Часть третья СОКРОВИЩЕ ГУЙ-ЧЖОУ

I

Ослепительное, разъяренное солнце, весь долгий, безоблачный день терзавшее распластанный под ним необозримый Хунань, уходило на покой. Отбрасывая сноп косых лучей, оно медленно тонуло за горизонтом в золоте реки и силуэты дальних парусов, еле видные в плещущем сиянии, то исчезали в этом огненном потоке, то возникали в нем снова. На востоке из-за изумрудных холмов, цепью уходивших вдаль, всплывала луна. Бронзовая, огромная, торжествующая…

Дорогов стоял, опершись о шаткие перила узенькой палубы, и безучастно смотрел на воду, на ярко-оранжевые пятна земли, на огненный диск луны и кудрявую зелень холмов. Сочные, густые краски изнемогающей от щедрости природы давно примелькались.

Мысли Павла Александровича были тусклы и медленны. Казалось, июльское солнце, неделю за неделей свирепо пропекавшее его пробковый шлем, покрывшее коричневым, желтоватым загаром его лицо, руки и плечи, иссушило и мозг. Не хотелось думать, напрягать обессиленную фантазию, направлять нить ассоциаций. Дни тянулись ужасающе однообразно. После неожиданной перемены маршрута, когда катер вдруг повернул назад по Сиан Киану, никаких происшествий на нем не было. Лю спешил наверстать упущенное время и «Тун Лун Хва» шел без остановок. Небольшое наводнение догнало их и пронесло мимо Сиан Тана. Ночью они миновали Чан Ша и уже на следующее утро вошли в озеро мимо полузалитого наводнением, грязного и маленького Иен Дяна. Вскоре и живописный простор Тун Тина[36] с цепью нарядных прибрежных островков остался позади. Длинноногие цапли еще некоторое время маячили на обнесенных плотинами берегах, потом они исчезли. Катер вошел в быстрый, прозрачный Юань.

В Чан Дэ сделали остановку и запаслись провизией. Городок этот ничем не привлек внимания путников. Витрины магазинов тут были бедны и однообразны, старая городская стена невысока и вся облеплена строениями, а местами заставлена глиняными горшками, которыми здесь торговали. Толпы полуодетых ребятишек и взрослых досужих зевак сопровождали европейцев во время осмотра ими города и девушки, которым это, наконец, надоело, вернулись на катер. С открытого места на стене Дорогов и Тенишевский видели бескрайний простор полей и рощ, уходивших на запад. Отсюда начинались тысячемильные дебри, в глубине которых лежала таинственная «земля Тиан», куда стремились их помыслы… Они постояли на стене, Тенишевский сфотографировал рыбака, ловившего рыбу в тинистой луже диковинной снастью. Дорогов купил в городе огромный веер. Терентий вернулся на берег тоже с покупками: он приобрел кошелек для медных денег и с десяток огурцов, формой и размерами напоминавших саксофоны.

После этой остановки путешествие потянулось медленно и скучно. День следовал за днем без перемен и приключений. Даже постоянные отлучки Лю, которые приводили в такое смущение Тенишевского, стали реже. Он время от времени, правда, делал остановки и съезжал на берег, но всегда ненадолго. Валериан Платонович в конце концов перестал волноваться и даже отказался от своего намерения подкупить Вана для наблюдения за ним. Но в остальном поведение Тенишевского осталось прежним, флирт его с Тасей продолжался и Дорогов с неудовольствием заметил, что советы его пропали даром. Упрямый и своевольный, Валериан Платонович и не думал прекращать своего ухаживания, даже как будто стал подчеркивать его после того, как Павел Александрович поговорил с ним об этом.

Между друзьями вследствие такого поведения Тенишевского прошел легкий холодок. Дорогов, сильно недовольный, отошел в сторону и Валериан Платонович проводил почти все время в обществе девушек один. Он как будто нарочно, из упрямства, не хотел уступать.

Жизнь на катере текла однообразно. Простые условия, лишения в пище и мелких подробностях обихода, неизбежные в подобном путешествии, постепенно создали особый уклад жизни, не имевший ничего общего с тем, к которому все они привыкли в культурном обществе. «Опрощение» это сказалось прежде всего на костюмах. Невыносимая жара, от которой на тесном катере укрыться было некуда, постепенно свела одежду к минимуму. Пиджаки давно висели на гвоздиках, Дорогов и Тенишевский ходили в одних только легких фуфайках без рукавов. Что же касается девушек, то они уже с самого Сиан Тана пугали Терентия своими декольте, а Тася и Маруся щеголяли в купальных костюмах.

К непривычной китайской пище все тоже притерпелись. На купленных в Ханькоу керосинках варили и жарили незамысловатые блюда и вполне удовлетворялись самым примитивным меню, несмотря на то, что в нем совершенно отсутствовало мясо, за исключением свинины[37], а хлеб заменяли пресные лепешки.

Картинки путешествия, сменяя одна другую, проплывали в мозгу Дорого-ва, но ни на одной из них он не остановился. Долгий, утомительно-жаркий день давал себя чувствовать… Физическая усталость брала верх над всем его существом. За последнее время Дорогов приучил себя не думать. Гадать, проектировать? Какая польза в этом? Надо действовать, когда придет время и надо быть во всеоружии сил, когда этот момент настанет. Он нисколько не обольщал себя картинами будущего. В Гуй-Чжоу им предстояла тяжелая и опасная работа, путешествие в горы, полное случайностей, встреча и борьба с англий-скойэкспедицией. Последнее было неизбежно, так как англичане везли с юга машину, без которой произвести изыскания с необходимой точностью было невозможно. Все эти тревожные мысли Дорогов научился гнать от себя, выключать, как свет электрической лампочки, понимая, что не время подрывать свои силы бесплодными и беспокойными размышлениями. Отчасти поэтому он пасовал перед своеволием своего друга, пока тот оставался еще в известных границах, хотя в душе и относился к флирту Валериана Платоновича с Тасей резко отрицательно.

Девушки тесно разместились на крошечной треугольной площадке на носу и пели вполголоса. Четко выделялось звонкое сопрано Клавдии. Маруся вторила. Остальные повторяли припев, изображая хор.

Впереди их офицерик молодой,

Он сказал: «Напой, красавица, водой…»

Дорогов старался различить между ними голос Таси. Робкие, чуть фальшивые нотки в припеве — это, конечно, Шура. У нее плохой слух и ее обычно в хор не принимают. Но ей очень хочется петь и она, несмотря на протесты, всегда подтягивает. Густое, мягкое контральто — Маруся. Она, наоборот, очень музыкальна. Клавдия — солистка. Чистый, серебряный голосок ее царит над импровизированным хором.

«Где же Тася? Или она не принимает участия?.. Сидит, обхватив колени руками и курит, глядя на воду?..»

Дорогов не спеша выпрямился и, упираясь рукой в стену рубки, стал пробираться на нос. Возле решетчатой перегородки, отделявшей площадку от палубы, молча опустился на корточки, почти у самых ног рулевого. В темноте, быстро и жадно поглощавшей мир, белели платья девушек, светляком мерцала сигарета в чьих-то руках.

К нам приехал на квартиру генерал,

Весь израненный он жалобно стонал…

Дорогов слушал.

«Странно, в общем… Яркая, насыщенная жизнью природа, пышная луна-китаянка под раскинувшим клешни Скорпионом, быстрая, потемневшая, уже ночная, река… Он, Павел Дорогов, худой, загорелый, сидящий на корточках возле скрипучего штурвала… Эта песня про неведомого «офицерика», превратившегося уже, гляди-ка, в израненного, седого генерала…

Кто он, этот «офицерик»? Кто сложил про него такую жалобную песню? Старая песня…

Плотный, щетинистый строй черных киверов, звяканье стремян, тяжелый пар конского дыхания. Горят в лучах морозного солнца ярко начищенные медные орлы и чешуя подбородников…

Вечер… Поздно я стояла у ворот;

По дорожке кавалерия идет.

Впереди их офицерик молодой,

Он сказал — «Напой, красавица, водой…»

— звонким тенором выводит Красиков.

«…Он сказал — «Напой, красавица, водой…», — дружно подхватывает эскадрон. Здесь же и «офицерик». Вот он: На вороном, поджаром «Громобое», в туго перетянутой ремнями длинной шинели — поручик Павел Александрович Дорогов…

Только отчего тогда эта песня звучала совсем по-иному? Как случилось, что сидит он здесь, плывет на катере-инвалиде по неведомой реке на краю земли?.. Ах, да — это было тысячу лет тому назад, в 1919 году…»

Дорогов отмахнулся от темной мысли, как от мухи.

Девушки замолчали. Стало слышно, как журчит и булькает вода, рассекаемая носом катера.

Клавдия прервала молчание.

— Девочки, давайте еще раз то же самое. Хорошая песня… Ее пели у нас в станице, на Имане… Я еще совсем маленькая была.

Маруся вмешалась.

— Довольно… Лучше «Some of these days»…

И, не дожидаясь ответа, тихо запела:

— Some of these days, you called me «honey»…[38]

— Твой «honey» сейчас в Чифу, — перебила Шура. — Второй месяц уже. Мне Верка писала в Ханькоу — весь флот там.

Она вздохнула.

— У Ли сейчас все столики заняты..

— Вы все свое, — засмеялась Ангелина. — Флот, матросы. А вы попробуйте, покрутите любовь с китайцами от скуки!

— Ну и что? — вскинулась Маруся. — Матросы молодцы! Кто мне из Чифу удрать помог? А твоей Верке кто денег дал, когда она болела? Русские? Боюсь!

— Ну и дура! — отрезала Клавдия. — Нашла чем хвастать: «Американцы помогли». Знаем их помощь.

— Сама ты дура, оттого и ругаешься, — огрызнулась Маруся.

Дорогов вмешался.

— Перестаньте, ребята! Скажите лучше, где Тася. Не видели?

Маруся обернулась.

— Вы здесь, Павел Александрович, а мы и не заметили… Тася тут была все время.

— Она спит, наверное, в каюте, — сказала Клавдия. — Павел Александрович, дайте сигарету.

Дорогов протянул ей свою жестяную коробочку-портсигар.

— Спасибо… Маруська, дай прикурить.

С левого борта шумно всплеснула рыба. Ангелина испуганно схватила До-рогова за руку.

— Ах!.. Рыба…

Все засмеялись. Дорогов встал, почти упираясь головой в навесик над штурвалом.

— Ну, ребята, я — спать. Не сидите долго и вы. Завтра рано разбужу.

Он стал пробираться назад вдоль борта. Вслед ему раздались голоса:

— Спокойной ночи, Павел Александрович!

— Приятных снов, Дорогуша!

У дверей каюты он задержался. Неожиданно почувствовал голод.

«Да… Закушу…»

В каюте было темно и душно. Дорогов снял с гвоздя сумку и фляжку, отхлебнул глоток ханшина и, поморщившись, закусил вяленой рыбкой и лепешкой. С минуту постоял в дверях, набивая трубку, потом достал из кармана спички. Внутренность каюты слабо осветилась. На единственной койке, раскрыв рот, спал Терентий. Кроме него, в каюте никого не было.

«Где же Тася?.. Да где и Валериан?» — тотчас спросил он сам себя с досадой и решительно вышел из каюты.

На полпути к корме он услышал приглушенные голоса. Тася, с распущенными волосами, в легком платьице без рукавов и с открытой спиной, стояла на кормовой площадке. Совсем близко, касаясь ее плеча, облокотился о перила Тенишевский. Невнятно, с паузами, гудел его баритон. Тася смеялась. Плед и подушка Тенишевского лежали тут же на досках настила.

Дорогов остановился.

— А вам что до того? — услышал он голос Таси. — Я человек самостоятельный. Отчета давать никому не буду.

— Да я вас его и не спрашиваю, — отвечал Тенишевский, — просто любопытно…

— Это у вас нянька есть, — засмеялась Тася. — Что вы со мной тут стоите? Вот Павел Александрович вас как турнет!.. Вы думаете, я не знаю, как он вас отчитывал?

Тенишевский тоже негромко засмеялся.

— А посмотрите-ка на луну, Тасенька, — сказал он, — что вы там видите?

И, когда она запрокинула голову, он быстро и крепко поцеловал ее в губы.

— Что вы, Валериан Платонович?! — испуганно вскрикнула Тася, но тотчас же понизила голос до шепота. — Как не стыдно?..

Но не отстранилась. И когда Тенишевский бронзовой от загара рукой обнял ее за талию, она только слегка, на момент, уперлась ему в грудь ладонями.

— Валериан!!.. — грозно бросил Дорогов и шагнул вперед. Ветхая палуба заскрипела под его ногами.

Они отшатнулись друг от друга.

По тону окрика Тенишевский понял, что Павел Александрович видел всю сцену. Но он не испугался. Наоборот, радостная волна задора подхватила его и взвинтила нервы. Выпрямив стройный, полуобнаженный торс, откинув повязанную полотенцем голову, он обернулся к Дорогову.

— Что, Павел? — звонко и вызывающе ответил он.

II

Весь этот вечер Ван чувствовал себя очень неважно. Когда солнце стало опускаться, Лю, как всегда, распорядился занять места для ночлега на крыше рубки. Ван отыскал прикорнувшего на палубе Терентия и приказал ему разостлать циновки. Потом, при помощи того же Терентия, он взобрался на крышу, сел, поджав ноги и закурил трубку…

Лю поднялся тотчас вслед за ним и молча лег на циновку, подложив под голову соломенную подушечку. Вану не хотелось спать, тревожные мысли превозмогали утомление.

Разговор европейцев, подслушанный им случайно почти месяц тому назад, гвоздем сидел у него в мозгу все время. Ничто, правда, не подтверждало его панических заключений и Ван понемногу стал даже успокаиваться, но сегодня, проходя мимо каюты, он ясно увидел, как Тенишевский клал свой револьвер в футляр от аппарата. Один вид ужасного оружия поверг Вана в такой трепет, что, сам не зная как, он очутился перед г-ном Лю и шепотом доложил ему о том, что он знал, перенеся для большей убедительности весь слышанный им разговор на вчерашний день. Но отношение хозяина к этому сообщению вселило в душу Вана еще большее смятение. Несмотря на то, что из доклада Вана ясно вытекало, что европейцы что-то подозревают и даже готовятся к каким-то действиям, Лю даже не распорядился их обезоружить. Он вообще никак не реагировал на взволнованную речь Вана и не отдал никаких приказаний. Его слова можно было понять и как похвалу, и как порицание.

— Благодарю вас, — сказал он равнодушно, — вы усердны сверх меры.

Страх перед европейцами, начинавший уже успокаиваться, охватил Вана с новой силой.

«Ведь это значит, что г-н Лю сам боится этих чертей! — размышлял он тоскливо. — Иначе почему же он не решился призвать их тотчас же к ответу, уличить и наказать?»

Нагнав на себя таким образом панику и трепет, Ван стал искать возможностей спасения от неотвратимой, как ему казалось, опасности. Лю, за спину которого он до сих пор считал уместным спрятаться в случае беды, оказался ненадежен. Конечно, он мог иметь свои соображения, но Ван знает европейцев лучше. Они, особенно русские, не любят долго исследовать явления и не интересуются подробностями. Им и в голову не придет разбираться в том, какую маленькую роль играет он во всех делах Лю Цзен Тао. Все окажутся у них виноваты одинаково… А вдруг они узнают или догадаются, что Елена не бежала с Книжниковым, как все думают, а похищена У Цзы Фу по распоряжению самого г-на Лю! Что будет тогда?

Ван искоса посмотрел на Лю. Тот лежал на своей циновке неподвижно, хотя Ван отлично видел, что он не спит. Но если он и не имел в виду нарочно изображать спящего, то, во всяком случае, разговаривать не собирался. Заговорить с ним сам Ван не решался, по опыту зная, что из этого ничего не выйдет. Ван ясно вспомнил твердое, решительное выражение лица Лю в памятный вечер исчезновения Елены, когда он в темном переулке отдавал последние распоряжения У Цзы Фу. Воспоминание это заставило Вана почувствовать себя крайне не в своей тарелке.

«Каверзы со стороны европейцев можно ожидать тоже каждую минуту, — рассуждал он. — Никто не может сказать, что они сделают. Хорошо, если просто высадят их с Лю на берег. А если вот сейчас, сию минуту, над краем крыши появится голова Тенишевского, скажет несколько бессмысленных, грубых слов и всадит ему в лоб пулю?!.. И этот человек, от которого зависит ничего подобного не допустить, лежит на циновке, как ни в чем не бывало, и даже не хочет разговаривать!»

Ван поморщился от неприятной дрожи, пробежавшей по спине.

«Нет, очевидно, что надо действовать самому… И в первую очередь обезопасить себя от револьверной стрельбы. Побьют — это не так страшно».

Заблудившись окончательно в этих противоречивых и маловероятных перспективах, Ван принялся действовать: демонстративно громко он постучал потухшей трубкой об основание мачты, с шумом продул ее и долго обшаривал свои карманы.

Лю не шевелился.

— Где же табак? — пробурчал Ван нарочно отчетливо. — Оставил внизу, наверное…

После этих слов, преувеличенно медленно он стал спускаться с крыши.

Очутившись на узкой палубе, Ван осмотрелся. Девушки собрались на носу и пели хором, Дорогов стоял один, облокотившись о перила на противоположном борту и его было видно сквозь рубку рулевого, Тася шла вдоль борта на корму, Тенишевский следовал за нею с пледом и подушкой, поддерживая ее свободной рукой. Оба скрылись за углом надстройки.

Минуту Ван постоял в нерешительности, затем, крадучись, спустился в кочегарку, вполголоса попросил у голого, истекающего потом мальчишки-машиниста плоскогубцы и вернулся с ними на палубу. В каюте, где были сложены вещи и сквозь сгущающийся сумрак виднелся спящий на койке Терентий, Ван снял с гвоздя сумку Дорогова и, как и ожидал, отыскал в ней кольт Павла Александровича. Торопясь и поминутно оглядываясь на Терентия, он разобрал его на части и, с усилием налегая на свой обросший слоем масляной грязи инструмент, сломал боевую пружину. Потом снова собрал револьвер, протер его чьим-то одеялом и положил на место.

Совершив все это, Ван некоторое время стоял в темноте каюты, тяжело дыша и прислушиваясь. Вокруг было спокойно. Он нащупал на столе полотенце и отер им пот со лба. Под полотенцем неожиданно обнаружились рассыпанные револьверные патроны. Это открытие наполнило его новым страхом. Еще раз горько вздохнув, он принялся отыскивать футляр от фотографического аппарата, в котором Тенишевский хранил свой револьвер.

Мудреный, никогда не виданный Ваном парабеллум упорно не поддавался его усилиям и не хотел разбираться. Наконец, в нем что-то щелкнуло и Ван тотчас опасливо отдернул руку (чего доброго, распадется вдруг на части и потом не соберешь!..) Это вполне разумное опасение заставило его переменить тактику. Осторожно он извлек из револьвера обойму.

Палуба неожиданно заскрипела под чьими-то шагами. Ван едва успел затолкать обойму назад, наспех сунуть оружие в футляр, и, схватив рассыпанные патроны в кулак, прижаться в угол.

В каюту вошел Тенишевский. Быстро оглядевшись и не замечая замершего в темноте Вана, он выволок свой чемодан из-под койки, взял со стола футляр с револьвером, спрятал его и запер на ключ. Потом постоял минуту, подумал и, вынув из сумки кольт Павла Александровича, тоже засунул в чемодан. Проверил замки и быстро вышел.

Ван вылез из каюты весь в холодном поту.

— Ай-а… — вздохнул он облегченно, подставляя лицо под свежий ветерок. Постоял, отдышался и, сжимая в кулаке скользкие от пота, тяжелые патроны, полез на крышу.

Лю продолжал неподвижно лежать на циновке.

Ван присел на свое место, снова шумно продул трубку и стал набивать ее. Закончив эту операцию, он чиркнул фосфорной спичкой об крышу и тут увидел, что г-н Лю перевернулся на спину и смотрит на него.

— Уважаемый г-н Ван, — сказал он спокойно, — вы, я слышал, ходили за табаком. Не одолжите ли мне на несколько затяжек?

Ван протянул ему свою роговую коробочку… Лю вытащил из-за пазухи серебряную трубку с янтарным мундштуком, собрал оставшиеся на дне коробочки табачные крошки, аккуратно набил ими трубку, невозмутимо перевел взоры с пустой коробочки на Вана, потом снова на коробочку и возвратил ее, наконец, владельцу.

— Отличный табак, — сказал он, — благодарю вас.

Минут пять оба молчали. Потом г-н Лю заговорил.

— Я удивляюсь, глядя на вас, уважаемый г-н Ван. Вы провели так много лет среди европейцев, так хорошо знаете их язык, что я справедливо ожидал от вас хотя бы поверхностного знания их нравов и души. Вместо этого я все более убеждаюсь, что вы готовы перенять от них только бессмысленную суетливость и вредную поспешность. Это не делает вам чести, уважаемый г-н Ван. Вы старше меня годами и, прежде чем начать поучать вас, я долго сам ожидал от вас мудрого слова, которого до сих пор, к сожалению, не услышал. Я отдаю должное предприимчивости белых. Она сделала их государства великими и сильными. Но под белой кожей, уважаемый г-н Ван, души их чернее, чем душа любого разбойника из гор моего родного Гуй-Чжоу. Если верить вашему донесению, которое, кстати, кажется мне очень преувеличенным, наши спутники скоро станут грызть друг другу горло из-за любви белокурой девушки. Это только доказывает справедливость моего мнения о них. Может быть, это с их точки зрения — необыкновенная девушка, но разве освященная годами дружба мужчин не выше, и неизмеримо выше, любви самой прекрасной женщины!

Он сделал длинную паузу.

— Уважаемый г-н Ван, — продолжал он через минуту обычным, ровным своим голосом, — даже если вы ошиблись и все то, что вы передали мне относительно намерений европейцев только плод вашего волнения, то и тогда перед нами достаточно данных для того, чтобы судить, чего стоит вся их позолота. Здесь, в этой простой обстановке, она слезает с них, как кожа со змеи. Я не обольщаюсь на их счет, уважаемый г-н Ван, и считаю их вполне способными на любой безрассудный поступок, но я не думаю, что они настолько глупы, что решатся напасть на нас из-за нелепых подозрений и рискнут остаться одни в незнакомой им стране, где за тысячу ли вокруг никто даже не поймет их речи. Я не говорю уже о том, что успех такого нападения крайне сомнителен. Поэтому неразумно отнимать у них револьверы, которые они скорее употребят друг против друга, чем против нас. Пусть остается у них возможность поступать сообразно с нравами и обычаями их родины. К тому же, уважаемый г-н Ван, на вашей безопасности это не отразится никак. Украдите у них оружие и они выкинут вас за борт, может быть, именно потому, что заподозрят в пропаже револьверов. Я не говорил бы вам всего этого, если бы мог увидеть с вашей стороны мудрую рассудительность, свойственную вашему возрасту. Но вместо того, чтобы спокойно отдыхать, накопляя силы, вы малодушно предаетесь страху! Уважаемый г-н Ван, я хочу предостеречь вас от неразумных поступков.

— Вы правы, — смущенно заговорил Ван, выслушав эту длинную речь и вспомнив об испорченном им только что револьвере. — Единственное возражение, которое я решаюсь сделать вам, уважаемый г-н Лю, заключается в том, что всякую опасность следует уничтожать в корне. Поэтому, подчиняясь мудрому голосу осторожности, я предлагаю сегодня же ночью задушить этих гнусных людей и сбросить их в воду.

Г-н Лю взглянул на него пристально и казалось, прочел его мысли.

— Я буду говорить с вами языком, который вам более понятен, — сказал он, не повышая голоса. — Безразлично, что делали вы там внизу, наливали воду в их патронные запасы или что либо еще более глупое. Во всяком случае, если я еще раз услышу от вас что-нибудь подобное словам, которые вы сейчас сказали, уважаемый г-н Ван, — я повешу вас за ноги на мачте.

Он замолчал и отвернулся.

Ван некоторое время сидел, ошарашенный. Потом способность соображать понемногу возвратилась к нему.

«Не лучше ли перейти на сторону европейцев? — подумал он. — Сейчас пойти к ним, признаться в порче револьвера, свалить все на Лю, связать его и ехать всем назад на этом же катере… А вдруг европейцы откажутся? Ведь могут не поверить… К тому же, им самим зачем-то надо в Гуй-Чжоу. Для чего, например, они везут с собою тяжелый сундучок и эту старую обезьяну, Цзы Лин Тая?.. Но если запугать их, сказать, что Лю бандит? А если это и в самом деле правда?»

Ван задал себе множество вопросов, на которые ответа не находил. При мысли о том, что Лю — бандит, у него прошли по спине мурашки.

«Лю сказал: «Повешу вас за ноги на мачте»… За ноги!.. Как может он это сделать? Лю худенький и щуплый, Ван мог бы одним щелчком повалить его. Но Лю сказал — «Повешу» — и спокойно улегся спать. Значит, может. Этот человек не волк и не тигр, — рассуждал Ван, — но при взгляде на него болит голова!

Бежать?! Потихоньку, одному… Тогда прощай сто долларов жалования, новое пальто на зиму, поцелуи шанхайских проституток, теплая комната, мад-жан…[39] Все, что ждет его осенью по возвращении из поездки. Опять голодать, скитаться?! Деньги составляют храбрость человека, хорошее платье — важность. Без храбрости и важности человек превращается в кучу сора!..»[40]

Поездка получалась совсем не такая приятная, как он ожидал.

«Мышь! — в тоске решил он. — Это она все напутала и перевернула».

Грустные мысли эти были прерваны самим г-ном Лю.

— Вы видите, уважаемый г-н Ван, — сказал он безучастно, как всегда, — там, справа, большой сампан, который вышел из-за мыса? Я готов спорить с вами на тысячу долларов, что это пираты.

