Глава 16

Ресторан мотеля "Прекрасный берег" располагался напротив бара, через холл. Это была небольшая комната с шестью или восемью столиками. Обслуживала посетителей хорошенькая маленькая официанточка в длинном платье, которая, видимо, очень любила свою работу, по крайней мере, нечто невидимое приводило ее в такое хорошее настроение, что она готова была петь от радости. Она приняла у нас заказ, принесла пива и, пока мы ждали еду, было слышно, как она весело щебечет на кухне.

- И все-таки я не понимаю: - внезапно спросила Кэрол. - Что такое хлоралгидрат?

- В народе это называют Микки Финн, - пояснил я. - От него человек теряет сознание.

- Ты хочешь сказать, что миссис Хендерсон кто-то... отравил?

- Угу. Маленькие кругленькие марсиане проникли в дом через вентиляционное отверстие, усыпили миссис Хендерсон и снова убыли, оставив ей на память зажигательную бомбу. А затем они путем телетранспортировки вернулись на свой космический корабль. По крайней мере, именно это хотел нам втолковать мистер Хендерсон. Судя по всему, он рассчитывал на то, что в таком захолустье никто не обратит внимание на то, что его супруга, прежде чем сгореть, выпила хлоралгидратный коктейль.

Кэрол чуть не поперхнулась.

- Иначе говоря, ты считаешь, что этот Хендерсон убил жену, а потом выдумал историю с летающими тарелками, чтобы замести следы?

- Предварительно слегка обжарив и себя. Для большего правдоподобия.

У Присциллы был такой скучающий вид, словно она все это вычисляла давным-давно. Может, впрочем, так оно и было.

- Что вас навело на эту мысль, Мэтт? - спросила она.

- Во-первых, сам Хендерсон говорил не очень-то убедительно. А дом их явно был подожжен изнутри. Его наружные стенки - по крайней мере, большей частью - были чистенькие и сверкали. Можно, конечно, предположить, что с гипотетического НЛО был запущен межгалактический снаряд с напалмом, который пробил крышу и устроил в доме пожар. Но характер повреждений стен и крыши указывает на то, что взрыв произошел изнутри, крышу пробили изнутри, стены пострадали в основном изнутри.

- А что же это была за бомба? Если взрыв - дело рук Хендерсона, то как он это устроил? - спросила Присцилла.

- Лично я бы налил в кастрюлю бензина и поставил ее на медленный огонь, а сам бежал бы сломя голову куда подальше. Рано или поздно - причем скорее рано - пары бензина воспламенились бы, и случился взрыв. Ну, а чем воспользовался наш друг Грег, решать экспертам. Возможно, он оказался более изобретательным. Убийцы иногда проявляют чрезмерную изворотливость.

- Для специалиста по связям с общественностью, милый, ты слишком хорошо знаком с бомбами и способами убийства, - резко сказала Кэрол.

Она явно не шутила, и я никак не мог понять, чем же я ее обидел. Затем меня осенило: возможно, Солана сообщил ей, что я не возражаю против их обеда, а женщины терпеть не могут, когда их передают из рук в руки коварные мужчины. И все же в данных обстоятельствах она отреагировала слишком по-детски. Ей бы следовало сообразить, что я вовсе не пытался устранить ее с дороги, чтобы поухаживать за другой.

- Нам, творцам имиджей, приходится знать обо всем, - сказал я вслух. - Но Хендерсон чувствует за собой вину, иначе с чего бы ему спасаться бегствам?

- Но почему он это сделал? - осведомилась Кэрол.

- Тебя интересует, почему он ее убил? - Я пожал плечами. - Ты слышала заключение медика. Даме было под сорок, она была старше мужа лет на десять. Это кое о чем говорит; Похоже, у нее были деньги - во всяком случае, на то, чтобы купить катер, дом на колесах - все, что требовалось для ублажения его мужского начала. Но он, возможно, предпочитал бы иметь деньги без ее общества. Не исключено, что у него на примете имелась женщина помоложе, с которой он намеревался разделить это состояние.

- Мэтт, это все гаданье, - покачала головой Кэрол.

- Конечно, но я бы рискнул тут поставить деньги. Это могло случиться, когда пресса подняла шум вокруг этих НЛО. Если один человек задумал устранить другого, то ему вполне могла прийти в голову замечательная мысль призвать на помощь кровожадных инопланетян. По крайней мере, это один вариант. - Помолчав, я добавил: - Второй вариант заключается в том, что кто-то другой внушил ему эту мысль.

