Глава 18

В честь прихода весны в Сакстон-Холле был затеян праздник. Торжество объединило и хозяев имения, и слуг, и крестьян из близлежащих деревень. Это было также время ежегодной ярмарки, когда местные жители собирали изготовленные за долгую зиму поделки и продавали их. На ярмарочной площади, словно грибы, вырастали навесы, ларьки, палатки и небольшие павильончики.

Веселье просто не могло быть испорчено ненастьем, и действительно, погода не подвела. Яркие лучи солнца заставляли еще ярче блестеть глаза юношей и девушек, да и их родителей тоже. Мозолистые от постоянной работы крестьянские руки радостно хлопали в такт музыке. Здесь и там собирались толпы зевак, чтобы поглазеть на танцоров, акробатов, жонглеров или дрессированных животных.

Лорд Сакстон с женой пробирались сквозь толпу, останавливаясь время от времени, чтобы полюбоваться танцами или послушать музыку. Люди расступались перед ними, затем сразу же смыкали ряды. Когда они останавливались, веселье тут же стихало. Дети кидались к материнским юбкам, испуганно глядя на страшную черную маску. Взрослые застывали, не в силах отвести глаз от своего грозного хозяина.

Все вели себя с подобающим уважением, но за спиной четы Сакстон люди начинали шептаться о том, какое же чудовище скрывается за этой маской и каким мужеством должна обладать их хозяйка, чтобы жить бок о бок с таким человеком.

Из уст в уста передавались рассказы о его расправе с бандой разбойников. Говорили, что он убил десятки людей и даже не поморщился. С другой стороны, они знали лорда как своего хозяина, которому были небезразличны их нужды. После тяжелейших лет под властью лорда Толбота они были безмерно счастливы, когда им вполовину снизили арендную плату за землю.

После возвращения хозяина у них появилась надежда, что теперь все изменится к лучшему. Мало-помалу он перестал быть для них неведомым чудовищем. Сейчас они с презрением относились к тем, кто называл его колдуном. В какой-то степени они привыкли к лорду Сакстону и вставали на его защиту, если кто-то посторонний плохо отзывался о нем.

И все же больше всего на людей повлияло постоянное присутствие рядом с лордом Сакстоном его молоденькой жены. Они забыли, что она когда-то жила в Мобри. Теперь они видели в ней только хозяйку, и ее спокойствие и доброжелательность при общении с мужем уменьшали и их собственный страх.

К Ирене Сакстон они относилиссь как к ангелу, спустившемуся на землю. Матери с довольными улыбками следили, как она гладит по головкам их ребятишек. Она раздавала малышам сладости и частенько останавливалась, чтобы перекинуться с кем-нибудь словечком-другим. Женщины одобряюще заохали, когда она взяла на руки грудного младенца. Даже лорда Сакстона развеселило это зрелище, и он протянул улыбающемуся крохе палец.

Вскоре стали говорить, что пусть лорд Сакстон и похож на порождение преисподней, но в качестве хозяина его иметь очень даже неплохо.

Мэр Мобри решил присоединиться к своему сыну и также навестить Сакстон-Холл. Флеминг-младший интересовался преимущественно оружием, в то время как его отца снедала страсть к азартным играм. Мэр не отличался привередливостью, его устраивала и игра в наперстки, и партия-другая за карточным столом. В конце концов речь шла всего о паре пенсов, и летом крестьяне все равно возместят потери. Тем не менее Звери старался не попадаться на глаза зятю.

К концу дня мэр так увлекся, что не заметил, как за ним наблюдает его дочь, и сильно удивился, когда Ирена подозвала его к себе. Быстро собрав свой выигрыш, он извинился и, беззаботно посвистывая, направился к Ирене.

— Папа, я надеюсь, ты не пользуешься тем, что ты теперь родственник лорда Сакстона? — серьезно спросила она.

— Что ты имеешь в виду, девочка? — возмутился Эвери. — Неужели ты думаешь, что я не знаю, как себя вести на подобных праздниках? Да я бывал в компании герцогов и графов — людей познатнее, чем твой Сакстон. А тебя волнует, как я общаюсь с простыми крестьянами. Постыдилась бы!

— Это тебе должно быть стыдно, — сердито прошептала Ирена, — если ты обманываешь людей моего мужа. Если я услышу хоть одно слово о твоих проделках, то сама распоряжусь, чтобы тебя отсюда выгнали.

