кричал что-то на языке майя, в результате чего большинство пришло к выводу, что бледнолицый помешался.
Хабеас бился на шесте из стороны в сторону, стараясь увернуться от языков пламени костра. Вдруг один из индейцев вытаращил от изумления глаза и наклонился к поросенку. Через мгновение краснокожий в ужасе отшатнулся от Хабеаса.
- Чертов идиот! - доносилось со стороны поросенка. - Ты что, не знаешь, что сначала меня нужно ошпарить кипятком и ощипать?
Четверо индейцев, державших шест, с недоумением переглянулись. Им явно стало не по себе. И действительно: сначала - Томагавки Дьявола, потом говорящие поросята...
- Вы не повара, а самоучки, - неодобрительно продолжал отзываться о них Хабеас.
Индейцы столпились и начали совещаться. Они не имели никакого представления о таком явлении, как чревовещание. Оранг был единогласно признан умалишенным, в чем краснокожие убедились, услышав "бред" химика на языке майя. Индеец никогда не причинит вреда сумасшедшему, расценивая любые умственные нарушения как признак особой благосклонности богов к человеку. Это поверье является общим для всего коренного населения Америки. Однако совещание преследовало иную цель, а именно: при помощи голосования решить вопрос о том, обладает ли неприкосновенностью животное, принадлежащее такому "любимцу богов". Незначительное большинство склонилось к тому, что нет, не обладает, впрочем, немалую роль в этом сыграло то, что индейцы успели к этому времени достаточно сильно проголодаться.
Пока воины совещались, Оранг что-то прошептал Шпигу. Юрист сразу же выкрикнул несколько фраз на языке майя, что слегка озадачило индейцев: не часто умалишенные ходят парами.
Через несколько секунд их удивление во много раз увеличилось, поскольку на площадку из леса выбежала обезьяна. Это была Химоза, притаившаяся неподалеку от лагеря индейцев и услышавшая распоряжение своего хозяина. Обезьяна подошла к Хабеасу и заявила:
- Отпустите этого поросенка! Развяжите его, а не то я разорву вас всех на мелкие кусочки!
Голос при этом не слишком сильно отличался от голоса Оранга. Затем пронзительный фальцет повторил то же самое на языке оджибвеев.
Говорящий поросенок сильно удивил оджибвеев, но двуязычная обезьяна это было уже слишком! Невнятно бормоча что-то о Томагавках Дьявола, краснокожие сняли шест с Хабеасом с кольев.
Обезьяна похлопала спасенного от мучительной смерти поросенка по холке и снова обратилась к индейцам на их родном языке:
- Эй вы, парни! Вы здесь лишние! Убирайтесь!
В суматохе индейцы чуть не передавили друг друга.
Оранг так веселился, что повис на веревках, которыми был привязан к столбу, и едва не задохнулся.
Шпиг приказал обезьяне развязать веревки. Эта задача была Химозе вполне по плечу. И поросенок и обезьяна знали множество различных трюков, которые могли пригодиться им и их хозяевам в трудную минуту.
Пока Химоза возилась с веревками, на поляну выбежали Док и Джонни.
- Док! - завопил Оранг. - Томагавки никому не подчиняются. Я боялся, что они доберутся до тебя!
Хотя химик знал язык и обычаи индейцев, он так и не удосужился изучить систему условных сигналов барабанного боя. Поэтому оба послания Мичабу оставались для него загадкой.
Док и Джонни развязали Ренни и Оранга. Химоза к тому времени справилась с веревками своего хозяина.
- Что ты узнал, Док? - спросил Шпиг. - Кто руководит Томагавками?
- Я не знаю, кто руководит ими, - ответил Сэвидж. - И по поводу самих Томагавков мне тоже ничего не удалось выяснить.
- Бьюсь об заклад, все это задумал Маркетт Хеллер, - буркнул Шпиг.
Док взглянул на Ренни.
- Что ты узнал в Су-Сент-Мари?
Ренни повторил то, что уже рассказывал перед этим Орангу, Шпигу и Айрис Хеллер. К этому он добавил, что недавно было обнародовано старое письмо Люка Хеллера, в котором брат Короля Чугуна признавался в убийстве индейского вождя - Деда Маркетта. Это письмо хранилось у одного лесопромышленника и было обнаружено только после его смерти.
Ренни сказал, что Маркетт Хеллер и Пол П. Кивис одинаково хорошо разбираются в индейской мистике и обладают большим авторитетом среди соплеменников.
О Лаконнене полковник узнал лишь то, что финн рассказал о себе сам. Игор приехал из Финляндии в 1922 году, сменил несколько мест работы в Порт-Вудсе, после чего поступил к Хеллеру, у которого и продолжает работать и по сей день.
- По свидетельству знающих его людей, он неразговорчив и скрытен, добавил Ренни. - Впрочем, финны редко бывают болтунами.
Полковник взглянул на Джонни и спросил: - А что известно насчет руды? Какова ее ценность?
- Руда очень плохая. Никуда не годится, - ответил геолог. - Но это не самое главное. Мне удалось узнать кое-что поважнее.
Глаза Джонни сверкнули.
- Некоторые штольни на руднике соединяются с озером Верхним подземными тоннелями. Я думаю, это ключ к решению вопроса о Томагавках Дьявола. Видимо, это обстоятельство имеет очень большую важность, потому что какие-то злоумышленники сильно избили меня, добиваясь того, чтобы я рассказал им о своем открытии.
Док медленно покачал головой.
- Думаю, они рассчитывали услышать от тебя нечто иное.
Все присутствующие повернулись к бронзовому человеку, но не стали задавать никаких вопросов. Многолетний опыт совместной работы с Доком подсказывал им, что если бы бронзовый человек располагал надежной информацией, он обязательно поделился бы ею со своими помощниками, если у него, конечно, не было серьезных оснований для того, чтобы хранить ее в тайне. Кроме того, обладание некоторыми сведениями может подвергать человеческую жизнь опасности. Поэтому Сэвидж всегда подходил ко всем подобным вопросам с большой осторожностью.
