Через несколько дней после отъезда графа Каин вернулся в Академию. Он очень волновался за Миэлль, которой предстояло остаться наедине с Арьей и ее матерью, но теперь та стала гораздо сдержаннее, чем раньше, поэтому он все же сел в карету.
Каин недолюбливал Арью и новую графиню, но не так, как это делала Миэлль. Кроме того, он был очень занят: помимо учебы, ему предстояло унаследовать дело графа. Юноше не было необходимости вмешиваться, тем более если его сестре никто не вредил.
После отъезда брата Миэлль наконец наняла учителя по вышиванию и теперь целыми днями сидела в комнате, работая над стежками. Арья могла представить, что чувствовала сестра там, за закрытыми дверями, забросившая все уроки, кроме вышивания.
Арья стала вести себя тише и скромнее и поэтому больше не ловила недовольные взгляды окружающих. Неуверенность в себе теперь испытывала Миэлль.
– Должно быть, случилось что-то хорошее, леди Арья? – ласково спросила Сара, заметив не сходящую с лица подопечной счастливую улыбку.
– Конечно. В последнее время со мной происходит столько всего чудесного! А лучше всего – это наша встреча с вами.
«Ты помогла мне увидеть отчаяние на лице Миэлль».
Ее счастливая улыбка заставила Сару покраснеть. Милая малышка Арья на глазах превращалась в изящную и полную достоинства девушку. Всего за несколько месяцев она стала благородной юной леди.
Сара немного понаблюдала за тем, как Арья изящно потягивает чай, а затем снова вспомнила тему, которую уже поднимала однажды.
– Через несколько дней я организую чаепитие. Очень скромное, только для моих знакомых.
– Понимаю.
– Моему отцу подарили редкий чай, и он поделился со мной, – тихо рассмеялась Сара. – Я подумала, что вы захотите присоединиться к нам, леди Арья. Конечно, если вы свободны.
Девушка округлила глаза от удивления, всем своим видом говоря: «Да куда мне!»
Она продолжала отнекиваться, качая головой и прикрывая рот милыми ладошками.
– Мне не терпится похвастаться такой прелестной юной леди перед всеми своими знакомыми, – убеждала Арью наставница.
Она понимала, почему Сара настаивала на ее присутствии. Ей не давали покоя слухи, о которых Арья прекрасно знала. Они преследовали ее и в прошлом, и в настоящем.
«Дочь блудницы ревнует к родной дочери графа и постоянно строит козни».
«Она унаследовала скверный характер от своей матери».
«Она дикая кошка, которая хочет разорить графа Розента».
«Это из-за нее бедняжка Миэлль засыпает со слезами на глазах».
Все слухи были очень близки к правде. Действительно, в прошлой жизни ее съедала зависть. Арья не могла этого отрицать, даже ту часть, которая касалась Миэлль. Пусть ее и подговорили, но столкнуть сестру с лестницы или подсыпать ей яд в чай было ее собственным выбором.
Арья больше не собиралась совершать такие глупые выходки. Она планировала вести себя как Миэлль: внешне казаться доброй и невинной леди, скрывая свое истинное лицо. А для этого ей нужно было покончить со всеми слухами, пока ее сестра не раздула их еще больше.
– Мне немного неудобно… Я правда могу присоединиться к вам? – робко спросила она, заливаясь румянцем.
Сара просияла. Если честно, Арье было не обязательно участвовать в этом чаепитии, чтобы развеять все домыслы. Связи дочери виконта были не так уж и широки, а знакомые не имели большого влияния.
Однако ей стоило узнать будущую маркизу получше и создать вместе с ней приятные воспоминания. Ко всему прочему Арье было любопытно, как проводили свободное время скромные девушки.
– Конечно. Я уверена, что все будут очень рады познакомиться с вами, леди Арья.
– Спасибо.
Сара ушла с мыслями о том, что следовало предупредить остальных о новой участнице чаепития. Говорят, не бывает дыма без огня, но девушка отбрасывала все слухи и доверяла ученице безоговорочно.
Как же Сара наивна, раз так легко попалась Арье на удочку. Она даже сомневалась, сможет ли наставница в будущем удержать свое положение маркизы.
«Такая легкая добыча…»
Для чаепития у Сары девушке следовало купить новое платье. В ее гардеробе находилось достаточно нарядов, но все они были слишком вычурными и детскими – пестрые, с огромными бантами, больше походили на кукольную одежду. Когда Арья взглянула на свои старые платья, ее прошиб холодный пот.
«Кто и зачем шьет это? – думала она. – Если бы их не шили, я бы их и не купила».
Платья были настолько безвкусными, что ей хотелось сжечь их немедленно. И так было не только с ними. Домашние наряды были довольно простыми, и Арья только сейчас осознала, какие странные вещи носила в прошлом. Конечно, она понимала, почему выбирала такую пеструю и причудливую одежду, ведь чем больше ярких цветов, бантиков и рюш окружали ее, тем большее удовлетворение она ощущала.
До переезда в поместье графа ей приходилось месяцами и даже годами носить одну и ту же одежду, так как на новые вещи денег никогда не было. Платья изнашивались, выцветали, а об узорах на ткани и речи идти не могло. Поэтому при первой же возможности Арья стала выбирать самые яркие, до боли в глазах пестрые наряды.
«От одного взгляда на эти вещи начинает болеть голова. Нужно выкинуть все как можно скорее».
Арья вызвала горничную Джесси и велела ей избавиться от гардероба. Видимо, она и сама понимала, что одежда госпожи никуда не годилась, поэтому послушно все унесла. Однако сделать это одной оказалось не так-то просто, и горничная прикатила огромную тележку, погрузив в нее вещи.
Когда все было сделано, Джесси вспомнила, что хотела сообщить госпоже о выполнении ее недавней просьбы.
– Значит, песочные часы удалось починить?
– Да. Мне сходить за ними?
Те самые песочные часы, осколки которых Арья нашла на кровати в первый день после возвращения в прошлое. Тогда она собрала песок, стекло и велела Джесси отнести их к часовщику. К счастью, они не были разбиты вдребезги, и мастер заверил, что справится с починкой, хоть это и займет время.
То были явно не обычные песочные часы. Пускай они уже и выполнили свое предназначение и израсходовали все волшебство, подарив Арье второй шанс, эти часы обладали для нее огромным значением. Поэтому девушка очень хотела сберечь их в целости и сохранности.
– Нет, мне как раз нужно в город за платьем, так что я зайду сама. Приготовь пока все.