Воцарилась маленькая пауза. Кэрол нахмурилась, плохо понимая, к чему я клоню. Присцилла начала что-то говорить, но замолчала, потому что к нам подошла маленькая официанточка с подносом. Когда она поставила на стол тарелки и, напевая и пританцовывая, удалилась, Присцилла спросила:

- Кто мог ему это внушить?

- Господи, я не знаю, но это можно предположить. Возможно, кто-то отыскал этого типа, узнав, что ему обрыдла жена. Вот его и притащили сюда, обещав помощь в ее устранении при условии, что он все свалит на летающие тарелки, вполне конкретного описания. Господи, это же здорово. Все выигрывают, никто не остается внакладе, не считая Эдди Хендерсон. Грегори делается вольным как ветер, а мексиканская легенда о летающих тарелках получает новый размах на радость тем, кому это нужно.

- Легенда? - в голосе Кэрол зазвучала обида. - Ты так говоришь об этом, Мэтт, словно сам не видел...

- Да, да, - перебил ее я. - Помню. Мы с тобой однажды видели такую штучку. Причем на трезвую голову. Мы и еще двое свидетелей. Хорошо, но разве ты заодно готова верить и в эту тарелку? Ты веришь в Чудо Хендерсона, которое умеет поджигать дома изнутри и уничтожать состоятельных дам, предварительно накачав их хлоралгидратом? А если этого космического корабля не существовало, то возникает вопрос: сколько других таких же тарелок было изготовлено чьей-то фантазией? Я могу верить в это явление в принципе, но мне хотелось бы лично полюбоваться на эти латиноамериканские НЛО. Пусть они предстанут предо мной. Я сильно сомневаюсь в этих историях из вторых рук.

- Ну, а как насчет этой рыжеволосой девицы из Масатлана? - насупившись, спросила Присцилла. - Она, по-вашему, тоже сочиняет?

Я кашлянул, многозначительно покосился на Кэрол и сказал:

- Понятия не имею, о чем вы. Вы меня, похоже, спутали с другим суперпризраком.

- Не обращайте на меня внимания, ребята, - улыбнулась Кэрол. - Разыгрывайте себе ваши интермедии, но только. Бога ради, скажите: если это обман, кто его устраивает и зачем?

- Это большой вопрос, - отозвался я. - Вернее, большие вопросы. Лично я не в состоянии на них ответить. Возможно, дружище Грегори в курсе. Тем более показательно, что он бесследно исчез. Он скрывается где-то в дюнах, и по его следам идут люди Соланы. Готов побиться об заклад, что живым ему не вернуться.

Наступило молчание. Кэрол явно этого не ожидала.

- То есть как это, Мэтт? Ты подозреваешь мистера Солану?

- Тсс! - зашипела Присцилла, сидевшая лицом к входу. - Тсс! Вот он сам идет.

Мы повернулись в его сторону. На улице уже стемнело, и он расстался с темными очками, но его лицо от этого не сделалось более выразительным и дружелюбным. Порой вдруг начинаешь тешить себя мыслью о том, что люди всех рас и наций в сущности своей одинаковы, но бывают времена, когда различия берут верх над сходством.

Сейчас сеньор Роман Солана-Руис был мексиканским чиновником на мексиканской территории, а мы - жалкая, нелепая горстка янки, представители низшей человеческой разновидности. Но тем не менее он оставался латиноамериканцем и потому решил и тут проявить учтивость.

- Еще раз прошу меня извинить, что покинул вас, миссис Лухан. Надеюсь, вы приятно провели время.

- Очень даже приятно, спасибо, - отозвалась Кэрол. - А скажите, мистер Солана, вы нашли Хендерсона?

Солана какое-то время смотрел на нее ровным взглядом, затем сказал:

- С ним возникла проблема. Оказалось, что он вооружен. Чтобы иметь возможность сбежать, он застрелил человека, который дежурил у его двери. Один выстрел в спину, сеньора. Конечно, покойный проявил беспечность, но формально мистер Хендерсон не был под арестом...

- Я как раз хотел спросить об этом, - заговорил я. - Почему к нему с самого начала был приставлен человек? Вы его сразу же заподозрили, до прибытия на место происшествия?