Лицо Эвери приняло нездоровый синюшный оттенок. Наклонившись к дочери, он прошипел сквозь зубы:

— Эй, ты, маленькая выскочка! Ты заботишься о каких-то безмозглых простолюдинах и обвиняешь родного отца, не давая ему и слова сказать в свое оправдание. Хоть ты и носишь сейчас шикарные наряды, не стоит делать вид, будто ты в них и родилась. Я-то знаю, откуда ты на самом деле родом.

— Так не забудь то, что я сказала, — резко прервала его Ирена. — Я не позволю обкрадывать этих людей.

Глаза Эвери вспыхнули.

— Лучше помолчи, негодяйка! Еше не хватало, чтобы ты называла меня шулером!

Ослепленный яростью, он не слышал возмущенных возгласов крестьян и не заметил, что к ним приближается человек в маске. Он замахнулся на дочь, но внезапно его поднятую руку кто-то схватил, да так, что он не смог вырваться. Эвери обернулся, и у него сжалось сердце. Он сглотнул, чувствуя настоятельную потребность убежать, но его ноги словно приросли к земле. Так он и стоял на подгибающихся ногах, глядя на маску хозяина Сакстона.

— Что-то случилось? — осведомился лорд Сакстон каркающим голосом.

Рот мэра открылся, но оттуда не вылетело ни слова.

Ирена наблюдала за безуспешными попытками отца заговорить, и ей почему-то стало его жаль.

— Это давний спор, милорд, — ответила она за Эвери. — Мы и не заметили, как перешли границы приличий.

Взгляд лорда Сакстона не отрывался от лица мэра.

— Я бы советовал вам, сэр, в будущем помнить о бренности своего тела, если вы снова решитесь искушать судьбу. Ваша дочь теперь под моей защитой, и у вас больше нет права оскорблять ее.

Губы Эвери отказывались шевелиться, и ему пришлось ограничиться кивком.

— Хорошо! — Лорд Сакстон разжал руку. — Отныне, я надеюсь, вы с подобающим уважением будете относиться к моей жене и вести себя крайне осторожно на моих землях. В противном случае пеняйте на себя.

Испуганный до полусмерти, Эвери молча смотрел вслед лорду Сакстону и Ирене. Если до них дойдут слухи о том, что он обманывал крестьян, ему не поздоровится. Однако речь шла всего о нескольких пенсах, и даже если он захочет их вернуть, то не сможет вспомнить, у кого выиграл.


На следующий день Ирена стояла у парадной двери, глядя, как от особняка отъезжает карета ее мужа. Ее одолевало множество вопросов. Она никак не могла выбросить из головы таинственный домик в лесу и огромного черного жеребца. Интересно, остановится ли карета возле того домика?

Ирена взяла лампу и шерстяную шаль и пошла в уже знакомый ей потайной ход. Он был пуст, но когда она уже почти добралась до выхода, то услышала шорох за дверью, ведущей наружу, и увидела, как поворачивается ручка.

Быстро скользнув в тень, Ирена прижалась к стене и задержала дыхание. Она чуть не вскрикнула, когда в проходе появился Кристофер в той же самой темной одежде, что и в прошлый раз. Он направился прямиком к запертому сундуку, наклонился над ним и вставил ключ в замок. Ирена смотрела, как он вытащил пару пистолетов и длинную саблю в разукрашенных ножнах. После этого он быстро запер сундук и покинул подземный ход.

Ирена глубоко вздохнула. Пистолеты означали опасность. Но для кого? Для Тимми Сиарса? Или еще для одного старого безобидного пьяницы?

Сердце Ирены болезненно сжалось. Ночной всадник носил черную одежду, убивал свои жертвы саблей и оставлял их валяться в луже крови. Кристофер держал в руках саблю и был одет в черное. Где-то неподалеку стоял огромный вороной жеребец, наверняка скоростью не уступающий ветру.

Ирена поспешно вернулась к себе в спальню. У нее слишком мало времени. Если она направится в домик через подземный ход, то наверняка опоздает. Но должна же она наконец понять, насколько обоснованны ее подозрения!

