Необходимость

Поездка в психиатрическую клинику получилась интригованной. Анна сама не могла целиком проглотить все то, что ей поведала Ванесса Клаус. К тому же на улице уже было темно, а журналистка немного устала. Но этот вечер не мог закончиться просто так. Анна Дениэлс не была бы таковой, если бы сведения Ванессы её как-то сбили с ритма жизни.

Анна, сидя в такси, уже знала, как закончиться этот вечер. Она задумалась о том, чтобы съездить домой, переодеться во что-нибудь экстравагантное и пойти в клуб танцевать. План был хорошим. Но еще немного подумав, Анна решила сразу поехать в клуб, чтобы расслабиться. Она хорошо выглядела и без всяких экстравагантных платьев.

«Я великолепна, как и всегда».

Анна уже представила себе ситуацию, с которой встретиться в клубе. К ней обязательно подойдет привлекательный мужчина, который предложит выпить и потанцевать. А потом, когда они натанцуются вдоволь, он пригласит её за свой столик и предложит что-нибудь заказать. Это обязательно будет игристое белое шампанское, сочное мясо с кровью и какой-нибудь сладкий десерт. Но Анна скажет своему спутнику, что должна сохранить свою девичью фигуру и откажется от сладкого. Тогда-то привлекательный незнакомец предложит ей то, от чего она не сможет отказаться. Они поднимутся в номер отеля, закажут еще одну бутылку шампанского, будут долго целоваться, а когда их страсть дойдет до пика, он возьмет её на руки и отнесет в кровать, разденет и покорит.

«Восхитительно!».

С такси ей не повезло в этот раз. Водителем оказался пожилой мужчина, который тоже мог заинтересовать Анну, если бы только не снял зеркало в салоне автомобиля. Так его никто не отвлекал от дороги, но журналистка очень быстро заскучала. Её водителю было столько же лет, сколько может исполниться мужчине, у которого есть жена, несколько взрослых детей и парочка обаятельных внуков. Такие мужчины работают, чтобы скоротать время, оплатить кредит или помочь своей семье с деньгами.

Анна, утомленная дорогой и тишиной, больше не могла молчать. Ей хотелось побеседовать с кем-нибудь, кто сможет выслушать. Родителям звонить бесполезно — они уехали в очередное свадебное путешествие. С подругами тоже не стоит сейчас разговаривать. Если Анна позвонит кому-нибудь из своих подруг, чтобы поделиться новостями, ей самой придется несколько часов выслушивать слезливые истории.

— Вы подскажите, который час? — спросила Анна. — Дело в том, что мои часы на телефоне сбились, а я…

— Девять сорок, — ответил водитель такси и сразу умолк.

— Спасибо, — немного обиженно ответила Анна.

На этом разговор мог бы закончиться, если бы Анна не вспомнила о работе. Ей захотелось позвонить детективу, с которым она регулярно занимается любовью. Раз он пользуется своим положением, она тоже может напомнить ему о договоре, который они оба заключили пару лет назад.

— Вы не станете возражать, если я позвоню? — спросила Анна.

— Звоните, пожалуйста, — ответил водитель такси. — За меня можете не волноваться, я подслушивать не стану.

— Боюсь отвлечь вас от дороги.

— Не отвлечете, — улыбнулся водитель. — Тридцать лет за рулем проработал, и еще никогда меня не отвлекала такая привлекательная девушка.

Анна улыбнулась в ответ, но он этого не увидел. Журналистке понравился комплимент водителя. Значит, она его заинтересовала. Мужчина оказался не таким хмурым, как ей показалось.

— Вы не устаете вот так работать? — спросила она, заводя разговор.

Детектив сейчас интересовал её в последний момент. Анна сама не понимала, как это происходит, но от водителей такси у неё кружится голова. Может быть, причина в том, что она очень часто ездит по городу и водители такси единственные мужчины, с кем ей удается расслабиться? Автомобили прекрасны тем, что в них можно перевести дух, немного отдохнуть и привести мысли в порядок. А если водителем оказывается приятный собеседник, то ему цены нет.