К тому же с часами следовало обращаться с осторожностью. Неизвестно, что могло случиться, если они разобьются вновь. Арье было спокойнее забрать их лично.
Она велела Джесси поторопиться, но та замешкалась.
– Миледи, но… – начала было девушка, испуганно качая головой.
Арья бросила на служанку вопросительный взгляд. Вместо того чтобы сделать то, что ей сказали, Джесси нерешительно топталась у двери. До недавних пор она каждый день больше всех страдала от вспыльчивого характера хозяйки и поэтому все еще боялась и слово ей сказать.
– В чем дело? – спросила Арья с ободряющей улыбкой.
Наконец Джесси немного расслабилась, вспомнив, что госпожа в последнее время сильно изменилась.
– Если вы выбросите все свои платья, – осторожно начала она, – вам не в чем будет выйти в город. А домашние платья для выходов совсем не подходят…
Для простолюдинов это было неважно, но у дворян все иначе: домашние платья и платья для выхода в свет отличались. Показаться на людях в домашнем облачении было немыслимо. Случись это, сплетен не избежать: люди тут же заклеймят тебя бесстыдницей.
«Как же ужасен этот мир!» – подумала Арья, щелкнув языком.
Что же делать? Теперь, осознав, что ее платья некрасивы, девушка не могла показаться в них в свете. Она призадумалась, что можно было сделать, чтобы не надевать старые наряды и не упасть в грязь лицом. Внезапно ее осенило.
– Точно!
В поместье находилось много прекрасных платьев, в которых можно выйти в свет, не покупая новые. Наверняка они будут ей впору.
– Положи все обратно в шкаф.
– Все?
– Да, все.
Джесси безропотно убрала одежду обратно в шкаф. Ей было не привыкать к непостоянству госпожи, поэтому она не жаловалась.
На то, чтобы снова аккуратно развесить платья, ушло немало времени, но Арья терпеливо наблюдала за горничной. Как только она закончила работу, девушка попросила ее выйти на минутку. Приказы юной леди противоречили друг другу, но Джесси послушно сделала, что было велено.
– Где-то должны быть спички…
Спички для ароматических свечей. Кажется, она купила их, подражая другим дворянкам, а потом спрятала в ящик за ненадобностью. Это было больше десяти лет назад, поэтому помнила Арья плохо. В реальности прошло лишь несколько месяцев, но она проживала уже второю жизнь, и для нее это были события давно минувших дней.
– Нашла!
Искомое обнаружилось в дальнем углу ящика. Достаточно глубоко, чтобы горничные не смогли найти и выбросить их, когда делали уборку. Гордая собой, Арья чиркнула спичкой и бросила ее прямо в шкаф. Она довольно долго искала коробок, и с тех пор, как Джесси вышла из комнаты, прошло немало времени.
Понаблюдав за тем, как разгорается пламя, Арья громко закричала, сохраняя при этом спокойный вид. Горничная, ожидавшая снаружи, забежала в комнату и поразилась увиденному.
– М-миледи! Что случилось?!
В панике Джесси попыталась потушить огонь, но ткань горела очень легко, и несколько искр тут же переросли в пожар. Пламя охватило шкаф и грозило поглотить всю комнату.
К счастью, крики Арьи и Джесси привлекли внимание других обитателей дома прежде, чем огонь вышел из-под контроля. Вскоре пламя, уничтожившее всю одежду и половину шкафа, было потушено.
Арья в слезах опустилась на пол среди разбросанных спичек.
– Я хотела зажечь свечи… Но я так давно не пользовалась спичками… Что же делать?
В голосе девушки было столько искреннего сожаления и печали, что Джесси, которая была свидетельницей произошедшего, не могла спокойно держать лицо: сложно было сказать, смеялась она или плакала.
Конечно, никто не отругал Арью. Граф – единственный, кто мог ее отчитать, – был далеко на севере, а Каин вернулся в Академию. У графини причин отчитывать дочь не было, и Миэлль была одинока в своей неприязни к сестре.
– Такое с каждым могло случиться. Хорошо, что дело не дошло до большого пожара.
– Вся моя одежда сгорела! Что же теперь делать? Я как раз собиралась в город…
Графиня быстро сообразила, что задумала ее дорогая дочь, и решила ей подыграть. Арья как раз собиралась купить новую одежду, а теперь все ее старые платья сгорели дотла. Из всех вещей в комнате загорелся именно платяной шкаф? Это неслучайно.
– Да, в домашнем платье на улицу не выйти. Придется одолжить одежду у кого-нибудь с похожей фигурой.
Миэлль сразу догадалась, что графиня имела в виду именно ее, и нахмурила брови. Прислуга украдкой поглядывала на хозяйку, не решаясь прямо глазеть. Весь гардероб Арьи сгорел, и ей необходимо купить новый. А для того чтобы выйти в город, ей нужна была хоть какая-то одежда.
Служанки Миэлль заметно напряглись. В последнее время Арья была такой тихой, но вот снова обидела их госпожу. Девушки не могли поднять глаз, но даже в опущенных взглядах ощущалась враждебность и злость.
«Да как они смеют!» – подумала Арья, стиснув зубы.
Неужели они и раньше смотрели на нее так? В прошлом девушка была настолько поглощена завистью к Миэлль, что и не думала смотреть по сторонам. Вокруг нее всегда были люди, которые подзадоривали ее или поощряли злые поступки.
Пусть это служанки Миэлль, но ведь они работали в этом доме, а значит, являлись и служанками Арьи. Как они смели так себя вести? Ей хотелось немедленно устроить им головомойку, но это бы только усугубило распространение грязных слухов. Девушка постаралась успокоиться: прошлая жизнь научила, что были более эффективные способы получить желаемое, чем вспыльчивость и гнев.
И пусть Арья осознала это только после того, как позволила отрубить себе голову, был кое-кто, кто использовал этот метод уже давно. И эта девушка стояла прямо перед ней.
Большие зеленые глаза Арьи покраснели и наполнились слезами, заблестев на свету. Кончики бровей опустились, а пухлые розовые губы слегка изогнулись. Девушка нервно затеребила подол платья, будто не понимая, как ей поступить. Она выглядела как бездомный котенок, который промок под дождем и теперь дрожал от холода.
– Миэлль, мне так жаль… – жалостливо начала Арья, готовая вот-вот расплакаться. – Я совсем не хотела снова тебя беспокоить. Я понимаю, что ты не хочешь давать мне свои платья, ведь они тебе так дороги. Конечно, это стыдно, но я просто разок съезжу в город в домашнем платье. Туда-обратно! Может, никто меня и не узнает даже.