Лю приподнялся на локте и протянул руку, указывая вперед.

— Пираты?!.. — переспросил Ван в совершенном смятении. — Уважаемый г-н Лю, может быть, вы ошиблись?

— Может быть, — согласился Лю, — но я знаю эти места. Что могли делать эти люди за мысом? Сампаны ходят здесь другим берегом. Потом, обратите внимание, они очень спешат. Подняли парус и еще помогают веслом. Мирным рыбакам нет надобности так спешить. К тому же, на сампане нет огней. Уважаемый г-н Ван, я все-таки думаю, что это пираты. И по направлению, которого они держатся, могу заключить, что они собираются напасть на нас.

Ван выронил трубку.

— Г-н Лю, вы шутите!

— Не «г-н Лю», а «уважаемый г-н Лю», — поправил тот спокойно. — Страх заставляет вас позабыть о вежливости. Нет, к сожалению, я не шучу.

Это был, поистине, ужасный день. Ван вскочил на ноги.

— Г-н Лю! — возопил он, совершенно забыв обо всякой вежливости. — Мы должны спасаться, защищаться!.. Надо сказать европейцам, предупредить их!!

— Защищайтесь, — сказал Лю по-прежнему равнодушно. — И если вы еще не лишили европейцев оружия, как собирались, то возможно, что они и отобьют нападение. Во всяком случае, это будет лучшим применением их энергии, чем ссоры из-за белокурой девушки.

Он снова лег на циновку.

III

Дерзкий, вызывающий тон Тенишевского был последней каплей, переполнившей чашу терпения Дорогова. Сжав кулаки, он решительно двинулся вперед. Тася, отскочивши к самой корме, ухватилась обеими руками за перильца и смотрела на них молча, блестящими глазами.

В этот критический момент, над головой Дорогова показались огромные, подбитые гвоздями башмаки, потом ноги в смятых парусиновых брюках и с крыши рубки, прямо на Павла Александровича, свалился Ван. Дорогов едва устоял на ногах под этим грузным натиском. Ван несколько раз взмахнул руками, стараясь сохранить равновесие, уцепился за Дорогова, потом за стену рубки. При этом патроны, которые он все время машинально сжимал в кулаке, со стуком разлетелись по всей палубе и тотчас же поскатывались за борт. Никто даже не успел разглядеть, что это такое г-н Ван рассыпал. Кончил он все-таки тем, что растянулся под ноги Тенишевскому. Валериан Платонович отступил, удивленный. Тася громко засмеялась.

Но Вану было не до смеха. Лицо его было перекошено, глаза широко открыты. С несвойственной ему быстротой он вскочил на ноги и, снова уцепившись за Дорогова, зашептал сбивчиво и хрипло:

— Пираты… Ай-а!.. Пираты… Вон там… Ай-а!.. Ай-а!..

Все разом обернулись.

Спереди, с правого борта, наперерез катеру налетал большой узкий сампан под неуклюжим темным парусом. На нем не видно было огней. В густом сумраке с трудом можно было различить на носу его несколько фигур. Высокий силуэт, ловко балансируя багром, перебегал с кормы по узенькой полоске борта.

— Павел! — решительно скомандовал Тенишевский. — Беги к штурвалу и поворачивай назад. Я буду отстреливаться отсюда. Постараюсь свалить у них рулевого. Ничего, удерем!

Оттолкнув с дороги растерянного, трясущегося Вана, Валериан Платонович бросился в каюту за оружием. Торопливо открывая чемодан, он отдал Терентию распоряжение:

— Бегом вниз! Если мерзавец-машинист вздумает застопорить машину — по шее его как следует!

Дорогов был уже на носу. Отстранив перепуганного рулевого, он взялся за штурвал. Тенишевский подбежал и сунул ему в карман револьвер.

— Держись, Павел! Терентий внизу, в машинном. А я им задам сейчас перца!!

— Ребята! — обернулся он к девушкам, которые столпились, ничего не понимая, на узкой площадке. — Марш в каюту! Пираты нападают! Живо!!

— С Богом! — крикнул ему вслед Дорогов.

Возле дверей каюты Тенишевский задержался и бросил на стол ключи.

— Шура, Маруся! В моем чемодане патроны, в банках от какао. Скорее!

И, не дожидаясь ответа, он поспешил на корму.

Тася стояла все в той же позе, спиной к перилам, внимательно рассматривая приближавшийся сампан. На досках палубы ничком лежал Ван.

— Тася! — воскликнул Валериан Платонович. — Сейчас же в каюту!

Она не тронулась с места.

— А кто из вас храбрее, Валериан Платонович, — спросила она, — вы или Павел Александрович? Я думаю, что он. Вы больше — на языке.

Она нервно засмеялась. Тенишевский рассердился.

— В каюту, говорю вам! Тут стрельба будет.

Он схватил ее за руку. Тася ухватилась за перила.

— Я в каюту не пойду. Пустите руку… Говорю, не пойду… Догонят, так я все равно — в воду, что отсюда, что из каюты. А если уйдем — здесь интереснее будет. Посмотрю я, какой вы такой храбрец.

Тенишевский почти силой повалил ее на палубу.

— Закройтесь подушкой, по крайней мере, сумасшедшая!

Очутившись за штурвалом, Павел Александрович оценил положение. Оно было не блестяще. Хотя мальчишка-машинист, видимо поощряемый тумаками Терентия, и прибавил ходу, но старенькая машина не могла уже дать большего. Возможность проскочить была очень гадательна. Сампан подходил по диагонали, оттесняя катер от берега, вдоль которого шел фарватер, к длинному песчаному острову, тянувшемуся слева[41]. Если бы Дорогов попытался прорваться между преследователями и островом, он рисковал посадить катер на мель. Повернуть сразу и уходить по течению он тоже не мог. Времени, необходимого для этого маневра, было бы вполне достаточно, чтобы быстро несшийся сампан настиг их. Вдобавок, Дорогов сильно сомневался в том, что развалина-катер сможет, даже если успеет повернуть, уйти от легкого парусного сампана. Уходить пришлось бы по ветру, который с каждой минутой крепчал.

Оставалась одна возможность: плавно заворачивать, не уменьшая хода, насколько позволит ширина протоки и в последний момент, когда пираты уже будут настигать их, неожиданно повернуть задним ходом и пропустить сампан мимо, рассчитывая на меткость выстрелов Тенишевского, которому, может быть, удастся помешать пиратам использовать опасный момент поворота.

Дорогов решительно положил руль налево и начал заворачивать к острову.

Но на сампане зорко следили. На носу его виднелись люди с баграми, а с кормы протянулось длинное, неуклюжее весло. Сгибаясь под напором десятка сильных рук, оно быстрыми взмахами погружалось в воду и разбрасывало искристые брызги. Сампан прибавил ходу.

— Тян-дя![42] — донесся с сампана грубый и громкий голос.

— Терентий, — позвал Дорогов в жестяную трубку, заменявшую машинный телеграф.

— Мастер Дорогов? — отозвался Цзы Лин Тай из глубины.

— Когда я скомандую «стоп», пусть машинист стопорит как только может скоро и — полный ход назад. Растолкуйте ему.

— О'райт, мастер Дорогов, — отвечал голос из трубки.

— Остановитесь! — снова раздалось с сампана и в подкрепление к этому окрику на нем сверкнул огонек. Грохнул выстрел. Пуля ударила в железные перила рубки и с визгом унеслась во мрак. С кормы катера сухо щелкнул ответный выстрел Тенишевского. Среди гребцов на сампане произошло смятение. Кто-то упал. Весло нелепо поднялось и повисло в воздухе. Но прошло несколько секунд и оно снова стало мерно погружаться.

«Молодец Валериан», — подумал Павел Александрович.

На сампане низко и раскатисто прогремел винтовочный выстрел. За ним второй, третий, четвертый. Пираты открыли огонь. Стреляли теперь на корму, в Тенишевского. Валериан Платонович не отвечал.

«Неужто подстрелили?» — с тревогой подумал Дорогов, высунулся из окна рубки и извлек из кармана свой кольт.

Внутри револьвера что-то заело. Курок не нажимался. Павел Александрович крепко выругался и стукнул рукояткой об штурвал. Это не помогло. Заело прочно.

«Разбирать некогда, — мелькнуло в голове у Дорогова. — Дрянь дело… Одна надежда на машину».

— Терентий, — позвал он в трубку, — пусть машинист приготовится.

— О'райт, мастер Дорогов, — раздался голос Цзы Лин Тая.

Шура и Клавдия, стоя на коленях в тесной темной каюте, торопясь и мешая друг другу, выбрасывали вещи из чемодана Тенишевского. Ангелина, вся в слезах, дрожащими руками светила им, беспрестанно зажигая спички. Маруся сидела на койке, безучастно глядя перед собою.

Коробки с патронами куда-то запропали.

Тенишевский видел, как упал один из гребцов на сампане и тут же решил не давать им времени опомниться и стрелять беспрерывно, но после первого же выстрела с револьвером что-то случилось. Еще утром Тенишевский проверял его и знал, что обойма заряжена. Тем не менее, револьвер щелкал и не стрелял.

— Черт!! — выругался Тенишевский и вынул обойму. Она была пуста.

«Забыл зарядить, — с недоумением подумал он. — Быть не может. Что за ерунда?.. Отчего же Павел не стреляет?»

— Маруся! — позвал он. — Шура! Скорее!!

— Не можем найти… — отозвалась Шура.

Уже явственно доносилось покрикивание гребцов на сампане.

— Ой ха!.. Ой хэ!.. — дружно кричали они, враз налегая на тяжелое весло.

— Ой ха!.. Ой хэ!..

Катер поворачивал и шел уже почти поперек течения. Сампан, накренившись под напором ветра, настигал его с кормы.

— Что же вы? — спросила Тася и голос ее зазвучал смесью страха и злобы. — Патроны растеряли? А тот, Дорогов? Заснул?.. Защищайте нас! — вскрикнула она вдруг. — Вы мужчины!.. Защищайте же!

Сампан налетал, как птица. Стрелять оттуда перестали. Высокий человек с багром ждал момента, мелко переступая на месте. Рядом с ним коренастый полуголый мужчина с маузером в руке и с головой, повязанной темной тряпкой, стоял, широко расставив ноги.

— Ой ха!.. Ой хэ!.. — изо всех сил надрывались гребцы.

Тенишевский, зажав дуло револьвера в руке, встал во весь рост и загородил собою Тасю.

В этот момент из каюты вихрем выскочила Маруся. Волосы ее были растрепаны, глаза сверкали. Она бросилась к Тенишевскому и схватила его за руку, размахивая какой-то железной палкой.

— Валериан Платонович! Я тоже с вами. Я буду защищаться… Я дура, дура, идиотка… Во всем виновата…

Тенишевский не понял ничего, да и не имел времени понять.

Высокий китаец на сампане вертикально поднял багор.

— Стоп! — бросил Дорогов в трубку и положил руль направо.

Утлая машина заскрипела. Из разбитых пулями окошек машинного отделения вырвались горячие белые клубы. Даже в узкую трубку телефона на Дорогова пахнуло жаром. Глухой удар сотряс весь корпус катера. Мальчишка-машинист на полном ходу дал контр-пар и сорвал машину с подшипников.

Гребцы на сампане бросили весло.

— Та!.. Та!.. — кричали они в остервенении.

«Проклятая Мышь! Я погиб!» — в последний раз подумал Ван. Он плотно прижался к доскам палубы и закрыл лицо руками.

Но здесь случилось нечто совершенно необъяснимое.

— Пей Фу Кай! — услышал вдруг Ван над собою знакомый голос. — Пей Фу Кай, так это ты?

Г-н Лю появился во весь рост на крыше рубки. Ветер трепал тонкие полы его халата, рвал мелкие оранжевые искры из трубки, которую он держал в поднятой руке.

— Это ты? — кричал он, до хрипа напрягая свой слабый голос. — Клятвопреступник! Грабитель! Тебе надоело носить на плечах твою грязную кожу, сын кролика? Или ты до сих пор не видишь, кто я? Ты не ждал встретить меня здесь, низкий человек?

Он с силой ударил себя кулаком в грудь и целый фейерверк искр вылетел из его трубки.

— Я — Лю!.. Лю Цзен Тао!!

Пираты перестали кричать. Несколько секунд прошло в молчании. Потом с глухим шелестом парус на сампане упал. Темный сампан остановился, медленно повернул и стал удаляться по течению.

Ни одного звука не раздалось оттуда в ответ.

IV

Игриво и ласково расплескивая стеклянно-прозрачные ряды пронизанных солнцем волн, с тяжелых массивов Му-Лин-Шаня[43] торопливо струился полноводный Юань, главная артерия потного, неподвижного тела Хунаня. Затаив в себе призраки многофутовых внезапных наводнений, он копил животворную влагу, благодетельную сырость для неисчислимых, крохотных рисовых полей, прохладу и бодрость для миллиона муравьев — иссохшего в труде населения.

Июльская жара нависла над страной. Напрасно сельские жители, не жалея тощих кошельков, жгли хлопушки, напрасно с дикой музыкой носили по раскаленным дорогам из села в село пестрых бумажных драконов, неделями жарили на солнце, а потом топили в реке страшных, пузатых идолов в тщетной надежде на то, что в верховьях грянут ливни и притихший, сжавшийся Юань вдруг взревет, вздуется, на десятки ли зальет долины двух-трехднев-ным наводнением, щедро оросив посевы мутной, илистой влагой. Река текла мирная и прозрачная. Солнце день за днем вставало в безоблачной дали и плыло по небу, грозно сверкая, как занесенный над миром огненный меч.

Легкий сампан, рассекая воду лакированным, задранным кверху носом, медленно продвигался против течения. Кокосовая бечева натянулась как струна. Кули-бурлаки, твердо и мерно ступая по асфальтово-гладкой тропинке, утрамбованной дождями и тысячами ног, упорно шли вперед, то поднимаясь на голые прибрежные холмы, то вереницей спускаясь с них. Крупные, круглые капли пота скатывались по бронзово-черным голым спинам. Островерхие соломенные шляпы, побуревшие, почерневшие под неистовым солнцем, были сдвинуты на затылок.

Сампан спешил. Свыше восьмидесяти ли в сутки — по 20 фен[44] прибавки на человека.

Елена лежала на носовой палубе сампана под циновочным навесом и смотрела на воду. Брат Андре поместился рядом, сидя обхватив руками колени. Так обычно проводили они бесконечные, однообразные дни.

Путешествие не ознаменовалось пока никакими событиями. В Сиан Тане, после безуспешной попытки еще раз переговорить с Кранцем, Елена решила догонять труппу и монах согласился взять ее с собою. Брат Андре понял, что ею руководит не одно только подозрение, вызванное словами Кранца о таинственном «Голубом драконе», а что существуют какие-то иные причины, заставляющие ее преследовать уехавшую труппу. Он не расспрашивал Елену ни о чем, а просто, как все, что он делал, предложил ей место на своем сампане.

Теодор, молодой китаец-христианин, который ехал с братом Андре в качестве слуги, выяснил, что жители прибрежных кварталов Сиан Тана видели, как катер «Тун Лун Хва», вечером накануне наводнения, полным ходом прошел вниз по течению, не остановившись в городе. Брат Андре направил свой сампан по следам его. Сам он ехал куда-то в глубь Гуй-Чжоу и, по его словам, изменение первоначального маршрута не играло для него роли. Но Елена понимала, что монах распорядился повернуть назад исключительно из желания помочь ей и это в ее глазах еще более увеличивало значение услуги, которую оказывал ей брат Андре.

В Чан Ша, после долгой беготни и расспросов, Теодору удалось установить, что катер с европейцами не задержался и здесь, а прошел вниз по течению, в озеро. Брат Андре запасся в Чан Ша провиантом и они продолжали преследование.

При входе из озера в Юань он сделал остановку и навестил живших там испанских монахов. Елена сопровождала его на берег. Испанцы приняли путешественников очень радушно. От них они узнали, что «Тун Лун Хва» миновал это место четыре дня тому назад. Из этого стало ясно, что Лю спешил и не останавливался нигде. Сутки, на которые монах и Елена задержались в Чан Ша, дали ему возможность опередить их очень значительно.

Они двинулись дальше. Сведения, которые им дали в Чан Дэ, несколько оживили упавшее настроение Елены. Здесь катер стоял долго, закупалась провизия, европейцы сходили на берег и осматривали город. По единодушным отзывам всех жителей, которые видели проезжих, они были веселы и бодры. Очевидно, все шло у них благополучно.

Здесь только Елена догадалась, что исчезновение ее было, очевидно, понято как бегство с Книжниковым назад в Ханькоу. Поэтому ни Дорогов и Те-нишевский, ни сам г-н Лю и не предприняли ничего для ее освобождения.

Не останавливаясь на ночевку в Чан Дэ, брат Андре поспешил дальше. Догнать катер до границ Гуй-Чжоу было нелегким делом. Сампан имел возможность продвигаться вперед только на бечеве, так как ветер в этих местах круглый год не меняет направления и дует с верховьев реки. Пользоваться парусами поэтому не приходилось и паровой катер приобретал в этой гонке крупное преимущество.

Но брат Андре убеждал Елену не отчаиваться. Лю мог сделать остановку. На ветхом катере могла произойти какая-нибудь поломка, в Джи Цзяне легко мог состояться спектакль. Впереди был целый месяц пути и за этот срок при той поспешности, с какой двигался сампан, надежду выиграть разделявшие их 200–250 ли нельзя было считать потерянной.

Кули, в помощь к которым в каждой деревне нанималось еще два-три человека, бодро тянули бечеву. Но жара становилась все нестерпимее, а течение быстрее. Сампан заметно замедлял ход.

Все же, судя по сведениям, которые удавалось получать у встречных лодочников и в прибрежных селениях, они догоняли Лю. Он, очевидно, делал остановки и, кроме того, слабенькая машина катера тоже с трудом боролась с течением. К концу третьей недели пути «Тун Лун Хва» был впереди только на 140 ли.

Теодор вошел, согнувшись, под циновку и поставил на доски палубы деревянный поднос с чайным прибором. Елена стала хозяйничать.

— Благодарю вас, — сказал брат Андре, принимая из ее рук маленькую голубую чашечку с дымящимся ароматным чаем. — Этот горячий напиток утоляет жажду лучше всяких прохладительных.

— Мне до сих пор кажется странным, — ответила она, — что у китайцев многое делается наоборот. Когда мы пьем ледяные напитки, они освежаются кипятком, мы считаем время по солнцу, они — по луне, мы одеваем в знак печали черное платье, они — белое, они пишут сверху вниз, почетной стороной считают левую. Здесь, в этих краях, я не видела еще ни одной лошади, зато крестьяне ездят верхом на коровах. Китайцы не похожи ни на один народ, они как будто жители другой планеты.

— Вы правы, — согласился брат Андре, — то, о чем вы говорите, прежде всего бросилось в глаза европейцам при первом их знакомстве с Китаем. Я сам не знаток Китая и путешествую здесь впервые, но интересовался этой страной и кое-что читал еще в Европе. Пешель в своем «Народоведении» называет китайцев автодидактами[45] и он, безусловно, прав. Все европейские и азиатские народы в своем развитии соприкасались между собою, влияли друг на друга, заимствовали один у другого в большей или меньшей степени. Китайская культура совершенно самобытна. Поэтому-то она так и не похожа ни на какую другую культуру. То о чем вы говорили, конечно, мелочи, но мелочи чрезвычайно характерные. В последнее время Китай нарушил свою вековую замкнутость, жадно стремится приобщиться к культуре других народов и делает в этом направлении большие успехи. Это очень заметно в больших городах. Мне пришлось проезжать через Нанкин, нынешнюю столицу. Асфальт, электрическое освещение, постройки в современном стиле, много автомобилей, говорящее кино. Правда, наряду с этим вы можете встретить еще многое старое, даже архаическое. Прежний уклад жизни держится крепко, борьба с ним — дело нелегкое. Многие века китайский народ шел по своему хорошо проторенному пути, в стороне от других народов, и свернуть с этого пути ему удастся только ценой продолжительных и упорных усилий. Ведь китайская история обнимает период около трех тысяч лет! Китай — самое древнее государство в мире. Консерватизм, любовь к старине в крови у каждого китайца.

— Раз китайцы вступили на путь общения с другой культурой, — заметила Елена, — мне кажется, что новое в конце концов победит. Жизнь не идет назад.

— Безусловно, — сказал монах, — тем более что дверь, через которую в Китай проникла европейская культура, теперь широко открыта. Нанкин произвел на меня сильное впечатление. Не внешним своим видом — он невелик и после Шанхая выглядит настоящей провинцией, а особенным духом новой жизни, побеждающим старую, который чувствуется в этом городе. Когда я был в Нанкине, мне пришло в голову, что так, вероятно, выглядела ваша родина, Россия, во времена царя Петра, которого вы называете Великим Преобразователем.

— Вы делаете смелое сравнение, — улыбнулась Елена, — допетровская Русь совсем не была отгорожена от остального мира такой стеной, как дореформенный Китай.

— Я не настаиваю на моем сравнении, — уступил брат Андре, — я хотел только подчеркнуть впечатление от поворота, который чувствуется сейчас в Китае и особенно сильно в таких городах, как Нанкин.

Елена снова налила в чашечки светлого пахучего чая.

— Я не бывала никогда в Нанкине, — сказала она. — Мне приходилось много ездить по Китаю, но жила я только в тех местах, где много иностранцев, есть европейские магазины и отели: в Тяньцзине, Циндао, Шанхае, Гонконге.

— О да, это совсем не то, — ответил монах. — Но между Нанкином и этими местами, по которым мы сейчас путешествуем, тоже огромная разница. Сюда не проникли еще новые веяния, здесь люди живут так, как жили они сотни лет назад. Когда я гляжу на эти берега, мне кажется, что я читаю описания Марко Поло. Исчезли только косы. Но в тех местах, куда я еду, говорят, и этот старинный атрибут еще существует.

Елена подняла голову.

— Вы едете в Гуй-Чжоу, туда же, куда и я? — спросила она. — Мне помнится, вы говорили об этом.

— Гуй-Чжоу — большая провинция, — ответил он, — дороги наши там разойдутся. Я еду в очень отдаленную миссию.

Елена взглянула на его спокойное, благородное лицо. Брат Андре сидел к ней в профиль, слегка опустив голову.

— Но ведь это страшная глушь, — сказала она. — Вам долго придется пробыть там?

— Да, вероятно, — неопределенно ответил монах.

Она снова посмотрела на него.

«Он должен быть очень убежден в том, что ему нужно ехать туда», — подумала она. Брат Андре производил на нее странное впечатление. Он был сравнительно молод, видимо, хорошо образован и воспитан. Как и почему он оказался монахом и ехал теперь в один из самых глухих уголков земного шара? Елена не могла отделаться от чувства легкого любопытства, которое он вызывал в ней. Она решила попробовать вызвать его на откровенность.

— Там, в этих дебрях, есть христианская миссия? — спросила она. — Есть и обращенные?

— Да, — отвечал брат Андре. — Хотя их немного. Христианство, надо сознаться, очень медленно распространяется среди китайцев, несмотря на множество трудов, потраченных проповедниками. За несколько столетий число китайцев-христиан не достигло сколько-нибудь заметного процента. Учение Христа чуждо китайской душе и с трудом воспринимается ею. Буддизм, даосизм и даже магометанство ближе и понятнее этому народу. Я не говорю уже про официальный культ, конфуцианство. Я вижу в этом след той же самобытности и обособленности китайской культуры от остального человечества.

Эти спокойно сказанные слова показались Елене странными в устах миссионера. Он отправлялся на край Земли проповедовать Слово Божие и сам как будто заранее признавался в том, что сомневается в успехе своего дела.

— Но как же вы можете ехать туда, — вырвалось у нее, — если не верите в торжество вашей идеи, если знаете, что труд ваш будет напрасен?

Брат Андре окинул ее внимательным взглядом.

— Мой труд не будет напрасен, — сказал он, — если хоть одна душа будет направлена мною на истинный путь, если хоть одному человеку я помогу увидеть Свет. Я понял вас, m-lle Элен. Да, тяжело было бы без веры в душе ехать в эту дикую страну, порывать с людьми того привычного мира, который остался позади. Но подумайте о том глубоком удовлетворении, которое дает деятельное сострадание, работа среди нуждающихся в нем, помощь несчастным и обездоленным. Проповедь слова Божия — это исполнение человеческого долга.

— Но вы будете совершенно одиноки, — снова спросила она, — есть ли там кроме вас еще европейцы?

— Европейцев, кроме меня, там нет, — ответил брат Андре, — но я не буду одинок. Братья мои будут со мною.

Он замолчал. Некоторое время они сидели, не говоря ни слова. Река прозрачно струилась у их ног, солнечные лучи, падая почти отвесно, ударяли в сверкающие ряды маленьких волн. От этого вода, казалось, была покрыта блещущей золотой чешуей. И на нее больно было смотреть.

— М-llе Элен, — снова заговорил монах, — если я сказал, что христианская проповедь не находит среди китайцев благодарной почвы, это не значит, что она бесплодна или не нужна. Там, где речь идет о вечном, о царстве Духа, эти слова просто неприложимы. Символ Креста, — величайший из всех символов, когда-либо воздвигнутых на земле. Он един, потому что истина одна. Если разные народы по-разному стремились к ней, если на пути их были заблуждения, то дает ли это нам право терять надежду и веру в конечное торжество Вечной Истины? Заветы Христа указали нам путь, по которому мы должны идти. И если мы всей душой будем следовать этим великим Заветам, останется ли у нас возможность для сомнений и неуверенности, которые порождают неудовлетворенность? Любить Бога — это значит подчиняться Его божественному закону. Этот закон всеобъемлющ, он вездесущ и вечен, а потому и подчинение ему требует всех наших сил, всего нашего времени. Оно требует от нас терпения, милосердия, скромности, энергии и полного отрешения от присущего людям эгоизма. Разве следовать по этому пути не значит найти высшее удовлетворение?