- Джонни во многом прав, - сказал бронзовый человек после непродолжительного молчания. - Если мои расчеты верны, подземные тоннели играют очень важную роль в этом деле. Но главный секрет заключается не в них.
Сэвидж направился к лесу.
- Идемте, - сказал он. - Нам нужно найти каноэ Оранга и добраться до сталелитейного завода. Там нас ждут ответы на часть наших вопросов.
ГЛАВА XIV ВОЗВРАЩЕНИЕ МИЧАБУ
Оранг вывел друзей на берег озера Верхнего через густые заросли кустарника. Химик наклонился и сунул руку в небольшое отверстие между корнями одного из деревьев и извлек оттуда небольшое устройство, состоящее из катушки индуктивности и рычажка.
Оранг повернул рычажок, расположенный на боковой поверхности катушки, что привело к возникновению электромагнитного поля. Под его воздействием внутри каноэ включился мощный электрический насос.
Вскоре лодка поднялась на поверхность озера.
В своем прозрачном чехле лодка была похожа на кабину сверхзвукового самолета.
- Почему ты сказал, что в нашем случае гласситовый чехол подходит лучше, чем электролитическая сетка? - спросил Оранг у Дока.
- Я не хотел, чтобы на поверхность воды поднимался водород, - ответил бронзовый человек. - Это могло бы повлечь за собой опасность.
Оранг почесал в затылке. Как водород мог представлять опасность для них самих, если они находились внутри лодки, а газ поднимался на поверхность воды?
Химик фыркнул.
- Мне надоело цацкаться с этими проходимцами, - возмущенно заявил он. - По мне, так если им приспичит глотнуть водорода, нам же лучше.
Док промолчал, а потом сказал Орангу: - Дай-ка мне ключи от ящиков с химическими принадлежностями. Потом мы отправимся на завод.
Нужно будет спрятать каноэ в таком месте, где его не сможет найти никто, кроме нас самих.
Сэвидж распорядился не брать на борт животных и принялся за работу с химикатами, занимавшими большую часть лодки. Каноэ бесшумно устремилось вперед, рассекая неподвижную гладь озера.
Наконец-то Док смог одеться. С того времени, как его раздел Датч, и до теперешнего момента на Сэвидже ничего не было, кроме трусов. Теперь бронзовый человек достал из ящика в лаборатории запасной комплект одежды и стал рассовывать по многочисленным карманам и карманчикам своего жилета разнообразные пузырьки, капсулы и ампулы.
Когда Док оделся, каноэ уже коснулось носом бетонной пристани сталелитейного завода. В одном месте над водой выступал деревянный помост, и Оранг спрятал под ним свое каноэ. После чего бросил взгляд на завод.
Не было видно ни души, и только огромные безжизненные громады доменных печей да высокие кучи руды и шлака возвышались на фоне серой каменистой почвы.
Завод Короля Чугуна являл собой в высшей степени удручающее зрелище.
- Индейцы наверняка смылись отсюда сразу же после появления Томагавков Дьявола, - заметил Оранг.
Его предположение было абсолютно верным. На руднике и заводе Хеллера работали в основном индейцы и метисы. Каждый из них предпочитал остаться без работы, нежели погибнуть от ударов томагавка. Великий дух, Мичабу, предупредил свой народ о том, что они не должны работать на белых.
Кроме местных жителей, на фабрике было несколько рабочих-финнов, и некоторые из них уже погибли в результате нападений Томагавков.
Сэвидж надел темные очки, которые на первый взгляд казались совершенно непрозрачными, и раздал точно такие же очки всем своим помощникам. Затем он взял какой-то предмет, напоминавший волшебный фонарь.
При Помощи этого устройства Док и его помощники могли видеть в темноте. Оно служило источником инфракрасных лучей, которые можно было видеть только в специальных очках.
Док шел первым, медленно поворачивая фонарь направо и налево. В инфракрасном свете все окружающие предметы казались черно-белыми.
Бронзовый человек подошел к одной из доменных печей, стоявшей отдельно от других. Печь была полностью разрушена. Заглянув внутрь, Док увидел, что мощная кладка из огнеупорных кирпичей разбита вдребезги. Сэвидж молча отошел от домны и направился к лесу, время от времени останавливаясь и включая фонарик.
Вскоре помощники Дока услышали негромкое мелодичное гудение и поняли, что бронзовый человек обнаружил что-то очень важное. Любопытный Оранг сразу же бросился к Доку, но был разочарован увиденным.
Сэвидж стоял рядом с высоким металлическим треножником высотой около двадцати футов. На вершине треножника был закреплен блок.
Док посветил в сторону и увидел валяющийся на земле конец стального троса, уходящего к лесу.
- Теперь мы знаем, как они решили проблему транспортировки, - заметил Сэвидж. - Оказывается, подземные тоннели тут ни при чем.
- Что это, Док? - недоуменно спросил Оранг.
Бронзовый человек ответил, что это канатная дорога, намеренно приведенная кем-то в негодность.
- Понятно. Но зачем она им понадобилась? - хмыкнул химик.
Док с минуту помолчал, потом ответил:
- Мне кажется, скоро все игроки откроют свои карты.
Бронзовый человек предотвратил дальнейшие расспросы, обратившись к Джонни. Геолог должен был составить исчерпывающее описание всех владений Хеллера.
- Один рудник, добывающий гематит, один доменный цех, небольшой сталелитейный завод в Су-СентМари и фабрика, занимающаяся производством кухонных плит в верхнем течении реки, - отрапортовал Джонни.
Док поинтересовался поставками руды на завод в Су-Сент-Мари и фабрику в верхнем течении реки.