Бедняжка!
Именно так одновременно подумали многие присутствующие. Ее несчастный образ заставил их забыть обо всех поступках Арьи и слухах, ходивших вокруг нее. Люди любили глазами, и взгляда на плачущего ребенка было достаточно, чтобы проникнуться теплотой и пожалеть его.
Все привыкли считать Арью злой и никудышной, но, увидев ее такой уязвимой, люди не могли не посочувствовать. Она ведь еще малышка, а уже так заботилась о чувствах Миэлль. И ведь раньше девушка была совсем другой! Если Арья чего-то хотела, то делала все, чтобы это заполучить. За последний год служанки поместья смогли в этом убедиться.
У нее появилась наставница. Может, это она научила ее манерам? Действительно, других объяснений быть не могло: уроки помогли девушке осознать, насколько глупой и поверхностной она была прежде. Враждебность во взглядах сменилась жалостью, сочувствием и сожалением.
Тем временем графиня с довольной улыбкой наблюдала за фокусами дочери. Как же она была на нее похожа! И как же хорошо, что Арья наконец осознала, что ее глупое поведение ни к чему не приведет.
– Все в порядке, Миэлль. Не переживай! Я же сама не из дворянской семьи. Для меня нет особой разницы: домашнее платье или выходное…
Арья продолжала играть роль скромной девушки, и Миэлль ничего не оставалось, кроме как дать ей свое платье. Откажись она – и прослывет бессердечной особой, наплевавшей на сестру, чья одежда сгорела дотла.
Миэлль захлопала длинными ресницами.
Было забавно наблюдать за ней: она походила на птенца, который только учился летать.
«Давай, хлопай крыльями, вылети из гнезда, а потом разбейся!»
Из глаз Арьи покатились слезы, и это не ускользнуло от взгляда Миэлль. Ее брови слегка нахмурились. Больше всего на свете она мечтала избавиться от сестры. Сжечь ее в пламени вместе со всеми ее платьями.
Но Миэлль не подала виду и заставила себя мягко улыбнуться. Так естественно, что никто и представить не мог, что творилось в ее черном сердце. Конечно, в этом она была чрезвычайно хороша: не говорить того, что у нее на уме, и действовать скрытно.
– Сестренка, не говори глупостей! Конечно, я одолжу тебе платье. Это всего лишь одежда! Хорошо, что у нас одинаковый размер.
– Ты уверена?
– Конечно!
– Спасибо! Большое спасибо, Миэлль! Ты настоящий ангел! – С этими словами Арья схватила сестру за руку.
Она искренне улыбалась и выглядела действительно счастливой. Миэлль не ожидала такого поведения девушки и чуть не откинула ее руку от удивления, но быстро поняла, что произошло, неловко улыбнулась и сжала ладонь Арьи в ответ.
Все вокруг были в восторге. Как прекрасно видеть двух сестер, которые так заботились друг о друге!
Некоторые из служанок Миэлль с сожалением думали, что сделали слишком поспешные выводы об Арье.
«Она ведь еще так юна! Стоило ей взять несколько уроков, как она тут же исправилась… Мы были к ней слишком строги и ненавидели ее из-за низкого происхождения. Посмотрите, как хорошо она ладит с нашей госпожой!»
– Бери любое, Арья!
Миэлль ничего не оставалось, кроме как предложить сестре самой выбрать наряд. Арья отправилась в гардеробную, не удостоив и взглядом платья на передних вешалках, целенаправленно направившись к одной из коробок в дальнем углу. На крышке не было ни пылинки, как будто ее каждый день протирали. Внутри оказалось аккуратно сложенное белое платье из струящейся ткани. Без лишних украшений, с одной лишь рубиновой брошью в форме розы на груди.
Это платье Миэлль подарил Оскар, наследник герцога Фредерика, на ее последний день рождения. Девушка так берегла этот наряд, что ни разу его не надела. А когда все же решилась, оно оказалось ей мало.
Ну что ж, тогда придется Арье его надеть.
Когда Миэлль увидела, какое именно платье выбрала сестра, она мгновенно побледнела. Ее рука зависла в воздухе, словно у дирижера, и это вызвало у Арьи смех.
– Хм? Что такое? – невинно улыбаясь, спросила она.
– Это платье…
«И как ей удалось отыскать эту коробку? Я ведь ее надежно спрятала!» – думала Миэлль с досадой.
Арья поспешно извинилась и неторопливо убрала платье на место.
– Ты сказала, что можно выбрать любое, но это, наверное, слишком красивое. Мне нужно было найти что-то более подходящее… Я подумала, что раз оно такое простое, без узоров… Но я еще плохо разбираюсь в моде! Должно быть, я выбрала слишком дорогое платье. Так что же мне делать? Прости, Миэлль…
– А-а… Ну…
Миэлль закусила нижнюю губу, не в силах ничего сказать. Будь она чуть постарше, то не купилась бы на такую дешевую уловку, но ей было всего тринадцать, и Арье удалось застать ее врасплох.
Про себя Миэлль ненавидела, даже презирала девушку, но внешне играла роль милой и любящей сестры. Арья не была чистокровной дворянкой, а о ее происхождении вслух и говорить было стыдно, и все считали Миэлль единственной дочерью графа Розента. Поэтому, если Арья вела себя неподобающе, люди оправдывали это ее низким происхождением, но с Миэлль все было иначе. Ей следовало всегда быть доброй и щедрой, потому что именно такой образ она себе создала.
«Как забавно! Сама смастерила себе ловушку и не может из нее выбраться».
В гардеробной повисла тишина. Чем дольше Миэлль молчала, тем более озадаченными выглядели все вокруг. Она ведь сама сказала, что можно брать любое платье! А теперь не разрешает?
Девушка специально убрала белое платье подальше, да так, чтобы никто не смог понять, что это подарок Оскара, и теперь была вынуждена разрешить Арье надеть его.
– Спасибо! Я буду носить его аккуратно и верну целым и невредимым.
– Хорошо… – мрачно ответила Миэлль.
Она напомнила Арье молодую лилию, которая могла завянуть в любой момент. Словно тот самый цветок на их фамильном гербе.
Если Миэлль была лилией, то Арья представляла собой ядовитый олеандр, одно прикосновение к которому могло убить. Красивая, как роза, но никогда не прощающая тех, кто ей перечил.
Они были очаровательными сестрами, скрывающими свой яд за притворством.
Один взгляд на них согревал сердца собравшихся.
Арья, одетая в простое, но в то же время чрезвычайно изысканное платье, позаимствованное у Миэлль, выехала в город в карете с двумя рыцарями и своей горничной Джесси.