— Не устаю, — ответил водитель. — Вы вроде бы хотели кому-то позвонить.

— Хотела, — подтвердила Анна, — но этот звонок может подождать. Не хочу отвлекать вас.

— Я же сказал…. Впрочем, дело ваше. Настаивать не буду.

— Это может прозвучать странно… — загадочно сказала Анна. — Мне очень нравиться разговаривать с водителями такси. Не знаю почему, но меня это успокаивает.

— Меня, признаться, тоже успокаивает дорога, — поддержал водитель. — А вы, если не секрет, кем работаете? Я не со зла спрашиваю. Мне просто интересно, кто в наше время так много ездит на такси, что её разговор с обычным таксистом успокаивает.

— Журналисткой, — призналась Анна.

— А имя у такой очаровательной журналистки есть? — стал заигрывать водитель.

— Анна Дениэлс.

— Та самая?! — водитель обернулся, чтобы показать свои большие глаза, полные удивления и любопытства.

Анна была права на его счет. Водителя она не разглядывала, когда садилась в такси, а его чуть посидевший затылок ей ни о чем не сказал. Впрочем, она попала во все свои предположения. Мужчина оказался для неё стар, можно сказать, что даже очень стар. Его преклонный возраст подчеркнула лысая макушка, выразительные карие глаза, приятно сложенное лицо и довольно очаровательные усы. Лоб водителя был морщинистым, но все таким же привлекательным, а главное он не носил очки, которые Анна никогда не любила. Еще журналистка заметила его небольшую упитанность и подобающий рост. Ничего удивительно, ведь работа таксистом подразумевает сидячий образ жизни. Но такие мелочи её не волновали.

— Все верно, — сказала она, улыбаясь. — Вы читали мои статьи?

— И я читал, и жена моя читала, — подтвердил водитель.

«Так ты женат? Какая жалость».

Анна быстро остыла к водителю такси, и он это заметил.

— Я вас чем-то обидел? — спросил он

— Нет, все хорошо, — улыбаясь, ответила Анна. — Я сама выбрала эту профессию, но порой она меня разочаровывает.

— Так бывает.

— Да, вы правы.

Такси остановилось на красный свет светофора, а водитель снова обернулся.

— Может быть, я лезу не в свое дело, — сказал он. — И все же почему вас разочаровывает ваша работа? Я прочитал все ваши статьи и признаюсь, что они мне очень понравились. Иногда сидишь утром за столом, пьешь свое кофе и читаешь газету. И знаете что? Многие статьи меня разочаровывают. Все выглядит так сухо, будто бы статья была надумана и в ней нет ни толики правды. А ваша работа отличается. Когда я впервые прочитал вашу статью про банкира, у меня пробежали мурашки. Все выглядело так, будто вы сами оказались на месте этих девочек. Вот сейчас скажу честно. Я хотел встать и поехать в суд, чтобы выбить этому ублюдку все зубы.

Анна улыбнулась.

— Не верите? У жены моей спросите. Я ей прямо так и сказал: «София, этот ублюдок заслужил того, чтобы ему выбили все зубы!»

— Я вам верю, мистер…

— Меня зовут Марк, — представился водитель.

— А фамилия?

— Меня никогда не называют по фамилии. Даже мои внуки величают меня дедушкой Марком.

— Хорошо, дедушка Марк, — захихикав, сказала Анна, — я рада, что вам понравились мои статьи. И вы правы, я вкладывала в них частичку души. Наверное, просто не умею писать по-другому.

— И это прекрасно, — улыбнулся Марк, надавив на педаль газа. — Вы восхитительная журналистка, Анна.

— Спасибо за эти добрые слова. Постараюсь вас не разочаровать.

Через двадцать минут такси подъехало к бару, который выбрала Анна. За дорогу она узнала, что нашла еще одного фаната своей работы. Марк оказался очень деликатным и вежливым мужчиной, не припомнившим даже о том случае с доктором Янгом. Ему просто понравились статьи молодой журналистки, а в детали расследования он не стал углубляться.