Геолог сказал, что он лично убедился в том, что весь выплавленный чугун без остатка отправляли на завод и фабрику.
- Цифры всегда сходились, - пожал плечами Джонни.
Сначала бронзовый человек не обращал на слова своего помощника никакого внимания, продолжая молча смотреть на развороченную домну.
Потом он снова обратился к Лит-тлджону:
- Кому Хеллер продавал плиты? Кто был их основным покупателем?
Геолог залился краской. Ему и в голову не приходило, что это может иметь какое-то значение. Смущение Джонни отразилось в том, что он снова стал обходиться одними короткими словами:
- Господи, Док! Понятия не имею. Хеллеру платили наличными. Я и не догадался поинтересоваться, кто именно.
- Тогда причин интересоваться не было, - сказал Док. - Однако сейчас эта информация представляет большую ценность.
- Нам пора на рудник. Я почти уверен, что вскоре все игроки откроют свои карты, - добавил бронзовый человек.
В ночи раздался громкий хриплый голос:
- Ты попал в точку, Сэвидж. Нас здесь не меньше дюжины. Сейчас мы как раз собираемся открыть свои карты, бронзовый ублюдок, и не обижайся, если при этом я проделаю в твоей глупой голове парочку круглых дырок.
Оранг резко обернулся.
- Десятерых я беру на себя, - выкрикнул он. - Оружие не дает им никакого преимущества. Мы видим их лучше, чем они нас.
Химик был прав. Помощники Сэвиджа не раз прибегали к тактике рассеивания. Теперь они тоже могли бы разбежаться по сторонам, а Сэвидж, у которого был инфракрасный фонарь, мог бы перестрелять бандитов из своего скорострельного пистолета. Однако Док приказал своим людям поднять руки вверх, объяснив это тем, что всех их уже держат на мушке.
Сэвидж выключил фонарь и бросил его на землю.
Помощники бронзового человека послушно сняли темные очки.
- Мы твои пленники, - сказал Док. - Куда нам идти?
Из зарослей послышался громкий возглас, в котором ликование смешивалось с известной долей недоверия.
Датч Скорвич подошел к Доку.
- Ты живуч, как кошка, - бросил бандит Сэвиджу. - Каким образом ты выбрался из штольни?
- Выплыл, - не кривя душой, ответил бронзовый человек.
- Так я и поверил, - с издевкой процедил Датч. - Надеюсь, цепи тебе не мешали. Наверное, ты греб ими, как веслами?
Бандит подошел к Сэвиджу и ткнул его винтовкой в живот.
- Ну, выкладывай, это они тебя откопали? Как они тебя нашли?
Док тут же задал ему встречный вопрос. Бронзовый человек слышал, как Маркетт Хеллер рассказывал в конторке о том, что бандиты, и Датч Скорвич в том числе, обратились в паническое бегство, узнав о том, что Томагавки Дьявола прикончили их товарища.
- А почему ты решил вернуться? - спросил Док. - Я думал, что ты уже давно в Нью-Йорке.
Датч покраснел от ярости.
- Это не твое собачье дело, - прошипел он. - Но теперь босс снова взял Томагавки под свой контроль. Так он сам сказал мне.
Датч на мгновение умолк, а потом добавил:
- Кстати, моя бронзовая крошка, тебе еще не приходило в голову, что на этот раз мы скормим Томагавкам тебя?
- Пошли, - сказал Док. - Ты, кажется, уверен в своих силах.
- Эй, Кривоносый, - крикнул Скорвич. - Бери половину парней и следи в оба за этими четырьмя красавцами, - он кивнул в сторону Оранга, Шпига, Джонни и Ренни, - а я с остальными поведу Дока. На этот раз ему от меня не уйти!
Кривоносый (это был тот самый бандит со сломанным носом, который ударил Джонни по голове) с готовностью согласился. Ему явно не хотелось связываться с Сэвиджем. Кроме того, Кривоносый еще не принял окончательного решения относительно своего дальнейшего участия в этом деле, которое казалось ему все более и более безнадежным.
- Надеюсь, босс не ошибся, - пробормотал вполголоса бандит со сломанным носом. - Вот уж с кем я никогда не хотел бы встретиться, так это с Томагавками Дьявола!
У Кривоносого были смутные подозрения относительно того, что так называемый босс может разделаться с рядовыми членами банды после того, как они станут не нужны ему. Но профессия преступника в любом случае сопряжена с большим риском.
Датч и еще шестеро головорезов окружили Дока и повели его через лес в сторону рудника.
Оранг шел следом за Кривоносым. Оставшись без пистолета, химик решил во что бы то ни стало заполучить свое оружие обратно.
Улучив благоприятный момент, он вытянул одну ногу вперед и подставил подножку Кривоносому. Тот споткнулся, упал, но тут же вскочил на ноги и набросился на химика с кулаками.
- Давай-давай, - начал подбадривать бандита Шпиг. - Я полагаю, небольшой массаж ему не повредит.
Кривоносый в пылу атаки неосторожно повернулся боком к Шпигу и был моментально повергнут на землю метким ударом юриста. Послышалась отборная ругань.
- Эй,-ребята, кончайте баловаться, - раздался гулкий бас Ренвика. Док приказал нам прекратить сопротивление и сдаться в плен. Мы должны следовать его указаниям.
Услышав это, Кривоносый успокоился. У него был, очевидно, приказ доставить пленников живыми.
- Мне не хотелось бы приканчивать вас прямо здесь, - обратился бандит к помощникам бронзового человека. - Томагавки должны получить хорошее угощение.
- Слушайте! - оборвал его Джонни. - Настал час расплаты!..
Все, и бандиты в том числе, остановились как вкопанные. В небе прокатились первые, пока еще гулкие раскаты барабанного боя. Затем барабаны стали бить все быстрее и громче. На лице Кривоносого появилось выражение панического страха.
