Если серьезно, Дин, конечно, прав. Торнада – не мой тип женщины, она вообще ничей тип. Я провел ее в кабинет, попросив Дина принести пиво. Я уселся. Торнада заняла второе кресло и посмотрела на Элеонору так, словно была способна уловить суть картины. Не исключено, что действительно могла.
– Ее, Гаррет, рисовал странный тип.
– Непризнанный гений по имени Снэйк Брэдон. Полный псих. Почему ты так рано?
Я-то надеялся ускользнуть до ее появления. Она, видимо, догадалась об этом. Эта женщина вовсе не глупа.
– Хороший у тебя дом, Гаррет.
– Парочка удачных дел. Ты чего-нибудь разнюхала, прежде чем явиться?
– Парочка дел? Люди говорят, что ты везунок, но твоим другом быть опасно.
– Вот как?
– У тебя слишком острый язык, разве не так? Поговаривают, что тебя хотят замочить. Советуют не высовываться – может, пыль осядет.
Чтобы не уснуть, я рассказал ей о приключениях, которые пережил с тех пор, как мы расстались.
Вместо Дина пиво принесла Карла Линдо. Она взглянула на Торнаду и замерла с таким видом, словно по ошибке забрела в мужской туалет. Торнада же смотрела на Карлу так, будто пыталась сообразить, что за существо перед нею. Карла Линдо проиграла эту схватку взглядов. Она поставила пиво на стол и ретировалась.
– У тебя с ней что-то есть?
– Нет. Она просто мой клиент.
– Нельзя сказать, что ее шибко много. Вопрос спорный. Весьма спорный, особенно если смотреть с того места, где я находился. Мне хотелось узнать, что затевает Торнада. Еще сильнее мне хотелось вздремнуть. Пиво не помогло.
– Интересно, что Чодо прихватил тебя сразу после твоего разговора с ренегатами.
Ты не думаешь, что он сегодня будет готов к их визиту?
– Он не дурак, – пожал плечами я.
– Хм. Я думала, как лучше разобраться с его домашними животными. Решила поговорить с охотниками на громовых ящеров, поставить им выпивку и выведать пару трюков. Не нашла ни одного. Кто-то нанял их всех до единого. Какой-то сапожник.
Сапожник, значит? Я догадывался кто. Да, да. Именно этот проклятый дурак.
– Сапожники используют шкуры громовых ящеров для пошива армейских ботинок.
– А ты знаешь, что за тобой следят?
– Да. Последние несколько дней я постоянно чувствую слежку. Думал, это ты.
– Не я. Карлики. Каждый раз, как иду к тебе, вижу, что они здесь крутятся. И моркары тоже. Кто-то нанял одно из племен моркаров следить за тобой. Не знаю, правда, кто.
– Моркары?
Все встало на свои места. Неудивительно, что я не видел, кто ведет слежку. Я смотрю в небо не чаще других. Конечно, если бы они вели себя как голуби, доставляя постоянные неприятности прохожим, пришлось бы чаще задирать голову.
Это объясняло и то, что я временами вообще переставал ощущать слежку. Моркары крайне неорганизованы и безответственны. Они следили за мной тогда, когда у них было настроение.
– Хочешь, я их от тебя отважу? Десять марок. Будут держаться от тебя дальше, чем в десяти милях.
– После того как узнаю, кто подослал их ко мне.
У меня имелись некоторые соображения. Наиболее подходящим кандидатом был Гнорст, сын Гнорста. Воздушная поддержка наземных сил. Именно так должен поступить карлик, просчитывающий все возможные варианты. Чодо я тоже включил в число вероятных кандидатов. Он был достаточно хитер и мог сообразить, что моркары останутся вне подозрений.
Когда я встречался с Садлером, в воздухе находилась моркара. Возможно, Чодо должен стоять первым в списке подозреваемых.
– Спасибо за подсказку.
– Долг за тобой. Расплатишься, захватив меня с собой этой ночью.
Поначалу я не собирался, но теперь – когда удар по Чодо приобрел законный характер – почему бы нет? Любой друг лучше, чем полное отсутствие друзей.
Я снова подумал, куда, к черту, подевались Морли и Плоскомордый. Я уже серьезно беспокоился, но развитие событий не позволяло пуститься на поиски.
Торнада еще раз внимательно посмотрела на Элеонору.
– Ведь у тебя с ней какие-то отношения, правда?