Детям из дворянских семей, по обыкновению, не разрешалось выходить на улицу без сопровождения родителей, но Арья была необычным ребенком. С малых лет она привыкла бродить по улицам одна, и графиня не видела ничего опасного в том, чтобы отпускать дочь в город. Мало найдется преступников, кому придет в голову похитить девочку из трущоб. За грязными лохмотьями было сложно различить красивое личико, а значит, шанс на то, что ее поймают и продадут в бордель, тоже приближался к нулю. Рабами тогда особо не торговали, поэтому причин волноваться за Арью не было.
Однако теперь, когда девушка стала настоящей дворянкой, к ней приставили двух рыцарей, которые сопровождали ее каждый раз при выходе в город. Если вдруг один из них погибнет в схватке, то всегда останется второй, который сможет защитить Арью.
Миэлль, напротив, никогда не выходила в город одна. Ее всегда сопровождал граф, а в прошлом – родная мать. В остальных же случаях она предпочитала совсем не покидать дом. Изредка к ней присоединялся Каин, но только если у Миэлль была четкая цель. К примеру, отправиться в гости к другим дворянам или на встречу с небольшим кругом знакомых. Она никогда не посещала многолюдные места. Все вокруг переживали и заботились о ней.
Арья не сдержала усмешки, подумав, как люди холили и лелеяли родную графскую дочку.
Сидевшая напротив Джесси подняла взгляд на госпожу. Та сделала вид, что ничего не заметила, и уставилась в окно.
Свежая трава, деревья, цветы, суетящиеся люди. Арья немного злилась, что пейзаж, быстро проплывающий за окном кареты, не изменится, что бы ни происходило в ее жизни. Она иногда просыпалась по ночам после кошмаров о казни, но природа вокруг была все такой же умиротворенной и равнодушной к ее невзгодам.
Арья провела рукой по своей гладкой длинной шее. На ней не осталось ни шрама, но девушка чувствовала, как смерть витает в воздухе. Будто в любой момент ее голова могла упасть на землю и покатиться по грязи.
«Все в порядке. Ничего не случится…»
Слегка дрожащей рукой Арья погладила себя по затылку. Ей на глаза попался желтый лист, который медленно сорвался с дерева и закружился в воздухе на исходе своей жизни. По спине пробежал холодок, потому что этот увядший лист уж больно напоминал ее отрубленную голову, покатившуюся по мостовой в толпе зевак.
«Я не позволю этому случиться, – подумала Арья, – на этот раз я заставлю Миэлль и Каина пережить это самим».
Чудо песочных часов больше никогда не повторится, и ее брат и сестра будут обречены на безвозвратную смерть. Арья успокоила свой разум и тело, представляя себе агонию последних минут жизни наследников дома Розентов.
Вскоре карета подъехала к недорогому магазину, где простолюдины покупали одежду. Это было захудалое местечко, в которое обычно не заглядывали обеспеченные люди. Когда Арья села в карету и назвала пункт назначения, кучер и Джесси подумали, что ослышались. Однако девушка действительно собиралась сюда, в лавку с ничем не примечательной одеждой.
Если она хотела поменять мнение людей, то не могла позволить себе быть расточительной. Сейчас следовало показать свою сдержанность и скромность. Если бы Арья пустилась во все тяжкие сразу после того, как сожгла все свои платья, то слухи наверняка вышли бы из-под контроля. А ее целью было пресечь их на корню. Иногда дворянам стоило появляться перед людьми в скромных нарядах.
Должно быть, в этот раз другие слухи окружат ее персону.
«Боже мой, это не Миэлль бедняжка, это Арья! Только посмотрите, как просто она одета».
«Наконец она осознала, где ей место».
«Граф Розент, похоже, устал от нее. Как хорошо все разрешилось».
Если Арья сумеет продемонстрировать, что, даже став дворянкой, она сохранила свою скромность, это утрет нос ее недоброжелателям. Конечно, могут пойти новые слухи о плохом отношении к ней графа, но для нее сейчас важнее всего было избавиться от образа злодейки. Чем сто раз оправдываться, лучше было один раз показать на примере. К тому же это всего лишь на время, и уже скоро она сможет снова переодеться в красивые яркие наряды.
Например, на банкете в честь своего совершеннолетия Арья могла появиться в очень элегантном платье и сразить всех наповал. Ради этого стоило потерпеть.
И перед графом желательно устроить представление. Отец уже скоро сколотит состояние благодаря Арье. Наверняка он будет возмущен тем, как жалко и неприметно одевается его благодетельница. Она расплачется и покается за свою проделку. Кто знает, быть может, граф и сам тогда разрыдается от жалости.
Арью очень взволновала эта мысль. Облизав пересохшие губы, она открыла обшарпанную дверь и вошла в магазин.
– Добро… пожаловать!
Хозяин отбросил краюшку хлеба, которую жевал, и подскочил, чтобы поприветствовать ценную клиентку. Девочка, появившаяся в сопровождении даже не одного, а трех слуг, была, несомненно, благородных кровей.
Торопливо вытерев масляные руки о фартук, хозяин устремил услужливый взгляд на Арью. Его поведение было вполне объяснимо: стоило один раз проявить неучтивость к дворянину, и это будет преследовать тебя до конца жизни.
– Мои товары не слишком-то изысканные, – сказал он, – но, пожалуйста, осматривайтесь не спеша.
Девушка не удостоила хозяина ответом и оглядела магазин. Вокруг было множество вещей: от поношенного отрепья до более или менее приличных платьев. Арья выбрала несколько и попросила упаковать их. До переезда в графское поместье она едва ли смогла бы позволить самое дешевое платье отсюда, даже если бы не ела ничего целых три месяца.
Арья помнила, как каждый день проходила мимо и любовалась одеждой на витринах. Теперь же она могла скупить весь магазин, и у нее все равно остались бы карманные деньги. Это было так давно, но в этой жизни прошел всего один год. Как же брак матери изменил ее судьбу! Правда, в будущем ей придется дорого за это заплатить.
Девушка почувствовала ком в горле.
В углу магазина, словно по заказу, обнаружился столик с дымящимся чаем и дешевыми сладостями. Хозяин пригласил Арью за стол.
– Наверху у нас есть наряды получше, – осторожно начал он. – Не желаете ли посмотреть?
– Нет, спасибо. Я уже выбрала платья.
– Да-да, конечно. Мы сейчас же все упакуем. Пожалуйста, пока наслаждайтесь угощением.