Срывающимся голосом бандит произнес:
- Этот запах, о Господи! Босс спустил их с цепи. Мы должны укрыться на руднике.
И Кривоносый нырнул в густые заросли кустов.
Остальные, вдыхая воздух, пропитанный ядовитым запахом гниющей плоти, побежали за ним. На бегу бандиты время от времени подталкивали своих пленников в спины стволами винтовок. Вскоре все они оказались на небольшой площадке рядом с рудником. В окне конторки горел свет. На порог выбежал обезумевший Лаконнен.
- Все кончено! - в отчаянии простонал он. - Я не могу с ними справиться.
Внезапно площадка начала заливаться необычным свечением. Казалось, что светится сам воздух. Затем послышалось речитативное пение индейцев. Вскоре появились и сами краснокожие.
Скорвич и Док бежали первыми. Главарь банды ни на шаг не отставал от своего пленника. Внезапно Датч вскрикнул от ужаса. Барабанный бой доносился со всех сторон, будто окружал площадку кольцом.
Краснокожие, вышедшие из леса, были самыми настоящими. Узоры, нанесенные боевыми красками, покрывали их лица. Воины начали петь и ритмично раскачиваться в боевом танце. Ими предводительствовал шаман в устрашающей маске, речитативом произносивший сказания о могуществе великого Мичабу, создателя и повелителя всего сущего, способного уничтожить любое из своих творений.
Вслед за Лаконненом из конторки выбежали еще двое - Айрис и Маркетт Хеллеры. Бледное лицо девушки было искажено страхом. Маркетт начал переводить слова шамана на английский язык.
Это зрелище могло повергнуть в отчаяние самого хладнокровного человека. Вдруг среди танцующих появился Пол П. Кивис.
- Настало время отмщения, - торжественно произнес он. - Все слышали слова Мичабу. Сегодня Томагавки Дьявола исполнят приговор. Наш народ понесет суровое наказание.
Над тем местом, где еще недавно возвышалось здание конторы Хеллера, появилась тоненькая вьющаяся струйка дыма. Вдруг эта струйка с оглушительным воем разрослась до размеров огромного облака, озаренного изнутри зеленоватым свечением. Всем стало казаться, что источник барабанного боя находится внутри этого облака.
Затем облако стало обнаруживать признаки жизни.
В его центре появилась странная призрачная фигура, словно сотканная из дыма. Весь облик этого странного существа дышал ощущением неотступности мщения, возвещая о той ужасной участи, которая уготована приговоренным к смерти. Существо хищно оскалилось, обнажив кривые зубы. Его руки двигались из стороны в сторону в такт речитативному пению индейцев.
Краснокожие почтительно склонились до земли. Пол П. Кивис распростерся на земле. Индейцы начали перешептываться. То здесь, то там слышалось:
- Мичабу! Мичабу! Мичабу! Мичабу, Великий Дух, создатель всего сущего!
Зловонный запах могилы стал еще более явственным.
ГЛАВА XV В ГЛУБИНЕ ОЗЕРА
Затем существо заговорило. Его глуховатый голос, казалось, принадлежал иному, загробному миру.
- Белые демоны использовали могущество Томагавков Дьявола. Мичабу не может смириться с этим! Белые люди осквернили Землю Дьявола. За это они заплатят дорогой ценой. Такова воля Мичабу!
Индейцы распростерлись на земле. Они были готовы на все, только бы заслужить прощение своего бога.
Мичабу заговорил снова.
- Томагавки Дьявола были даны индейцам во имя справедливого мщения. Первыми умрут те, кто воспользовался Томагавками в своих собственных целях.
Пока призрак говорил, Игор незаметно зашел в конторку. Никто не обратил на него внимания, так как в этот момент Мичабу повернулся в сторону Айрис Хеллер и указал на нее длинным когтистым пальцем.
Кивис тут же схватил девушку и стал связывать ей руки за спиной ремешками из сыромятной кожи. Маркетт попытался помешать ему, но был схвачен остальными индейцами.
Шпиг испустил гневный вопль и бросился к девушке.
Несмотря на свой брюзгливый характер, юрист не мог спокойно смотреть на то, как на его глазах убивают женщину.
Барабанный бой перешел в крещендо, фосфорическое свечение внутри облака слегка ослабло, послышался крик. Свет замерцал, но потом снова стал ровным.
На земле лежал Шпиг. Его безупречный костюм превратился в бахрому. Все тело юриста было покрыто кровавыми ранами. Рядом с ним по земле растеклась большая лужа крови.
Оранг издал безумный вопль, набросился на Кивиса и уложил его одним ударом. Затем он склонился над телом Шпига и стал щупать пульс и слушать, бьется ли сердце. Юрист не подавал никаких признаков жизни.
Оранг в отчаянии бросился на землю и горько разрыдался, но через мгновение он уже снова был на ногах и рвался в бой для того, чтобы отомстить за погибшего товарища.
На химика напало сразу десять индейцев, и ему пришлось позвать на помощь, что, кстати, случалось с ним очень редко.
- Док! - пронзительно вопил Оранг. - Док! Помоги мне!
Именно тогда все обратили внимание на то, что бронзовый человек исчез.
Призрак заговорил снова.
- Бессмысленно сопротивляться воле Мичабу. Все, кто пытался обмануть Великого Духа, умрут.
Внутри конторки кто-то громко выругался. В дверном проеме появилась грозная фигура Лаконнена. Волосы финна ярко блестели в зеленоватом свете. В руках Игор сжимал пистолет-пулемет. Его лицо побелело от бешенства.
- Меня ты не достанешь, Мичабу! - сорвался на крик голос Игора. - Я тебе еще покажу!
Финн протянул руку и повернул какой-то рычаг. В то же самое мгновение землю сотряс мощный взрыв. В нескольких местах образовались глубокие провалы и трещины: штольни были засыпаны. Взрыв оказался настолько мощным, что в конторке вылетели все стекла, а индейцы вместе со своими пленниками попадали на землю.