Седлая Моргану, Ирена вдруг подумала, как глупо выезжать ночью в женском обличье. Ее взгляд упал на короткую веревку, натянутую перед стойлом. На ней после стирки сушилась одежда конюхов. Среди вещей были рубашка, поношенная куртка и пара мальчишеских бриджей, которые наверняка подойдут ей по размеру. Они явно принадлежали Китсу, и, немного подумав, Ирена решила, что лучше всего не спрашивать разрешения у их хозяина.

Сорвав с веревки одежду, она зашла в пустой денник и стала быстро переодеваться. Поеживаясь от холода, она торопливо натянула рубашку, а затем куртку Китса. Подобрав волосы, она спрятала их под засаленную треуголку, которую сняла с крючка на стене.

Вместо дамского седла она выбрала мужское и, забравшись с помощью деревянного бочонка на лошадь, несколько секунд посидела неподвижно, привыкая к новым ощущениям. Или у нее были слишком короткие ноги, или седло оказалось приспособлено для другой фигуры, но Ирене было неудобно, и она боялась, что не выдержит долго в таком положении.

Наконец Ирена вывела лошадь из конюшни и, срезав угол, направила ее в сторону таинственного домика.

Сумерки накрыли землю темно-серым покрывалом, и ей только чудом удалось разглядеть далеко впереди одетого в черное всадника на вороном коне. Не сомневаясь теперь, что это Кристофер Ситон, Ирена пустила лошадь в галоп. Она не собиралась догонять его. Ей только хотелось узнать, что он задумал и действительно ли он тот самый ужасный ночной мститель.

Над горизонтом поднялся диск луны, и ее серебристые лучи залили землю, давая Ирене возможность не терять всадника из виду. К сожалению, расстояние между ними неуклонно росло, и, когда он внезапно исчез, Ирена испугалась. Дорога петляла по берегу небольшой реки, и она решила сократить путь, перебравшись на другую сторону. Копыта лошади громко стучали по каменному дну, и звук этот разносился по окрестностям.

Кристофер слегка повернул голову на звук копыт. Он уже некоторое время назад заметил, что кто-то следует за ним, и решил, что пора кончать эту игру. Он знал здесь одно местечко, где можно достойно поприветствовать этого наглеца.

Ирена осторожно поднялась по склону. Нигде не было видно знакомой фигуры, и мысль, что Кристофер мог повернуть в другую сторону, заставила ее торопиться. Внезапно из кустов выскочила огромная черная тень и, прежде чем она успела закричать, чьи-то сильные руки стащили ее с седла.

Коснувшись противника, Кристофер понял свою ошибку — в его руках находилось нечто слишком мягкое и нежное для того, чтобы быть мужчиной. Он извернулся, принимая вес падающего тела на себя. К сожалению, Ирена не выпустила поводья, и удила с силой впились в лошадиный рот. Едва приподнявшись на пыльной дороге, Кристофер увидел над собой круп вставшей на дыбы лошади. Узнав белые чулки на ногах кобылы, он мгновенно догадался, кто его противник.

Моргана заржала и поскакала обратно, в сторону родной конюшни, и внимание Кристофера сосредоточилось на маленькой фурии, которую он держал в руках. В отчаянной попытке освободиться она царапала ему лицо и дергала за волосы, и Кристоферу, с трудом уклонявшемуся от маленьких кулачков, только через несколько минут удалось схватить Ирену за запястья.

Ирена оказалась в ловушке. В пылу борьбы ее волосы растрепались, полы куртки разошлись, рубашка сбилась, открывая грудь. Сквозь тонкую ткань она чувствовала прикосновение разгоряченного мужского тела. Ирена находилась лицом к лицу со своим противником, и, хотя у нее все расплывалось перед глазами, она не могла ошибиться в том, кто перед ней, так же как не заметить его насмешливую ухмылку.

— Кристофер! Чудовище! Пустите меня! — Она снова забарахталась в пыли, но безуспешно.

Его губы раздвинулись в улыбке, открывая белоснежные зубы.

— Ну уж нет. Пока вы не поклянетесь, что умерите свой пыл. В противном случае, боюсь, я не смогу сдержаться.

— Я за себя тоже не отвечаю! — прошипела Ирена.

Кристофер преувеличенно вздохнул.

— Как мне нравится, когда мы наедине!

— Я уже заметила это! — фыркнула Ирена.

— Хотя вы и негодуете, мадам, но моя страсть неподдельна!

— Да, — с готовностью подхватила Ирена, — она зажигается при виде каждой взметнувшейся юбки.