Что ответить на это? Если я скажу да, то это вызовет новый поток вопросов, и мне придется объяснять, что я встретил Элеонору через двадцать лет после ее смерти, и смерти не такой, как у Покойника. Как объяснить сердечную привязанность к существу, умершему в то время, когда ты был ребенком?
– Да. Но я не знаю, как это объяснить.
– Картина сама все объясняет. Значит, она видит все, что вложил в портрет этот безумец Брэдон. Когда же эта женщина перестанет меня изумлять?
– Я могу понять, почему тебе не хочется об этом говорить. Ладно. Скажи лучше, что мы будем делать. Ведь должно же быть что-нибудь такое, что пойдет нам на пользу. Давай подумаем. Ты в форме для ночного похода?
Она явно нервничала – слишком много болтала.
– Нет, не в форме. Но я должен идти. Если мне не солгали, эта ночь единственная, когда у нас есть шанс добиться успеха.
Я рассказал ей о предполагаемом празднестве.
– Это как раз то, о чем я только что говорила. Пусть он даже знает о нашем приходе, но если не отменит вечеринку, то все равно у нас будет преимущество.
Не отменит. Чодо даже богам не позволит вмешиваться в свои планы. Не такой у него нрав. – Не будем гадать. Увидим. Настроение мое с каждой минутой становилось хуже и хуже.
– Мы ничего не достигнем, сидя здесь.
– Точно. Вернусь через миг. Я прошел к Покойнику и взял камень-амулет, размышляя, сколько времени вмещает миг. Покойник на этот счет ничего не сказал. Поднявшись наверх, я вооружился как мог из своего изрядно обедневшего арсенала. На сей раз я взял обитую мягкой подкладкой шкатулку с флакончиками. Сейчас не время размышлять. Надо выполнять свой долг. Торнада поджидала меня в дверях кабинета. Ее глаза сверкали. Я помрачнел. Она еще раз схлестнулась с Покойником. Что теперь? Спрашивать я не стал.
Будучи по природе своей джентльменом, я открыл дверь и пропустил ее вперед. Дама есть дама, даже если она смахивает на Плоскомордого.
Переступив через порог, дама сказала:
– Постой.
– Что?
– Подожди здесь, – произнесла она, оглядев улицу.
Соскользнув по ступеням, Торнада побежала. На бегу она не выбрасывала в сторону колени и локти, как это делает большинство женщин.
Закрыв дверь, я прислонился к стене, борясь со сном и стараясь не думать о разлитой по телу боли.
Стук в дверь. Я выглянул в глазок. На меня смотрела Торнада. Она отступила чуть назад, чтобы я смог увидеть ее ухмылку. Я открыл дверь.
На ее плече висел карлик. Он был без сознания.
– Очень упорный маленький мерзавец.
– А?..
– Следил за домом. Подумала, что ты захочешь с ним потолковать, прежде чем мы пойдем на дело.
– Тащи его сюда. – Я прошел в комнату Покойника. – Эй, Весельчак! Посмотри-ка на это и скажи, что мы имеем.
«Карлика».
– У тебя острый глаз. Может, скажешь еще что-нибудь?
«Он следил за домом три часа. Послал его мой друг Гнорст. Я отправлю его назад с серьезным протестом».
– Прекрасно, отправляй. Зачем Гнорст это сделал?
«Полагаю, на тот случай, если ты найдешь Книгу Видений».
– Что еще?
«Его послали потому, что ему ничего не известно».
Естественно. Гнорст знал Покойника и не хотел, чтобы тот пропустил волосатого коротышку через свои жернова.
– Ладно, увидимся позже.
«Тебе удалось заключить мир со своей совестью?»
– Человек должен делать то, что обязан.
«Правильно», – насмешливо фыркнул он. Мое морализирование его всегда веселит.
Покойник, не терзаясь сомнениями, изрезал бы Чодо на мелкие куски.
– Я все сделаю, как надо. Альтернативы у меня нет.
Гора окаменевшего сала исторгла еще один смешок.
– Чодо сам поставил вопрос – он или я.
«У тебя нет необходимости искать оправдания. Этот день неизбежно должен был наступить. Ты и я знали об этом. Мистер Дотс и мистер Тарп знали. Мистер Краск и мистер Садлер знали тоже. Лишь ты, зная, притворялся, что это не так».
Конечно, я тоже, черт побери, все знал. Но я полагал, что это окажется схваткой один на один. Хороший парень против плохого.
«Береги себя, Гаррет».
– Постараюсь.