Только призрачная фигура в облаке дыма продолжала угрожающе раскачиваться из стороны в сторону.
Лаконнен выругался и нажал на спусковой крючок.
Поскольку подземные взрывы еще не прекратились, треск пулеметной очереди был еле слышен.
Свинцовые пули не причинили Мичабу никакого вреда!
У Ренвика и Литтлджона перехватило дыхание. До сих пор бандиты внимательно следили за своими пленниками, но теперь, похоже, им было уже не до того.
Все головорезы бросились наутек, но Лаконнен был впереди всех.
Огромный финн мчался по направлению к озеру, на берегу которого находился сталелитейный заводик Короля Чугуна. Индейцы бросились догонять Игора, но безуспешно; грозный финн бежал как лань. Время от времени он останавливался и давал короткую очередь по преследователям. Наконец Лаконнен скрылся в лесу.
Сразу же после этого с края площадки послышался голос Дока:
- Оранг! Ренни! Джонни! Как можно скорее бегите на литейный завод. Там нас ждут очень важные дела.
Ни одному из помощников Сэвиджа никогда не пришло бы в голову нарушить приказ. Оранг оттолкнул какого-то индейца и бросился бежать.
При этом он обратил внимание на то, что тело Шпига куда-то исчезло, хотя лужа крови оставалась на том же месте. На всякий случай химик остановился, обмакнул палец в красную жидкость и поднес его к носу.
Вне всякого сомнения, это была кровь. По спине Оранга пробежал холодок. Его друг был убит по приказанию Мичабу!
Оранг бросился вслед за Ренни и Джонни. Он был охвачен смятением. Хотя друзьям и раньше довольно часто случалось попадать в опасные переделки, до сих пор судьба была к ним милостива, и никто из них не погиб.
Видимо, теперь они имели дело с чем-то гораздо более серьезным. Ведь раньше Док никогда не исчез бы в подобной ситуации.
Очередной взрыв едва не положил конец их приключениям. Мощная взрывная волна подняла в воздух тонны спекшегося чугуна, огнеупорного кирпича и железной руды. Ренни, Оранг и Джонни попадали на землю. Три огромные домны разорвались, как если бы они были сделаны из папье-маше.
Помощники Дока поднялись на ноги и побежали дальше. Гора руды на их дороге задвигалась, и из-под нее выбрался бронзовый человек: его засыпало во время взрыва.
- Оранг, - отрывисто приказал Сэвидж. - Забери каноэ из укрытия и жди нас возле деревянной платформы.
Док быстро начал осматривать сталелитейный завод.
Взрывы следовали один за другим. Видимо, под все владения Хеллера была заложена взрывчатка. Земля периодически сотрясалась, в воздухе клубились облака густого черного дыма.
В одной руке Док держал инфракрасный фонарь.
Включив его, бронзовый человек объяснил, что теперь им не понадобятся темные очки, потому что он рассыпал на полу конторки флюоресцирующий порошок, и поэтому следы Лаконнена, Айрис и Маркетта будут светиться в лучах его фонаря.
Следы, которые они увидели, были слишком большими, чтобы принадлежать Айрис или Маркетту. Вне всякого сомнения, эти следы были оставлены финном.
Оранг довольно прищелкнул языком.
- Ему, однако, не уйти.
Сэвкдж хранил молчание. Следы вели к бетонной пристани. Очередной взрыв расколол ее на две половинки, одна из которых сразу же ушла под воду.
Оставшаяся часть так и ходила ходуном у них под ногами.
Следы заканчивались возле круглого люка в пристани.
Раньше отверстие было закрыто сдвигающейся крышкой, которая, очевидно для маскировки, была засыпана шлаком. Лаконнен сдвинул крышку и не закрыл ее.
- Вот это да! - воскликнул химик. - Ну что, лезем за ним?
Прежде чем бронзовый человек успел ответить, ситуация разрешилась сама собой. В глубине подземелья раздался очередной взрыв, и обломки полностью завалили вход. Либо Лаконнен уже добрался до своего места назначения, либо он оказался навечно погребен в толще земли.
- Скорее в каноэ, - скомандовал Док.
Оранг спрыгнул на то, что оставалось от деревянного помоста. Каноэ оставалось на месте. Химик отвязал его и подогнал к пристани, предварительно сняв чехол.
Трое его друзей быстро заняли свои места.
- Застегивай чехол и начинай погружение, - отрывисто' бросил Сэвидж.
Лодка скрылась под гласситовым покрытием. Специальные баки, установленные на носу и корме каноэ, стали наполняться водой.
Каноэ скользило под водой, словно маленькая подводная лодка со стеклянным верхом. Док сидел на корме за пультом управления. Ослепительно яркий луч прожектора, словно гигантское щупальце, обшаривал глубины озера.
Бронзовый человек подогнал лодку примерно к тому месту, где находился люк, в котором исчез Лаконнен, и приказал химику погрузиться еще на двадцать футов.
Компрессор заработал опять. Наконец луч прожектора осветил странный предмет, напоминавший с виду сточную трубу. Эта труба начиналась от нижнего края пристани и уходила вниз, в глубины озера, под углом в сорок пять градусов.
- Эта труба приведет нас к Лаконнену, - спокойно сказал Док, - и к пониманию причины возвращения Томагавков Дьявола.
ГЛАВА XVI БОРОДАЧИ
Труба вела к более широкому тоннелю диаметром примерно в сорок футов.
Сэвидж пояснил, что подземные каналы между Великими Озерами возникли, по всей видимости, во время последнего отступления ледника в арктические районы.
- У меня есть основание думать, что этот тоннель заканчивается на фабрике по производству плит, - добавил бронзовый человек вслед за этим.
- Черт возьми, Док! - воскликнул Оранг. - Что за чепуха! Сначала мы копались в мифологии, а теперь нас встречают динамитом, пулеметами и тому подобными игрушками. Как одно сочетается с другим?