Перед выходом из такси, Анна оплатила дорогу и обратилась к водителю.

— Дедушка Марк, а вы часто работаете? — спросила она.

— Теперь ты меня дедушкой звать будешь? — засмеялся он. — Каждый день работаю. Иногда днем, но чаще ночью. По ночам машин на дороге меньше, поэтому мне приятнее в ночное время работать.

— Может быть, вы мне свой номер дадите? — вскинув бровь, попросила она. — Я хорошо провела с вами время, — намекнула Анна. — Было бы неплохо иметь на счету такого хорошего человека, который может мне помочь с работой. От вас ничего не требуется, только возить меня иногда. Что скажете?

— Вам так нравятся таксисты? — спросил Марк слегка удивленный словами молодой журналистки.

— Вы мне тоже понравились. Будет интересно поработать вместе, а если будете себя хорошо вести, приглашу как-нибудь на чай.

— Чай? — заинтересовался Марк, не скрывая свой интерес и к девушке. Пока она ждала ответа, он успел рассмотреть её острым взглядом. Журналистка была моложе его жены, говорила умные вещи и, похоже, выглядит всегда привлекательно. — Я не откажусь от кружечки чая, — сказал он. — А ты мне свой номер оставишь? Или мне придется ждать, когда тебе захочется мне позвонить?

— Простите, свой номер я не раздаю, — игриво сказала Анна, показав водителю, как сильно сожалеет об этом. — Но я обязательно вам позвоню, когда мне нужно будет вызвать такси. Что вам терять?

— Тоже верно, — согласился Марк без раздумий. — Записывай.


В этом небольшом двухэтажном здании, куда приехала Анна, расположился ночной клуб, в который она ходит уже десять лет. Почему-то «Обсидиан» привлекал внимание многих молодых людей из Нью-Йорка, желающих хорошо провести время. Оказавшись тут впервые — двенадцать лет назад, Анна сразу поняла, почему этот клуб так популярен. Будь ты самым уродливым парнем в Нью-Йорке, здесь к тебе обязательно подойдет очаровательная девушка. Для отдыхающих тут внешность вообще не имеет никакого значения. Все что важно, так это твоё финансовое благополучие.

Анна никогда не относила себя к человеку с большим благосостоянием. Да, её родители популярные личности и они всегда заботились о том, чтобы их дочь выглядела как принцесса. Дорогая одежда, частые подарки, хорошее воспитание и внимание. С таким списком можно уже считать себя самым счастливым ребенком на свете, но Анна пользовалась своим положением, только когда ей это было необходимо. В возрасте восемнадцати лет девушка начала работать на свое имя, а спустя двенадцать лет, имя стало работать уже на неё. Анна стала независима от родителей и просит у них помощи, только когда нет других вариантов. Например, впервые попасть в клуб Обсидиан.

Чтобы попасть сюда, Анне пришлось воспользоваться кошельком своего отца. С хорошими деньгами и связями, она смогла пробиться в этот ВИП клуб. Это было сделать непросто, но теперь, когда имя стало работать на Анну, вопросы с входом в Обсидиан сразу отпали. Все вышибалы знали эту молодую журналистку в лицо. Ей стоило только улыбнуться крепкому мужчине на входе, как её пропустили мимо длинной очереди.

На первом этаже Обсидиана отдыхает золотая молодежь, которая торчит от бешеной музыки, громких басов и сексуальных танцев с полуголыми девицами. К счастью Анна выросла из той поры, когда её интересовали молодые парни. Сейчас девушка интересуется только кавалерами из высшего общества, которые перестали, как и она, зависеть от кошельков своих родителей и способны за свой счет предложить ей выпить. Для таких посетителей и сделали второй этаж, где музыка была не такой громкой, да и общество собиралось куда интереснее.