Он снова сделал длинную паузу и сидел, глядя вперед, в даль реки.

— М-llе Элен, — сказал он негромко и в тоне его речи зазвучало непоколебимое убеждение, — живая, искренняя проповедь не может быть бесплодна.

Из-за низменного, покрытого кустарником мыса медленно и торжественно выплыл парус большого сампана. Людей на нем не было видно. Полдневная жара загнала их под крышу тесной каюты. Даже рулевой укрылся под циновкой. Сампан двигался, как будто не управляемый никем.

Теодор вышел из-под навесика и, балансируя на узком борту, громко закричал, приставив руку ко рту. Он повторил свой призыв четыре раза, пока из маленькой дверцы на палубу сампана, наконец, не выползла полуголая заспанная фигура. Теодор переговаривался с этой фигурой несколько минут. С тихим журчанием рассекая воду, загородив полнеба своим широким, темным парусом, встречный сампан прошел мимо, совсем близко, так что Елена различила на тяжелых, выгнутых бревнах борта блестящие пятна растопленной солнцем смолы.

Теодор пробрался под навес.

— Этот сампан идет из Джи Цзяна, — доложил он, — я спрашивал про европейцев и мне ответили, что встретили их недалеко отсюда. На катере сломалась машина и его тащат в Джи Цзян бечевой.

Брат Андре обернулся к Елене.

— Вот видите, — сказал он с улыбкой, — вы напрасно отчаивались. Завтра к ночи мы догоним ваших друзей.

V

Все находившиеся на катере были ошеломлены выступлением г-на Лю. Из европейцев никто не понял, что он кричал. Ван, хотя и понял все, но совершенно не уяснял себе значения этих слов. Действие ругательств, которыми осыпал г-н Лю пиратов, казалось Вану, при настоящем растерзанном состоянии его духа, просто волшебным. Команда катера, командир и рулевой, забившаяся с самого начала событий в глубь своей каютки, не разобрала даже толком, что случилось, а Терентий, полуослепленный паром и оглушенный грохотом машины, и вовсе ничего не слышал.

Первым пришел в себя Тенишевский.

— Перетрусили, Тасенька? — спросил он, но, заметив странные движения катера, нахмурился.

«Тун Лун Хва», окутанный облаками дыма и пара, беспомощно двигался боком по течению. Тася тоже обратила внимание на это.

— Я то не струсила, — сказала она и деланно засмеялась, — а Павел Алек-сандрович-то кажется, — того! Смотрите, какие вензеля выписывает. Да он не умеет рулить, наверное… А тоже, взялся!

— Перестаньте, Тася, — остановил ее Тенишевский. — Может быть, он ранен. Вы обратили внимание, он не стрелял. Пошли к нему.

Но Дорогов сам был уже здесь.

— Цел? — спросил он, появляясь из-за угла рубки в сопровождении уцепившихся за него девушек. — Я уж думал, что тебя подстрелили. Ну, слава Богу.

— Слава Богу, — насмешливо подхватила Тася, — вся надежда, конечно, на Бога. Защитники-то у нас за-ме-чательные! Посмотрите вот на них, девочки. Хороши? Один все патроны растерял, другой вовсе стрелять позабыл, а стал по воде узоры чертить.

— У меня испорчен револьвер, — сказал Дорогов, — заело что-то. Надо разобрать и посмотреть. А ты, действительно, патроны рассыпал?

Тенишевский развел руками.

— Да нет! В моем револьвере оказался только один патрон. Забыл зарядить, что ли? Хотя помню, что заряжал. А ребята коробку мне так и не принесли. Я же сказал вам ясно, — обернулся он к Шуре, — коробки от какао, коричневые, плоские — «Петерс».

Маруся молчала и крепко держала Валериана Платоновича под руку.

— Там нет никаких коробок, — заявила Шура, — вот Клавдия тоже искала и Ангелина свидетельница. Она нам светила спичками.

— Шура говорит правду, — вмешалась Клавдия, протискиваясь вперед, — мы все вещи из чемодана повыбрасывали… Ай!..

Она чуть не упала, наступив босой ногой на что-то. Дорогов поддержал ее.

— Что с вами, Клава?

— Гвоздь какой-то, — сказала Клавдия, наклоняясь, и вдруг испуганно вскрикнула.

— Валериан Платонович, пуля!

На палубе, действительно, лежал револьверный патрончик. Тенишевский поднял его и взглянул на Дорогова. У обоих мелькнула одна и та же мысль.

— А-а… — протянул Тенишевский многозначительно и обернулся в сторону Вана.

Но того и след простыл.

* * *

При первом же шутливом возгласе Тенишевского: «Перетрусили, Тасенька?» Ван очнулся от своего оцепенения и стал усиленно соображать. Манипуляции его с револьверами должны были вот-вот открыться. На смену опасности от пиратов надвигалась новая беда: грозила расправа рассерженных европейцев. И, недолго думая, Ван решил отдаться всецело под покровительство г-на Лю. Хотя тот и обещал «повесить его на мачте», но это был, во-первых, вопрос будущего, во-вторых, тут существовало некоторое «если». Ко всему этому, г-н Лю был все-таки китаец, а не белый черт, как эти.

Каким образом будет г-н Лю защищать его от европейцев, об этом Ван даже не задумывался. Раз он сумел обратить в бегство пиратов, значит, сможет, если только захочет.

Так рассудив, он незаметно покинул свое место, прокрался со стороны противоположной двери вокруг рубки и с большим трудом взгромоздился на крышу. В тот момент, когда Дорогов в сопровождении девушек появился на кормовой палубе, Ван уже сидел на корточках перед господином Лю, который, лежа на своей циновке, молча его разглядывал.

— Г-н Ван! — донесся через минуту голос Тенишевского.

Ван молчал и не двигался.

— Г-н Ван, где вы? — закричал снова Тенишевский.

— Идите, вас зовут, — насмешливо сказал Лю.

— Глубокоуважаемый г-н Лю, — отвечал Ван с дрожью в голосе, — я сломал револьвер Дорогова и сделал что-то с револьвером Тенишевского… Сам я не знаю что… Теперь они зовут меня! Высокопочтенный г-н Лю, я прошу вашей защиты. Я сделал это, имея в виду вашу безопасность…

— Мою? — переспросил Лю.

— Ван! — раздался внизу грозный голос Дорогова. — Куда вы спрятались? Ван не отвечал, с ужасом глядя на Лю. Тот выдержал томительную паузу.

— Позовите их сюда, — сказал он наконец. У Вана отлегло от сердца.

— Я здесь, на крыше, г-н Дорогов, — крикнул он насколько мог внушительнее. — Идите сюда, я занят важным разговором и не могу спуститься.

Тенишевский, а вслед за ним и Дорогов появились на крыше.

— Г-н Ван, — гневно сказал Дорогов, приближаясь, — мой револьвер сломан. Это сделали вы! Я нашел в каюте плоскогубцы.

Лю остановил его движением руки.

— Уважаемый г-н Ван, скажите им от моего имени, что я хочу поговорить с ними. Пусть они сядут и слушают спокойно. Когда присутствует хозяин, разговор со служащим следует отложить.

— Если хозяин примет вашу сторону, достанется и хозяину, — ответил Те-нишевский, выслушав перевод. — Пусть он говорит.

Он сел на корточки. Дорогов остался стоять.

— Господа музыканты, — заговорил Лю своим обычным ровным тоном, — прежде всего, я должен вам напомнить, что я глава экспедиции и на моей ответственности лежит безопасность всех вас. Уважаемый г-н Ван, переведите им это.

И Лю многозначительно поднял палец.

Ван перевел.

Дорогов и Тенишевский переглянулись. Слова Лю походили на угрозу.

— В этих краях живут мирные крестьяне, — продолжал тот невозмутимо, — и люди, которые на нас сейчас нападали, не настоящие разбойники. Достаточно было мне пригрозить им ответственностью перед законом и упомянуть имя местного судьи, с которым я хорошо знаком, — и они в страхе удалились. Эти люди, я видел по всему, в первый раз в жизни решились на грабеж. Это редкая случайность. Но я позаботился о вашей безопасности и обратил их в бегство простым способом, который здесь и был уместен. На всех участках пути, где будет хоть тень опасности, с нами будет следовать охрана. Уважаемый г-н Ван, переведите.

— Понятно, к чему он гнет, — сказал Тенишевский по-русски, — ну, я револьвер не отдам.

— Мы — мирные путешественники, — опять заговорил Лю. — Но, так как европейцы в этих краях появляются не часто, то вполне возможно, что полицейские власти в любом из городов, которые мы будем проезжать, могут поинтересоваться вами. Если я взял на себя охрану вашей безопасности, то и ответственность за вас перед властями лежит тоже на мне. И что же я вижу! Музыканты, которых я везу в составе моей труппы, оказывается, вооружены, имеют автоматические револьверы и, конечно, запас патронов. Какому риску подвергаете вы ваших спутниц!

— Сегодняшний случай убедил меня в том, что оружие нам необходимо, — сказал Дорогов, когда Ван перевел.

— Сегодняшний случай доказал мне обратное, — сказал г-н Лю и протянул руку. — Г-н Дорогов, дайте мне ваше оружие.

Дорогов не двигался.

— Г-да музыканты, — сказал Лю с расстановкой, — я удивлен, что вы так легкомысленно решаетесь играть судьбой ваших спутниц. Уважаемый г-н Ван, переведите…

Дорогов пожал плечами и протянул ему свой сломанный кольт.

Г-н Лю повертел его в руках и небрежно, через плечо бросил за борт.

— И вы, — он обернулся к Тенишевскому.

— Черт вас возьми! — вскричал Валериан Платонович, вскакивая на ноги. — Я не отдам вам мой револьвер! Запугать меня вам не удастся!

— Постой, Валериан, — остановил его Дорогов, — отдай револьвер. Он все равно нам ни к чему. У нас нет ни одного патрона. До цели теперь близко, бессмысленно злить его. Пусть уж везет дальше. Не забудь, что девушки остаются в его власти и на них он станет вымещать свою злобу. Послушай меня, Валериан, я рассуждаю здраво и спокойно, а ты взволнован. Важнее доехать до Гуй Чжоу и избавить девушек от неприятностей, чем сохранить револьвер из которого нельзя стрелять.

Тенишевский не уступал.

— Я хочу сохранить не револьвер, а мое лицо[46]. Потом он сядет нам на шею, перестанет считаться с нами.

— Нет, — успокоил его Дорогов, — он приводит очень серьезные аргументы, а не своевольничает. Твоим упрямством ты скорее «потеряешь лицо», чем отдав револьвер, который утаить все равно уже нельзя. На шею нам он не сядет, сам не захочет. Не так это просто.

Тенишевский подумал.

— О'кей, — сказал он, — действительно, мы почти уже доехали. Заваривать историю не стоит.

Он обернулся к Вану.

— Переведите, что я соглашаюсь с его доводами и не хочу делать ему хлопот с полицией. — И Валериан Платонович, размахнувшись, отбросил свой парабеллум почти на середину протоки.

— Благодарю вас, — сказал Лю учтиво, — стоимость вашего оружия я возмещу вам в Гуй Яне. Теперь еще несколько слов: мне хотелось бы, чтобы вы не заблуждались в этом вопросе. Когда вы хладнокровно обдумаете все, что слышали, вы убедитесь, что иначе поступить я не мог, не подвергая всю экспедицию огромному риску. Иметь при себе оружие строго запрещено властями. Я сам не вооружен. Что касается г-на Вана, — добавил он небрежно, — он ни в чем не виноват. Я поручил ему взять револьверы, как только узнал, что они у вас есть, но он или побоялся сделать это открыто, или неверно понял меня и попытался похитить и испортить ваше оружие. Этого я, конечно, не одобряю. Излишнее усердие не приносит пользы. Уважаемый г-н Ван, переведите и успокойтесь.

* * *

— Ну что? Что он говорит? — обступили их девушки внизу.

— Лю говорит, что бояться нечего, — сказал Дорогов, — и что в обиду он нас не даст. Ван трясется и боится нас, кажется, еще больше, чем пиратов.

— Он мне нравится, этот Лю, — вставила Тася. — Видно, что не трус.

— Влюбись, — едко заметила Маруся.

Тася засмеялась.

— А почему нет? Только уж очень тощий.

В то время, пока происходили все эти разговоры, катер, увлекаемый течением, достиг оконечности острова и там, мирно и неторопливо, сел кормой на мель. Тут он и остался, удивленно накренившись набок и не подавая никаких признаков жизни. Пар перестал валить из него во все стороны.

Терентий, закопченный, замасленный и потный, как нечистый дух из ада, поднялся на палубу. Девушки встретили его взрывом хохота. Дорогов тоже улыбнулся.

— Пойдем вниз, Валериан, — сказал он, — надо посмотреть, что там такое.

Тенишевский направился к трапу. У самой лесенки Маруся удержала Павла Александровича за руку.

— Потом приходите на нос, — шепнула она. — Мне надо с вами поговорить… По секрету.

Дорогов удивился.

— О чем, Маруся?

— Приходите… — волнуясь, повторила она. — По секрету… Очень важно…

— Павел! — позвал снизу Тенишевский. — Да тут столпотворение.

— Хорошо, Маруся, я приду, — шепотом сказал Дорогов.

Внизу было на что посмотреть. Эксперимент, проделанный над машиной, оказался гибельным для нее. Коленчатый вал сорвался с ветхих подшипников и треснул пополам. Машинист, совершенно растерявшийся, принялся сначала с помощью Терентия выгребать из топки жар и заливать его водой. Потом он выпустил пар отовсюду, откуда только мог и в заключение, не окончив ни одного из этих дел, уселся и, созерцая печальную картину разрушения, меланхолически слушал, как командир осыпал его в трубку потоком ругательств.

— Ни о какой починке своими средствами думать не приходится, — решил Дорогов. — Эта рухлядь просто рассыпалась на части. Будем ночевать на мели, а завтра пусть Лю нанимает бурлаков. Деревня тут недалеко, за островом.

— Да, картинка веселая, — согласился Тенишевский, — как будто снаряд сюда попал. Но вот что, Павел: здесь нас с тобой никто не слышит, давай поговорим. Лю, по моему, сам пират. Все, что он плел про судью — вздор.

— Пираты его, видимо, знают и боятся, — заметил Дорогов.

Тенишевский помолчал.

— Тогда зачем же они вообще на нас напали? Дорого бы я дал, чтобы узнать, что он им кричал. Выглядел он в ту минуту эффектно, хоть картину пиши.

— А знаешь, что мне пришло в голову? — сказал вдруг Дорогов. — Может быть, Лю сказал нам правду. Что знаем мы с тобою о нравах этих мест? Вот эти крестьяне решились на грабеж и вдруг натыкаются на человека, который под дулом их винтовки нисколько не испугался, а на них же накричал, да еще пригрозил, что от наказания они все равно не уйдут. Вся отвага их и пошла насмарку. Китайцы ведь. У них совершенно особенная психология.

— Лю человек решительный и храбрый, — согласился Тенишевский. — То, что ты говоришь, пожалуй, и в его стиле. Черт их разберет, действительно. Но только я предпочитаю его россказням не верить и займусь тем, что выведу его на свежую воду. С господина Вана начну. Этот прохвост у меня потанцует.

— Только, пожалуйста, не наскакивай ни на кого, — посоветовал Дорогов, — не забывай, что мы-то его бросим, а девушки останутся. На них все твои резкости отразятся.

— Мерзавец! — вскричал Тенишевский. — Ведь выражается как: «легкомысленно играете судьбой ваших спутниц». На психологию, видишь ли, действует. Ирод!

— Вана ты тоже лучше не трогай, — продолжал Дорогов, — для чего тебе? Нам осталось несколько дней пути до Гуй-Чжоу. Проедем их как-нибудь, чтобы только не нарушать мира тут у них и не давать повода Лю выкинуть какой-нибудь номер по дороге. А в Гуй Яне есть европейцы. Там мы девушек оставим и сами займемся своим делом.

— В Гуй Яне? — сказал Тенишевский. — До Гуй Яна еще очень далеко, а нам надо торопиться. Бросить труппу придется гораздо раньше. Мы и так две недели потеряли, пока поднимались по Сиан Киану. Англичане уже там. Теперь их ловить придется в горах.

Дорогов вытер лоб платком и заглянул на лесенку.

— Тем более, значит, никаких ссор заводить с китайцами не надо.

Тенишевский замолчал, затянулся сигареткой и потрепал свою бородку.

— Павел, что за чепуха вышла с нашими револьверами? Ван рассыпал по палубе мои патроны, Лю говорит, что всему виной он, а Маруся, я сейчас вспомнил, тоже кричала, что она… Понимаешь, подскочила ко мне, когда пираты совсем насели, и давай сама себя ругать. Я, мол, во всем виновата. Что же это, целый заговор? Тайны мадридского двора?

Дорогов вспомнил о таинственном свидании, назначенном ему Марусей.

— Разберем и это, Валериан. Только давай уж завтра. Сегодня все устали, надо отдохнуть.

— Ладно, пойдем спать, — согласился Тенишевский, — только на всякий случай давай подежурим сегодня до утра по очереди.

— Не мешает, — сказал Дорогов и направился к лесенке наверх. — Так ты ложись, а я тебя часа в два разбужу.

— О'кей, — ответил Валериан Платонович.

Маруся ждала Дорогова, примостившись на треугольнике носовой палубы. Он присел рядом с ней на перила.

— Павел Александрович, — заговорила она тотчас же, — обещайте мне, что никому не скажете… и не будете сердиться.

— Что вы, Маруся, за что же мне на вас сердиться? — ответил Дорогов.

— Нет, Павел Александрович, я такую вещь скажу, что вы непременно рассердитесь. Вы лучше обещайте.

Дорогов улыбнулся.

— Ну хорошо, хорошо. Постараюсь не сердиться.

— И никому не скажете? Валериану Платоновичу тоже?

— Какая вы, Маруся… Обещаю и это. В чем же дело?

Она помолчала, как будто собираясь с силами.

— Павел Александрович, — сказала она совсем тихо, — я украла у Тени-шевского патроны.

— Вы? — вырвалось у Дорогова. — Да зачем же вы это сделали? И мой кольт тоже вы сломали?

— Ей-Богу, нет! Вот крест, ваш револьвер не трогала.

Маруся быстро перекрестилась.

— Для чего же вы? Что за дичь!

— Я боялась… Я не знаю, как вам объяснить… Вы будете сердиться…

Она волновалась и путалась, не находя нужных слов.

Дорогов смотрел на ее смущенное, растерянное лицо и начинал понимать. Сцена на корме, отодвинутая событиями, всплыла в его памяти. Нервный смех Таси, поцелуй, дерзкое лицо Тенишевского, его собственный гнев в тот момент, когда с крыши свалился Ван.

— Маруся, — спросил он, — тогда почему же вы не разрядили и мой револьвер?

Она смотрела на Дорогова широко открытыми глазами.

— Вы человек спокойный, Павел Александрович… А он мог бы… Он отчаянный…

Маруся смутилась.

— Маруся, — сказал Павел Александрович серьезно, — куда же вы дели патроны?

— Я хотела спрятать, — заторопилась она, — да не успела. Только я коробки из чемодана вынула, в это время он сам за подушкой в каюту явился. Я с перепугу их за борт уронила. А те, что в револьвере были, в середине, так на столе и забыла.

— Откуда же у Вана в руке они взялись?

— Не знаю, Павел Александрович, честное слово! И ваш револьвер не трогала. Вот крест…

Она снова перекрестилась.

— Так… — задумчиво проговорил Дорогов. — Значит, мой кольт все-таки Ван сломал.

Маруся испуганно взглянула на него.

— Г-н Ван? Разве он тоже догадался…

Дорогов спохватился, что сказал лишнее. Волновать девушек и сообщать им о всех тревожных событиях, происходивших на катере, не входило в его намерения. Он постарался тотчас же изгладить дурное впечатление.

— Ни о чем он не догадался, Маруся, а просто, видно, нечаянно.

— Нечаянно… — протянула она. — Боюсь…

— Вот что, Маруся, — снова заговорил Дорогов, — раз у нас уже такой разговор получился, я хочу вас попросить об услуге: скажите вы Тасе, чтобы она Валериана от себя отстранила. До добра эта игра не доведет.

Маруся молчала.

— Хорошо, Маруся, скажете?!

Он даже в темноте различил, что она густо покраснела.

— Павел Александрович, попросите лучше что-нибудь другое. Я с радостью все сделаю… А с Таськой говорить об этом не буду. Она обрадуется, скажет сейчас же, что ревную. Проходу мне не даст. И все равно не послушает. Придется тогда с ней подраться.

Дорогов улыбнулся.

— Зачем же драться? Скажите так, без драки.

Маруся решительно тряхнула своей густой шевелюрой.

— Не скажу, — отрезала она, — вы думаете, я кабаретная, так у меня и гордости нет? Говорите сами.

Дорогов взглянул на ее взволнованное лицо и понял остальное.

— Извините, Маруся, — сказал он мягко, — если бы я догадался раньше, что это вам неприятно, я не просил бы вас.

Они стояли некоторое время молча. Она вдруг обернулась к нему быстрым движением и заговорила.

— Вы думаете, я не знаю, почему он к Таське льнет? Доказать хочет! Таська все над ним посмеивается, вот его и заело. Вы, Павел Александрович, тоже лучше его оставьте. Не мешайте. Пусть… Докажет и бросит. Успокоится… Я хорошо его понимаю, очень хорошо. У него характера очень много. Вы его поленом по голове бейте, он все равно не отстанет от Таськи теперь.

Дорогов невольно засмеялся.

— Ну и рассуждаете же вы, Маруся! Нет уж, пусть лучше не «доказывает». Он не мальчик.

— Павел Александрович, — повторила она уже спокойнее, — оставьте его, пусть. Мне самой вот как неприятно, а я молчу… Если она ему нравится, что ж поделаешь? Оставьте… Может у них… любовь?

— Какая там любовь, — с неудовольствием поморщился Дорогов. — Безобразие одно.

— А вы думаете, нет? — оживилась она. — Просто так?

— Я Валериану безобразничать не позволю, — твердо сказал Павел Александрович. — Вы за него не просите, Маруся. Таких вещей я не терплю.

— Не позволите? — переспросила она и в голосе ее послышалось неудовольствие, даже обида. — Он вас спрашивает!

Павел Александрович внимательно посмотрел на Марусю. Ему захотелось успокоить ее. В ее грубоватых фразах ему почудилось нечто гораздо большее, чем то, что она сказала. Он пожалел, что говорил с ней так резко о Тенишев-ском.

— Не сердитесь, — сказал он, — я не хочу Валериану ничего дурного. Я тоже о нем беспокоюсь, только немного на другой лад, чем вы.

Она взглянула на него сначала исподлобья, потом улыбнулась.

— Я совсем не сержусь, Павел Александрович, я только думала, что вы на Валериана Платоновича рассердились.

Дорогов тоже улыбнулся.

— Ну вот, отлично. Идите теперь спать. Завтра с утра, наверное, станем разгружаться. Разбудят рано.

VI

Рассветало. Солнце, еще не отряхнувшее с себя ночную дремоту, просыпалось на востоке и небо прозрачно светлело над подернутой дымкой тумана рекой. Но в тени острова вода была черной и бездонной. Зелень деревьев, перерезанная глубокими неясными тенями, неподвижно стояла в притихшем воздухе. День обещал быть на редкость жарким.

Г-н Лю разбудил Вана на заре.

— Уважаемый г-н Ван, — сказал он, когда переводчик очнулся от сна, — нам придется отправиться в деревню на берег и нанять бурлаков, которые доведут катер до Джи Цзяна. Там мы пересядем на сампаны. Вставайте.

Ван поспешно поднялся на ноги.

— Высокопочтенный г-н Лю, — сказал он, — следует ли вам затруднять себя поисками бурлаков? Я сделаю это один.

— Нет, — спокойно возразил г-н Лю, — я поеду с вами на берег. Мне хочется, чтобы вы были свидетелем одного разговора. Это избавит меня от необходимости читать вам длинное и скучное нравоучение. Пойдемте.

По скользкой от росы доске они сошли с катера на остров, обогнули его и на противоположном берегу отыскали одинокую хижину. Молчаливый рыбак за несколько медных монет перевез их через протоку и высадил невдалеке от большой деревни у крутого, размытого водой обрыва.

Поднявшись на самый верх этого обрыва, г-н Лю свернул с дороги, которая вела в деревню, и зашагал по направлению к лесу. Казалось, он знал эту местность отлично, так как шел уверенно и ни разу не сбился, пока, под мглистой сенью деревьев, не вышел на едва заметную тропинку. Молча и не оборачиваясь, он углубился в лес, следуя ее причудливым изгибам. Ван, тяжело дыша, едва поспевал сзади.

Они шли так около часа. Наконец, достигнув места, очевидно, известного г-ну Лю, свернули в гущу кустов и спустились к ручью. Подобрав полы своего халата, г-н Лю осторожно перешел его вброд. Ван храбро ступил в холодную воду следом за ним. Поднявшись по изрытому дождями склону, они некоторое время опять шли по лесу и, наконец, достигли опушки.

На обширной поляне, со всех сторон окруженной лесом, толпился десяток приземистых домиков. Низкие, глиняные их стены, с редкими крошечными окошечками, покрытые неуклюжими шапками крыш, производили унылое впечатление. По сторонам виднелись грядки бедных огородов. На бамбуковых шестах у крайней избушки сушилась сеть.

Из селения донесся лай собаки, почуявшей чужих. Ван опасливо приблизился к своему спутнику.

Г-н Лю, не обращая на него ни малейшего внимания, подошел к крайнему домику и постучал.