- Нет, сеньор, - покачал головой Солана. - Я сразу его не заподозрил. Только после разговора с ним. Он не из тех, кто внушает доверие, не так ли? Я слушал его и думал: он говорит неправду. Свидетельства людей в Байа Чойа и медицинское заключение стали тому подтверждением. Впрочем, я распорядился об охране по той простой причине, что свидетели этих событий, как правило, оказывались, так сказать, эфемерными. Они имеют тенденцию исчезать. Мне же хотелось сохранить мистера Хендерсона до допроса. Увы, это мне не удалось. - Он посмотрел на меня, потом на Присциллу, потом на Кэрол и продолжил: - Впрочем, нет худа без добра. Когда мне удастся выяснить, кто из вас передал ему оружие, я, наверное, смогу получить от этого человека больше сведений, чем от мистера Хендерсона.

Кэрол охнула, Присцилла - как-никак профессионал - не издала ни звука. Как и я. Солана по-прежнему стоял, глядя на нас сверху вниз. В глазах его был холод.

- Давайте поймем друг друга правильно, мои дорогие друзья-гринго. Хендерсона доставили в город в полусгоревшей одежде. Ничего больше с ним или при нем не было. С него сняли остатки одежды, оказали медицинскую помощь, выдали пижаму, халат, тапочки. Иначе говоря, его раздели, осмотрели медики, потом он получил новую одежду и был доставлен в отель. Все, что у него могло быть при себе, осталось там, где ему оказывали помощь. Если бы у него и было оружие, он бы с ним расстался. Но оружия при нем не оказалось. Значит, он получил его уже в отеле от кого-то, кто приходил его навещать.

- Хендерсон сказал нам, что чувствует себя как обезьяна в зоопарке, - напомнил я. - Получается, что мы отнюдь не единственные посетители.

- Согласен, сеньор Хелм, но я уже закончил проверять всех, кто ранее входил в его номер, и хотя формально могут остаться какие-то сомнения, этих людей можно выкинуть из расчетов. Я в этом совершенно уверен. Имейте в виду, пистолет - не записка на клочке бумаги, его не пронесешь в тарелке с едой. Но он вполне мог быть спрятан в футляре от камеры, миссис Лухан.

- Позвольте, мистер Солана, - заговорила Кэрол, и в голосе испуг смешался с негодованием.

Он же продолжал так, словно она ничего не сказала:

- И его могли передать Хендерсону, сеньора, пока он позировал перед вашей камерой с энтузиазмом весьма подозрительным, учитывая все те события, что выпали на его долю.

- Черт, он просто обожает сниматься, - сказал я. - Таким он родился, и это ни о чем не говорит.

- Может, и так, но тем не менее факт остается фактом: из всех, входивших к Хендерсону, вы трое были в наилучшем положении, чтобы снабдить его пистолетом, и у вас опять же были наилучшие возможности передать его ему. - Он перевел взгляд на Кэрол: - Я весьма сожалею, сеньора, но я вынужден просить вас считать себя под арестом.

Глаза Кэрол расширились от ужаса.

- Но этого не может быть! Почему...

- Я говорю совершенно серьезно.

- Но почему я?

- Так получается, - вздохнул Солана. - Методом исключения. Знаете вы об этом или нет, но и мисс Присцилла Деккер, и мистер Хелм - оба американские агенты. Обоих мне представило их начальство. Совершенно исключено, что они не те, за кого себя выдают. Разумеется, случаются измены даже среди самых, казалось бы, надежных агентов, но в данном случае это маловероятно. За каждого из них ручались на самом высоком уровне. Вы же, так сказать, неизвестная величина. Кто может за вас поручиться? Мистер Хелм?

Кэрол быстро обернулась ко мне:

- Мэтт, скажи ему, Бога ради...

- Вы совершаете ошибку, - сообщил я Солане. - Я знаю эту даму и уверен, что с ней полный порядок.

Солана посмотрел на меня так, будто хотел что-то довести до моего сведения. Затем сказал:

- Вы говорите как частное лицо, сеньор Хелм. Готовы ли вы поручиться за нее официально?