Док не ответил, будучи занят управлением лодкой.
Сэвидж выключил двигатель, и каноэ стало двигаться вперед вместе с быстрым подводным течением. Тоннель сделался более пологим, и лодка могла скользить по наклонной поверхности его дна, поскольку оно было очень гладким и ровным.
- Взрывы на руднике и заводе навели меня на мысль о том, что в этой истории замешана некая иностранная держава, - отозвался наконец Док.
- А что может их здесь привлекать? - настаивал химик. - В этом гематите нет ничего ценного.
- Не знаю, пока не знаю, - сказал бронзовый человек. - Я надеюсь, что мы получим ответ на свой вопрос на фабрике, если, конечно, нам удастся до нее добраться.
Вопреки своим опасениям, они добрались до фабрики очень быстро. Тоннель пошел вверх, одновременно сужаясь, так что скорость течения возросла почти в два раза. Лодка чуть не перевернулась, несмотря на отчаянные старания Дока удержать ее в равновесии.
Вдруг каноэ выскочило на поверхность подземного озера. С одной стороны виднелась небольшая пристань с пришвартованной к ней подводной лодкой. Больше под каменными сводами пещеры ничего не было. Док подогнал каноэ к пристани и расстегнул гласситовое покрытие. Потом бронзовый человек жестами объяснил своим помощникам, что они не должны произносить ни слова. Из-под высокой арки, открывавшей вход в соседнее помещение, слышались громкие удары кувалдой.
Док вскарабкался на пристань и побежал к арке.
Оранг, Ренни и Джонни последовали за ним. Соседняя пещера представляла собой подобие склада, заваленного печами и плитами самых разных моделей и размеров.
Здесь стояли и небольшие двухконфорочные плиты, и громоздкие угольные плиты, и пузатые переносные печи.
Все они были выкрашены черной краской и, очевидно, все были из чугуна.
Ренни подошел к одной из плит и забавы ради попробовал ее приподнять, однако плита даже не шелохнулась.
- Японский бог! - загремел под сводами пещеры гулкий бас Ренвика. Эта штуковина как будто из свинца!
Док не успел ответить. В пещере зажегся свет, и в дверном проеме появились шестеро человек.
- Вот это да! - удивился Оранг. - Ну и бородачи!
И в самом деле, бороды незнакомцев сделали бы честь самому Самсону до стрижки. Все шестеро бородачей были ниже среднего роста. Незнакомцы оживленно переговаривались между собой. Один из них подошел к стене и щелкнул выключателем, и тут же все шестеро гномов набросились на Дока и его помощников.
Оранг попытался нанести удар первым, но его попытка не увенчалась успехом. Вообще почему-то он мог двигаться с огромным трудом. Химик взглянул на Сэвиджа и увидел, что тот вытаскивает из своих карманов все их содержимое и бросает на пол.
- Под полом находится очень сильный магнит, - крикнул Док. - У тебя в карманах много металлических предметов. Они-то и не дают тебе сдвинуться с места. Здорово придумано! Сними обувь и вытащи все из карманов.
Трое помощников Дока последовали его совету, но это отняло у них некоторое время. Шестеро бородачей передвигались совершенно беспрепятственно, так как были обуты в кожаные мокасины. Бородачи стали медленно приближаться к непрошеным гостям, угрожающе размахивая медными ножами.
Оранг первым обрел свободу передвижения. Химик сбросил башмаки, выкинул пистолет и большой складной нож и с воплем метнулся к ближайшему противнику. Тот попытался увернуться от удара, но проявил при этом недостаточно ловкости, из-за чего был опрокинут Орангом на землю.
Получив в свое распоряжение трофейный нож из меди, неподвластный магниту, химик бросился вперед, но заколебался. Бородачи, столкнувшись с неожиданным отпором, быстро ретировались через узкую дверь.
Химик посмотрел на друзей. Они тоже успели освободиться от металлических предметов, но бородачей и след простыл.
- Смотрите! - захлебываясь закричал Оранг. - Арка исчезла.
Вход в пещеру с подземным озером и пристанью был наглухо закрыт панелью, опустившейся сверху.
Химик вытер пот со лба.
- Как я устал от всего этого, - вздохнул Оранг. - Я уже ничего не понимаю..
Газ не имел запаха, но действовал безотказно. Против него даже у Дока не нашлось никакого средства.
Вскоре бронзовый человек и его помощники потеряли сознание и распростерлись на каменном полу пещеры.
Дверь открылась, из нее вышли маленькие бородачи в противогазах. Они достали веревки, крепко связали пленников и перенесли их в соседнюю комнату.
Док и трое его помощников пришли в сознание в литейном цехе. Прямо перед ними возвышалась домна довольно сложной конструкции. Рядом с ней стояли формы для отливки различных деталей плит.
Шестеро бородачей, одетых в мокасины и длинные блузы, почти доходившие им до колен, стояли тут же и разглядывали своих пленников. По цеху расхаживал Игор Лаконнен, проработавший на руднике Дип Кат более двадцати пяти лет. На нем тоже были мокасины и длинная блуза. Низенькие бородачи толпились за спиной Лаконнена. Очевидно, высокий финн был их начальником.
Бородачи переговаривались между собой на странном языке, которого не знал ни один из пленников.
Время от времени Лаконнен тоже произносил несколько фраз на этом незнакомом языке. Видимо, шло совещание.
- Это не финский, - задумчиво пробормотал Оранг. - Я понимаю финскую речь. Это какой-то другой язык.
В бесцветных глазах Игора загорелись недобрые огоньки. Финн хищно оскалился.
- Может быть, бронзовый проныра пронюхал чтонибудь и обо мне? ухмыльнулся Игор. - Вечно он строит из себя всезнайку!
Док пристально взглянул на самоуверенного финна.