Глядя вслед удаляющемуся продавцу, Арья отправила в рот конфету. Несмотря на дешевый маслянистый вкус, она почувствовала скорее ностальгию, чем отвращение. Быть может, ее беззаботная голодная жизнь была лучше, чем эта роскошная, в которой она могла делать все что пожелает?
Хозяин, похоже, очень старался не заставлять Арью ждать слишком долго, потому что очень скоро появился с десятью упакованными платьями. Один из рыцарей забрал у него пакеты, а Джесси заплатила за покупки.
Следующей остановкой стала лавка часовщика, где она собиралась забрать песочные часы. На этом все дела в городе для них завершатся, и можно будет вернуться домой.
«Даже немного жаль…» – подумала она про себя.
Оглядываясь назад, Арья не могла вспомнить ни одного раза, когда просто выходила из дома, чтобы изучить окрестности. Она всегда была озабочена идеей что-то купить.
Прежде чем сесть в карету при помощи одного из рыцарей, Арья внимательно присмотрелась к людям, проходившим мимо лавки. Ветхое обшарпанное здание в трущобах, вокруг которого бегали и кричали дети бедняков. Торговцы стояли рядом с заваленными товарами тележками и во все горло зазывали покупателей, а несколько любопытных людей разглядывали их ассортимент.
Арья тоже когда-то играла здесь. Одна далеко ходить она не решалась. Девочка хорошо помнила, как время от времени ввязывалась в драки с другими детьми, которые обзывали ее дочерью шлюхи, но в остальном играть в этом районе было весело.
А что теперь? Теперь ей приходилось каждый день бороться за выживание среди двуличных людей, только притворяющихся образованными и дружелюбными. И эта борьба была настолько выматывающей и ужасной, что Арья задавалась вопросом: а была ли она хоть раз в своей жизни счастлива?
Девушка какое-то время неподвижно стояла перед экипажем, разглядывая людей.
– Желаете зайти еще куда-нибудь, миледи? – осторожно спросил рыцарь.
– Нет-нет…
Бесполезно сожалеть о прошлом, в которое она уже не сможет вернуться.
Как раз когда Арья собиралась забраться в карету, до ее уха донесся очень знакомый голос:
– Газета напрокат! Пять шиллингов за десять минут! Не упустите шанса узнать очень важную информацию! Всего пять шиллингов!
Арья резко остановилась и обернулась. Неподалеку от нее, сжимая в руке газету, стоял до боли знакомый ей мальчик и зазывал покупателей. Девушка дружила с ним в детстве.
Мальчика звали Ганс. Каждый месяц он покупал одну-единственную газету, с рассвета до заката сдавал ее напрокат и тем самым кормил всю свою семью. Он никогда не сидел на месте, и поэтому ноги его всегда были в мозолях. Арья помнила, что в прошлом Ганс работал, даже когда сильно болел, и в конце концов его переехала чья-то карета.
«Газета, говоришь…» – подумала Арья.
Да, информация ей нужна. В особняк ежедневно доставляли прессу, но она предназначалась для высшего общества и отличалась от того, что читали простолюдины.
Если газеты дворян были просто перечнем сухих фактов, то продававшаяся здесь листовка содержала всевозможные слухи и сплетни. В половине случаев это были обычные выдумки, но порой попадалась правда, и ей не помешало бы иметь такой источник информации. В конце концов, Арья знала, что произойдет в будущем, и сумеет отличить правду от лжи.
– Джесси, возьми у этого мальчика газету. Заплати сразу за месяц и выкупи ее. И вели ему приносить свежий номер каждый месяц.
– Хм? Да, миледи.
Когда Арья отдала приказание купить эту бульварную газетенку, в головах сопровождающих возникла одна и та же мысль: «Читать такую ужасную газету? Да, от прошлого не убежишь».
Девушке было неважно, что подумают слуги. Она медленно начала рассматривать новоприобретенное издание. Дорога от магазина одежды до лавки часовщика не должна была занять много времени, поэтому прочитать все не представлялось возможным, но ее взгляд привлекла история на первой полосе.
КУДА ПРОПАДАЮТ ЛЮДИ?
Только взглянув на броский заголовок, Арья тут же поняла, в чем тут дело. Кто-то занимался торговлей людьми в империи, где рабство было вне закона. Что-то ужасное происходило в стенах шикарного казино. Рабство… Какая же дикость!
Людей похищали, держали в клетках в подвале казино и накачивали наркотиками, чтобы они не могли сбежать. Женщин калечили и продавали в сексуальное рабство, а мужчин свозили в другие страны на каторжные работы.
Арья хорошо помнила, как эту схему раскрыл сам кронпринц, и поэтому дело получило широкую огласку. Она еще раз пробежала глазами газету, стараясь вспомнить какие-нибудь подробности, но ничего не приходило на ум. Тогда она была слишком молода и не интересовалась происходящим вокруг. Арья помнила только, что этот случай наделал много шума.
Но даже сейчас, когда она знала будущее, было бы неразумно пытаться подружиться с кронпринцем. Чего уж тут говорить, ведь и в прошлом, когда она пленила многих мужчин империи своей красотой, наследник престола никогда не видел и тени ее. Он находился от девушки на расстоянии целого мира, так что шансов на встречу не было.
Чтобы обеспечить себе безбедное будущее, Арье было достаточно и того, что она подружилась с Сарой, будущей маркизой. К тому же скоро девушка встретит и Оскара. Возможно, когда-нибудь, при другом раскладе, у нее появится шанс с кронпринцем, но не сейчас.
Арья мало чем могла помочь в деле с рабами, находясь в этом маленьком юном теле. Просто болтаться рядом с казино было верным способом привлечь внимание гвардейцев, поэтому она выкинула из головы эту историю.
– Госпожа, мы прибыли.
Пока Арья просматривала газету, силясь вспомнить прошлое, карета подъехала к лавке и остановилась. Она не почерпнула никакой интересной информации, кроме новости о пропавших людях, и поэтому отложила газету и направилась внутрь.
В старом тесном помещении было немноголюдно, лишь два покупателя и хозяин – пожилой мужчина. Когда Арья и ее спутники вошли, внутри мгновенно стало нечем дышать: настолько было тесно.
– Д-добро пожаловать. – Глаза лавочника расширились, как будто он узнал Арью.
В прошлом они жили в одном районе, но только ей и матери удалось выбраться из нищеты. В отличие от предыдущего магазина, в эту лавку Арье приходилось заходить и до переезда в графский дом.