В домике не спали. Морщинистая старуха тотчас выглянула через маленький «глазок» в двери.

— Ди возвратился? — спросил г-н Лю вполголоса.

Старуха некоторое время рассматривала пришельцев недоверчиво, потом, видимо, решив, что опасаться нечего, застучала деревянным засовом.

— Ди возвратился, — сказала она, появляясь в дверях.

— Я хочу видеть Ди, пусть он придет сюда, — обратился к ней г-н Лю и сел на широкий деревянный обрубок, прислоненный снаружи к стене домика. Ван остался стоять.

Старуха помаячила в дверях, не ответила ни слова повернулась и исчезла.

Через минуту на смену ей из глубины домика вышел старик, сгорбленный и совершенно лысый. Редкая седая борода обрамляла его невыразительное лицо. Одет он был бедно, но опрятно.

— Я Ди, — объявил он, шамкая беззубым ртом. — Кто вы и что вам надо?

Г-н Лю, не вставая, обернулся к нему.

— Это я, — сказал он. — Созови всех.

Старик пристально взглянул на него, потом неожиданно опустился на колени.

— Мой сын не виноват, — зашамкал он испуганно. — Я прошу милости для моего сына! Пей Фу Кай отдал приказ и никто не смел ослушаться…

— Созови всех, — повторил г-н Лю, — я спешу.

Старик торопливо поднялся. Ван, продолжавший ничего не понимать, ни жив ни мертв прислонился к стене.

Двор стал наполняться людьми. Казалось, что все обитатели деревушки давно не спали, несмотря на ранний час. Они спешили по узкой улочке и молча собирались в кучу. Среди них Ван узнал и высокого человека, которого видел с багром на разбойничьем сампане. Эти люди были, очевидно, пираты.

Когда все были в сборе, г-н Лю нарушил свое молчание.

— Пей Фу Кай, — сказал он, — подойди ко мне.

В рядах толпы произошло движение, но никто не вышел вперед.

— Пей Фу Кай, — повторил г-н Лю, повышая голос, — ты слышишь?

Никто не тронулся с места. Г-н Лю быстро встал.

— Пей Фу Кай! — вскричал он, и лицо его исказилось гневом. — Ты ждешь, чтобы я сам подошел к тебе?

Из толпы выступил невысокий широкоплечий мужчина, почти бегом приблизился и, не говоря ни слова, упал на колени, закрыв лицо руками.

Г-н Лю сел и выждал долгую паузу.

— Я снабдил тебя оружием, — заговорил он наконец обычным своим ровным тоном, — я дал тебе власть над этими людьми, я принял тебя в число моих сподвижников. Ты поклялся служить великому и чистому делу, ты клялся твоими предками в том, что никогда не поднимешь руку для несправедливости и насилия, ты клялся в том, что будешь жить и действовать в согласии с тем, как учат мудрые книги древности, ты клялся, что посвятишь всю жизнь освобождению твоей родины от гибельных новшеств, ты клялся, что до той поры, пока я не прикажу тебе, ты будешь хранить тайну и ни один человек не узнает, что ты вооружен. Отвечай мне, ты клялся в этом?!..

Пей Фу Кай молчал и не шевелился.

— И вместо этого, — продолжал г-н Лю равнодушно, как будто рассказывал что-то или читал по книге, — ты прельстился возможностью набить твой карман имуществом проезжих европейцев. Ты — клятвопреступник! И вдобавок, ты глуп. Если бы ты убил европейцев, неужто ты думаешь, что сюда не пришли бы солдаты с пушками и пулеметами, которых у тебя нет, и стерли бы с лица земли и тебя, и твой сампан, и эту деревню, и большую деревню у берега, ни в чем не повинную? Духи-покровители этих мест привели меня сюда, чтобы помешать твоему гнусному замыслу!

— Ди! — громко позвал он. Старик в страхе приблизился.

— Ди, — приказал г-н Лю. — Через несколько недель я назначу вам нового начальника. Пока он не прибыл, ты будешь заменять его. Если за это время будет нарушено хотя бы малейшее из моих приказаний, ответишь ты, твой сын и твоя жена. Теперь же я не наказываю никого, так как виновен тот, кто отдал приказание. Собери оружие, ты будешь хранить его.

Никто не промолвил ни слова. Пей Фу Кай оставался стоять на коленях с ладонями, прижатыми к лицу; он не пошевелился и не издал ни звука в течение всей четверти часа, пока сельчане сносили оружие к дверям жилища Ди. Крупная дрожь изредка пробегала по его телу. Ван слышал, как он лязгал зубами. Сам старик сходил в соседний дом и принес оттуда маузер Пей Фу Кая.

Г-н Лю вынул блокнот, порылся в нем и не спеша проверил:

— 3 карабина, 2 револьвера системы Маузер, 14 мечей, 385 патронов.

Не вставая с места, он осмотрел каждый карабин, разрядил и проверил маузеры, вынул из ножен каждый меч и передал все из рук в руки старику. Тот осматривал также и передавал сыну, высокому китайцу, которого узнал Ван. Сын старика уносил оружие в дом.

Потом, переворачивая в руках последний меч, г-н Лю задумчиво сказал, не обращаясь ни к кому:

— С какой радостью должен каждый честный и мужественный человек не нарушать эту клятву, а трижды и трижды повторить ее снова…

Он встал и вдруг, сделав шаг вперед, с силой, неожиданной в его хрупком теле, одним взмахом отрубил голову стоявшему на коленях Пей Фу Каю.

Толпа попятилась.

Лю остался стоять, держа меч двумя руками горизонтально перед собою, как будто ожидая нападения. Глаза его сверкали, тонкие губы были плотно сжаты.

Прошла томительная минута. Толпа, объятая ужасом, молчала. Старик Ди, раскрыв беззубый рот, замер в дверях. Ван присел на корточки. Если бы он мог, он закопался бы в землю.

Г-н Лю отступил, опустил окровавленное оружие и протянул его старику.

— Это четырнадцатый меч, — сказал он, как будто ничего не случилось. — Ты принял все. Теперь я ухожу и все вы слышали мои приказания. Ди, пусть твой сын сходит в деревню и наймет там пять человек для того, чтобы снять катер с мели и отвести его в Джи Цзян. Я буду ждать их после полудня, чтобы договориться о плате. Пойдемте, уважаемый г-н Ван.

Едва они вступили в лес, г-н Лю заговорил.

— Пример этого человека, — сказал он, — убеждает вас, конечно, в том, что все виденное и слышанное вами должно остаться в тайне. Ошибочно будет также думать, что в больших городах, даже в Шанхае, назидательность этого примера утратит для вас свою силу.

Он замолчал, продолжая шагать быстро и ровно.

— Глубокопочтенный г-н Лю, — промолвил Ван с дрожью в голосе. — Я буду нем, как рыба. Но прошу вас простить мою дерзость: что значит это все? Не найдете ли вы возможным, хотя бы отчасти, объяснить мне то, что я видел и слышал?

Г-н Лю посмотрел на него и усмехнулся.

— Нет, уважаемый г-н Ван. Для того, чтобы вы сохранили в тайне даже то немногое, что видели и слышали вчера, для вас необходим, я твердо убежден в этом, страх неминуемой ужасной смерти, когда голова отделяется от туловища и остается так на вечные времена в загробной жизни. Я не хочу отягчать вас большими тайнами и еще большим страхом. Раз навсегда я запрещаю вам задавать мне вопросы.

У Вана от этих слов холод пробежал по спине.

— Вместо этого, — продолжал г-н Лю, — я поделюсь с вами некоторыми моими мыслями, которые, может быть, послужат вам на пользу, если вы их усвоите, и которые как нельзя более соответствуют этому ясному утреннему часу, когда мир пробуждается от живительной теплоты солнца. Уважаемый г-н Ван, вы думали когда-нибудь о вашей родине? Разве Китай не великая страна? Посмотрите вокруг себя, на эти леса, могучие, полноводные реки, поля, долины и величественные горы! Вы можете ехать еще месяц, два по этому же пути и не достигнете границы. Китай — это целый мир, уважаемый г-н Ван, это север и юг, восток и запад.

Он поднял руку и указал на небольшую пальму, раскинувшую свои лапчатые листья среди темной зелени сосен и елей.

— Взгляните, как сочетались в этой благословенной стране разнообразнейшие дары неба! А китайский народ, четырехсотмиллионный гигант, разве он не велик? Он трудолюбив, приветлив, полон терпения и мудрой покорности велениям судьбы. Разве Китай не родил из недр своих мужей, мудрость которых, вечная и всеобъемлющая, как солнце, и непонятна и неведома европейцам?!

Г-н Лю говорил с воодушевлением, все возраставшим. Голос его постепенно терял свою обычную равнодушную интонацию, бледные щеки порозовели. Он внезапно остановился, так что Ван едва не наткнулся на него.

— Залог расцвета и благоденствия Китая, — воскликнул он, — не в гибельных новшествах, не в рабском подражании алчной и суетливой Европе, а в древней, тысячелетней мудрости, частицу которой носит в себе каждый сын китайского народа, от ученого книжника до простого крестьянского мальчика! Носите в себе и вы, уважаемый г-н Ван, сами того не подозревая. Бесстыдство нравов, неуважение к предкам, опиум, морфий, героин, откуда пришли они к нам?[47] Откуда пришли к нам эти худшие из зараз, чуждые и непонятные Китаю?.. Не безумство ли искать в породившей все это Европе путей и средств для благоденствия нашей родины? Нет, уважаемый г-н Ван, спасение Китая придет из недр его. Там (он с пафосом указал рукой на запад), в «драгоценном краю», в земле Тиан, распустит свои крылья Голубой дракон и мы все, его сыны и слуги, мечом проложим ему дорогу! Тогда наступит день, когда над Китаем вновь засияют лучи силы и благоденствия, как в славные дни могучих и мудрых Минов![48]

Он замолчал и зашагал дальше. Ван слышал его взволнованное дыхание. Из всего сказанного г-ном Лю он уразумел хорошо едва одну четверть, но упоминание о «частице мудрости», заключенной, оказывается, и в нем самом, наполнило его некоторой гордостью. Эта «частица мудрости» тотчас же настойчиво попросилась наружу и проявилась в виде замечания, по мнению Вана, весьма хитрого.

— Уважаемый г-н Лю, — сказал он важно, — я давно убедился в том, что европейцы по большей части безмозглы и их легко можно назвать не стоящим внимания безобразным веществом. Поэтому я во всем согласен с вами. Европейские новшества настолько противны мне самому, что я тотчас сниму мои неудобные английские ботинки, чтобы никогда не надевать их больше. Я даже задаю себе вопрос: следует ли везти этих бесстыдных девушек и нахальных мужчин дальше? Не лучше ли бросить их здесь и ехать в Гуй-Чжоу только нам двоим? Я охотно поступлю на службу к глубокоуважаемому Голубому дракону и буду исполнять все, что он потребует, за самое скромное вознаграждение.

Г-н Лю взглянул на него презрительно.

— Замолчите, — сказал он сухо, — вот все, что от вас требуется.

«Частица мудрости», так неудачно выглянувшая на Божий свет из глубины существа г-на Вана, встретив такой афронт, поспешно спряталась опять. Дальнейшие рассуждения он продолжал уже про себя.

«Этот человек удивляет меня все больше и больше, — думал он. — Из того, что он говорит, можно смело заключить, что он ненавидит европейцев. Но тогда зачем же он возит их за собою и никому не позволяет причинить им вред? Он мал ростом и худ, но одним ударом сумел перерубить шею здоровенному верзиле Пей Фу Каю. И для чего вот сейчас он наговорил такое множество непонятных фраз? Все это неясно, в высшей степени неясно! Одно очевидно: г-н Лю имеет какое-то влияние, которое простирается даже на разбойников. Он имеет деньги, хорошо образован. Может быть, он коммунистический агент?» Но г-н Лю так определенно выражался о «чуме коммунизма», что эта мысль самому Вану показалась вздорной. Но, может быть, это вообще какой-нибудь вредный человек? Тогда хорошо было бы донести на него властям в Джи Цзяне. Может быть, удастся даже поступить на службу в полицию… Но тотчас в памяти Вана встал обезглавленный труп Пей Фу Кая и рвение его уменьшилось. Тем не менее, он не отверг мысль о доносе окончательно, а решил на досуге обдумать.

Не обменявшись ни словом, они достигли берега.

VII

Переезд в Джи Цзян совершился в тот же день. Около полудня на катер явился сын старика Ди с пятью крепкими парнями. Они без труда сняли злополучное суденышко с мели, на своем сампане отбуксировали его через протоку, приладили бечеву и поволокли против течения. Пройдя около пяти миль, сын старика вернулся назад по приказу г-на Лю, который заплатил ему за его услугу, а остальные продолжали путь.

Павел Александрович сдержал данное Марусе обещание и не выдал Тени-шевскому ее тайну. Он сам объяснил Валериану Платоновичу, что она видела патроны, рассыпанные Ваном на столе, но не собрала их, а потому и считала себя виноватой. Маруся, смущаясь и краснея, подтвердила его слова.

Девушки опять повеселели, Тася шутила и подтрунивала над Тенишев-ским. Но Валериан Платонович не обращал на нее внимания. Мысли его были заняты вчерашними событиями. Примириться с создавшимся положением и спокойно продолжать путь, как советовал Дорогов, ему не хотелось. Причастность Лю к каким-то темным делам казалась ему теперь несомненной. Он готов был, пожалуй, закрыть на это глаза, поскольку действия Лю не шли вразрез с его собственными намерениями, но пропажа патронов и поломка До-роговского кольта, а особенно роль, которую сыграл в этом деле Ван, заставляли его быть начеку. Обезоружить его окончательно китайцам не удалось, так как в ящике с инструментами Валериан Платонович вез охотничий винчестер с порядочным запасом зарядов, о котором не знал даже Дорогов, но, во-первых, ружье было разобрано и к немедленному действию не годилось, во-вторых, достать его из ящика было невозможно, не привлекая внимания.

Для Валериана Платоновича представлялось несомненным, что Ван, сумевший подглядеть, что у них имеются револьверы и даже ухитрившийся до них добраться, не оставит в покое и сундук с инструментами и попытается при случае узнать, что в нем заключено, а это грозило уже полным провалом всего предприятия. Учтя это, Тенишевский по своей привычке не ограничился одними размышлениями и выводами, а принял практические меры. Он приказал Терентию тщательно оберегать сундук от всяких случайностей, а так как обязанности слуги не позволяли тому находиться при вещах неотлучно, сам Валериан Платонович взял на себя наблюдение за Ваном. Это было нетрудно. Переводчик не отходил от г-на Лю и просидел весь день на крыше рубки, как приклеенный.

В Джи Цзян прибыли вечером. Город, серый и грязный, ничем не отличался от тех городов, которые они уже проехали, разве только непомерной вышиной свай, на которых стояли береговые кварталы. Наводнения здесь, очевидно, достигали внушительных размеров.

По темным улицам добрались до единственной гостиницы. Она была совершенно пуста. Постояльцы считались в ней, по всей видимости, редкостью и хозяин ее поддерживал свое существование небольшой торговлей, которая помещалась в тесной пристройке. Появление европейцев произвело на него такое впечатление, будто в крышу его дома угодил артиллерийский снаряд. Немногочисленные слуги и вся родня хозяина, от мала до велика, приняли участие в размещении приезжих. Для вещей был отведен особый чулан, отделенный от первого внутреннего дворика узким коридором. Валериан Платонович поставил сундук с инструментами в самый угол чулана и навалил на него чемоданы и баулы. В коридоре он тотчас же развернул свою походную кровать и велел Терентию поместиться на ней.

Девушки заняли две комнаты, выходившие на второй дворик, а Павел Александрович и Тенишевский одну, напротив. Ван, по приказанию г-на Лю, неохотно перетащил свои пожитки в небольшую клетушку, дверь которой тоже выходила во второй дворик, рядом с дверью девушек. Сам г-н Лю расположился в глубине третьего дворика, совершенно необитаемого, в просторной комнате с окном, из которого были видны все три дворика и дверь на улицу. Туда он тотчас потребовал свечу, тушь и кисточку и сел писать, даже не поужинав.

Девушки, привыкшие уже к неприветливому убранству китайских гостиниц, быстро освоились. Шура и Маруся отыскали на галерейке второго этажа лестницу, которая вела на крышу. Там была довольно большая площадка из толстых бамбуковых палок, обнесенная перилами. Дул свежий ветерок и на площадке этой можно было отлично спастись от сырости, духоты и комаров, царивших внизу. Девушки, а за ними и Дорогов с Тенишевским перетащили туда свои одеяла и подушки.

* * *

Валериану Платоновичу не спалось. Не то что бы он серьезно опасался каких-нибудь решительных событий, но тревога и подозрения не покидали его все время. Часа два он пролежал на своей циновке, потом встал, постоял возле перил, равнодушно разглядывая темную массу крыш, столпившихся вокруг гостиницы, закурил сигарету. Потом решил сходить вниз проведать Терентия. Осторожно спустился Валериан Платонович по лестнице и прошел через дворик. Свет в окне у Лю уже потух, но Ван еще не спал. Из его комнаты доносился шум шагов и на занавеске мелькала тень. К удивлению Те-нишевского, не спал и Терентий. Он сидел на своей кровати в темном узком коридорчике и курил трубку. Увидев Валериана Платоновича, он поспешно поднялся.

— Мастер, — сказал он шепотом, — г-н Ван был здесь два раза. Он просил у меня спички и ходил туда, где сложены вещи, за подушкой.

— Вы ходили с ним вместе? — спросил Тенишевский.

— Да, мастер, я стоял со свечой в дверях. Он рассматривал сундук и трогал замок рукою.

— О'кей, — сказал Валериан Платонович, рассердившись, — г-н Ван мне надоел… Спасибо, Терентий, спите.

Решительным шагом он направился прямо в комнату Вана и крепко постучал в дверной косяк.

— Войдите, — раздался дрогнувший голос переводчика.

Тенишевский быстро вошел и сел на единственный стул, не ожидая приглашения. Он решил основательно припугнуть Вана.

— Г-н Ван, — сказал он резко, — я шуток не люблю. Пора бы вам это понять.

Ван испуганно молчал, не понимая, к чему клонится такое вступление, но инстинктом чувствуя новую беду.

— Вы сломали револьвер, украли патроны… — продолжал Тенишевский.

— Я не крал патроны, — торопливо перебил его Ван, — я не трогал их… Валериан Платонович слегка стукнул по столу кулаком.

— Кто вам поверит? Вы врете все, что говорите. Ну, это ваше дело. Я пришел к вам не уличать вас во лжи, а предупредить.

— Но я не крал патроны, — слабо упирался Ван, — к тому же, я не смел ослушаться г-на Лю…

Тенишевский нетерпеливо остановил его.

— Бросьте, г-н Ван, не сваливайте на других. Лю приказал вам ломать револьверы? А сами вы маленький? Не понимаете, что делаете? Но запомните, г-н Ван: если вы только попробуете рыться в моих вещах, по приказу Лю или по собственному почину, я разобью вашу голову, как тыкву, без всякого револьвера, просто чем подвернется.

Он встал и приблизился к отступившему в угол Вану.

— Вы мерзавец, г-н Ван! Вы уже пробовали залезть в мой сундук. Если я замечу еще раз что-нибудь подобное, молитесь вашим предкам.

Он так близко подошел к Вану, что тот поднял руки, защищаясь от удара, который, как ему казалось, сейчас обрушится на него.

— Поняли? — повторил Тенишевский грозным шепотом. — Запомнили?

Вану показалось, что наступает его последний час.

— Г-н Тенишевский, — забормотал он, — я не виноват… Это Лю… Лю!.. Это все он один… Он хунхуз, разбойник… Я только переводчик… Сто долларов в месяц… Я ничего не знаю… И мисс Елену я не трогал…

Тенишевский отступил удивленно.

— Что? — переспросил он, — мисс Елену?! Это что еще за новость?

Ван с ужасом сообразил, что брякнул лишнее.

— Нет, я ничего не знаю про мисс Елену, — путался он, — я просто ничего не знаю…

Валериан Платонович схватил его за шиворот и с силой плюхнул на стул.

— Рассказывайте! — кратко приказал он, — …пока вы целы. Ну?!..

Ван заговорил. Сначала он путался, запинался, перебивал сам себя. Потом понесся, как сорвавшийся с тормозов вагон без паровоза под уклон. Он путал, врал, пропускал и добавлял от себя, что придется, забегал вперед и возвращался назад. Расплывчато промелькнула перед Тенишевским картина первых переговоров Вана с Лю и его другом-стариком в театре «Великий мир», посещение Ваном особняка в Нантао, таинственная сцена на улице в Сиан Тане, непонятные нравоучения Лю. Все это Ван размазал в такой невероятный винегрет, что сам в смятении понял, что говорит ерунду. Но Тенишевский смотрел на него молча, насупив брови, и Ван не решался остановиться. Он плел, деланно возмущался, выливал на голову Лю потоки ни с чем не сообразной клеветы, старался обелить себя и, как в трясине, увязал в собственной неуклюжей и лживой импровизации. Г-н Лю оказывался у него то разбойником, то министром, то ученым, то чуть не людоедом. Наконец, когда он дошел до описания событий на катере и встречи с пиратами, в мозгу его всплыли сверкающие гневом глаза г-на Лю и обезглавленное тело Пей Фу Кая. Он осекся и замолчал.

— Так, — сказал Тенишевский. — Это все?

Ван молчал.

— Все? — еще раз спросил Валериан Платонович. — Вы кончили врать?

Ван молча рассматривал свой башмак.

— Вы настоящий подлец, — заговорил снова Тенишевский, — вы знали о том, что Лю украл Елену Зубову, и молчали об этом месяц. Теперь, когда я тряхнул вас за шиворот, вы наговариваете на Лю и возмущаетесь. Так вот что, — он встал, — я сам оценю поведение Лю, без ваших подлых советов. А вам я говорю и советую это запомнить: если вы тронете мои вещи, если вы скроете от меня еще какой-нибудь фокус Лю или ваш собственный, если кто-нибудь из нас пострадает хоть на самый пустяк — за все будете отвечать прежде всего вы. И так ответите, как вам и не снится.

Он направился к двери. Ван остался понуро сидеть возле стола. В дверях Тенишевский обернулся.

— Марш в постель, — приказал он вдруг свирепо, — чтобы вы не смели до утра показывать носа из комнаты.

Он быстро вышел и чуть не оборвал за собою занавеску на двери.

* * *

В эту ночь, когда в воздухе чувствовалась уже близость грозы и надвигались события, ни для кого еще не ясные, на крыше спали тоже неспокойно. Маруся, разметавшись на своей циновке, бормотала что-то во сне, то и дело поворачивалась и беспокоила спавшую рядом Тасю. Та, наконец, проснулась. Звезды ярко сияли на безоблачном, темном небе. Мерцающий, усыпанный блестками Млечный Путь гигантской аркой повис над землею. Воздух был неподвижен. Тася села и осмотрелась в звездном полумраке. Дорогов спал в дальнем углу помоста, Валериана Платоновича не было.

Тася встала, накинула свой розовый халатик и постояла у перил.

«Куда он мог деваться?»

Она еще раз внимательно оглядела спящих. Шура, укрытая простыней, выглядывала из-под нее как маленькое, растрепанное привидение. Клавдия спала, закинув руки за голову, и улыбалась во сне. Ангелина свернулась калачиком, Маруся разбросалась на своей циновке. Дорогов, вытянувшийся во весь рост, казался в сравнении с ними великаном.

Тася поправила свой халатик и, осторожно ступая, чтобы никого не разбудить, спустилась вниз.

Внутренние дворики были погружены во мрак. Только в комнате Дорого-ва и Тенишевского горела свеча. Валериан Платонович стоял возле стола, сдвинув брови, и сосредоточенно курил. Увидев Тасю, он оторвался от своих мыслей.

— Тасенька, — спросил он удивленно, — что это вы бродите?

— Так, — отвечала она, — надоело там, наверху… А вы почему не спите? Тенишевский не ответил на вопрос.

— Присаживайтесь, Тасенька, — сказал он, — давайте потолкуем. Придвинул ей чашечку и взялся за чайник. Он оказался пустым.

— Жаль, чая нет. Ну ничего, посидим и так.

— Я подогрею, — сказала Тася, — у нас кипяченая вода есть. Пойдемте к нам в комнату.

— Пошли, — согласился Тенишевский, взял свечу со стола и оба они направились через дворик в комнату девушек.

— Сейчас, Валериан Платонович, — попросила Тася, — подождите минутку, я только волосы поправлю.

Она присела на кровать и взяла брошенный на нее гребешок.

— Посветите, Валериан Платонович.

Тенишевский снял с гвоздика зеркальце и протянул его. Другой рукой он поднял над головою свечу. Тася стала причесываться. Она тряхнула своими густыми вьющимися волосами и подняла их рукой. От этого невольного, а может быть, и нарочно рассчитанного движения, халатик сполз с ее плеча. Валериан Платонович улыбнулся, слегка, одними углами рта.

— Тасенька…

Она перестала причесывать волосы, смотрела на него несколько секунд, тоже улыбаясь, потом неожиданно обхватила его шею руками и вся прижалась к нему. Он уронил свечу и крепко обнял ее, приподняв от пола. Пламя свечи метнулось в темноте растрепанной желтой дугой, припало к полу, заколебалось и вдруг погасло.

* * *

Мутный желтый свет вновь озарил комнату. Посреди ее стоял Павел Александрович со свечой в руке.

— Так, Валериан, — сказал он сурово, — ты все-таки за свое?

Валериан Платонович вспылил.

— Какое тебе дело? Что ты суешься? Иди спать!..

Он овладел собою и понизил голос.

— Ссориться и поднимать шум сейчас я не хочу. Ты можешь отложить твое благородное негодование на завтра?