— Клянусь, юбки привлекают меня меньше всего. — Придерживая одной рукой ее запястья, Кристофер провел другой по ее бедрам. — Это, похоже, бриджи, — задумчиво протянул он. — Неужели я поймал мальчишку-конюха?

Ирена вскипела с новой силой.

— Слезьте с меня немедленно, вы… вы, развратник! — Это было самое страшное ругательство, которое она могла придумать на данный момент. — Так вы думаете слезать?!

— Разумеется, любовь моя! — Кристофер с покорным видом поднялся. Помогая ей встать, он заботливо отряхнул ее.

— Достаточно! — вскричала Ирена. Бриджи были слишком тонки, чтобы защитить ее от его прикосновений.

Кристофер выпрямился, но его взгляд остался прикован к ее рубашке. Опустив глаза, Ирена с ужасом заметила, что в незастегнутый ворот выглядывает ее грудь. Вскрикнув, она схватилась за шнурки, лихорадочно пытаясь затянуть их.

— Почему вы бродите по ночам в таком виде? — с удивлением глядя на нее, наконец спросил Кристофер.

Ирена отвернулась, продолжая отряхиваться.

— Есть такие люди, — резко сказала она, — которые не пропустят ни одной женщины. Поэтому я решила одеться как мальчишка. Я же не предполагала, что вы, как дикий зверь, наброситесь на случайного прохожего.

— Но вы же не просто ехали мимо, — напомнил он. — Вы за мной следили.

Ирена посмотрела ему прямо в глаза.

— Надо же наконец кому-то выяснить, что еще за подлость вы замышляете.

— Подлость? — В его голосе прозвучало удивление. — Почему это я должен замышлять подлость?

Ирина махнула рукой, указывая на его одежду.

— Вороной жеребец. Черная одежда. Что-то у вас с ночным всадником много общего.

— И разумеется, вы решили, что я убиваю по ночам невинных людей, — с иронией сказал Кристофер.

Ирена пытливо взглянула на него.

— Я хотела спросить вас об этом. — Пытаясь успокоиться, она глубоко вздохнула. — Если вы ночной всадник, то зачем убили Бена?

— Если бы я и впрямь был ночным всадником, то зачем мне было убивать человека, который знает имена моих врагов? Это же очевидная глупость! Но если бы я был одним из тех, кого он был готов назвать, то у меня появились бы веские причины заставить старика Бена замолчать навсегда.

Ирене хотелось верить ему, но список еще не был исчерпан.

— А Тимми Сиарс?

— А что Сиарс? — Кристофер пожал плечами. — Вор! Убийца. Возможно, он был среди тех, кто поджег Сакстон-Холл.

— Вы убили и его? — настаивала Ирена.

— Зачем ночному всаднику убивать того, кто может привести его к главарю разбойников? Думаю, Тимми слишком много болтал, и его решили убрать.

— А другие?

— Если бы я был ночным всадником, мадам, я бы убивал, только защищая свою жизнь. Но это не убийство.

— Вы и есть ночной всадник, — уверенно сказала Ирена.

— Если шериф спросит у вас обо мне, что вы ему скажете? Какой мне смысл подтверждать ваши слова?

Ирена смущенно посмотрела на него. Ей такой же ужасной казалась мысль, что Кристофера могут повесить, как если бы ее собственная жизнь находилась в опасности.

— Заметьте, я ни в чем не признался, мадам.

— Но ничего и не отрицали.

Он улыбнулся и широким жестом развел руки в стороны.

— Наслушавшись рассказов о разбойниках, я принял все меры предосторожности и, разумеется, завел самую быструю лошадь. В чем еще меня можно обвинить?

— Сколько бы вы ни оправдывались, я все равно уверена, что вы и есть тот человек, которого ищет шериф. Не понимаю причин, толкнувших вас на это, но надеюсь, что они достаточно убедительны. — Она ждала оправданий, но Кристофер молчал. Поправив треуголку, Ирена посмотрела по сторонам. — Вы напугали мою лошадь. Как я теперь вернусь домой?

Кристофер легонько свистнул, в ночной тишине раздался громовой стук копыт, и рядом с ними появился огромный вороной жеребец. Не слишком доверяя этому исполину, Ирена задержала дыхание, забираясь в седло, и несколько расслабилась, только ощутив за своей спиной присутствие Кристофера. Она позволила ему обнять себя, уже не заботясь о том, что поношенные бриджи недостаточно разделяют их.