Несмотря на это, лавочник не смел заговорить с дворянкой и поэтому молча передал ей готовые песочные часы. По тому, как дрожали его руки, становилось ясно, что он был знаком со слухами об Арье. Ей было странно и смешно, что взрослый человек так боялся четырнадцатилетнюю девушку только из-за ее высокого положения.
– В-взгляните, – сказал старик, и Арья внимательно осмотрела часы. Она проверила, не осталось ли трещин, аккуратно ли падает песок, ровно ли они стоят. Часы были в идеальном состоянии.
– Не могу поверить, что у вас так аккуратно получилось их восстановить.
Девушке пришлась по душе и шкатулка для хранения, обшитая мягкой тканью, чтобы защищать часы от ударов. Она будет хранить ее в тайном месте, подальше от чужих глаз, чтобы никто никогда не прикоснулся к ним.
Арья поручила Джесси заплатить за ремонт двойную цену. Такой комплимент для старика был лучше всяких похвал, и он стеснительно покачал головой.
– Миледи, не хотите ли вернуться в поместье?
– Нет, я собираюсь немного осмотреться.
Арье вовсе не хотелось возвращаться домой, и она неспешно оглядела магазин. Здесь чего только не продавали: от грубовато сделанных кукол до больших предметов непонятного назначения.
«И ведь раньше меня так восхищали эти безделушки», – подумала девушка, проводя рукой по пыльным незамысловатым украшениям. В ответ они опасно зазвенели, готовые вот-вот отвалиться и упасть. Такие грубые, но в то же время такие притягательные.
Арья медленно обводила лавку глазами, и ее взгляд упал на две фигуры, которые стояли на одном месте и разглядывали какие-то товары. Она уже видела их при входе в магазин. Озадаченная, девушка подошла поближе. Арья не могла разглядеть лиц из-за плащей с нахлобученными на головы капюшонами, но по росту предположила, что это мужчины.
Они не отрывали глаз от шкафа и оставались неподвижными настолько, что Арья не слышала даже их дыхания. Она тоже замерла на месте. Двое были заняты разглядыванием предметов, но девушка все равно чувствовала исходящую от них опасность.
Должно быть, один из сопровождающих ее рыцарей тоже это понял и тут же встал между ней и мужчинами.
– Миледи, вам пора возвращаться в поместье, – с тревогой произнес он, не отрывая ладони от рукояти меча на поясе.
Арья тяжело сглотнула и кивнула. Она не собиралась ввязываться в неприятности теперь, когда у нее была новая жизнь. Девушка повернулась и направилась к выходу. Напряжение спало, а рыцари с облегчением распахнули перед ней дверь.
Уже у порога Арья бросила последний взгляд на лавочника и вдруг резко остановилась, заметив маленький клочок бумаги на столе перед ним. Она знала, что это такое: вещь, способная погубить бедного старика.
Немного подумав, Арья все же решила дать ему совет. Это было совсем не ее дело, но она очень хотела отблагодарить часовщика за проделанную работу.
– Этот аукционный билет лучше продать. Он вам никогда не пригодится.
– Ч-что вы имеете в виду?
– Я все сказала… Выбор за вами.
В подвалах казино тайно торговали людьми, но публично в это же время устраивали аукционы и продавали различные предметы. Аукционные билеты были не по карману обычным людям, но за несколько дней до начала продаж на улицах образовывались длинные очереди из желающих урвать хотя бы один. Ходили слухи, что купленные предметы, которые там выставлялись, можно перепродать и заработать целое состояние. Должно быть, именно поэтому перед стариком сейчас лежал такой билет.
Но очень скоро гвардейцы во главе с кронпринцем закроют казино. Дорогущий билет окажется обычной бумажкой, и старик потеряет кучу денег.
От предупреждения Арьи часовщик совсем растерялся. Похоже, он не собирался отказываться от билета из-за слов маленькой девочки. Ей было жаль такого талантливого человека, но ничего не поделаешь. Повторять свой совет она не собиралась и поэтому снова повернулась к выходу. В этот момент один из мужчин, тихо стоявших в углу, резко схватил ее за руку.
Другой быстро выхватил меч и заслонил собой двух сопровождающих рыцарей. Движение было молниеносным – все произошло так быстро, что спутники Арьи и глазом моргнуть не успели.
От неожиданности Джесси упала на пол и закричала от ужаса. Еще одно движение – и ей отрубят голову. Арья уже пережила подобное в прошлой жизни, и ее пробила крупная дрожь.
– Что ты имела в виду? – спросил мужчина, державший девушку за запястье.
Она наконец разглядела его голубые глаза и черные волосы, выглядывающие из-под капюшона. Он был достаточно высок, чтобы сойти за взрослого, однако тонкие черты лица выдавали его настоящий возраст: он был не старше Каина.
От свирепости его ледяных глаз по спине Арьи пробежали мурашки, но она немного расслабилась, осознав, что перед ней стоял еще совсем молодой юноша. Девушка присмотрелась поближе: ей показалось, что она где-то видела это красивое лицо, и в это же время хватка на ее запястье ослабла.
– Почему ты сказала это старику?
– Я не понимаю, о чем вы… – Арья огляделась по сторонам, но никто не мог прийти ей на помощь.
– Почему ты сказала, что эти билеты стоит продать? – снова спросил юноша в капюшоне.
Что происходит? Только теперь Арья наконец поняла вопрос: настолько неожиданно он прозвучал. Может быть, этот человек и сам собирался принять участие в аукционе? Она еще раз внимательно осмотрела мужчину. Он с ног до головы был окутан черным плащом. Остальная одежда, видневшаяся в небольших прорезях, тоже оказалась черной, и это не давало Арье никаких подсказок.
Но кое-что она все же заметила: мягкая кожа, которой просто не могло быть у простолюдина из-за тяжелого ежедневного труда. Должно быть, он аристократ? Но в прошлой жизни Арья побывала на множестве приемов и знала всех дворян в лицо. Вероятно, этот человек приехал из провинции, чтобы принять участие в аукционе.
Кусочки головоломки сложились. Если этот человек проделал такой долгий путь до столицы ради него, должно быть, он был очень удивлен, услышав, что его дорогой билет ничего не стоил. Конечно, это не объясняло его резких движений и таких фамильярных вопросов, но других предположений у Арьи не было.
– Отпустите меня, мне больно.
– Ответь мне!
– Отпустите мою руку!
Мужчина ничего не ответил и продолжил смотреть на нее. Только тогда Арья наконец осознала: быть может, этот человек и старше, но победа будет за ней.