Я посмотрел на Солану, силясь расшифровать его послание. Затем обернулся к Кэрол, затем опять к Солане. Впрочем, уже кое-что стало мне ясно. Инструкции Мака подходили к сложившейся ситуации. Он сказал мне: "Вы будете потчевать ее официальной легендой, даже если сложатся такие обстоятельства, в которых она будет выглядеть смехотворной". Прав был Мак или нет, это другой вопрос. Главное, он был моим шефом, а кроме того, поддержал меня, когда я проявил самостоятельность в Масатлане. Теперь мне следовало поддержать его - неукоснительно выполнить его инструкции, сколь нелепыми они бы ни казались. Впрочем, они отчасти совпадали с тем планом, который сложился у меня в голове. Возможно, они совпадали и с планом Соланы, решившего непременно разлучить нас с Кэрол - с помощью обеда или ареста. К чему он клонит, я не понимал, но надеялся вскоре выяснить.

Протяжно вздохнув, я недовольно сказал Солане:

- Ну вот, снова здорово! Я уже не раз твердил это даме и готов повторить еще: я не выступаю ни в каком официальном качестве и понятия не имею, кто мог за меня поручиться, - тут я взглянул ему в глаза, - и я никак не могу взять в толк, почему вы так уверены, что я тайный агент. Я с готовностью поручусь за миссис Лухан, она замечательная женщина, но никаких официальных гарантий дать не могу.

- Мэтт! Шутка зашла слишком далеко. Ну раз ты так хочешь... - Кэрол резко поднялась на ноги. - Могу я взять из номера кое-какие вещи, прежде чем вы меня заберете? - сухо осведомилась она у Соланы.

- Разумеется, сеньора.

- Тогда пойдемте сейчас.

Прежде чем Солана мог как-то на это отреагировать, Кэрол двинулась к двери. Вид у нее был высокомерно-оскорбленный. Солана поглядел на нас, пожал плечами и вышел следом. Присцилла злобно усмехнулась:

- Боюсь, что она вас разлюбила, Мэтт.

- Даже если бы я захотел, я бы не смог подтвердить ее "чистоту". В Вашингтоне еще не закончили ее проверять.

- О`кей, но вы, собственно, так и могли сказать. Да и вообще что толку играть в конспирацию. Даже если ваша "крыша" не рухнула после моего сегодняшнего громогласного заявления, то Солана окончательно ее уничтожил. Кого вы пытаетесь, черт возьми, провести?

- Вас, моя прелесть.

- Это в каком смысле? - удивленно спросила она.

- В таком, что у меня есть строжайшие инструкции не давать людям Леонарда никакого материала на себя в смысле нарушения конспирации. Стало быть, это означает и вас.

- Мэтт, это просто смешно...

- Правда? Мой шеф думает по-другому. Но, так или иначе, меня не поймают на том, что я выдаю профессиональные секреты тем, кому их слышать не положено, даже если они не являются секретами ни для кого, как, например, истинная деятельность человека по имени М. Хелм. Вы можете сколько угодно раскрывать их, Солана тоже, но мой язык будет на замке. Я безвредный работник отдела связей с общественностью одной государственной организации до тех пор, пока мне не будет ведено представляться иначе.

Присцилла рассмеялась и положила руку мне на запястье.

- Вот значит, в чем причина комедии! А что, может, вы и правы. Мистер Леонард безусловно был бы рад получить от нас кое-какой компромат на вас, после того, что вы сделали с нами в Масатлане. Между нами, он мстительный тупой мерзавец и самолюбие у него огромное, как небоскреб. Он дешевка.

- Разве так можно говорить о своем начальнике? - ухмыльнулся я.

- Неужели я должна любить его на том основании, что работаю на него? Разве вы любите вашего босса?

- Насчет любви не знаю, но он не дешевка, уж это точно.

- Я слышала. Кстати, я не понимаю вашу стратегию, партнер. То ли вы решили скормить эту Лухан Солане, то ли Солана Лухан. Лично я никогда не верила этим чистеньким, пышущим здоровьем блондинкам. Она правда профессиональный фотограф? У нее вид киноактрисы, которая просто играет роль фотографа.

- Она продала ряд фотографий разным журналам за эти годы, - весело сообщил я. - И очень даже немало.

- Но вы хотите сказать, что, возможно, она продавала кое-что еще? Я рассмеялся.

- Не надо говорить от моего имени. Лично я считаю, что следить надо прежде всего за Соланой. Я даже готов побиться об заклад, что он агент, только не стал бы ставить большие деньги. Пусть они пока разбираются сами, а мы поглядим, что из этого выйдет.