Потом все услышали его спокойный голос. Никто не догадался бы по его виду, что он просто тянет время, хотя это было именно так.
- Вы родились в Финляндии, Лаконнен, - начал Сэвидж.
Игор с насмешливым видом поклонился.
- Логично мыслишь, бронзовый болтун. Продолжай. Может быть, расскажешь о том, какая участь тебя ждет?
Золотистые глаза Дока пришли в движение, однако лицо его оставалось совершенно бесстрастным.
- В вашем досье говорится, что вы бежали из Финляндии в 1922 году. В этом году финны и русские белогвардейцы под руководством Маннергейма изгнали из Финляндии всех большевиков и революционеров. И с тех пор, я думаю, вашим языком стал русский.
Лаконнен засмеялся.
- Ты не ошибся. Наверное, тебе известно и то, что я нахожусь здесь для организации диверсий. Либо я вывезу то, что мне надо, либо оно не достанется никому.
В голосе Игора звучали злоба и ненависть. Он начал снова расхаживать по цеху. Лаконнен вел себя, как капризный ребенок, вымещающий на окружающих свою обиду за то, что у него отняли любимую игрушку.
Ренни внимательно наблюдал за финном. Лаконнен ходил по цеху и разглядывал недавно изготовленные образцы художественного литья.
- Японский бог! - взорвался Ренни. - Чего здесь только нет!
Услышав восклицание Ренни, Джонни с Орангом тоже стали разглядывать причудливые экспонаты этого подземного музея (Док уже успел обратить на них внимание). Некоторые изделия были покрашены черной краской, некоторые были покрыты только грунтом, иные оставались еще недоделанными.
Здесь можно было увидеть и стволы деревьев, и булыжники, обросшие мхом, и прогнившие бревна. Все они практически не отличались от настоящих.
Собранные вместе, эти изделия производили очень странное впечатление. Закончив рассматривать литье, Лаконнен расхохотался:
- Пришло время и вам познакомиться с Томагавками Дьявола.
Словно в ответ на эту угрозу, вдалеке послышался барабанный бой. Его темп стал медленно нарастать.
Оранг вспомнил о Шпиге и вздрогнул от ужаса. Затем химик посмотрел на лицо финна из России, пытаясь разглядеть признаки злорадства.
Темп барабанного боя стремительно нарастал, и почти с той же скоростью улетучивалось самодовольство финна.
- Барабаны, - прохрипел он. - Этого не может быть!
Один из бородачей обратился к финну по-русски.
Игор кивнул.
- Да, они ниже по течению. Я слышу их приближение. С ними этот дьявол Мичабу.
Игор содрогнулся от ужаса и стал прислушиваться к барабанному бою. Очевидно, нервы финна были напряжены до предела. По его лицу сбегали крупные капли пота. Губы Игора зашевелились, словно он собирался что-то сказать, и на пленников хлынул целый поток ругательств, которые были понятны без перевода.
- Они приближаются, - закричал Игор. - Немедленно бежим.
Один из бородачей заговорил по-английски и предложил воспользоваться подводной лодкой. Вход в арку был свободен. Лаконнен покачал головой.
- Нет, - возразил он. - Мы можем попасть в ловушку. Лучше отправимся на катере в Су-Сент-Мари. Там можно арендовать самолет.
Игор бросился к боковой двери в стене литейного цеха, которая выходила на берег реки. Открыть ее финну не удалось. Барабанный бой раздавался все ближе. Вдруг распахнулась соседняя дверь и в помещение литейного цеха ворвались два индейца в головных уборах из перьев.
Один из краснокожих остановился и поднял лук.
Послышался звук спущенной тетивы, и в дюйме от уха Лаконнена просвистела стрела. Финн испуганно вскрикнул и бросился к арке.
- Все в подводную лодку! - воскликнул он. - Другого выхода нет.
На бегу Игор выхватил из кармана небольшую гранату и швырнул ее в каноэ Оранга. Раздался оглушительный грохот, и пещера озарилась ярким спетом.
Каноэ начало медленно тонуть. Лаконнен прыгнул в подводную лодку, русские последовали за ним.
Индейцы с воплями и улюлюканьем подбежали к лодке и начали забрасывать ее гранатами, однако металлическая обшивка выдержала это испытание, и лодка благополучно погрузилась.
Сэвидж приказал индейцам нырнуть за затонувшим каноэ, извлечь его из воды и начинать преследование подводной лодки, воспользовавшись снаряжением, находящимся внутри каноэ. После этого Сэвидж занялся своими веревками. Остальные последовали его примеру.
Развязывая узлы, Оранг размышлял о том, что оба индейца показались ему чем-то знакомыми. Химик не мог отделаться от мысли, что уже видел где-то шелковые сети, при помощи которых краснокожие подняли на поверхность затонувшее каноэ. Натянув шлемы из того же тонкого прозрачного материала, из которого была сделана оболочка лодки, индейцы снова спрыгнули с пристани в воду. Один из них на мгновение задержался и подмигнул Орангу.
- Послушай, - внезапно спросил химик. - Почему в тот момент, когда каноэ затонуло, барабаны перестали бить?
Ответ Дока был лаконичным.
- Бой барабанов был записан на пленку. Но Лаконнен попался на удочку и обратился в бегство, подумав, что за ним гонится сам Мичабу.
Наконец Орангу удалось справиться с веревками и он с трудом поднялся на ноги. Все его тело болело и ныло. Химик в изнеможении оперся на одну из плит.
- Кого-то мне напоминают эти индейцы, - продолжал бормотать себе под нос Оранг. - Особенно тот, который мне подмигнул.
На мгновение химик забыл об индейцах и взглянул на плиту пристальнее. Он вспомнил, что Ренни не смог даже приподнять одну из них. Химик поскреб ногтем поверхность плиты и поднес палец к глазам.