Всю прошлую жизнь она прожила в погоне за удовольствиями, но и это был своего рода опыт. Теперь ей не составило труда понять ситуацию. Будь он постарше, то не стал бы так прямолинейно требовать от Арьи ответа. Девушка едва заметно улыбнулась, глядя прямо в глаза угрожающему ей незнакомцу.
– Вы ведь сильнее моих рыцарей. Неужели думаете, что я убегу, если отпустите меня? Мне больно. Вы хотите сломать мне руку?
Мужчина опустил глаза на тонкое запястье Арьи в своей руке, синеватое на фоне остальной мертвенно-бледной кожи. Видимо поняв, что не было нужды действовать так жестко, он подал глазами знак спутнику, а затем медленно отпустил руку девушки. Рыцари все еще были обездвижены, а путь Арье продолжал преграждать мужчина в плаще, поэтому даже теперь деваться ей было некуда.
Девушка потрясла онемевшей рукой, несколько раз сжала и разжала кулак, пытаясь избавиться от ощущения, что по рукам пустили электричество. Да, манеры незнакомца оставляли желать лучшего.
– А теперь отвечай!
Мужчина продолжал буравить Арью взглядом. Было понятно, что он не оставит ее в покое, пока она не сделает, что он просит.
– Это всего лишь слухи, – невозмутимо сказала Арья.
– Какие слухи?
– Что казино скоро обанкротится. – Она не обещала говорить правду и поэтому солгала без зазрения совести.
Лицо мужчины ожесточилось. Похоже, он действительно собирался поучаствовать в аукционе.
Арья решила добавить:
– Ходят слухи, что виконт Люпре потерял много денег на разных вкладах. Говорят, ему придется продать казино, отказаться от титула и скрыться.
Виконт Люпре был владельцем казино, дворянином, которого скоро поймают на торговле людьми. Его жестоко накажут и казнят всю семью до третьего колена. Своим преступлением он погубит не только свою жизнь, но и весь свой род.
– Больше мне добавить нечего, так что отпустите.
– Если ты солгала, то я не оставлю тебя в покое.
Пронзительный взгляд мужчины встретился с глазами Арьи. От него по спине девушки пробежали мурашки. Она почувствовала, что покрылась холодным потом. Да, он наверняка блефовал, но Арья ощущала себя загнанной в угол жертвой опасного хищника. С трудом контролируя дрожащие губы, она неловко улыбнулась.
– Как можно проверить, правдивы ли слухи?
– И действительно…
Его слова были убедительны, а вот действия нет. Он вглядывался в каждый дюйм тела девушки, будто пытался что-то отыскать. Его взгляд задержался на рубине в форме розы на ее груди. Казалось, он точно знал, что это за роза. Девушка резко побледнела. От непринужденной лгуньи не осталось и следа.
«Нужно бежать! И как можно скорее…» – осознала она.
Ей хотелось поскорее распрощаться с этим мужчиной и никогда больше с ним не встречаться. Арья всем телом чувствовала исходящую от незнакомца опасность. Она наверняка еще не раз пожалеет об этой встрече.
– Я все сказала. Теперь отпустите моих рыцарей. – Арья выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок.
Мужчина сделал жест своему спутнику, который сразу выполнил приказ. Даже обретя наконец свободу, они не смели сдвинуться с места, боязливо посматривая на нападавших.
– От вас никакого толку! – воскликнула Арья, выбегая из лавки вместе с бесполезными рыцарями и Джесси.
– Что мне делать дальше? – спросил мужчина, в одиночку одолевший рыцарей Арьи.
– Это карета Розентов?
– Да.
– Я слышал, что у графа есть сын. Значит, есть еще и младшая дочь?
– Да, у него есть дочь по имени Миэлль. Граф женился второй раз, и у него появилась еще одна дочь… Но говорят, что вторая девочка совсем не знает манер и ни на что не годна. Думаю, это все же была Миэлль.
– Миэлль…
Это имя означает «мед». Оно не очень-то подходило этой утонченной девушке. Ей удалось сохранить самообладание даже в такой неожиданной ситуации. Это довольно удивительно для столь юной особы.
Юноша посмотрел на руку, которой еще недавно держал запястье незнакомки. Такое тонкое, хрупкое запястье…
«Что это за чувство?»
Ему казалось, что его ладонь все еще хранит тепло тела девушки. Это было такое знакомое, но в то же время загадочное ощущение.
«Что это такое…»
Почему оно показалось ему знакомым? Ведь он не знал никого из семьи Розентов. Юноша продолжал стоять, уставившись на свои руки, пока его спутник наконец не заговорил:
– Что же делать? Отправить кого-нибудь за ней?
– Нет, мы установили, кто она. Для начала давай заглянем в казино. Если слухи действительно ходят, то виконт может сбежать. Нужно поймать его раньше.
– Но ведь у нас нет ни доказательств, ни четкого плана!
– Нужно как можно скорее остановить его, пусть даже и так.
Если виконт сбежит за границу, то дело значительно осложнится. Если уж упускать его, то лучше в империи.
– Быть может, эта юная леди и вовсе нас разыграла.
– В этом случае у нас должен быть запасной план.
Даже если слухи окажутся ложными и они нагрянут в казино, не имея достаточной информации и не спланировав все заранее, никаких рисков нет. Так, неприятность.
Но что, если слова девушки окажутся правдой и виконт сбежит, пока они продолжают расследование и обсуждают планы? Тогда придется просить помощи у соседних государств. Это будет неприятно, хлопотно и даже унизительно. Во многих отношениях лучше закончить дело как можно ближе к дому.
Кроме того, эта девушка так уверенно заявила, что казино вот-вот закроют. Откуда она могла узнать, что такое прибыльное место скоро разорится? Это было известно только ему, человеку, который собирался раскрыть преступление, и нескольким его помощникам.
Она сказала, что слышала «слухи» о виконте, но наверняка ей известны подробности. Нужно было торопиться.
– Когда начинаем?
– Сегодня.
– С-сегодня?
– Да. Собери людей, и будьте на месте в течение часа. Нельзя терять ни минуты. Неизвестно, когда он решит бежать.
Спутник голубоглазого мужчины недовольно пробормотал что-то себе под нос, но тут же оправился, заметив выражение его лица.
– Как прикажете, милорд. Все будет сделано. – Через мгновение человек уже скрылся из виду.
Мужчина в капюшоне еще раз посмотрел на руку и почувствовал оставшееся в ней тепло.
Ощущение уже почти пропало, но выражение лица незнакомки все еще ярко стояло перед его глазами. Она была похожа на кошку, чья шерсть встала дыбом. Почему-то это воспоминание грело мужчине сердце.