Анна не была в этом клубе всего месяц, но и этого времени хватило администраторам, чтобы внести некоторые изменения. Обстановка была все такой же приятной, зато столов в просторном зале добавилось где-то в два раза. Сегодня они не были заняты до отказа, поэтому Анна сразу смогла разглядеть в посетителях Обсидиана несколько привлекательных образцов. Если раньше клуб жил в своем готическом стиле, а его стены украшали черные шторы, сейчас все это осталось в прошлом. Вуали и шторы сменили на ярко-алые оттенки занавесок, которые придавали этому месту легкую сексуальность и романтизм.

Чтобы не выдавать цель своего визита, молодая журналистка подсела к стойке, за которой стоял знакомый бармен. Этот молодой человек был немного моложе Анны, поэтому не имел для неё особого интереса. Еще она слышала, что этот черноволосый юноша гей. Анне было просто приятно его общество. Он казался таким мужественным, но при этом выглядел слегка миловидно. Такое сочетания стиля и характера делали его незаменимым собеседником до того момента, как журналистка найдет себе интересного партнера.

— Мисс Дениэлс, добро пожаловать, — сказал бармен.

— Спасибо, Джо, — улыбнулась Анна. — Налей мне выпить, пожалуйста.

— Вам как всегда?

— Конечно, ведь я сегодня охочусь.

Анна всегда называла свои посиделки в баре: охотой, а Джо прекрасно понимал, чего хочет молодая журналистка. На втором этаже клуба уже собралось достаточно кавалеров, среди которых может найтись тот, кто предложит ей выпить. Осталось дождаться этого момента, а для этого следует придерживаться двух главных правил.

Во-первых, не напиться. Но с этим Анне всегда помогал Джо, который делал вид, что намешивал журналистке ядерный коктейль, прозванный тут «Поцелуем дьявола». Анна однажды попробовала поцеловаться с этим дьяволом, а по итогу потеряла двое суток из жизни. Это был не просто поцелуй, а какой-то бешеный засос, который вырвал из реальности на два дня. Прошло десять лет, а Анна до сих пор не может вспомнить, что с ней тогда случилось. Чтобы больше не испытывать судьбу, она договорилась с Джо о том, что он публично покажет всем посетителям, как намешивает этот напиток, а в конце просто его поменяет на безалкогольный коктейль. Рано или поздно Поцелуй дьявола возьмет кто-нибудь другой. Так Анна сможет не напиться и привлечь тех, кого интересуют девушки, готовые на безрассудства.

И отсюда можно сразу отметить второе правило — набраться терпения. Анна приехала очень рано, потому что самый смак происходит ближе к полуночи. К тому моменту мужчины начинают скучать, при условии, что они вообще пришли одни. Ей остается дождаться этого момента. Но с терпением у журналистки никогда не было проблем. Как только Анна устроилась в газету, ей дали испытательный срок и предложили поработать фотографом. Вроде ничего сложного. Так же подумала Анна, которую попросили сфотографировать одну знаменитость. Начинающей журналистке пришлось трое суток просидеть в кустах рядом с домой актрисы, чтобы сделать чертово фото. А когда оказалось, что фотография больше не нужна, Анна смирилась с участью и просто перестала жить по часам. Теперь она может месяцами сидеть в засаде, чтобы получить свое интервью. И неважно, сколько придется побегать.

— Ваш коктейль, мисс Дениэлс! — Джо сказал об этом во всеуслышание, а Анна стала следить за тем, кого интересует пьяная девица.

Поиск дал результат и к ней устремился какой-то привлекательный итальянец с прекрасным загаром. Вот только Анна не заметила, что за спиной к ней подсели, а заметив конкурента, привлекательный итальянец ретировался и спустился вниз.

— Привет, — с ней поздоровался женский голос.

«Шутишь?!»

Анна обернулась к незнакомке и, скривив губы, не смогла ничего ей ответить.