Она собралась снова запрятать волосы под треуголку, но, услышав покашливание Кристофера, бросила через плечо вопросительный взгляд.

— Мне кажется, миледи, — улыбаясь, сказал он, — что мы собрали почти всю пыль с дороги. Боюсь, нам придется принять ванну. — Увидев иронично поднятую бровь, он поспешно добавил: — Каждому по отдельности, конечно. Я не собираюсь оскорблять ваше целомудрие видом обнаженного мужчины.

— Я уже не девственница! — запротестовала Ирена и, услышав за спиной искренний смех, залилась краской.

— В таком случае вы желаете искупаться со мной? — весело поинтересовался Кристофер. Он наклонился ближе и зашептал ей на ухо: — Эта мысль полностью захватила мое воображение.

— У вас, сэр, весьма порочное воображение.

— Ошибаетесь, мадам, — сказал Кристофер. — Живое — возможно, но поскольку в вас нет ничего порочного, а я думаю только о вас…

— Очевидно, вас очень легко… — Ирена запнулась, подыскивая более емкое слово, чем «завлечь».

— Возбудить? — предложил Кристофер.

— Конечно, нет!

— Неужели вы передумали? Вы же сами говорили что-то о юбках…

— Я помню, что говорила!

— Похоже, вы только об этом и думаете.

— Да? И что тому причиной? — вспылила Ирена.

— Может быть, потому что вы жаждете моих объятий? — невинно осведомился Кристофер.

Ирена задохнулась от возмущения.

— Я замужняя женщина, сэр!

— Ну вот опять, — тяжело вздохнул Кристофер.

— Негодяй! Почему вы не оставите меня в покое?

— Разве я просил вас следить за мной?

Ирена застонала от злости.

— Как же я жалею об этом!

— Вы не поцарапались? — Кристофер заботливо наклонился к ней. — На ощупь кажется, что все в порядке.

— Кристофер, если бы я так не боялась этого коня, я бы дала вам пощечину, — пригрозила Ирена.

— Но я всего лишь поинтересовался вашим самочувствием.

— Перестаньте распускать руки! Прекратите! — Ирена сбросила его ладонь, почему-то оказавшуюся на ее бедре. — Вам не надоело изображать повесу?

— Это занятие согревает и возбуждает меня, мадам, — усмехнулся Кристофер.

Ирена открыла было рот, чтобы сказать что-нибудь особенно едкое, но передумала. Как это ни было трудно, но она воздержалась от дальнейшей перепалки.

Луна бросала свои серебряные стрелы на холмы и леса, а также открывала взгляду Кристофера восхитительное зрелище. Его глаза то и дело обращались вниз — туда, где в вороте рубашки виднелись мягкие округлые груди Ирены. Он чуть наклонился вперед и был вполне удовлетворен результатом своего маневра: с этой точки картина открывалась еще более захватывающая.

Они уже были почти рядом с Сакстон-Холлом, когда Ирена рискнула заговорить:

— Я оставила свое платье в конюшне, и мне придется зайти туда, чтобы переодеться.

— Я принесу вам одежду, — предложил он. — Только скажите, где она лежит.

Ирена подробно объяснила, где спрятала свое платье.

— Оставьте его в подземном ходе, — попросила она. — Я заберу его попозже.

Довольно скоро она уже находилась в своей спальне и нежилась в ванне с горячей водой. Эджи отослала Тэсси спать и сама разобрала постель и помогла своей хозяйке надеть ночную рубашку. Затем, оставив рядом с ванной два кувшина горячей воды, Эджи вышла за полотенцами. В холле часы пробили одиннадцать. Ирена удивленно нахмурилась: вечер промчался слишком быстро. В любой момент мог вернуться лорд Сакстон, и как она объяснит ему это позднее купание?

Ирена торопливо намочила волосы и намылила их. У нее защипало глаза, и она плеснула водой на лицо в тщетной попытке смыть едкую пену. Зажмурившись, она протянула руку, пытаясь на ощупь найти кувшин с водой. В этот момент за ее спиной хлопнула дверь.

— Эджи, помоги мне, пожалуйста, — позвала она. — Мне мыло попало в глаза, и я не могу найти воду, чтобы смыть его.