– Сейчас не до этого.
И действительно, у него не было времени для сантиментов. Нужно было как можно скорее поймать виконта и укрепить свое положение. Мужчина тут же стер из памяти лицо девушки, тепло от прикосновения к ее руке и растворился во тьме.
Вернувшись домой, Арья собиралась обратиться к графине с просьбой уволить сопровождавших ее рыцарей, но передумала. Этим шансом можно было воспользоваться.
Рыцари не только не защитили свою госпожу, они даже не попытались этого сделать. Оба нарушили рыцарский кодекс, которому поклялись следовать. Должно быть, сейчас им было очень стыдно за свое поведение.
Если кто-то узнает о случившемся, то эти двое лишатся своего рыцарского звания и до конца жизни будут носить клеймо позора. Поджали хвосты и бросили свою госпожу в беде! Они наверняка не хотели, чтобы кто-то узнал об их слабости.
Поэтому не будет лучшей возможности воспользоваться ими. Укусить, словно пиявка, и высосать всю кровь. Пока от рыцарей не останется ничего, кроме ссохшейся черной кожи.
Пойманный на слабости раб гораздо ценнее, чем рыцарь, поклявшийся своей жизнью. Арья улыбнулась одному из них: он выглядел так, словно мир вокруг него рухнул, и заметно напрягся от благосклонной улыбки, ведь ожидал от своей госпожи жестокого наказания.
– Я уже так давно не выезжала в город, поэтому все так плохо закончилось, – заговорила Арья ясным, спокойным голосом, выходя из кареты с помощью рыцаря. – Все-таки от простолюдинов не нужно ждать ничего хорошего… Кто знает, на что они способны.
Воины тяжело сглотнули и последовали за Арьей в поместье. Раз она заговорила об этом происшествии, значит, подумала и о наказании. Приказа разойтись еще не было, поэтому рыцари сопроводили ее до самой комнаты.
Как только она попала в поместье, Арья хотела, чтобы из покоев открывался прекрасный вид, и поэтому ее комната располагалась на третьем этаже. Пока вся процессия поднималась по лестнице, встречные слуги низко кланялись им в знак приветствия.
Арья, которая раньше и не думала обращать на них внимания, весело отвечала на поклоны и тянула время. Чем больше времени занимал путь до ее покоев, тем сильнее у рыцарей пересыхали губы, тем сильнее дрожали их руки. Они ждали своего приговора.
Наконец все четверо достигли покоев госпожи, и, как только Джесси вошла в комнату и закрыла за собой дверь, губы Арьи, все это время улыбающиеся, медленно разомкнулись. Это было всего лишь мгновение, но оно ужаснуло рыцарей.
– Мои собственные стражники не сумели обеспечить мою безопасность, – сказала Арья, усаживаясь на мягкую кушетку.
Мужчины побледнели. Обычно их делами распоряжался сам граф Розент, но в особых обстоятельствах их мог взять на себя и другой член семьи. В отсутствие Каина этим должна была заниматься графиня, мать Арьи. Она бы наверняка их выгнала! Хотя любой человек на ее месте поступил бы так же. Кто станет держать на службе рыцаря, который не способен защитить своего господина?
Стражники приготовились к тому, что должно было произойти. Им придется скрываться до конца своих дней, понимая, что каждый человек в империи слышал об их поступке. Они уже знали свой приговор, хотя он еще не был озвучен, и поэтому опустили глаза в пол и молча ждали, что скажет леди Арья.
– Ну, вы ничего не могли поделать. Противник оказался чрезвычайно силен. – Девушка жестом велела Джесси налить в стакан воды.
Горничная на мгновение замешкалась, но потом поставила на пол коробку с песочными часами и исполнила просьбу.
– На этот раз я вас прощаю, – произнесла Арья, взяв в руки стакан с водой. – В качестве исключения.
– !..
– !..
В ту же секунду рыцари подняли глаза на госпожу. Они заморгали, не в силах поверить в услышанное. Должно быть, им показалось! Это точно галлюцинация. Даже милосердная Миэлль наверняка уволила бы их, а уж от Арьи пощады ждать не стоило.
– Кстати говоря… – Арья поднесла ко рту стакан, медленно сделала глоток и снова поставила воду на стол. – Вода слишком теплая. Кто-нибудь может принести мне что-то попрохладнее?
– !..
– !..
Она еще не закончила фразу, как два рыцаря уже выбежали из комнаты. Джесси не успела и пальцем пошевелить, и ее рука безвольно повисла в воздухе. Служанка не знала, что делать, и смотрела то на дверь, то на госпожу. Арья какое-то время наблюдала за происходящим, а затем откинулась на спинку кушетки и засмеялась.
– Джесси, ты тоже выйди ненадолго.
– Да, конечно. – Не в силах скрыть смущения, горничная подняла с пола коробку с песочными часами, поставила ее на стол и вышла за дверь.
Как только она ушла, Арья отодвинула в сторону картину с пейзажем, висевшую в одном из углов комнаты, и провела рукой по стене. Из этой ничем не примечательной стены с приглушенным щелчком появилась металлическая ручка. Когда Арья потянула за нее, взору открылось небольшое пространство, способное вместить одного человека. В каждой комнате поместья был секретный отсек, о котором знал только владелец. Его можно было использовать как убежище на случай непредвиденных обстоятельств.
Все данные о секретных помещениях записывались в семейную книгу, и доступ к ним был открыт только для владельца комнаты. Арья, которую так никогда по-настоящему и не признали членом графской семьи, узнала об этом убежище только за месяц до своей смерти.
Это произошло случайно: девушка наткнулась на него во время безумного приступа ревности после очередного поражения в войне с Миэлль. В порыве злости Арья разбивала рамы на стене, швыряла вещи во все стороны. Ее покои превратились в хаос, и только ваза, случайно задевшая секретную кнопку, открыла ей убежище.
«Невероятно… Я не сумела им воспользоваться, когда это было действительно важно…» – подумала Арья.
В прошлой жизни она так до конца и не осознала, что смертна, и поэтому не спряталась, когда это потребовалось. В этот раз девушка решила приспособить укрытие для хранения песочных часов, которые дали ей в жизни второй шанс.
Тук-тук.
Не успела Арья спрятать часы, как раздался стук в плотно закрытую дверь. Похоже, прибыли ее верные псы. Как только девушка поманила их, они тут же вбежали в комнату, опустились на одно колено и протянули госпоже по кубку с водой. Улыбаясь, Арья приняла их подношения.
– Продолжайте в том же духе.
Какие милые песики!