Тася, в первый момент смущенно отскочившая в сторону, теперь оправилась. Завернувшись в свой халатик, она с любопытством наблюдала, чем кончится эта многообещающая сцена. К ее неудовольствию, Тенишевский явно хотел избежать скандала. Тася почувствовала себя оскорбленной.

— Завтра я скажу тебе то же, что и сейчас, — отрезал Дорогов, — ты поступаешь гнусно.

Глаза Тенишевского сверкнули. Он сжал кулаки. Но снова с усилием сдержался.

— Павел, — проговорил он сдавленным от волнения голосом, — завтра будем об этом толковать. Сегодня поднимать шум я не могу.

Тася презрительно вздернула плечи.

— Я пошла наверх, — сказала она, направляясь к двери, — г-н Дорогов будет вас тут учить хорошему поведению, так мне это слушать скучно. Только вы, Валериан Платонович, не трусьте, выпейте воды.

Она прошла мимо них, шурша шелковым халатиком, и скрылась в темноте.

— И я отправляюсь спать, — твердо заявил Тенишевский, — в третий раз повторяю тебе, что шуметь нельзя.

Он пересек комнату, но в дверях остановился, едва сдерживая себя, и обернулся к Дорогову.

— Я ничего еще не знаю толком, но наше дело подвергается риску. Понимаешь? Это важнее, чем твоя дурацкая сентиментальная мораль!

Легкие шаги его прозвучали по двору. Дорогов постоял в раздумье с минуту, потом прикапал свечу к столу и стал набивать трубку.

«Валериана положительно пора обуздать, — подумал он. — Нельзя допустить, чтобы простая, неопытная девушка становилась его игрушкой. Пусть в Шанхае упражняется на светских дамах, там я ему не помеха. Здесь дон-жуан-ство это ему придется спрятать в карман. Не захочет — заставлю».

На последние слова Валериана Платоновича о риске, которому подвергается их дело, Павел Александрович не обратил никакого внимания.

«Обычная мнительность его и нелепая подозрительность. Целый месяц уже бьет Валериан тревогу, а пока что все идет спокойнейшим порядком. Не в этом дело, а в истории с Тасей. Некрасивая история… мерзкая».

Он сел на единственный стул и задумался. Густой, ароматный дым его трубки, поднимаясь медлительными клубами, постепенно окутал его плечи, загорелые мускулистые руки и голову, склоненную над некрашеным столом.

* * *

Тенишевский быстро поднялся на крышу и лег на свою циновку. Ему было о чем поразмыслить. Вмешательство Дорогова в его отношения с Тасей не очень его беспокоило, но все-таки злило. В конце концов, Тася была ему не нужнее прошлогоднего снега и дело шло тут скорее об уязвленном самолюбии Валериана Платоновича. Тенишевский в этом вопросе решил просто не уступать и размышлениями на эту тему себя не затруднял. Но роль защитника, которую принял на себя Дорогов, наводила Тенишевского на другие тревожные мысли. Очевидно, что посвящать Павла в тайну исчезновения Елены, раскрытую Ваном, никак не приходилось. Если бы Валериан Платонович это сделал, был бы риск, что Дорогов бросит все, на самом пороге Гуй-Чжоу откажется от платинового предприятия и отправится спасать Елену. Это было бы вполне в духе его «сентиментальной морали» и Валериан Платонович имел серьезные основания опасаться такого оборота дел. С другой стороны, после того, что сказал Ван, даже если только одна пятая часть его слов была правдой, открывалась темная картина участия г-на Лю в похищении Елены. Для чего он это сделал? И не логично ли предположить, что и остальным девушкам грозит с его стороны нечто подобное? Интересы платинового дела, которое Валериан Платонович считал все-таки главным, требовали, чтобы он отодвинул на второй план все, что не касалось платины, в том числе и г-на Лю с девушками. Но не мог же он, зная о том, что случилось с Еленой Зубовой, бросать и остальных на произвол этого загадочного субъекта? Вдобавок, при решении такой дилеммы, Тенишевский был предоставлен сам себе. Обсуждать с Павлом все подробности теперь не приходилось. Он был уже не друг, а придирчивый критик и наставник. Самолюбивый и своевольный, Валериан Платонович был искренне возмущен поведением Дорогова. Он мог посоветовать, высказать свое мнение, а не лезть с нотациями и чуть не с угрозами.

«Этого еще недоставало, — с досадой думал он, ворочаясь на циновке, — он готов закрыть глаза на то, что делают Лю и Ван, но за мною он бегает по пятам, следит и старается поймать».

Незадолго до рассвета Валериан Платонович уснул, наконец, так и не придя ни к какому конкретному решению.

* * *

Дорогов провел остаток ночи внизу. Утром, едва слуга отодвинул засовы, он вышел на улицу и пробродил с час в поисках провизии к чаю. Купил, наконец, ворох подгорелых вафель из бобовой муки и «дин»[49] рыхлого, плохо очищенного тростникового сахара. Девушки уже кипятили чай, когда он вернулся. Павел Александрович поднялся на крышу за своей подушкой и пиджаком. Сверху открывался скучный и однообразный вид на город.

Солнце не начало еще припекать, но ярко-желтые крыши старинного храма уже золотились в его лучах. Они высились, как острова, среди унылого моря черной черепицы, загибаясь кверху крючкообразными углами, и солнечный свет играл и искрился на полустертой позолоте резных украшений и на волнистой поверхности блестящей, как будто вчера уложенной столетней черепицы.

Тенишевский, утомленный бессонной ночью, спал на своей циновке, раскинув руки. На лице его застыло сосредоточенно-упрямое выражение, бессознательный след ночных мыслей, брови слегка были сдвинуты. Павел Александрович некоторое время постоял, глядя на него.

«Сегодня этому будет конец, — подумал он, — Валериан распустился и обнаглел окончательно… Не захочет добром — заставлю со мной считаться. Вчера он сбежал от решительного объяснения, но сегодня не сбежит. Миндальничать с ним нечего».

Он собрал свою постель и направился вниз. Гостиница уже проснулась. Водоносы, расплескивая воду, мелко просеменили через дворик со своими деревянными ведрами, на каменных ступенях входа уже мостился «меза»-лоточник[50] со своим овальным лукошком, в котором сквозь грязную тряпку дымились лепешки. Откуда-то издалека доносились пронзительные звуки свадебной музыки.

Павел Александрович напился чаю один, посидел, покуривая трубку, в своей комнате с полчаса, потом направился с девушкам.

— Ребята, пойдемте осматривать город, — предложил он.

— Пойдем, пойдем, — подхватила тотчас же Клавдия, — в гостинице скука.

— Я разбужу Валериана Платоновича, — сказала Маруся, — что он спит, восемь часов уже, девятый…

Она встала.

— Не надо, — остановил ее Дорогов, — сходим и без него.

Он взглянул на Тасю. Она даже не посмотрела на него и промолчала.

Сборы заняли несколько минут. Налили в термосы воды, разыскали веера и зонтики, набросили на себя платья и халатики. Наряжаться никто и не подумал. Дорогов надел через плечо свой фотографический аппарат и взял в руку трость.

— Трогаем, ребята. Только чтоб никто с дороги назад не просился. Вместе так вместе. Кто боится жары, говорите сейчас. Тогда останемся лучше дома, — предупредил он девушек.

Это условие было принято без оговорок. Со смехом и шутками пестрая группа под предводительством Дорогова выступила из гостиницы и углубилась в лабиринт узких проулков, внося смятение и трепет в сердца простодушных горожан.

Была уже половина девятого, когда солнце, выглянув, наконец, из-за угла каменной стены, пригрело Валериана Платоновича настолько чувствительно, что он проснулся. Первой его мыслью была забота о сундуке с инструментами. Даже не накинув свой пиджак, он сгреб в охапку подушку и циновку и устремился вниз. Там он застал все в порядке: Терентий не покидал своего поста и сундучок стоял на месте в полной сохранности. От Терентия же Тенишев-ский узнал, что Дорогов и девушки ушли в город. Сначала Валериан Платонович хотел отправиться вслед за ними, но потом раздумал, умылся, побрился и уселся пить чай за столом во дворике. Ван выглянул из своей каморки, увидел его и подобострастно поклонился. Тенишевский окинул его суровым взглядом и молча кивнул головою. Ван растерялся еще заметнее, тем более, что в этот момент через дворик прошел г-н Лю и пристально взглянул на него. После этого переводчик спрятался и больше не появлялся. Валериан Платонович посидел еще, закурил и перебрался в соломенное кресло. Тут он остался, на свободе предаваясь размышлениям.

Перебрав еще раз в памяти все, что он слышал от Вана и по возможности отделив некоторые подробности, казавшиеся ему чересчур уж неправдоподобными, Валериан Платонович снова рассмотрел свое положение со всех сторон. В конце концов, на все лады обсудив сам с собою создавшуюся обстановку, он разбил свои сомнения на ряд отдельных вопросов и на все подыскал удовлетворительные ответы. Первый вопрос, относительно Елены Зубовой, он решил отвергнуть вовсе. Возвращаться из-за нее в Сиан Тан не имело никакого смысла, да и для нее самой это было, очевидно, бесполезно. С момента ее похищения прошло больше месяца и Лю, конечно, имел время запрятать ее очень далеко. К тому же, при Зубовой остался ее «рыцарь» Книжников, и она, стало быть, не одна. Второй вопрос, о девушках, казался Тенишевскому более серьезным. Его по необходимости надо было рассматривать вместе с платиновым вопросом. Из всех возможных в этом отношении решений, Валериан Платонович остановился на единственном, которое, как ему казалось, можно было провести в жизнь: ехать с девушками и г-ном Лю дальше, в Гуй-Чжоу. В ближайшем пункте, где окажутся европейские миссионеры, сдать на их попечение всю труппу, предупредив, конечно, почтенных отцов о том, какой подозрительный человек Лю, а самим заниматься своим делом дальше. Третий вопрос касался самого г-на Лю. Будь Тенишевский один, он ни минуты не размышлял бы даже о нем, а расправился бы с ним, не теряя времени и поехал бы дальше. Но тут опять на сцену выплывал вопрос о девушках и это заставляло Валериана Платоновича сдерживаться. Как-никак, он платил им жалованье, ничем пока их не обидел и даже в похищении Елены участвовал только по словам Вана, который легко мог соврать и просто оклеветать его. Поэтому следовало сдержаться и ничем пока не проявлять своей неприязни к нему. Даже больше, нельзя показывать вида, что он поверил Вану хоть на копейку. Для этого Тенишевский решил, не теряя времени, через Терентия переговорить с Лю наидружелюбнейшим образом. Самого Вана Валериан Платонович постановил держать в неослабном трепете и эту меру считал для него самой подходящей. Последний пункт, а именно отношения с Тасей и Дороговым, приводил Валериана Платоновича в ярость. Ссора, которой, по его мнению, искал с ним Дорогов, случись она только, самым неблагоприятным образом отзовется на их престиже в глазах Лю. С другой стороны, он не хотел и уступать Павлу, который полез не в свое дело и пытается не только учить его хорошему поведению и нравственности и советовать, а даже, как он выразился, «заставлять».

Об этом Тенишевский решил прямо и твердо поговорить с Дороговым, когда он возвратится с прогулки, и сегодня же ликвидировать этот вопрос в корне.

Разрешив таким образом все свои сомнения и наметив программу действий, Валериан Платонович направился в свою комнату и там около часа занимался черчением на память на листке бумаги плана, который показывал им Зайковский и который Валериан Платонович время от времени освежал в памяти. Потом он сжег свою работу и принялся за починку аппарата, в котором расклеился мех.

Ван, уединившийся в своем невеселом апартаменте, также был занят размышлениями. Проснулся он в довольно хорошем настроении и даже, одеваясь, фальцетом мурлыкал песенку, но вскоре память восстановила в его сознании события ночи и от веселья его тотчас не осталось и следа. Вспоминая все, что он наговорил про Лю, Ван краснел, бледнел, снова краснел и обливался потом. Как мог он? Как смел? О чем он думал, когда язык его произносил все эти слова? Но память беспощадно рисовала перед ним грозный облик Тенишев-ского и все эти вопросы сами собою отпадали. Всплывали новые: расправа Лю… казнь Пей Фу Кая…

Ван очутился в тупике, из которого не было выхода ни вперед, ни назад.

«Мышь! — горестно заключил он и стал считать месяцы. — Еще семь новолуний продолжится ее разрушительное господство. Только через семь долгих месяцев наступит новый, благодетельный для него год «Коровы, смотрящей вниз»[51]. Но на эти семь месяцев он обречен в жертву кровожадной Мыши. За семь месяцев она семьдесят семь раз может уничтожить его, стереть в пыль и разметать по ветру!»

Совершенно не зная, на что решиться, Ван неожиданно прибег к средству, едва ли действительному против козней Мыши: он потребовал у хозяина гостиницы иголку, ножницы и нитки и уселся старательно починять свои старые брюки. По шаткой и беспомощной его логике получалось как-то так, что каждый из его предполагаемых угнетателей, увидев его за таким невинным занятием, должен был задать себе вопрос: «Способен ли человек, мирно зашивающий брюки, причинить кому-нибудь вред?» — и тотчас же ответить на этот вопрос отрицательно. Впрочем, не особенно уверенный в правильности такого заключения, Ван кончил тем, что просто стал упорно отгонять навязчиво лезшие ему в голову тревожные мысли, не будучи в состоянии с ними совладать.

Так он сидел и ковырял иголкой несколько часов. Наконец, во дворике произошло какое-то движение. Ван осторожно выглянул в щелку и увидел, что с улицы в гостиницу шумно вошли девушки в сопровождении Дорогова. Маруся несла перед собою пачку цветных бумажек, Тася и Шура тащили корзину слив. Все, не останавливаясь во дворике, прошли в комнату, где сидел Тени-шевский. Оттуда донесся шум их голосов. Что-то оживленно обсуждали. Любопытство заставило Вана немедленно выйти во дворик, но не успел он сделать и двух шагов, как отскочил назад и плотно прикрыл дверь. Новое зрелище заставило его позабыть и о любопытстве.

С улицы быстрыми шагами вошел У Цзы Фу. Долговязый сын старика Ди нес за ним обклеенный желтой кожей сундучок. Оба они как будто прекрасно знали расположение гостиницы, потому что направились прямо в комнату г-на Лю. Оттуда они вскоре вышли и У Цзы Фу проводил долговязого до середины второго дворика.

— Жди меня на твоем сампане, — сказал У Цзы Фу, — и никуда не отлучайся.

Ван стоял, крепко уцепившись за ручку двери, будто кто-нибудь собирался к нему вломиться. Все сомнения его исчезли, как по мановению волшебного жезла. Теперь не приходилось рассуждать, на чьей стороне безопаснее. Сила г-на Лю прибывала, приехал У Цзы Фу, с ним долговязый лодочник, на берегу, возможно, его ждут и остальные. Что может сделать с ними Тенишевский, при всей своей решительности?

Ван бросил на стол свое рукоделие.

«Надо спешить! Немедленно реабилитировать себя в глазах Лю, загладить свое вчерашнее поведение, надо тотчас же узнать, что в сундучке у европейцев. Гнев г-на Лю страшнее, чем кулаки Тенишевского, выбирать не приходится».

Ван взял свечу, сбегал на кухню за топориком и, чувствуя себя необыкновенно храбрым, направился в темный чуланчик. Там он установил свечу на поломанную табуретку, на всякий случай привязал дверь веревочкой и решительно стал освобождать сундук от наваленных на него вещей. Терентий отсутствовал и Ван совершал свое дело без помехи.

* * *

В комнате европейцев, тем временем, происходило следующее.

Тенишевский лежал на своей кровати, когда с пачкой пестрых листков в руке вбежала Маруся.

— Валериан Платонович, — заговорила она уже в дверях, — посмотрите, что мы нашли. На самом пороге гостиницы. Что это такое? Афиши или летучки какие-то?

Она протянула Тенишевскому тонкие листки, испещренные иероглифами. Он повертел их в руках.

— Может быть, Лю собирается дать тут спектакль, — сказал он, — рекламирует нас?

— Я спрошу Вана, — предложила она, — пусть переведет.

Она хотела идти. Валериан Платонович остановил ее.

— Постойте, Маруся, я попробую сам, со словарем.

В комнату вошли девушки и Павел Александрович. Он тоже наклонился к загадочным листкам. Тенишевский достал словарь. Иероглифы отыскивались с трудом. Только через пятнадцать минут работы стало ясно, что на листках отпечатано какое-то воззвание. Дальше перевод остановился. В словаре не нашлось иероглифа.

— Маруся, — сказал Валериан Платонович, — будьте добры, принесите большой словарь, он в моем чемодане, в чуланчике. Как откроете, сразу сверху, в синем переплете. В этом словаре многих иероглифов нет. Интересно все-таки, о чем тут речь.

Она вышла.

«Я покажу эту штуку Лю, — решил Тенишевский, — через Терентия спрошу его, к чему и кого тут призывают. Любопытно, как он отнесется».

Маруся возвратилась через несколько минут со словарем.

— Там в чулане г-н Ван что-то починяет, — сказала она, протягивая толстую синюю книгу Тенишевскому, — свечу зажег, топорик приволок…

Валериан Платонович, не говоря ни слова, бросился в чулан. Если бы в эту минуту Ван подвернулся ему под руку, никакое заступничество никаких сил не спасло бы его. Но Ван и сам сообразил, что шутки будут плохие. Едва он увидел Марусю, которая второпях, оборвав его веревочку, вошла в чулан, как вся его храбрость мгновенно испарилась. Он понял, что попался. Недолго думая и даже не изыскивая способов избавиться от грозившей ему расправы, он попросту обратился в бегство. В тот момент, когда разъяренный Тенишевский влетел в чулан, Ван уже благополучно заворачивал за угол в соседний переулок.

VIII

Солнце садилось. Узкая улица быстро окутывалась сумраком. Кое-где в домах зажгли свет. Валериан Платонович стоял в дверях гостиницы, засунув руки в карманы, курил сигарету и злился. В течение всего дня, наполненного сутолокой и пустыми разговорами, так и не удалось улучить момент для объяснения с Павлом. После прогулки Клава и Ангелина не отходили от Дорогова. Сам Павел Александрович не обнаруживал ни малейшего желания торопиться с обсуждением неприятной темы, разговаривал с девушками в их комнате и прикладывал компрессы Шуре, у которой болела голова. Тася читала, сидя возле Шуры на кровати, Маруся с трех часов развела на кухне стирку. Ван, со страха, удрал в город и не показывался. Г-н Лю, к которому откуда-то заявился гость, молодой человек, такой же тощий, как и он сам, сидел в своей комнате и о чем-то толковал с ним вполголоса. Все, как будто, чувствовали себя вполне спокойно и Тенишевский со своими подозрениями и планами снова очутился в одиночестве. Листки, которые вызвали утром всеобщий интерес, оказались прокламациями. Дорогов сжег их на спичке, а Валериан Платонович сохранил один и после обеда с помощью Терентия предъявил г-ну Лю. Он сам не ожидал, что грязный маленький листок мог произвести такое впечатление на спокойного, уравновешенного Лю. Прочтя прокламацию, он побледнел, гневно разорвал ее и сказал Терентию:

— Эту бумажку составили для дураков, которых можно только пожалеть.

После этих слов, с трудом переведенных Терентием, подозрения Тенишев-ского относительно причастности Лю к злополучным прокламациям улеглись. Достаточно было видеть обычно равнодушное лицо Лю, когда он говорил эти слова. Тенишевского Лю интересовал. Он видел в нем человека храброго, как показал случай с пиратами, преследовавшего какие-то свои цели, как можно было понять из бессвязных речей Вана. При других условиях Валериан Платонович обязательно занялся бы разоблачением этой загадочной фигуры, даже без определенной цели, просто из спортивного интереса к приключениям и тайнам, но теперь у него на шее висели два камня, связывавшие все его действия — платиновое дело и девушки. Волей-неволей приходилось держаться осторожно и не ввязываться в новую кашу.

Неслышными шагами из глубины двориков подкралась Тася. Она неожиданно схватила Тенишевского за руку и засмеялась.

— Испугались, Валериан Платонович? О чем вы тут горюете?

Он улыбнулся и пригладил ее растрепавшиеся волосы.

— Страшно испугался, Тасенька… А вы что растрепой такой бегаете? Куда понеслись?

Она прислонилась к массивному дверному косяку и откинула голову.

— Никуда… Вас увидела… Дайте сигаретку, Валериан… Платонович.

Он протянул ей сигарету и задержал ее руку.

— Ну и экземпляр же вы, Тасенька, — сказал он и искренне засмеялся, — не поверишь, что вам восемнадцать лет.

Она тоже тихо засмеялась.

— А что такое «экземпляр»?.. Спичку дайте, кавалер.

Она закурила и пустила вверх струю дыма.

— Валериан Платонович, — сказала она медленно, глядя ему в глаза, — что вы на этого, на Дорогушу, смотрите? Кто его просит лезть? Дайте ему как следует, чтоб отстал. Он вам нянька, вы маленький?

— Он вас охраняет, — с усмешкой ответил Тенишевский, — это вы — маленькая.

— Боюсь, — презрительно фыркнула она, — а вы пугните его, ничего, что он такой здоровый… Пугните, или чем-нибудь его по башке. Чтоб знал. Вы отчаянный, все девушки так про вас думают. Что ж вы мямлите?

В глубине двора показалась Маруся. Тася быстро схватила Валериана Платоновича под руку.

— Я буду ждать вас в нашей комнате, когда все улягутся… Если останутся спать внизу, тогда приходите на крышу… Часов в девять… Маруська, — обернулась она, — тут Валериан Платонович какую забавную историю рассказывал!..

— Валериан Платонович, — сказала Маруся немного сконфуженно, — я пришла звать вас чай пить. Я лепешки спекла. Пожалуйста.

— Спасибо, Маруся, — ответил он, — пойдемте, попробуем ваши лепешки.

Валериану Платоновичу совсем не хотелось ни чая, ни лепешек, но ему показалось, что отказ обидит ее. Эта девушка, несколько лет прослужившая в кабаре, прошедшая огонь и воду, всегда как-то странно смущалась, когда разговаривала с ним. И сейчас, явившись со своими неожиданными лепешками, она покраснела, как будто попалась в чем-то непозволительном, и не знала, что говорить дальше.

На столе в комнате, где помещались Маруся и Клавдия, был старательно приготовлен чай. В углу шумел «примус», на чистом некрашеном столе аккуратно была расставлена разнокалиберная дорожная посуда, лепешки возвышались румяной грудой в глиняной миске.

— Садитесь, пожалуйста, — церемонно пригласила Маруся, — а я пойду за Павлом Александровичем и девочек позову. Шуре уже лучше.

Чаепитие прошло оживленно и весело. Совсем уже стемнело, когда Валериан Платонович наконец поднялся.

— Павел, — сказал он, — пойдем в нашу комнату, мне надо с тобой поговорить. Спасибо, Маруся, за ваши лепешки. Очень вкусные.

Дорогов встал тоже. Тася посмотрела им вслед с усмешкой.

* * *

Валериан Платонович притворил за собою дверь и сел на кровать. Доро-гов молча поместился у стола.

— Слушай, Павел, — заговорил Тенишевский, — я буду с тобой говорить не о том, о чем ты думаешь. Здесь есть дела посерьезнее. Надо подумать о Лю, о г-не Ване и о нашей цели в Гуй-Чжоу.

Дорогов поморщился.

— Ты снова за свое, — с неудовольствием заметил он, — что тебе сделал Лю? Ты трусишь, что ли? На тебя не похоже.

Валериан Платонович встал и заходил по комнате.

— Я не трушу, это ты прекрасно знаешь, но в десятый раз повторяю тебе, что не хочу быть в дураках. Приключение это, нет слов, занятное и я сам бы не прочь был выяснить, что это за Лю, куда он едет и зачем, да только как можно этим заниматься, когда перед нами спешное дело? Приходится, хочешь не хочешь, держаться мирной политики, чтобы не рисковать задержкой.

— Очень хорошо, что ты так решил, — сказал Дорогов, — давно так и следовало. Что же теперь тебе надо? Я думаю, что прежде всего поговорим о Тасе.

Валериан Платонович остановился против Дорогова, заложив руки за спину.

— Послушай, что сказал мне вчера Ван. Он мошенник и враль, но если маленькая часть того, что он плел — правда, то и этого достаточно.

Валериан Платонович вкратце передал Дорогову сбивчивую речь Вана, пропустив, впрочем, все, что касалось похищения Елены.

— Видишь теперь — закончил он, — что это за персона? Так что же, мы будем заниматься моей нравственностью и плюнем на все остальное? Для чего ты поехал со мною, скажи прямо?

Дорогов спокойно поднял голову.

— А для чего ты поехал? — спросил он. — Забавляться с глупой девушкой, которую ты стараешься влюбить в себя. Это нетрудно при твоих данных… и опыте, но совсем на мой взгляд и непорядочно.

Тенишевский вспылил.

— Не злоупотребляй моим терпением, Павел. Ты пользуешься тем, что я не могу и не хочу скандалить при китайцах с тобою. Я только и слышу от тебя, что я непорядочно и гнусно себя веду. Перестань меня оскорблять, на это даже дружба наша не дает тебе права.

— Веди себя порядочно, — спокойно ответил Павел Александрович.

— Ты дурак, — сказал Тенишевский со злостью в голосе, — оборонять девушек надо от Лю, а не от меня. Тебе наплевать на то, что Ван с топором лезет ломать наш сундук, пока Терентий пошел в лавочку, что Лю отбирает у нас револьверы — этому ты находишь тотчас же разумное объяснение и оправдание. Одно у тебя в голове только уложиться не может: как это Тенишевский решился поцеловать бедную наивную Тасю?.. Да ты что, из леса пришел?