Раздался негромкий звук шагов, Ирена наклонила голову, и на нее обрушился поток теплой воды. Затем она попросила полотенце. Скрутив волосы, чтобы выжать воду, она встала, не глядя взяла полотенце и обернула его вокруг головы. Удовлетворенно вздохнув, она откинула голову назад. Прямо перед ней стоял улыбающийся Кристофер.

— Кристофер! — Она в ужасе попыталась прикрыться руками. — Убирайтесь немедленно!

Кристофер взял ее пеньюар.

— Мне показалось, что вы опять в беде, и я поспешил прийти на помощь. — Он протянул ей шелковый пеньюар. — Вы, случайно, не это ищете?

Хотя Ирене пришлось на время открыть его взгляду свое тело, она без промедления выхватила пеньюар.

— Убирайтесь! Сейчас же! — махнула она рукой в сторону двери.

— Но в холле стоит Эджи, — возразил Кристофер, с улыбкой поглядывая в зеркало, которое демонстрировало его взгляду Ирену в полной красе. — Я хотел принести вам вашу одежду, но тут появилась Эджи, и мне пришлось спрятаться здесь.

— Я же велела оставить мое платье в подземном ходе! — прошипела Ирена.

— Вы забыли о крысах. — В его глазах плясали смешинки. — Мне не хотелось, чтобы они свили гнезда в вашей одежде.

Ирена сочла это объяснение довольно убедительным: от одной только мысли о грызунах ее била дрожь.

— Но что, если Эджи застанет вас здесь?

Кристофер равнодушно пожал плечами.

— Я запер дверь. Она решит, что здесь ваш муж.

— А что, если на самом деле вернется Стюарт? Вам придется стреляться.

Кристофер ухмыльнулся и еще раз заглянул в зеркало, чтобы полюбоваться.

— Думаю, мы разберемся.

Ирена проследила за направлением его взгляда и вскрикнула, увидев отражение своего обнаженного тела. Завопив от ярости, она замахнулась, но Кристофер легко поймал ее запястье.

— Наконец-то вы в моей власти, миледи.

— Вы думаете, что можете врываться сюда, забыв о приличиях, и я буду вам покорна? — Ирену бесила мысль о том, что он сочтет ее легкой добычей. — С чего вы взяли, что происшедшее в карете дает вам право врываться в мою спальню? Ну уж нет, сэр! Я настаиваю, чтобы вы ушли, прежде чем вас обнаружит Стюарт! Она выбралась из ванны, на ходу натягивая пеньюар, с твердым намерением проскользнуть мимо него, но Кристофер остановил ее и притянул к себе.

— Ирена, выслушайте меня, — попросил он очень серьезно.

Фиолетово-голубые озера ее глаз вспыхнули огнем. Если она подчинится, то происшедшее в карете повторится, и кто знает, чем это закончится.

— Если вы не отпустите меня сию же минуту, я закричу! Клянусь Богом!

Кристофер понял, что объяснение откладывается.

— Что ж, я покидаю вас, мадам, — протянул он, — однако я хочу кое-что получить на прощание.

Он наклонил голову, и Ирена вздрогнула, догадавшись о его намерениях. Она сделала безуспешную попытку отвернуться, но не смогла. Затем его губы коснулись ее, и ее тело словно пронзила молния.

Казалось, прошла вечность, прежде чем Кристофер поднял голову. Он молча повел Ирену к кровати. Она двигалась как во сне и сомневалась, что сможет поднять руку, если понадобится оттолкнуть его. Но Кристофер уложил ее в постель и повернулся к двери. Радостное облегчение и жесточайшее разочарование разрывали ей грудь. Она не хотела, чтобы он уходил, но не могла просить его остаться. Молчание затянулось, и Кристофер вышел в коридор.

Ирена натянула на голову одеяло и свернулась калачиком. Она чувствовала себя словно натянутая струна и вся дрожала.

Через несколько минут, почувствовав, что все равно не заснет, Ирена с раздраженным возгласом приподнялась в кровати. Сорвав полотенце с головы, она швырнула его на пол. Влажные волосы рассыпались по плечам холодной волной, и она поспешно встала и подбежала к камину. Там Ирена опустилась в кресло и наклонила голову вперед, чтобы просушить непослушные пряди. Затем она снова забралась в постель и усилием воли пыталась заставить себя думать о чем-нибудь другом, кроме серо-зеленых глаз и насмешливой улыбки Кристофера Ситона. Перед ее мысленным взором появился мужчина в кожаной маске — ее муж, и постепенно дрожь прошла.