- Черт возьми, - в голосе химика послышалось изумление. - Это никакое не железо! Это чистый никель!
- Ты, как всегда, прав, - отозвался Док Сэвидж. - Русским нужен был никель. Они собирались тайком вывезти его из страны. Если бы их попытка не увенчалась успехом, они взорвали бы все месторождение. Если они не изменили своих методов, то сейчас где-то на фабрике спрятана часовая бомба замедленного действия.
Когда Док упомянул о бомбе, Игор как раз говорил о ней бородачам. Подводная лодка скользнула в подземный тоннель. Находясь на берегу, Лаконнен успел открыть перегородку, закрывавшую нижний выход из тоннеля. В результате течение внутри него изменило свое направление. Подводная лодка помчалась вперед со скоростью реактивного самолета. Игор довольно засмеялся, потирая руки.
- Каноэ у них уже нет, - заявил финн. - Им ничего не остается, кроме как искать другой выход с фабрики.
Взглянув на часы, Игор добавил:
- Бомба взорвется через пять минут, и тогда от никеля, как, впрочем, и от Дока Сэвиджа, не останется и следа.
Один из русских прошепелявил, поглаживая свою бороду:
- Точ-ч-чно-точ-ч-чно. Нам оч-чень повезло. А мы убежим?
Хотя бородача это, видимо, не очень волновало. Игор же был человеком совсем другого склада. Он всегда ставил на первое место свою личную безопасность.
- Мы поднимемся на поверхность на сталелитейном заводе, - сказал Лаконнен после непродолжительного размышления. - Оттуда мы переберемся на посадочную площадку. Это совсем рядом. Мы воспользуемся автожиром Сэвиджа. .Им буду управлять я.
Русский снова стал поглаживать бороду.
- Да, я с-соглас-сен, - хриплым голосом сказал он. - А что будет с друзьями Сэвиджа?
Игор рассмеялся.
- Док и трое его приспешников взлетят на воздух вместе с фабрикой. Остальные двое уже погибли.
Вспомнив об ужасной смерти Длинного Тома и Шпига, Игор невольно вздрогнул. Лаконнен не мог даже предположить, что вызвало смерть этих помощников Дока.
- Проклятый Мичабу! - пробормотал финн. - Нас учили не верить в эту чертовщину.
Он вытер пот со лба и попробовал подумать о чем-нибудь приятном.
- Скоро будет взрыв, - довольно заявил Лаконнен, бросив взгляд на циферблат часов. - Осталось всего две минуты, и это меня утешает.
ГЛАВА XVII ПОМИНКИ ОТМЕНЯЮТСЯ
Игор был не единственным человеком, который в этот момент думал о бомбе. Жизнь Дока и трех его помощников зависела от того, найдут ли они эту бомбу.
Оранг искал ее внутри плит. Осмотрев все плиты, химик принялся за изделия художественного литья. В отличие от плит, они действительно были сделаны из железа. Постучав по одному из металлических "бревен", Оранг услышал гулкий звук и понял, что бревно полое. Это настолько заинтриговало химика, что он начисто забыл о своих поисках.
Бомбу нашел Док. Предусмотрительный Лаконнен спрятал часовой механизм, обмотанный электрическими проводами, в одной из доменных печей литейного цеха.
Бронзовый человек обнаружил бомбу за пятьдесят одну секунду до того момента, как должен был произойти взрыв.
Сэвидж отсоединил провода и бросил обезвреженную бомбу в воду. Оранг был в это время занят изучением странных произведений искусства, но понял, что произошло, услышав восклицание Джонни, которое тот, впрочем, счел необходимым сопроводить целым набором малопонятных объяснений.
Химик был полностью поглощен своими изысканиями. Он не сомневался в том, что все эти бревна и камни должны иметь какое-то практическое назначение. Подобрав с пола молоток и зубило, химик подсел к одному из бревен. Вдоль поверхности бревна проходила едва заметная трещинка. Оранг вставил в нее зубило, занес молоток и ударил. Трещина стала шире, и химик увидел, что бревно состоит из двух половинок, соединенных петлями. Когда Оранг заглянул внутрь, у него отвисла нижняя челюсть.
- Вот это да! - захлебываясь от удивления, произнес химик. - Это ведь Железная Дева!
Джонни и Ренни подбежали к своему товарищу. Все помощники Сэвиджа, конечно же, читали об орудиях пыток средневековой инквизиции и о Железной Деве в том числе. Смерть в ее объятиях была уделом наиболее свободомыслящих еретиков. Пираты использовали Железную Деву в качестве орудия пытки.
Железная Дева испанской инквизиции представляла собой полую изнутри статую женщины. Статуя состояла из двух половинок, которые соединялись петлями, и открывалась спереди. Внутренняя поверхность металлического изваяния была снабжена длинными острыми шипами, которые почти касались друг друга, если Железная Дева была в закрытом положении.
Инквизиторы стремились продлить мучения своих жертв и поэтому сдвигали половинки как можно медленнее. Так обстояли дела в средневековье.
Теперь Оранг видел перед собой новое воплощение старой идеи. На внутренней поверхности древесного ствола были укреплены острые серповидные ножи, которые оставляли на теле жертвы раны, похожие на следы от ударов томагавками.
Оранг видел перед собой Томагавки Дьявола!
В отличие от Железной Девы, Томагавки Дьявола приносили своей жертве мгновенную смерть, но эта смерть была не менее ужасной.
Химик вздрогнул от ужаса и снова подумал о Шпиге.
Он оглянулся на Ренни и Джонни. Все трое не перемолвились ни словом.
- Это они, - выговорил наконец Оранг. - Эти приспособления способны убивать за долю секунды. Выбросив тело жертвы, они снова захлопываются, и их уже не отличишь от обычного бревна или булыжника.
Сэвидж неслышно подошел сзади. Оранг взглянул на него, и бронзовый человек утвердительно кивнул.