— В том-то и дело, что не из леса, — невозмутимо возразил Дорогов, — и всякой грязи насмотрелся достаточно. Я серьезно тебя предупреждаю, Валериан, если ты не перестанешь приставать к Тасе — я тебя поколочу. Не взыщи уж.

Тенишевский засмеялся.

— Выпей чего-нибудь холодного, Павел, ты начинаешь городить вздор уже окончательный. Наплевать мне на твою угрозу, я буду поступать, как сам найду нужным. Но мне интересно, почему ты все остальное считаешь пустяками? Вот Ван ломал сундук. Это, по-твоему, не стоит внимания?

Дорогов раскурил трубку.

— Все дело в том, — сказал он, — что вряд ли Ван его ломал. Просто копошился там в чулане, может быть, чинил что-нибудь.

Тенишевский присел против него на стул.

— Павел, я тоже тебя предупреждаю: если ты будешь валять дурака, я брошу тебя и поеду дальше один. Карауль тут Тасю, кури твою трубку, а я поехал за платиной и это для меня важнее всего. А чтобы ты не воображал себя таким защитником обиженных женщин и не обольщался насчет Лю, — я скажу тебе, что рыцарь ты плохой. Из под носа у тебя г-н Лю у…крал Е-ле-ну!…

В дверях в этот момент появился Ван. Тенишевский вскочил.

IX

Неожиданное прибытие У Цзы Фу и долговязого сына старика Ди заставило Вана окончательно потерять голову. Мало того, что Тенишевский, оставшийся в гостинице, конечно, со специальной целью охранять сундучок, поймал его при помощи Маруси на месте преступления, теперь грозило открыться и его вчерашнее предательство. Г-н Лю не простит ему этого, а безрассудные европейцы и не подумают скрывать того, что участие Лю в похищении Елены для них не тайна.

Совершенно беспомощный перед лицом обстоятельств, Ван чувствовал, что тучи сгущаются и вот-вот грянет гром. Откуда последует удар, он не мог решить: из комнаты за третьим двориком, где г-н Лю шепотом совещался с У Цзы Фу, или со стороны европейцев. Обе стороны окончательно перестали доверять Вану, это было видно по всему. Попытка загладить вчерашнюю болтливость и представить г-ну Лю изобличающие Дорогова и Тенишевского данные, в виде раскрытия тайны сундука, не удалась. Вместо этого Ван позорно попался.

В довершение всех бед, сегодня около полудня Ван чихнул, а это уже окончательно не предвещало ничего хорошего[52]. Перед г-ном Лю Ван чувствовал какой-то почти мистический ужас. Стоило ему только подумать о переходе на сторону европейцев и г-н Лю тотчас понял его, как будто видел насквозь. Свое, это даже не вполне окончательное намерение, Ван проявил только в любезном поклоне Тенишевскому, но этого было уже достаточно: г-н Лю видел этот поклон, оценил по достоинству и сказал многозначительную фразу: «Людей, у которых к трусости присоединяется подлость, по моему мнению, следует уничтожать». Правда, он говорил это по поводу поимки в соседней лавочке воришки, но у Вана было полное основание отнести эту фразу на свой счет.

Что касается европейцев, положение могло вынудить их выступить в любой момент, хотя и без особенной надежды на успех, но с весьма разрушительными результатами, и первой жертвой должен был стать, конечно, он, Ван Лоу Сю, как предполагаемый верный приспешник г-на Лю.

Такие безрадостные мысли в продолжение нескольких часов гоняли Вана взад-вперед по узким и грязным улицам города. Он сворачивал куда-то, стоял перед маленькой пагодкой-жертвенником, в которой тлели остатки бумажных денег, сожженных чьей-то благочестивой рукой, бессмысленно разглядывал скудную витрину ювелира, где под мутными стеклами были аккуратно разложены и развешаны серебряные браслеты, крошечные подвески-колокольчики, гладкие детские обручи, головные шпильки в виде цветочков, кружков и завитушек, стояла кем-то заказанная поздравительная дощечка-щиток с иероглифами.

На одном углу ему попался больной водянкой нищий с огромной безобразной ногой. Нога эта, вся покрытая язвами, возвышалась, как бревно, на груде грязного тряпья и была почти вдвое толще иссохшего туловища больного. Он выставлял свою ногу напоказ, громко плакал и просил подаяния. Шагах в пяти от него на коленях стояла женщина с ребенком — вдова бедняка. Возле нее на камнях мостовой чьей-то сердобольной рукой была написана мелом печальная история ее жизни и валялось несколько медных монет. Ван тоже бросил медяшку.

Он снова вспомнил свой вчерашний проект. Не попытаться ли донести местным властям? Но эту мысль Ван с ужасом отверг. Что могут сделать здешние власти, маленькие люди, с г-ном Лю? Здесь, на границе Гуй-Чжоу, конечно, прекрасно известно имя богатого и влиятельного Цай Лин Хана и стоит г-ну Лю, его племяннику, только объявить свое имя, как все тотчас же поверят ему, а не какому-то Вану.

Погруженный в свои печальные мысли, Ван незаметно очутился на берегу, на самом краю города. Солнце садилось и крутой противоположный берег уже бросал широкую голубую тень на поверхность реки. Сампаны, светло-желтые, нарядные, толпились выше по течению, вдоль городского берега. Невдалеке, прикрепленный длинной веревкой к свае прибрежного домика, на воде колыхался одинокий, крытый просмоленной циновкой, небольшой сампан. С берега по направлению к нему спускался человек в остроконечной соломенной шляпе. Сойдя к воде, он что-то прокричал, приставив руку к губам. На сампане показалась долговязая фигура, которая перебросила на берег доску. Человек в шляпе быстро прошел по этой сходне на сампан, передал что-то высокому, так же поспешно сошел на берег, помахал рукой, крикнул прощальное приветствие и исчез в глубине переулка, не заметив стоявшего у стены дома Вана.

Из всей этой сцены Ван разглядел и усвоил три очень важных обстоятельства: первое — что предмет, переданный на сампан, был письмом, второе — что человек в шляпе был не кто иной, как У Цзы Фу, брат господина Лю, и третье — что долговязый на сампане был, очевидно, сыном старика Ди, привезшим У Цзы Фу в Джи Цзян. Вывод напрашивался сам собою: г-н Лю отправлял кому-то письмо, причем делал это спешно и тайно.

Как у всех трусливых людей, у Вана иногда случались приступы неожиданной отваги и решительности. Такой припадок произошел с ним и теперь. Вместо того, чтобы, по своей привычке, углубиться в дебри сомнений, Ван в одну минуту решил завладеть этим письмом. Уверенной поступью он спустился к воде, нимало не помышляя о риске, которому он подвергается, и окликнул лодочника. Сын старика Ди без труда узнал его, так как обстоятельства смерти Пей Фу Кая, при которой Ван присутствовал, были, конечно, свежи у него в памяти. Он торопливо перекинул на берег доску и встретил Вана с почтительным поклоном.

— Г-н Лю, мой друг, — сказал Ван с важностью, — поручил мне вложить в конверт эти бумаги. Дай мне письмо!

Он вынул из кармана завалявшиеся там программки театра «Виктория» и показал их крестьянину. Тот медлил.

— Дай сюда письмо! — сказал Ван строго, подражая тону г-на Лю. — Я начинаю уже сомневаться в твоей готовности к повиновению.

Лодочник протянул Вану узкий конверт. Он был без адреса.

— Готовься к отъезду, — приказал Ван лодочнику, — мне поручено убедиться в том, что ты уехал.

И он уверенной рукой без труда вскрыл свежезаклеенное письмо.

«Высокопочтенный и глубокомудрый, дорогой мой наставник и учитель, — писал г-н Лю, — я пишу вам письмо в то время, когда душа моя полна смятения и тревоги. Но первое, что я хочу сказать вам, это то, что никакие страдания и горести не заставят меня сойти с пути, на который я стал под влиянием ваших мудрых поучений.

Поручение ваше я исполнил: я посетил все города и селения в Хунане по вашим указаниям, проверил все и передал то, что было мне поручено. Повсюду застал я полный порядок и подчинение, за исключением одного случая. Непослушный понес заслуженное им суровое наказание.

В тот самый час, когда это письмо отправится вниз по реке к вам, мой брат выезжает на другом сампане дальше с тем грузом, который должен быть передан глубокоуважаемому моему дяде. Мы находимся уже почти на границе Гуй-Чжоу и ничто не помешает брату доставить все, что он повезет, по назначению. Но сам я, как ни велика моя любовь и привязанность к дяде, лишаю себя счастья увидеть его теперь.

Дорогой мой наставник! Сознание другого неисполненного долга и другая глубокая привязанность заставляют меня повернуть назад. Я полюбил европейскую женщину.

Не ужасайтесь, а выслушайте меня с мудрым терпением, как делали вы это раньше. Эта женщина не такова, как другие, которых я встречал. Она скромна, приветлива, неразговорчива и хорошо воспитана. О наружности ее я говорить не буду, так как описать ее я не смогу. Волосы ее имеют цвет золота!

Может быть, я поступил нехорошо, когда, прибегнув к насилию, заключил ее под присмотром брата в одном из городов по пути сюда, но мог ли я равнодушно смотреть, как она проводит время в обществе грубых, недостойных ее мужчин? И мог ли я решиться, совершая мое опасное поручение, везти ее в качестве ширмы, как остальных? Нет!

За долгие недели нашего путешествия я увидел, что представляют собою ее спутники. Я наблюдал, как постепенно, под влиянием простых, близких к природе условий жизни, внешний блеск, которым так кичатся европейцы, сходил с них. Они перестали следить за собою, неряшливо одеваются и редко бреются. Они стали есть руками и пить простонародные крепкие напитки, от которых отвернется каждый хорошо воспитанный человек. Дружба их также не выдержала испытания. Они ссорятся и крикливо бранятся. Я не хочу вдаваться в исследование причин их ссоры, но мне кажется, что в них принимает участие белокурая девушка.

Глубокоуважаемый мой наставник! Глядя на этих европейцев, я снова и снова убеждаюсь, как правы были вы, поучая меня, что мудрая мера и спокойное сознание своего достоинства — это добродетели, к которым должен стремиться человек. Какой безобразный диссонанс вносят люди игрой своих низменных страстей в величественную картину природы, которая окружает нас здесь! Как ничтожна вся культура этих людей, лишенная понимания глубоких и вечных, истин сокрытых в природе!

Все это открывается теперь моему духовному взору. В долгие бессонные ночи я уяснил себе многое, что до сих пор казалось мне (я со стыдом сознаюсь в этом) мертвой буквой науки.

Простите мне это отвлечение. Не осуждайте также за то, что я пускаюсь в обратный путь, не повидав дядю. Но сегодня я получил ужасное известие: мой двоюродный брат, под надзором которого я оставил эту женщину, прибыл сюда один. Она бежала. Все, что удалось выяснить брату, это то, что она отправилась на запад в обществе какого-то монаха. Я дрожу при мысли, что она пустилась в трудный и опасный путь по незнакомой ей местности и что невольный виновник этого — я сам. Завтра на рассвете я уезжаю искать ее и найду, чего бы это мне не стоило.

Что касается моих спутников-европейцев, то это уже решенный вопрос. Из многих наблюдений я убедился, что мужчины не музыканты, за которых они себя выдают. Они едут в Гуй-Чжоу с какими-то нехорошими намерениями. Сегодня вечером я призову их и окончательно уличу. После этого я передам их в руки властей и девушки разделят их судьбу. Если же я увижу с их стороны чистосердечное раскаяние, я найму для них сампан и отправлю вниз по реке, в Ханькоу, где они уже сами смогут позаботиться о себе.

Вот все, дорогой мой наставник, что я должен сообщить вам. Еще раз я прошу вашей снисходительности к прочному и глубокому чувству, которое захватило меня. Как я уже сказал, оно не станет на пути моей деятельности на пользу родине. Я сознаю все безумие и преступность моей любви и найду в себе силы для того, чтобы побороть ее и отказаться от нее. Но долг честного человека не позволяет мне оставить ее на произвол судьбы в трудном и опасном положении, в котором она находится и причина которого — я.

Прощайте, глубокочтимый мой начальник и мудрый, любимый учитель. По окончании моего путешествия я надеюсь увидеть вас в Шанхае в таком же добром здоровье, как я вас и оставил.

Ваш Лю.

Еще несколько слов: вы помните, может быть, того переводчика, который поехал с нами? Этот человек оказался недостоин самого малого доверия. Он подсмотрел и подслушал многое, но, напуганный примером, который я показал ему, до сих пор молчит. Тем не менее, страх перед властями, перед европейцами, перед кем-нибудь еще может в любой момент заставить его стать предателем. Но я не затрудняю себя размышлениями о нем. Если я найду это нужным, я просто раздавлю его, как кузнечика».

Во рту у Вана стало кисло. Читая письмо, он втайне уже радовался тому, что песенка Дорогова и Тенишевского как будто спета и про себя тут же решил забежать вперед и «уличить» европейцев перед Лю, обнаружив содержимое сундучка, но касавшаяся его самого приписка подействовала на Вана, как удар дубины.

Если бы лодочник был менее простодушен, он наверное заметил бы, что с «другом г-на Лю» творится что-то неладное. Но, увлеченный своим усердием, он только изо всех сил старался не нарушить приказания и поскорее отчалить. Вскоре возвратился посланный за провизией мальчик и сампан был уже готов в путь.

Ван не помнил, как он запечатал конверт, как сошел на берег и прощался с лодочником.

«…Как кузнечика…. как кузнечика…» — растерянно повторял он про себя.

Наконец, сампан ловко развернулся при помощи весла, поднял парус и пошел по течению. Ван немного очнулся.

Первая его сознательная мысль была о том, что надо поскорее удирать с этого места, так как попасться здесь г-ну Лю или его брату означало верную гибель. Потом он подумал о европейцах. Теперь единственный шанс на спасение был в том, чтобы правдами или неправдами стать под их защиту и бежать с ними вместе. Но для этого надо было совершить что-то, клонящееся к прямой выгоде Дорогова и Тенишевского, нечто такое, что загладило бы все, чем он в их глазах провинился. Необходимо немедленно бежать в гостиницу и предупредить их… Веско, с доказательствами, с разоблачениями. Рассказать о Пей Фу Кае, об отправке письма и прямо предложить бегство… Иного пути не было. Скрыться одному — на это у Вана не хватало решимости. Да и куда он побежит? Где не достигнет его длинная рука всезнающего и всемогущего Лю? Что станет делать он, если не будет возле него спины, за которую можно спрятаться и кулака, который отразит нападение?..

Чуть не бегом Ван устремился назад в гостиницу. У входа он постоял, отдышался и, успокоившись, насколько мог, вошел. Первым, кто попался ему навстречу, был г-н Лю. У Вана подкосились ноги. Он сел на табуретку и едва нашел в себе силы достать платок и вытереть лицо.

— Вам жарко? — спросил г-н Лю. — Да, день на редкость душный… Вот что, уважаемый г-н Ван, пошлите за рикшами и присмотрите за тем, чтобы багаж был погружен на них осторожно. Мой брат едет сейчас и я хочу воспользоваться случаем отправить с ним мои два сундука.

«Раздавлю, как кузнечика…» — мелькнуло в голове Вана, но он уже несколько справился со своим страхом и мог, по крайней мере, говорить.

— Уважаемый г-н Лю, — сказал он, вставая, — я спешу исполнить ваше приказание.

Гостиничные слуги погрузили, с помощью Вана, на ветхие колясочки рикш тяжелые сундуки. У Цзы Фу пошел на пристань пешком и г-н Лю отправился проводить его.

— Прошу вас никуда не отлучаться, — обратился он к Вану на прощание. — Когда я вернусь с пристани, я хочу поговорить с вами.

Ван следил, как колыхающиеся на ухабах коляски с сундуками и худощавые фигуры г-на Лю и его брата исчезли в вечернем сумраке. Потом он опрометью бросился в комнату к Дорогову.

Павел Александрович и Тенишевский сидели друг против друга за столом. Тенишевский в одной фуфайке без рукавов и в коротких трусиках, с головой, повязанной полотенцем, Дорогов почти голый, в купальном костюме и холщовых башмаках. В комнате было душно и смрад москитной свечи, перемешанный с табачным дымом, наполнял ее сизыми слоями. Лица обоих были угрюмы и решительны. Они ссорились.

Но Ван не заметил этого.

— Джентльмены… — воскликнул он, — я пришел к вам…

— Вон отсюда, — вскричал Тенишевский, вставая, — пока я не проломил вам голову!

Ван выскочил из комнаты, как бумеранг.

«Они даже не захотели выслушать!..»

Он опустился на табуретку возле столика под прибитыми накрест старинными мечами и оставался так в тупом оцепенении, без мыслей и надежд. Мало-помалу гостиница затихала. Слуга неторопливо пересек дворик и исчез в глубине коридора. Душная, тяжелая ночь налегла на город. На улице стал накрапывать дождь. Девушки в своей комнате сначала разговаривали вполголоса, потом затихли. Тася в розовом халатике вышла, постояла и поднялась по лестнице на крышу.

У Вана не хватило уже сил испугаться, когда мимо него с улицы прошел г-н Лю. Он шел, опустив голову, погруженный в свои мысли, и не обратил на Вана ни малейшего внимания. В комнате у европейцев голоса смолкли. В полуоткрытую дверь Ван видел, что Дорогов оставался сидеть за столом, мрачно глядя перед собою. Через дворик на кухню прошла Маруся. Ван слышал, как она плескалась там водой, очевидно стирала. Потом, с головой, завязанной мокрым платком, она вернулась назад. Проходя через дворик, она заметила Вана.

— Г-н Ван, вы не спите? Что вы тут делаете один? Мечтаете?

Она улыбнулась. Ван тупо смотрел на нее, не понимая ее слов и даже не слыша их.

— Г-н Ван, — повторила она, — да что с вами? Вы нездоровы?

Он встал и схватил ее за руку. Как утопающий за соломинку, он уцепился за эти приветливо сказанные ею слова.

— Маруся, — зашептал он сбивчиво, — вы должны поверить мне… Нам грозит опасность… Надо предупредить, а они гонят меня и не хотят слушать!

Она отшатнулась и отдернула руку.

— Какая опасность? Кто не хочет вас слушать?

— Лю!.. — продолжал Ван скороговоркой. — Он может выйти каждую минуту и заговорить с ними… Тогда все пропало! Он арестует их, и вас, и меня… Раздавит, как кузнечиков!..

Она ничего не поняла.

— Арестует? Раздавит? За что? Г-н Ван, что вы бормочете?

— Багаж! — в ужасе прошептал он. — Они везут сундук!.. Сегодня, сейчас, сию минуту Лю потребует, чтобы они открыли сундук…

Она, наконец, стала понимать.

— Что они везут, г-н Ван?

Ван развел руками.

— Я не знаю, — сказал он жалобно, — но они не успеют уже спрятать. Лю может выйти из своей комнаты каждую минуту… А они не желают меня слушать!

— Покажите, где сундук, — торопливо проговорила она, — скорее!

Не понимая, даже не пытаясь понять, что она собирается сделать, Ван повиновался. Быстро и бесшумно он принес из своей комнаты свечу.

— Ведь сундук, наверное, заперт, — остановила его Маруся, — как мы откроем?

— Да?!.. — Ван замялся.

— Г-н Ван, — раздался вдруг голос Лю из глубины дворика, — идите сюда!

Ван уронил свечу и стоял посреди двора с раскрытым ртом.

— Г-н Ван, — повторил Лю, — я жду вас.

— Да, да… сейчас, я иду… — едва мог выговорить Ван. — Я… иду.

И, как приговоренный к казни, медленно пошел.

Г-н Лю встретил его в дверях.

— Войдите и сядьте, — сказал он спокойно, — вы чем-то сильно взволнованы? Выпейте чая.

Он пододвинул чайник и чашечку. Ван как автомат сел и налил себе чая.

— Уважаемый г-н Ван, — сказал Лю, — посидите и успокойтесь. Я хочу поговорить с нашими «музыкантами», но прежде должен закончить несколько писем. Мне хочется, чтобы пока я занят, вы посидели здесь и никуда не ходили. Пейте чай, вот книга, вы можете почитать. Когда я освобожусь, мы пойдем к ним вместе.

Он взял в руку кисточку и наклонился над начатым письмом. Ван молча смотрел на него. На бледное лицо г-на Лю падал резкий колеблющийся свет свечи. Если бы Ван не был так пришиблен своими страхами, он не мог бы не обратить внимания на новый, несвойственный этому бесстрастному лицу отпечаток глубокой печали, поглотившей все помыслы г-на Лю. Он ничего не видел вокруг себя, не замечал и притаившегося на стуле Вана. Рука его быстро выводила столбики изящных иероглифов. Казалось, в эти безмолвные значки г-н Лю вкладывал всю свою душу, торопился излить на бумагу то, что тревожило и терзало его, будто кто-то невидимый стоял позади него и торопил, угрожая. Г-н Лю писал страницу за страницей. Ван, охваченный трепетом, сидел против него.

X

— Что ты говоришь? — воскликнул Павел Александрович, когда дверь за Ваном закрылась. — Лю украл Елену? Да ведь она бежала с Книжниковым!..

— Нет! — отрезал Тенишевский. — Книжников пошел на гарнир… Об этом ты, конечно, не знал. Что теперь делать, ты, само собою, тоже не знаешь. Ты толь-ко умеешь искать «грязь и гнусность» в моих поступках, пугать меня твоими кулачищами!.. Я не боюсь, прибереги их лучше для тех, на кого это может подействовать.

Дорогов был совершенно ошеломлен.

— Ты путаешь что-то, Валериан, — возразил он неуверенно.

— Я ничего не путаю, — сказал Тенишевский резко и взялся за ручку двери, — я говорю то, что знаю. А теперь ты посиди, попробуй позабыть о моей «непорядочности» и пораскинуть мозгами насчет собственного твоего поведения. Потом я вернусь и расскажу тебе, как нам надо поступить, чтобы этих самых девушек, о которых ты так беспокоишься, не дать в обиду и своего дела при этом не упустить… Ну, я тороплюсь. Меня ждет на крыше Тася. Слышал?

— Постой, — сказал Дорогов, — так что же, Лю и в самом деле оказывается бандитом?

Валериан Платонович не ответил, усмехнулся и вышел.

Валериан Платонович хорошо знал своего друга. Минуты бежали, а Дорогов все сидел, мрачно глядя перед собою, охваченный тяжелыми мыслями и угрызениями.

В дверь тихо постучали и тотчас, не дожидаясь ответа, в комнату вошел г-н Лю в сопровождении Вана. Дорогов окинул их взглядом, не предвещавшим ничего хорошего.

— Я хочу говорить с европейцами, — спокойно заговорил г-н Лю, — где же другой?

Ван перевел охрипшим голосом.

— Скажите ему, — ответил Павел Александрович, — что он выбрал странное время для разговоров. Этот час подходит для разбойников, а не для порядочных людей… Что ему надо?

Вана всего передернуло от этого ответа.

— Уважаемый г-н Лю, — перевел он, — г-н Дорогов просит вас садиться.

Лю равнодушно взглянул на переводчика и сел.

— Где другой, «пианист»? — спросил он, не повышая голоса. — Пусть придет сюда. Я буду говорить с ними о деле.

— Г-н Лю просит вас позвать г-на Тенишевского, — снова забормотал Ван, — он хотел бы… поговорить… посоветоваться и с ним… Г-н Дорогов, — добавил он с отчаянием, — сознайтесь во всем. Это единственный ваш шанс на спасение… Он арестует вас… и меня… и всех… Сознайтесь!

— Передайте ему, — сказал Дорогов резко, — что он может сказать все, что нужно, мне, а если у него есть намерение с нами посоветоваться, он может сделать это днем.

Ван не решился перевести эти слова Лю.

— Уважаемый г-н Лю, — извивался он, — я схожу за Тенишевским.

Г-н Лю удержал его.

— Сядьте, уважаемый г-н Ван, — сказал он, — и спросите г-на Дорогова, хочет он отвечать на мои вопросы или нет?

— Г-н Дорогов, — зашептал Ван, давясь словами, как неколотыми орехами, — г-н Лю просит вас позвать вашего друга. Г-н Лю имеет важное сообщение для вас. Сознайтесь!.. — прошипел он, утратив всякий контроль над собою.

Дорогов встал.

— Я позову г-на Тенишевского.

Он вышел во дворик быстрыми шагами. Лю неподвижно остался сидеть за столом.

— Валериан! — громко позвал Павел Александрович. — Иди, Лю зовет!

Валериан Платонович сам спускался в это время по лестнице. Тася шла впереди него с электрическим фонариком в руках. Она остановилась на последней ступеньке и мигнула фонариком прямо в глаза Дорогову.

— Павел Александрович? Что у вас там за совещание? Мне можно?

Дорогов не обратил на ее слова внимания.

— Валериан, — сказал он озабоченно. — Лю пришел к нам для каких-то объяснений. Ван весь трясется от страха, — добавил он вполголоса.

Тенишевский повернулся к Тасе.

— Тасенька, идите в вашу комнату. У нас деловой разговор, к нам пока не ходите. И остальным передайте, чтоб не мешали.

Она пожала плечами.

— Подумаешь, бизнесмены! И Ван у вас тоже участвует?

Лю все продолжал сидеть на своем месте. Лицо его было безучастно и бледно. Он как будто выполнял какую-то неизбывную, скучную обязанность, от которой смертельно устал.

Тенишевский остановился у стола, Дорогов присел на кровать. Лю оглядел их и поднял голову, глядя в глаза стоявшему перед ним Вану.

— Пусть они перестанут обманывать меня, — сказал он негромко, — пусть объяснят, кто они, зачем едут в Гуй-Чжоу и что везут в сундуке. Уважаемый г-н Ван, спросите их.

