Благодарности переводчика

От всей души благодарю всю «транснациональную компанию», которая помогла мне донести до российского читателя новое произведение пана Сапковского.

Благодарю Игоря Голубаря, а в его лице всю фирму «Дикий Сад» из города Николаева (Украина) за предоставление практически неограниченных интернет-ресурсов.

Благодарю Веру Чубенко из города Вены (Австрия) за помощь в корректировке текста.

Благодарю Любовь Куц (Бубно) из города Бостона (США) за помощь в работе с английским текстом.

Благодарю семью Лэсак из села Телешница (Польша) — мою родню по отцовской линии за всестороннюю поддержку.

Загрузка...