Воодушевленная успехом, Ирена стала вспоминать все, что случилось с момента ее знакомства со страшным лордом Сакстоном. Эти воспоминания переплетались в ее голове, пока не слились в калейдоскопе фантастических видений. Словно в тумане, Ирена видела фонтаны воды, вырывающейся из-под копыт огромного вороного жеребца. Сидящая на нем закутанная в плащ черная фигура спрыгнула на землю и поплыла к ней.

Ирена тихонько вздохнула, окончательно погружаясь в сон. Сейчас она затерялась среди каких-то колышущихся занавесей. Она пыталась выбраться, но тонкая ткань обвивала ее и удерживала на месте. Затем сквозь этот полупрозрачный барьер к ней шагнул черный человек. Ирена хотела убежать от него, но не находила выхода, черный плащ заслонил все вокруг, и весь мир стал черным. Ирена беспомощно замерла, не в состоянии ни крикнуть, ни пошевелиться.

Чьи-то сильные руки схватили ее и потянули назад. Она почувствовала тепло мужского тела. Мозг Ирены пытался проснуться. Но фантазии слишком сильно переплелись с явью, и человек, находившийся рядом, казался Ирене воплощением тьмы, правда теплым и живым. Внезапно ее пронзил страх. Она, вскрикнув, рывком села в постели. Человек положил ей на плечо руку, удерживая на месте, а его хриплый шепот успокоил ее.

— Нет, не убегай, любовь моя. Вернись в мои объятия.

Ирена расслабилась, позволяя мужу прижать ее к себе. Он наклонил голову, и у Ирены прервалось дыхание, когда его горячий язык коснулся ее груди. Он с дразнящей медлительностью путешествовал по мягким полушариям, оставляя на коже пылающий след. Горячая волна окатила Ирену, и она почувствовала, что задыхается. Ничто уже не имело значения. Этот человек стал для нее всем — красавцем любовником, обезображенным мужем и существом в черном плаще, которое спасло ее когда-то от собачьих клыков.

Она почувствовала, как он приподнялся над ней, и вздрогнула. Внутри ее росло желание. Ирена приподняла руку, чтобы притянуть его к себе, и ее пальцы скользнули по волосам на его груди. Она чувствовала под своей ладонью сильное мускулистое тело и в восхищении ласкала его, дивясь красоте, которая была столь долго скрыта от ее взгляда. Она встала на колени лицом к мужу, обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом. У Сакстона перехватило дыхание.

— Поцелуйте меня, — взмолилась Ирена. Она жаждала, чтобы его губы выжгли воспоминание о поцелуе Кристофера, чтобы ни одна посторонняя мысль не мешала их единению.

Он припал губами к ее плечу, затем уложил и стал ласкать ее соски. Ирену немного разочаровало то, что он отказывается прижаться к ее губам, но она не могла не признать возбуждающего действия горячих поцелуев, которыми он сейчас осыпал ее. Его жар проник в ее тело, и пульсирующее желание до такой степени переполнило ее, что Ирена боялась сойти с ума. Пальцы ее нашли знакомый шрам, и она, что-то невнятно пробормотав, приподняла бедра.

Ирена прошептала мужское имя, и на мгновение все замерло. Ее муж отшатнулся, но она выгнулась дугой, и ее волосы шелковистым каскадом рассыпались по подушке.

Рассудок медленно возвращался к ней, и Ирена потихоньку опустилась на землю. Она почувствовала какое-то движение и с усилием повернулась на бок. Ирена отодвинула полог в тот момент, когда хлопнула входная дверь.

— Стюарт? — Ирена смотрела в гаснущий огонь камина, недоумевая, что заставило ее мужа уйти. Обычно он всегда оставался с ней, а сегодня ей особенно хотелось чувствовать рядом с собой его тепло. Пережитые мгновения наполняли ее тело негой, и ничей образ больше не преследовал ее…

И вдруг сердце Ирены болезненно сжалось, и ее охватил ужас. Она вспомнила, что в пылу страсти прошептала имя. Но это не было имя ее мужа.

Ирена зарылась лицом в подушку.

— О, Стюарт, — простонала она, — что же я наделала?

Загрузка...