Ван перевел его вопрос.

— Мы музыканты, — сказал Тенишевский твердо. — У Лю есть наши контракты, которые, пока что, мы исполняем точно. До остального ему дела нет.

— Что вы делаете?! — в ужасе воскликнул Ван. — Я хотел спрятать то, что вы везете в сундучке, но не успел… Он убьет вас… и меня!.. Скажите что-нибудь другое… Я не могу перевести ему ваш ответ.

— Постойте, — вдруг перебил его г-н Лю по-английски, — когда переводчик превращается в предателя, приходится обходиться без услуг переводчика. Вы низкий человек! Идите в вашу комнату и ждите там моего решения.

Он встал и, взяв уничтоженного Вана за плечо, вывел его во дворик. В дверях он обернулся.

— Извините меня на минутку, господа, я возвращусь немедленно…

Он провел Вана, не говоря ни слова, через дворик в его комнату, затворил за ним дверь и запер ее на ключ.

Дорогов и Тенишевский были поражены. Г-н Лю заговорил по-английски!

— Хорош… — сказал Валериан Платонович, оправившись от неожиданности. — Ну, кажется, дело пошло начистоту. Ладно, посмотрим, чья возьмет. Я не сдамся.

Павел Александрович молча кивнул головой.

Г-н Лю вошел и уже в дверях вынул из-под халата небольшой маузер с желтой ручкой.

— Джентльмены, — сказал он, усаживаясь на свое место, и твердо положил револьвер на стол, — что у вас в сундучке? Я требую ясности и правды.

Тенишевский покосился на оружие, мысленно соразмеряя расстояние между г-ном Лю и маузером со временем, необходимым для того, чтобы схватить китайца за руку.

— Идите, смотрите сами, — сказал он.

— Я так и сделаю, — невозмутимо согласился г-н Лю, — и прошу вас помочь мне.

Он встал и слегка ударил дулом маузера об стол.

— Пойдемте! И позвольте, во избежание недоразумений, предупредить вас: на малейшую попытку к неповиновению или насилию я отвечу выстрелами. Г-н Дорогов, захватите с собою свечу и ключи.

Они прошли через дворик. Чулан был открыт. Г-н Лю остался стоять в дверях. Дорогов и Тенишевский со свечой вошли внутрь. Злополучный сундучок стоял у стены, весь заваленный грудой мелких баулов и чемоданов. Возле него валялся топорик, которым Ван хотел днем его взломать.

— Джентльмены, я прошу вас поторопиться, — сказал г-н Лю и снова стукнул дулом маузера о дверной косяк.

— Подтащим сундук ближе к двери, — шепнул Тенишевский, наклоняясь к вещам, — там может, удастся изловчиться.

Они выдвинули сундучок к самому порогу. Дорогов наклонился с ключами в руках и невольно вскрикнул.

Замки были сорваны.

Г-н Лю опустил револьвер и подался вперед, тоже, видимо, удивленный. Это был удобный момент, но Тенишевский, пораженный не менее остальных, безвозвратно упустил его. В следующий миг г-н Лю опять отступил к двери и поднял маузер.

— Откройте! — кратко приказал он.

Дорогов отбросил крышку. Глазам их представилась странная картина. Инструменты исчезли. Вместо них сундук был доверху набит всякими самыми неподходящими вещами: поверх всего лежал новый дождевик Вана, потом шли обрывки пестрых тряпок, золотой туфель без каблука, груда измятой нотной бумаги, футляр от фотографического аппарата, китайская картина в раме, несколько кирпичей и т. д. Все это было набросано как попало, без всякого порядка.

Некоторое время все трое удивленно смотрели на эту груду, потом г-н Лю сказал:

— Пойдемте назад, джентльмены, и захватите с собою дождевик г-на Вана.

Он пропустил их вперед. Входя в их комнату, он задержался.

— Еще раз я спрашиваю вас, что там было?

— Вы видели, что там было, — сказал Тенишевский.

— Я видел только то, что там есть сейчас, — спокойно ответил Лю. — Хорошо, тогда вам придется еще немного подождать, пока я получу ответ от г-на Вана, раз вы сами не хотите быть правдивыми. Я вынужден передать вас в руки полиции.

Он затворил за ними дверь и направился в комнату, где, запертый на ключ, томился Ван.

* * *

Когда дверь закрылась и ключ щелкнул в замке, Ван остался стоять посреди своей комнаты, окончательно сраженный. С того момента, когда г-н Лю неожиданно заговорил по-английски, все окружающее перестало существовать для Вана. Он с трудом различал, где верх, где низ. Наступал конец!..

Бежать, даже если бы это было возможно, он уже не смог бы. Страх, безумный ужас охватил все его тело, сковал руки и ноги, парализовал мысли. О том, что г-н Лю пощадит его, он не смел и думать. Упасть перед ним на колени, пресмыкаться в пыли, молить о пощаде — все будет напрасно. Пей Фу Кай полчаса стоял перед ним на коленях и Лю остался непреклонен… Ван опустился, почти упал, на стул у двери.

В комнате было темно. Свет падал из дворика через переплет деревянной решетчатой рамы над дверью, скупо озаряя кровать под грязным москитни-ком, раскрытый чемодан и разбросанные вещи Вана. На столе лежали его старые брюки, ножницы и катушка ниток, жалкие следы его жалкой попытки установить свою непричастность к событиям.

«Сейчас конец… — стучало в мозгу Вана, — войдет Лю, скажет что-то уличающее и грозное и раздавит, как кузнечика!.. Может быть, с ним войдут его слуги и приспешники, У Цзы Фу, Ди — его сын, пять, десять человек, схватят, начнут мучить, сдирать кожу, выщипывать волосы!.. Умереть самому, покончить с собою?! Проглотить иголку, как сделала одна обманутая девушка в Ханькоу, о которой писали в газетах?!»

Почти бессознательно шевеля руками, Ван нашел воткнутую в пиджак иголку и снова сел. Но решиться он не смог. С содроганием представил он себе, как тонкая, огненно-острая иголка пронзит его внутренности, как он упадет на пол, будет корчиться и кричать от боли. Он выронил иголку из пальцев.

Некоторое время Ван посидел без мыслей и почти без чувств. Потом, как будто, немного успокоился. Сердце перестало стучать, а руки и ноги приобрели способность движения. Он поправил расстегнувшуюся пуговицу, взял со стола сигаретку и закурил. И вдруг, как молния, мозг его прорезала страшная мысль;

«Смерть! Он доживает последние минуты… Он будет раздавлен, как кузнечик!»

Ван заметался по комнате. Дикий ужас бросал его из угла в угол. Он падал ничком на кровать, снова вскакивал, хватал со стола ножницы, взмахивал ими, хотел ударить себя ими в грудь, в живот, но не решался, бросал их на пол, снова хватал. Наконец, обессиленный, весь в липком поту, он прислонился к стене возле двери и остался стоять неподвижно, тупо глядя перед собой.

Он не мог отдать себе отчета, сколько времени простоял он так, минуту или час. Как сквозь сон слышал он шаги, голоса, опять шаги. Наконец, кто-то приблизился к двери. Это шел г-н Лю… это шла смерть.

Г-н Лю повозился с замочком, отпер его, толкнул ногою дверь и вошел.

Почти без участия воли и сознания, рука Вана поднялась и он изо всех сил ударил г-на Лю ножницами между лопаток. Г-н Лю тихо ахнул, будто захлебнулся, и упал лицом вниз, глухо стукнувшись головой о каменный пол.

* * *

— Ну, — сказал Дорогов, едва г-н Лю удалился. — Вляпались!.. «В руки полиции» — это означает обыск. Найдут инструменты, не поймут, что это такое, посадят и т. д. Дело табак.

— Если б только знать куда делись инструменты! — воскликнул Тенишев-ский. — Это опять какой-то номер мерзавца Вана. Его дождевик-то в сундучке очутился.

— Он сейчас все выложит Лю, — мрачно сказал Дорогов.

Во дворике раздался шум. Кто-то вихрем пронесся, стуча башмаками. Громыхнули засовы наружных дверей. Потом все стихло.

Тенишевский встал.

— Пойдем, Павел, посмотрим, что там еще стряслось. Если они побежали за полицией, надо найти и спрятать инструменты. Возьмемся-ка мы сами за г-на Лю, пока не поздно. Пусть у него револьвер, зато нас двое. Я схвачу его за руку, а ты лупи по башке. Ничего, справимся. Пошли!

Дворик был пуст. Дверь в комнату Вана была приоткрыта, там было темно. Девушки заперлись все у Шуры, у них было тихо и горел свет. Дверь на улицу стояла настежь. Ни г-на Лю, ни Вана не было видно.

— Терентий! — тихо позвал Валериан Платонович.

Никто не отзывался.

— Еще новости! — сказал Тенишевский. — Терентий пропал. Дело тут поставлено, видно, умело. Пойдем, поднимем девушек, пусть все ищут инструменты. Время терять не приходится.

Здесь Дорогову показалось, что он видит сон. Тенишевский тоже остановился, удивленный.

С улицы быстро вошла Елена и следом за нею высокий монах в длинной черной сутане и с пробковым шлемом на голове.

— Елена Николаевна! — воскликнул Дорогов, позабыв о всякой осторожности.

Она улыбнулась радостно и торжествующе и протянула ему обе руки.

— Павел Александрович! Здоровы?.. Живы?..

Шура, Клавдия и Ангелина, услышав голоса, показались в дверях своей комнаты и бросились к Елене.

— Елена Николаевна, дорогая! Приехали! Дорогая, славная! Здравствуйте!

Тася вышла вслед за ними в своем розовом халатике и остановилась у дверей. Сложив руки на груди, она внимательно смотрела на всех.

— Стойте, господа, — вмешался Тенишевский, — все это, конечно, очень радостно и удивительно, но нельзя все-таки терять времени. Положение-то дрянь.

Он подошел к двери в комнату Вана и распахнул ее.

— Начнем отсюда… — и замолчал. — Павел, — прибавил он глухо. — Посмотри-ка.

Посреди комнаты, в полосе света, падавшего через раскрытую дверь, ничком лежал г-н Лю. Руки его были раскинуты, револьвер отлетел в сторону, Вана не было. Все бросились к раненому.

Г-н Лю был еще жив, Он слабо застонал, когда Тенишевский с помощью монаха поднял его и перенес на кровать.

— Ваты, йода! — распорядился монах. Он расстегнул на г-не Лю халат, разорвал окровавленную фуфайку и осторожно приступил к перевязке.

Положение раненого было безнадежным. Глубокая рана, из которой с трудом извлекли тупые ржавые ножницы, уже чернела по краям. Темная, густая кровь слабо сочилась из нее.

— Он умрет через несколько часов, — сказал монах. — Кто убил его?

В этот момент г-н Лю пришел в себя. Он медленно открыл глаза, пошевелил губами и остановил строгий печальный взор на Елене. Она стояла возле кровати и держала тазик с водой.

Сначала г-н Лю, как будто не понял, не узнал ее, потом, сделав страшное усилие, поднялся на локтях. Глаза его округлились, на губах выступила розовая пена.

— Вы?... вы?.. — хрипло прошептал он, хотел сказать что-то еще, но упал навзничь и снова потерял сознание.

— Господа, выйдите все, — распорядился монах.

Все молча повиновались. Елена последняя.

Во дворике на них ураганом налетела Маруся. Белый халатик ее был весь перепачкан землей и маслом, лицо, руки, все — в черных и желтых пятнах, волосы растрепались и прилипли ко лбу. Следом за нею, тоже перемазанный, как углекоп, торопился Терентий.

— Елена Николаевна! — вскричала она, чуть не сбивая Елену с ног.

— Тише, Маруся, — остановил ее Дорогов, — г-н Лю умирает.

— Умирает?.. — Маруся опустила свои перепачканные руки… — Умирает?!..

— Его убил Ван, — сказал Валериан Платонович. — Пырнул в спину ножницами и скрылся. Подлец!..

* * *

Оставшись наедине с раненым, брат Андре присел на край кровати и вытер ему губы платком. Г-н Лю умирал. Грудь его порывисто и слабо поднималась, пульс неровно бился. Два раза он открывал глаза, делал усилие заговорить, но снова впадал в забытье. Наконец он собрался с силами.

— Где она? — спросил он еле слышно. — Кто… вы?..

— Я монах, — сказал брат Андре.

— Монах… — повторил г-н Лю, — позовите ее…

Брат Андре положил руку ему на лоб.

— Вы хотите видеть m-lle Элен? Успокойтесь, я позову ее сейчас.

Брат Андрэ поднялся и на цыпочках вышел во дворик.

— М-lle Элен, — позвал он вполголоса, — он хочет видеть вас.

Елена вошла и приблизилась к кровати. Брат Андре сел на стул у дверей. Когда она подошла, г-н Лю открыл глаза. Елена наклонилась к нему и взяла его за руку. Он с трудом пошевелил губами.

— Сядьте…

Она присела на край кровати. Г-н Лю помолчал, собираясь с силами.

— Я умираю… — заговорил он.

Брат Андрэ бесшумно подошел к кровати и снова вытер губы раненого.

— Не волнуйтесь, — сказал он тихо, — вам нельзя говорить.

— Нет, — прошептал г-н Лю с неожиданной силой, и, подавшись вперед, поднялся на локте, — …мне можно говорить… Я говорю… в последний… раз… Мисс Елена… Теперь поздно… но не считайте меня злодеем… Мисс Елена я… не злодей!..

Он замолчал, но пересилил себя и продолжал свистящим шепотом:

— …Я дал клятву… я посвятил мою жизнь великому делу… я объезжал города… деревни… говорил… звал… раздавал оружие… Там, в горах Гуй-Чжоу… крепнут крылья… Голубого дракона… На этих крыльях… моя родина вознесется… на высоту прежней силы и славы… Но меня не будет в рядах… когда час настанет!.. Моя жизнь прошла… Я умираю от руки… ничтожного человека… Жалкого!.. Труса!..

Он схватил Елену за руку своими тонкими пальцами.

— Кто эти люди?.. Зачем они едут?.. Они хотят тоже грабить мою родину!.. Как другие… как все?.. Сеять рознь, вражду?.. Пусть гнев небес… обрушится на головы их потомства… если это так… Я не могу уже… помешать. И я сам привез их… сюда!..

Брат Андре смочил лоб умирающего водой.

— Есть высшая справедливость, — сказал он, — она оценит ваш порыв и благословит его… Не призывайте проклятий неба на головы людей, простите им, пусть мир успокоит вашу душу.

Г-н Лю отбросил его руку. Глаза его блестели. Необычайный нервный подъем пересиливал, казалось, подступавшую к нему смерть.

— Что знаете вы о мире души?.. Вы пришли… учить нас смирению… справедливости… Вы?.. Европейцы?..

Бледное лицо его, искаженное страданием, презрительно улыбнулось. Он заговорил почти спокойно, страшным усилием воли превозмогая боль и душевное волнение.

— Только в сильную душу… входит мир. Мир — это мудрость… свет… небо… о котором вы только… говорите… Вы не научились еще этой мудрости у нас… Вы далеки от неба… как земля… которой вы хотите… управлять!

Он уперся обеими руками в кровать и почти сел.

— Монах, — сказал он строго, глядя прямо в лицо брату Андре. — …Там, на столе… письма… последние мои мысли… Доставьте дяде… Цай… Лин Хану… Возле меня нет близкого человека… У меня нет выбора… Я доверяюсь вам… На конвертах… адрес.

Он тяжело, через силу глотнул воздух.

— Теперь… уйдите… И вы… даже вы… мисс Елена… Судьба велит мне кончить жизнь среди вас… европейцев… но я сумею… умереть… один… Уйдите!..

Он протянул руку. Слабая искра жизни угасала в нем с каждой секундой. Одно напряжение воли еще поддерживало умирающего, и эта последняя сила теперь покидала его, мерцая предсмертными вспышками. Но глаза все еще горели, с почерневших губ срывались слова.

— Мисс Елена… и вы… монах… уйдите… оставьте меня… Я… умру… один… Пусть похоронят в стране… моих… предков… в земле… Тиан!..

Что-то будто оборвалось в нем, как туго натянутая струна. Руки, на которые он опирался, безжизненно подогнулись, голова откинулась назад. Брат Андре и Елена бросились к нему. Он оттолкнул их, последним отчаянным усилием снова вцепился в край кровати и заговорил по-китайски.

Потом, словно торжественно клянясь, г-н Лю поднял руку над головой и упал навзничь без сознания.

Началась агония.

* * *

Девушки собрались вокруг стола во дворике, прислушиваясь и ловя шепот и шорохи, доносившиеся из комнаты, где умирал Лю. Терентий понуро стоял в стороне. Тася безучастно чистила ногти замшевой подушечкой. Тенишев-ский, заложив руки за спину, ходил взад и вперед. Дорогов облокотился о стол и сосредоточенно курил свою трубку.

Наконец, брат Андре показался в дверях.

— Помолимся о его душе, — сказал он негромко.

XI

Улицы городка Джи Цзяна[53] были пустынны. Хотя звезды уже заметно потускнели, в глубине узких переулков царствовал мрак. Рассвет еще только приближался.

Монах шел впереди. Ручной электрический фонарик по временам вспыхивал, освещая дорогу. Павел Александрович, широко шагая по неровным камням улицы следом за ним, нес на плечах безжизненное тело г-на Лю. Шествие замыкал Терентий с чемоданом и узелком убитого.

В этот глухой предутренний час, тишина и пустота не нарушались ничем. Изредка бродячая собака бесшумной тенью проскальзывала вдоль стены, да откуда-то из-за домов доносились настойчивые, хриплые вопли петухов.

Брат Андре поспешно уезжал. На совещании, наскоро устроенном после смерти г-на Лю, было решено, что оглашать события этой ночи слишком опасно. Ван, судя по всему, скрылся. Дальнейшая его судьба никого не интересовала. Но остальные подвергались существенному риску. Наутро в гостинице и во всем городке поднимется переполох, следствие, которое предпримут власти, может обернуться самым неблагоприятным образом, тем более что Ван не имел еще времени далеко убежать и его могут арестовать тоже. Тогда, чтобы выгородить себя, он не остановится, конечно, и перед клеветой. Самое благоразумное было воспользоваться пустотой гостиницы и отсутствием в течение всей ночи мирно спавших хозяев и слуг и скрыть все. Брат Андре предложил наиболее приемлемый выход. Он едет дальше и для него не составит разницы покинуть Джи Цзян на несколько часов раньше. Он возьмет на свой сампан тело и предаст его земле на границе Гуй-Чжоу, исполняя последнюю волю покойного. Никто в гостинице не видел, как г-н Лю вечером возвратился с пристани, зато слуги помогали грузить вещи на рикши, когда он уходил провожать своего гостя. Ни в ком не вызовет подозрений его исчезновение. Он мог уехать вчера вместе с тем человеком, которого он провожал. Конечно, такое решение ставило брата Андре в очень рискованное положение и грозило ему крупными неприятностями в дороге, но он так твердо заявил о своем желании увезти труп, о своем долге в отношении последней воли умершего и о тех обязанностях, которые лежат на остающихся мужчинах, что Валериан Платонович и Дорогов уступили ему. Несмотря на пустоту, царившую в этот час на улицах, было решено, что провожать брата Андре на берег пойдут только Павел Александрович и Терентий, которые понесут тело убитого и его вещи.

Монах тепло попрощался с Еленой и пожелал остальным бодрости и благополучного путешествия.

Сампан брата Андре ожидал немного выше того места, откуда вчера отправился сын старика Ди с письмом. Теодор встретил их на берегу.

— Я позволил нашим кули отдохнуть, — сказал он. — Если надо, я разбужу их.

— Пусть спят, — ответил брат Андре. — Слушайте, Теодор: мы повезем отсюда тяжело больного, умирающего, моего друга. Помогите перенести на сампан его и вещи.

Когда тело было уложено в глубине небольшой каютки и прикрыто одеялом, монах распорядился разбудить кули и через Теодора приказал им готовиться к отъезду.

— У меня здоровые, крепкие бурлаки, — сказал он Дорогову. — Мы делали даже при этом течении почти 50 миль в сутки. Если я пообещаю им небольшую прибавку, они завтра к вечеру дотащат сампан до Гуй-Чжоу. Я похороню его в земле Тиан, как он хотел, и постараюсь передать его письма и вещи дяде.

— Вы знаете его дядю? — спросил Дорогов.

— Г-н Лю говорил о нем перед смертью, — ответил монах.

— Но кто же был он сам? — воскликнул Павел Александрович. — Может быть, вы знаете и это?

Монах покачал головой.

— Простите меня, я не буду говорить об этом. Я слышал его предсмертные слова и считаю себя не вправе нарушить его тайну. Это был твердый, цельный человек, благородный мечтатель, преданный своим высоким идеям, может, несбыточным, это не важно. Мне искренне, от души жаль, что он погиб так бессмысленно. Вот все, что я скажу вам о нем. Прибавить, пожалуй, я смог бы еще, что если у вас есть по отношению к нему какие-либо нехорошие подозрения — он их не заслужил.

Они постояли молча.

— Мсье Дорогов, — сказал монах, — в нашем распоряжении есть минут двадцать-тридцать, пока кули завтракают. Пройдемтесь по берегу, я хотел бы поговорить с вами.

Павел Александрович согласился.

— Терентий, — обратился он к безмолвно стоявшему Цзы Лин Таю, — идите в гостиницу и скажите, что до берега мы дошли благополучно. Я вернусь через полчаса.

Город начинал просыпаться. Узкая улица, еще полутемная, вымощенная крупными каменными плитами, извиваясь, поднималась от реки. Близость воды чувствовалась повсюду. Водоносы, еще редкие, с протяжным покрикиванием тащили неуклюжие деревянные ведра, расплескивая воду по камням. Она текла мутными ручейками, застаивалась лужицами в выбоинах и щелях у стен домов и наполняла узкую уличку никогда не просыхавшей сыростью. Деревянные ставни и двери домов были еще закрыты. Кое-где, впрочем, заботливая хозяйка, уже хлопочущая над своим несложным инвентарем, вытаскивала в узкую щель плоское сито с рисом и деревянную бадью.

Некоторое время они шли молча. Монах не начинал разговора.

— Какая грязь! — наконец сказал Дорогов, чтобы нарушить молчание. — Этот народ не любит солнца. Они делают все от них зависящее для того, чтоб от него укрыться. Они предпочитают обрастать грязью и болеть от сырости.

— Здесь жаркое солнце, — примирительно ответил брат Андре, — и чем дальше вглубь страны, тем оно жарче.

— Вам приходилось бывать дальше? — спросил Дорогов.

— Нет, — ответил брат Андре, — но теперь мой путь лежит почти через всю провинцию Гуй-Чжоу. Впрочем, жить мне придется в горах, там совсем не жарко.

Дорогов остановился.

— Так значит, вы… — он понял вдруг, кто был этот монах. Это о нем шел разговор между консульским чиновником и его дамой в Ханькоу, в саду «Виктория»! Французский офицер, богатый, молодой, образованный, стоявший на хорошей дороге человек, вдруг бросивший все и добровольно отправившийся на край света в селение прокаженных на смену умирающему от проказы старику-миссионеру!

— Вы?! — повторил он.

Брат Андре остановился тоже.

— Почему вы так удивлены? — спросил он.

Дорогов взглянул на его слегка загорелое, красивое лицо. Оно было совершенно спокойным.

— Вы едете к прокаженным, — сказал Дорогов взволнованно, — я слышал о вас в Ханькоу.

— Да, — сказал монах и снова зашагал не спеша, — раз вы знаете, кто я, нет нужды скрывать от вас правду. Я еду к прокаженным оказывать им посильную материальную, а главное, моральную помощь.

И, видя, что Дорогов собирается что-то сказать, он остановил его движением руки.

— Я знаю, что вы скажете. Нет, о самоубийстве здесь нет и речи. В конце моего пути, конечно, стоит смерть, но ведь она стоит в конце каждого пути, куда бы он ни лежал. Вы тоже подвергаетесь немалой опасности, путешествуя по этим местам с девушками. На вас могут напасть хунхузы, убить и я не думаю, чтобы вы об этом не знали. Однако я не считаю вас самоубийцей.

— Я рискую, — ответил Павел Александрович, — и в душе рассчитываю, конечно, на благоприятный исход. Вы — едете на верную гибель!

— К смерти должен быть всегда готов каждый, — спокойно возразил монах, — но цель моя не смерть, а жизнь. Вы поняли меня?

Дорогов не отвечал.

— Несколько десятков простых, бесхитростных душ изнемогают там от тяжести физических страданий, — продолжал брат Андре. — Я хочу поддержать их, как сумею, и отдать им избыток моих сил. Вы совершенно напрасно ужасаетесь и удивляетесь. Скорее должен удивляться я. Из тех, кто знает о цели моей поездки, одни считают меня самоубийцей, другие — чуть не подвижником и никто не хочет понять, что здесь нет ни самоубийства, ни подвига. Я еду к прокаженным не совершать подвиги и не умирать от проказы, а трудиться, как должен трудиться каждый. В конце концов я, конечно, умру, но ведь умрете и вы, и ваш пылкий друг, и этот китаец, несущий ведра, и все большие и маленькие люди, которых мы никогда не увидим. Весь вопрос в том, на какой высоте духовных сил застанет нас смерть. С этой точки зрения мой поступок скорее можно назвать эгоистическим.

Он улыбнулся.