- Нам не обязательно смотреть отсюда, - сказала Присцилла, вставая. - У меня в номере есть бутылка мескаля - с маринованным жучком. В знак того, что напиток изготовлен из этой самой шаенеу, что бы она ни означала. Пока у меня не хватило отваги попробовать эту штуку, но с некоторой моральной помощью с вашей стороны... - Присцилла замолчала, когда я стал помогать ей надеть ее лыжную куртку, затем оглянулась через плечо и пробормотала: - Или с аморальной...

Я расхохотался, легонько сжимая ее плечи в дружеском объятии:

- Послушайте, мисс Деккер, что я, по-вашему, мотылек, порхающий с цветка на цветок, с блондинки на брюнетку. Господи, только что в эту дверь вышла моя великая любовь, может, навсегда. Дайте хоть человеку перевести дух.

- Ничего, вам много времени не потребуется, - улыбнулась Присцилла. - Несколько дней назад другая большая любовь лежала мертвой на полу номера отеля, но вы очень быстро справились с горем. Если мы пойдем медленным шагом, глядишь, когда дойдем до моего номера, вы, пользуясь вашей формулой, переведете дух. Нам туда, в конец комплекса.

- Какая нахальная, бесцеремонная негодяйка! - воскликнул я. - Дайте хоть заплатить по счету!

Я щедро дал на чай маленькой, готовой запеть мексиканочке. На улице по-прежнему дул сильный холодный ветер с Моря Кортеса и нес с собой песчинки с пляжа. Мы двигались в темноте в сторону моря, огибая темные силуэты припаркованных машин, а пальмы над нашими головами шуршали и трясли своими листьями.

Продвигаясь среди домиков, мы шли против ветра. Присцилла взяла меня под руку. Второй рукой она пыталась спасти свою затейливую прическу от полного разрушения. Она остановилась у двери, стала шарить в карманах в поисках ключа, затем рассмеялась.

- Господи, как и почти все здесь, замок не работает. Просто откройте дверь, Мэтт.

Открывая дверь, я испытал чувство, что все это уже имело место раньше. Только тогда был ливень, а ветра не было. Но уже не в первый раз я подхожу с женщиной к двери ее номера в ненастную ночь.

- Минуточку, сейчас зажгу свет, - сказала Присцилла, проходя мимо меня к выключателю. Но не успел вспыхнуть свет и осветить внутренности убогого номера, как она бросилась на пол с криком:

- Мэтт, он вооружен.

Это был Хендерсон в куртке не по размеру и грубых брюках, которые он где-то стащил. Он действительной был вооружен: у него в руке был "дерринджер", занимающий в иерархии пистолетов самое низкое место. Тем не менее, они отличаются компактностью и, как выяснил на своем горьком опыте один американский президент, способны убивать. Тот, с которым познакомился Линкольн, был одноствольным. У этого же было два ствола, один над другим. Это, собственно, мне и удалось разглядеть.

Что ж, у меня тоже был пистолет. За годы работы начинаешь сознавать, что своим предчувствиям надо верить. В подобных обстоятельствах я промедлил в Масатлане, но сейчас я не повторил ошибки. Я вытащил пистолет еще до того, как Присцилла включила свет, но опыт помогает порой понять, будет ли твой оппонент стрелять или нет.

Игра была опасной - мои инстинкты тоже небезупречны, но этот человек был нужен живым, поэтому я не открыл огонь. Некоторое время мы стояли друг против друга так близко, что можно было стрелять в упор. Затем секунду спустя, показавшуюся вечностью, слева от меня грохнул выстрел, и Хендерсон зашатался и упал.

Я оглянулся. В углу присела Присцилла, сжимая короткоствольный револьвер 38-го калибра, из дула которого вился белый дымок. Ее лицо тоже было белым.

- Вас что, паралич разбил? - рявкнула она. - Он же собирался стрелять, разве не понятно? Еще мгновение, и вас бы не стало в живых!

- Учитывая отношение вашего босса ко мне, просто приходится удивляться, как его сотрудники пекутся о моей жизни.

- И это вы говорите мне после того, как я...

- Хватит! - услышал я за спиной голос Соланы. - Пожалуйста, положите пистолеты на кровать и поднимите руки.

Загрузка...