— …Там будет полезная, нужная для окружающих меня людей деятельность, литературный труд, на который уйдет несколько лет (материалы для него я везу с собою). Раз в год я буду получать книги. Ко всему этому, там, куда я еду, красивая, величественная природа… Вы любите природу, мсье Доро-гов? — спросил он, оживляясь, и, не ожидая ответа, продолжал. — Природа очищает человеческую душу, делает ее тем, что она есть. Созерцание природы дает эмоции высшие, чем все человеческие искусства, вместе взятые. Ведь все, что создано человеком в области духа — почерпнуто оттуда. Стать близко к этому источнику, стереть с себя грязь и паутину, которая обволакивает и убивает душу там, — он показал рукой назад, — мсье Дорогов, разве не стоит из-за этого забыть о проказе? Чистая, девственная природа — это огонь очищающий, огонь древних алхимиков, претворяющий смерть в жизнь, мрак в свет. Но надо быть в состоянии пройти через это очищение, надо оставить все там, позади. К чистому и светлому источнику надо подходить с чистыми искренними помыслами. Иначе он сожжет. Нужно подготовить себя прежде, чем позволять своей душе коснуться этого живительного и смертоносного огня, надо воспитать и укрепить свои силы, чтобы спасительный бальзам — одиночество с самим собою, — не стал гибельным…

Дорогов слушал его с изумлением, все возраставшим.

«Монах-доминиканец? Сектант? Мистик? Алхимик? Безумный?»

Брат Андре говорил тихо и спокойно и с каждой фразой росло в Дорогове впечатление глубокой убежденности этого сильного духом человека.

Несколько десятков шагов они снова прошли молча.

— Мне кажется, — задумчиво произнес Дорогов, — что для того, чтобы прийти к таким убеждениям, надо многое вынести и о многом передумать.

Монах заговорил не сразу.

— Я отвечу вам так, как только могу ответить, — сказал он медленно. — Слабый гибнет от ударов, сильный отражает их. И тот, и другой ищут спасения.

Он снял свой шлем и вытер лоб платком.

Улица неожиданным изгибом вывела их снова к реке. По прозрачно-синей, подернутой рябью поверхности ее, подняв темные высокие паруса, мимо города проплывала вниз по течению флотилия сампанов. Высоко задрав желтые кормы, они шли один за другим, расплескивая маленькие пенистые волны, и исчезали за крутой излучиной у подножья черной, обветренной и поросшей зеленью пагоды. Вдоль городского берега топорщился частокол тонких высоких мачт, стоял нелепо покосившийся на бок злополучный «Тун Лун Хва», влево у воды виднелся белый шлем Теодора. Брат Андре снова обернулся к Дорогову.

— Когда я приглашал вас пройтись со мною, — сказал он совершенно спокойно, — я не имел в виду говорить с вами о себе. Я не добиваюсь вашей откровенности как платы за мою, а просто хочу дать вам добрый совет. То, что рассказала мне m-lle Элен относительно цели вашей поездки, простите меня, очень невероятно. Вы едете в Гуй-Чжоу, как пионеры европейского искусства? Странный способ насаждать его. Но если девушки не отдают себе отчета в этом, то вы и ваш друг не могли не понимать бессмысленность и безумие такой затеи. И вы все-таки едете с ними. Я не спрашиваю вас ни о чем. Раз вы едете, то имеете цель, я полагаю, так же, как и ваш друг-пианист, который, кстати, нигде во всем Гуй-Чжоу не найдет пианино. Вы сами сказали мне, что сознательно рискуете. Ваше дело. Но имеете ли вы право рисковать безопасностью и жизнью этих девушек? На вас лежит моральная ответственность за их судьбу, мсье Дорогов. Многое берет на себя тот, кто держит в руках судьбу другого человека. Ответьте мне прямо и честно: куда вы их везете? Кто вы сами, я вас не спрашиваю.

Они посмотрели друг другу в глаза. Этот странный монах стоил того, чтобы оказать ему доверие.

— Вы даете слово молчать, что бы я ни сказал? — спросил Дорогов.

Брат Андре отрицательно тряхнул головой.

— Если вы совершаете преступление над этими девушками — я не буду молчать.

— О, нет, — ответил Павел Александрович, — ни о каком преступлении нет и речи. Мы — случайные их попутчики и не от нас зависело, везти их вперед или назад.

— Хорошо, я обещаю вам сохранить наш разговор в тайне, — проговорил монах.

Дорогов невольно понизил голос.

— Я — горный инженер. Мы едем в Гуй-Чжоу искать платину. Девушки? Бог один знает, зачем и куда их вез г-н Лю. Мы поступили в их труппу под видом музыкантов, так как в Ханькоу у нас внезапно вышла задержка… Вы собирались дать мне совет. Благодарю и прошу его у вас. Что делать с этими девушками? Через 4–5 дней пути мы вступим в тот район, обследовать который нам предстоит, и дальнейшее путешествие с женщинами невозможно, так как нам надо свернуть в горы.

Монах задумался, потом поднял голову, посмотрел внимательно на Доро-гова и заговорил:

— Я знаю, что вам делать и знаю также, что мой совет не будет вами принят. Жизнь только одной, любой из этих девушек, дороже всей платины Гуй-Чжоу. Вы должны сесть на сампан и пробираться назад. Употребите вашу энергию на пользу женщин, у которых, кроме вас, здесь нет другой опоры. А платина — Бог с ней! Что даст она людям, если вы ее и найдете? Новые преступления, кровь и грязь. Вы поехали за сокровищем в далекую, неизведанную землю, готовы рисковать жизнью, своей и чужой, для того, чтобы найти его. Да сокровище ли эта платина, к которой вы стремитесь? Вы почти у цели, как кажется вам, но, может быть, вы сейчас дальше от нее, чем когда бы то ни было. «Земля Тиан», хранящая настоящее сокровище, не обозначена на географической карте. Эта земля — душа человеческая и сокровище, которое одно имеет право так называться, там, на дне ее. Ищите его, а не платину! Только оно может наполнить вашу жизнь и поднять вашу душу. Возвращайтесь, увозите девушек. Другого совета я дать вам не могу.

Он замолчал. Молчал и Павел Александрович.

— Прощайте, — сказал наконец монах, — пусть ваша совесть подскажет вам правильное решение.

Дорогов крепко пожал его руку.

— Благодарю вас. Ваш совет — совет благородного человека. Но кроме дол-га перед девушками, у меня есть долг перед моим другом, который вложил в платиновое дело все свои сбережения, посвятил ему всю свою энергию.

Монах покачал головой.

— Вы не совсем правильно поняли меня. Я говорил о долге совести. И если ваш друг действительно друг вам, как я понимаю это слово, он не осудит вас, а поймет и согласится с вами. А если и осудит… мсье Дорогов, для того, чтобы следовать голосу совести, надо много мужества. Я от души желаю вам этого мужества. Найдите его в себе и тогда, может быть, вы найдете и правильный способ, чтобы последовать моему совету. Теперь прощайте, Теодор, видите, машет мне рукой. Я должен торопиться в путь.

Он еще раз с чувством пожал руку Павлу Александровичу и стал спускаться по изрытому водой крутому берегу.

Некоторое время Дорогов оставался на месте, глядя ему вслед. Он видел, как брат Андре прошел по сходне на сампан, как купи убрали эту сходню, выбрали якорь, оттолкнулись шестами от берега и, работая кормовым веслом, пересекли узкую реку. Течением их сильно отнесло. Почти достигнув противоположной стороны, четверо китайцев спрыгнули с кормы и по колено в воде пошли, разматывая длинную бечеву. Потом, выйдя на сушу и взобравшись на высокий берег, надели через плечо широкие веревочные петли и, налегая на них всей тяжестью, поволокли сампан против течения.

Из-за крыш города выглянуло солнце, снопом горячих стрел охватило берег, силуэты мерно шагавших бурлаков и высокую мачту, с верхушки которой к ним золотой паутинкой протянулась бечева. Сампан еще оставался в сиреневой, мглистой тени. Белым пятнышком долго виднелся шлем брата Андре. Он махал им в воздухе, посылая прощальное приветствие. Дорогов поднял руку и помахал в ответ.

В дымке рассвета с каждым мигом светлевшей, уже пронизанной лучами утра, сампан медленно удалялся по направлению к синевшей на горизонте величественной громаде гор — земле Тиан.

Павел Александрович повернулся и медленно побрел в гостиницу.

Слова монаха упали на благодарную почву. В своей простой, спокойной речи брат Андре открыл Дорогову то, что тлело уже в его сознании, не находя формы. Странным образом, Павлу Александровичу казалось, что эти мысли — его собственные. Так понятно и близко вдруг стало ему все то, что говорил брат Андре.

Когда Дорогов подходил к гостинице, он уже твердо решил прямо и честно объясниться с Валерианом.

XII

— Наверное, ты прав, Павел… с твоей точки зрения, — говорил Тени-шевский, расхаживая взад-вперед по комнате, — пока всех вез г-н Лю, было одно, теперь, конечно, ответственность ложится на нас… Но только назад я не поеду.

— Положение очень серьезно, — остановил его Дорогов, — помимо всего остального, ты слышал, что сказала Елена Николаевна? Хеддлсьбюри добрался до нас и здесь. Чем и как станем мы доказывать, что мы не намереваемся покупать в Гуй-Чжоу опиум? Зайковский отлично понял, что бороться с этим доносом трудно, поэтому он и поспешил отправить нам известие об этом при первом же случае.

— Елена Николаевна, конечно, молодец, — ответил Валериан Платонович, продолжая свою прогулку. — Без этого известия, которое она так храбро нам доставила сюда, мы попались бы, как кур во щи, в первом же городе в Гуй-Чжоу. Но раз нас предупредили, есть уже шансы избежать ловушки. Об этом и надо подумать.

— А девушки, а сама Елена Николаевна? — повысил голос Дорогов. — Тебе море по колено, а они могут просто не захотеть ехать. Теперь они свободны от контрактов. Что же, ты их обманывать будешь или насильно повезешь дальше?

Тенишевский прошелся молча.

— Я скажу тебе откровенно, Павел, — заговорил он снова, — меня очень беспокоят девушки. Конечно, для них это неподходящее путешествие, но что же прикажешь делать? Бросать из-за них все дело, ехать назад? Приходится их тащить с собою именно потому, что нельзя оставить одних. Ясно, хлопот с ними будет много, придется самим быть очень осторожными, но ничего, управимся. Сдадим их ближайшим миссионерам, чтобы доставили в Ханькоу, там доберутся уж сами до Шанхая. Долларов двести я для них откроить сумею, хотя казна моя и на исходе. Но предприятие наше я не брошу. Возвращаться нельзя!

Разговор происходил утром, в гостинице. Девушки, утомленные бессонной ночью, спали у себя, Елена после того, как передала Дорогову поручение Зайковского, не доставленное Книжниковым, тоже легла отдохнуть. И Доро-гов и Тенишевский порядком утомились, но положение вынуждало их отложить сон и отдых. Необходимо было прийти к какому-то практическому решению. Павел Александрович предлагал возвратиться. Тенишевский не соглашался с ним.

— У нас, ко всему этому, окончательно не стало никаких инструментов, — продолжал Дорогов, — Ван все украл, что было. Простого компаса не имеем! Какие же тут изыскания? Приходится сознаться, Валериан, что экспедиция не удалась. Вернемся, начнем ладить все дело сначала.

Тенишевский засмеялся.

— Постой, Павел, я позабыл тебе рассказать об инструментах. Пока ты ходил на берег, я тут выяснил, что с ними. Представь, это все Марусина работа! Ван ей, оказывается, сказал, что Лю собирается осмотреть наш сундучок. Кстати, Ван его, наверное, сам и надоумил. Так вот он за тем к нам и входил, когда я его выгнал. Предупредить хотел.

— Гнусный человек, — сказал Павел Александрович, — он со страху готов был предать кого угодно, и нас и своего хозяина.

— Конечно, мерзавец, — без колебания согласился Тенишевский. — Так вот, ты послушай, не в Ване дело. Пока мы тут разговаривали и все прочее у нас происходило, Маруся сообразила, что времени терять нельзя, Лю каждую секунду может выйти, разбудила Терентия, сломала замок на сундучке, вытащила все и унесла в сад. Пять раз, говорит, бегала взад-вперед и каждый раз рисковала на Лю нарваться! А Терентий все время работал, копал яму в саду. Там все и зарыли. В сундучок она натолкала разной разности, что попалось под руку, и дождевиком Вана прикрыла. Он его днем в чуланчике второпях забыл. Я ходил уже с нею в сад, выкопал инструменты и водворил на место. Все цело, и винчестер мой там, и даже револьвер Лю мы прихватили. Пригодится.

Дорогов выслушал этот рассказ с большим интересом. В памяти его тотчас встала растрепанная, взволнованная Маруся, рассказывающая ему на катере о похищении патронов. Но он вспомнил о данном ей обещании и промолчал.

Тенишевский был откровенно восхищен поступком Маруси.

— Подумай, — говорил он, жестикулируя сигаретой, — она нас обоих за пояс заткнула. Пока мы, два дурака, здесь пререкались, она без всяких слов все оборудовала! Молодец Маруся, прямо молодец!

— Энергичная и смелая девушка, — сказал Дорогов. — И не жалко тебе ее подвергать риску, везти куда-то, куда ты и сам еще не знаешь, как доберешься?

Валериан Платонович хлопнул ладонью по столу.

— Хорошо, я поеду дальше один. Вези их всех назад, так, действительно, будет лучше. И мне свободнее и им безопаснее. Возьму с собою Терентия, конечно.

Дорогов снова остановил его.

— Валериан, что ж ты там будешь делать один? Ты энергичный и смелый человек, но что ты смыслишь в горном деле? Нет, если на то пошло, поеду я. Вези девушек назад, ты их сумеешь безопасно доставить в Шанхай, а я и без тебя произведу изыскания. Так будет благоразумнее и полезнее для дела. Решено?

Тенишевский задумался. Несколько минут он стоял, рассматривая свою сигарету, потом решительно положил руку на плечо Дорогову.

— Нет, Павел. Сейчас не в этом уже дело, кто инженер, кто нет. Тут нужен ловкий человек, который сумеет обвести вокруг пальца английских инженеров. У них машина, без которой все равно и ты ничего не сделаешь. Кроме того, надо пробраться в Гуй-Чжоу, а это тоже дело сложное, раз на нас донесли, как на торговцев опиумом. Извини меня, Павел, я не хочу тебя обидеть, но ты ведь тюфяк!

Он весело засмеялся.

— Тут нужен не инженер, а пролаза, вроде меня. Инженеры там есть, англичане! Мое дело только их обойти. Хеддльсбюри хочет воспользоваться моей идеей, так я поверну дело так, что он будет работать для меня!

Дорогов развел руками и тоже улыбнулся.

— Что ты фантазируешь? Да как же тебе это удастся? Нет, Валериан, давай говорить серьезно. Кинем жребий, что ли. По крайней мере, справедливо будет.

— Ни за что, — так и вскинулся Тенишевский, — какой тут может быть жребий? Ты вот разводишь руками и улыбаешься. Как же ты сможешь там хитрить и изворачиваться? А я смогу! Уже даже кое-что придумал.

— Расскажи, — предложил Павел Александрович, — может, и я сумею.

Тенишевский присел на стул.

— Нет, Павел, не сумеешь, не по тебе это дело. И рассказывать не стану, не хочу заранее хвастаться. Выйдет — расскажу.

Он опять встал и протянул Дорогову руку. Лицо его стало серьезным.

— Каждый из нас исполнит свою часть долга, — сказал он, — ты позаботишься о девушках, я — о нашем деле. Пожелаем друг другу благополучного пути.

Они молча обменялись рукопожатием.

* * *

Через час, когда все подробности дальнейшей поездки были окончательно вырешены, Павел Александрович разбудил девушек и собрал их в свою комнату.

— Ребята, — сказал Дорогов, — Лю умер и брат Андре повез его хоронить. Попали вы в эту историю по собственной своей неопытности и винить тут некого. Теперь надо выбираться. Мы с Валерианом Платоновичем обсудили, как быть, и решили так: я повезу вас назад и доставлю в Шанхай, он поедет дальше с Терентием.

— Как, — вырвалось у Маруси, — Валериан Платонович не поедет с нами?

— Валериан Платонович должен съездить по нашему делу в Гуй Ян, — отвечал Дорогов. — Он дает деньги на проезд ваш до Шанхая. Там я поговорю с Киндервейзе и объясню ему, что вы возвратились не по своей вине.

— Да тут все ясно, — вмешался в разговор Тенишевский, — не знаю, что вы думали в Шанхае, когда отправлялись в это «турне», но сейчас вы видите, куда приехали. Хозяин ваш умер, Ван сбежал. Раздумывать не над чем. Складывайте вещи! Терентий пошел нанимать сампан.

Наступило молчание.

— Вот вам и сезон… — протянула Шура. — Тысяча и одна ночь!… Дай Бог теперь доехать назад.

Тася нервно закурила.

— А что же думал Киндервейзе?

— Киндервейзе ваш, — сказал Дорогов, — наверное, знал о Гуй-Чжоу не больше, чем вы.

— Назад доедете скоро, — ободрил девушек Тенишевский, — по течению. В Чан Ша сядете на пароход, через две недели будете в Шанхае.

Ангелина захлопала в ладоши.

— В Шанхае!! Как приедем, я в первый же вечер к Стару в «дансинг холл»… Всех там увидим. Вот знакомые мальчики удивятся!.. Я побежала складывать вещи.

Поднялась суета. Девушки толпились, торопясь выйти. Маруся удержала Тасю в дверях.

— Пойдем, надо поговорить.

Она потащила ее за собою в третий дворик.

— Тася, — спросила она, волнуясь, — ты не поедешь с ним?

— С кем? — не поняла та. — Все едем.

— Нет, с Валериан Платоновичем, дальше…

Тася взглянула исподлобья.

— Да ведь он в какие-то трущобы тащится и даже не говорит, зачем…

— Да, да, именно в эти трущобы, — сказала Маруся. — Ты не поедешь?

— Что ты спрашиваешь, Маруся, я даже не понимаю… Как же я туда поеду, для чего?

— Он будет там совсем один, — серьезно ответила Маруся, — с Терентием. Даже некому будет ему пуговицу пришить.

Тася расхохоталась.

— Пуговицу пришить?.. Там он будет ходить голый, наверное… Нет, Маруська, я еще с ума не сошла.

Она хотела идти. Маруся настойчиво удержала ее.

— Подожди!.. Как же это?.. Ты думаешь, я не знаю ничего? Что у вас вчера было…

Тася густо покраснела. Потом вскинула потемневшие глаза.

— А это тебя касается? Было?! Не было?! Не твое дело!..

Она направилась к дверям. Маруся шла следом.

— Тася, неужели ты не поедешь с ним?

Тася не обернулась. Маруся медленно направилась за нею, некоторое время постояла посреди второго дворика и решительно постучала в дверь к мужчинам.

— Валериан Платонович, на минутку… Нет, я входить не буду, идите вы сюда… по секрету…

— Что у вас все за тайны, Маруся? — пошутил Тенишевский, выходя во дворик. — В чем дело?

Она отвела его в сторону от двери.

— Валериан Платонович, возьмите меня с собою.

Брови Тенишевского изобразили два вопросительных знака.

— Вот так просьба… Марусенька, да вы ведь даже не знаете, куда я еду. По горам пешком таскаться буду, в лесу ночевать придется…

— Возьмите, — повторила она, — я поеду куда угодно.

— Маруся, — сказал он серьезно, — не могу вас взять с собой. Я еду в опасный путь.

— Я не хочу возвращаться, — настаивала Маруся, — возьмите, Валериан Платонович, пожалуйста.

— Нет, нет, Маруся. Вы сами не знаете, о чем просите. Не могу вас взять. Не просите.

— Валериан Платонович! — воскликнула она. — Ведь Елена Зубова приехала сюда одна, с монахом, и ничего… Отчего же я не могу… с вами?

Он пристально посмотрел на нее и, казалось, понял, о чем она думала.

— Марусенька, бросьте, выкиньте это все из головы, не стоит того, езжайте в Шанхай.

Она отошла.

— Не возьмете, Валериан Платонович?

— Нет, Маруся, — твердо ответил он, — не могу взять.

* * *

Сборы в дорогу заняли почти полдня. Маленький сампан, нанятый для Те-нишевского, был готов к двум часам, но другой, на котором должны были пуститься в путь остальные, еще заканчивал починку паруса.

Как только было принято определенное решение и вынужденному бездействию наступил конец, Валериан Платонович не мог усидеть на месте и объявил, что едет тотчас. Провожать его отправились все. Маруся пошла на берег раньше всех, с Терентием, который повез на рикше багаж. После вчерашнего их общего приключения, старый слуга стал относиться к Марусе с подчеркнутым вниманием и улыбчивой любезностью. Перед отправлением в путь, Маруся о чем-то конфиденциально совещалась с Еленой, Дорогов видел это и про себя решил, что Маруся готовит какой-то новый сюрприз. Так и оказалось.

Когда подошли к берегу и Тенишевский уже попрощался со всеми, по очереди всех обнял и расцеловал без всяких церемоний, из-под циновочного навеса на сампане, появилась Маруся в Еленином шлеме, в мужских коротких брючках и шерстяных гамашах, с дорожной сумкой Тенишевского через плечо.

Эффект был полный.

— Я тоже хочу попрощаться, — сказала она. — Павел Александрович, пожелайте и мне счастливого пути.

Тенишевский рассердился.

— Да что вы, в самом деле, Маруся? Что за штуки? Слезайте сейчас же с сампана! А то я вас насильно высажу.

Но Маруся не сдавалась, Она воинственно отступила к мачте и передала шлем своему союзнику — Терентию.

— Я возвращаться не хочу, — заявила она. — Попробуйте, стащите меня отсюда!

Девушки на берегу засмеялись. Ободренная этим смехом, Маруся ступила на сходню и начала дипломатические переговоры.

— Валериан Платонович, не сердитесь… Вот увидите, я вам мешать не буду… Возьмите меня с собою. Я по горам буду лазить, плавать умею, верхом ездить… по деревьям карабкаться могу… я нигде, никак от вас не отстану…

Тенишевскому тоже пришлось засмеяться.

— Я вижу, что вы от меня не отстаете, — сказал он. — Жаль, что я не догадался еще с утра вас связать.

— Я умею готовить… — продолжала Маруся убеждать его и сделала еще шаг по сходне. — Посмотрите, у меня завтрак уже варится.

Она указала рукою на сампан.

— Вот вам!

Елена обернулась к Тенишевскому:

— Валериан Платонович, возьмите ее, в самом деле. Она об этой поездке мечтает. Разве вы ее не понимаете?

— В том-то и дело, что понимаю, — сказал он, — а она вот ничего понимать не хочет.

Клавдия и Шура уцепились за Тенишевского с двух сторон.

— Возьмите Марусю, Валериан Платонович, дорогой, не обижайте ее… Она вам совсем не помешает… Она храбрая… и сильная… с матросами на бокс дралась! Валериан Платонович, возьмите ее с собой!

Маруся решила, что победа клонится на ее сторону. Она стремительно сбросила с себя сумку, сбежала на берег и кинулась прощаться к Елене. Тенишев-ский махнул рукой.

— Ну хорошо, не драться же и мне с вами «на бокс». Ладно, поехали, Маруся!

Она обернулась к нему и вся просияла.

XIII

Сампан давно скрылся за поворотом реки, а Павел Александрович и девушки все еще стояли на берегу и смотрели вслед.

Никто не говорил ни слова, все лица были серьезны. За долгие, полные приключений недели путешествия все сжились друг с другом, стали как будто одной семьей. Теперь, с отъездом Тенишевского, Терентия и Маруси, все чувствовали, что семья эта распалась и провожали уехавших с невольной, искренней грустью.

Шура и Клавдия стояли, обнявшись, у Ангелины на глазах блестели слезы, Тася сидела в стороне на камне и, глядя на воду, курила сигарету. Елена подошла к Дорогову и молча стояла рядом с ним.

С момента возвращения Елены, между ними не было сказано ни одного значительного слова, не произошло никакого объяснения. Но оба они знали, что это и не нужно.

Смерть г-на Лю и разговор с братом Андре как будто провели в психике До-рогова черту, отделившую то, что было, от жизни в которую он вступал теперь. Елена чутьем поняла и почувствовала то, о чем он не говорил, да и не сумел бы сказать. Она поняла самое главное, смысл перемены, произошедшей с ним. Они стояли рядом и смотрели в ту сторону, куда отправился Тенишев-ский.

Утлые свайные домишки сороконожками разбежались по берегу, упираясь в плотный, темно-оранжевый грунт; яркая, сине-зеленая излучина реки казалась нарисованной; крутой срез правого берега, с изумрудной зеленью кустарника, полосой уходил вдаль; поля, поднимавшиеся террасками, увенчанными кружевом рощ, протянулись вправо и влево, насколько хватал глаз. И над всем этим пестрым, сочным пейзажем, вдали, на границе небес, поднялись громады гор.

Туда уехал брат Андре, спокойный, примиренный с собою, знающий свой путь, туда повез он безжизненное тело мечтавшего о величии и славе фанатика — Лю Цзен Тао, туда, в эту страну, простершуюся за горизонтом, уехал и Тенишевский, беспокойный, стремительный сын века и, следом за ним, простая, добрая Маруся. Туда стремились и Дорогов, и Елена, и эти нерассуждающие девушки, которых судьба остановила на пороге таинственной земли, где все они, такие разные, непохожие друг на друга, азиат и европеец, женщина и мужчина, искали свое, каждому из них дорогое и каждому — ценнейшее.

Там ли оно, это ценнейшее? Туда ли, через необозримые пространства земли, сквозь строй страстей и невзгод, через борьбу и трупы лежит путь к сокровищу? Не несет ли его каждый из них с собою? Не ищет ли вдали, в недосягаемом краю, то, что спрятано в нем самом, и если не откроет в своем сердце, то найдет ли на краю земли?

Тяжелые, неизмеримые, высились на западе горы. Они синели, розовели, золотились в солнечной дали, сливались легкой полутенью со стадами наступавших из-за них волнистых облаков.

Это была земля Тиан, древняя, загадочная, недоступная.

Загрузка...