К молодой журналистке подсела женщина, которая выглядела изящно и по-взрослому. Незнакомка была сложена удивительно пропорционально, а тщательный уход за фигурой и внешним видом помогал ей сбросить пару годиков. Её чистая и гладкая кожа сохранила прекрасный загар, который выдал в ней жительницу Калифорнии. Это была брюнетка с коротко-стриженными волосами. И кстати, этот стиль ей был к лицу. Большие черные глаза и полные губы подчеркивали в ней очень властную и темпераментную женщину. Впрочем, внешний вид говорил совсем о другом типе женщин: строгих и независимых бизнес-леди, не желающих мириться с тем, что мужчины лучше неё разбираются в бизнесе.

— Ты язык проглотила? — спросила незнакомка.

— Нет, — отстраняясь, ответила Анна. — Чем вам помочь?

— Не надо со мной говорить так официально, — заметила брюнетка, развернувшись на крутящемся стуле. — Как тебя зовут?

— Анна Дениэлс.

— Скарлетт Холанд.

Анне протянули руку, но желания пожимать её не было. Это рукопожатие может означать налаженный контакт, но Анна не собиралась связываться с этой Скарлетт, которая спугнула такого привлекательного итальянца.

— Хочешь выпить? — спросила эта Скарлетт.

— Я уже себе заказала, — ответила Анна.

— Я вижу, — улыбнулась Скарлетт, сверкая глазками, — но я говорю не об алкоголе, а о компании. Ты хочешь выпить со мной?

— Прости, — с безразличием ответила Анна, — но я не ищу знакомств.

— Зачем же ты пришла в этот клуб?

— Отдохнуть после работы.

Скарлетт встала со стула и протянула Анне руку.

— Ты не умеешь врать, — сказала она. — Идем за мой столик и поедим. Ты ведь, наверное, проголодалась.

Тут Скарлетт попала в самую точку. Журналистка могла часами сидеть в засаде, но против голода все люди становятся равными. Анна как раз ждала момента, когда её пригласят за стол. Но был расчет на мужчину, а никак ни на женщину. Впрочем, деваться все равно было некуда. Этот вечер был полностью испорчен. Откажи Анна Скарлетт, как все мужчины увидят, что она слишком придирчива к выбору спутника. Так к ней все равно никто не подойдет. Придется прождать еще пару часов, когда придет кто-то еще, вот только Анна сразу же захотела покушать, как только Скарлетт об этом напомнила.

Анне пришлось принять приглашение женщины за свой стол. Когда они обе заняли места друг напротив друга в самом углу просторного зала, Скарлетт подозвала молодого официанта, попросила его склонить голову и что-то сказала. Тут Анна опять оказалась в невыгодном свете, потому что женщина могла заказать все что угодно. Мужчины чаще всего спрашивают, что хочет поесть и выпить сама Анна, а тут не было шанса на сопротивление. Скарлетт, казалось, продумала все до мельчайшей детали, забирая журналистку под свой единоличный контроль.

— Ты ведь это не в первый раз делаешь? — спросила Анна, терпеливо дожидаясь заказа.

— Смотря, о чем ты спрашиваешь, — ответила Скарлетт.

— О знакомстве с девушкой.

— Это так заметно?

— Если ты пыталась это скрыть, получилось не очень.

Скарлетт игриво улыбнулась, используя трюки Анны против неё самой. Только Анна пыталась так соблазнять мужчин, как она сама думала. Попасть под действие своих собственных трюков? Это для журналистки был нонсенс.

— Я и не пыталась скрывать, — ответила Скарлетт. — Может быть, пока мы ждем наш ужин, поговорим о тебе?

— Почему обо мне?

— Я хочу тебя узнать. Ты ведь не станешь, я надеюсь, возражать?

— Пока не стану, — все с тем же безразличием ответила Анна. — И что ты хочешь узнать?

— Все! — заявила Скарлетт, подкрепив свой интерес очередной улыбкой. — Ты меня интересуешь целиком и полностью. Отпустим пока прелюдию и поговорим о том, чем ты занимаешься. У тебя есть работа?

— Да, я журналист. А ты чем занимаешься?

— Мы сейчас говорим о тебе. Наберись терпения.

Это был пик наглости и надменности собеседницы. Но, черт возьми, это действовало. Анна обожала говорить о своей жизни. Ей всегда нужен был слушатель, который не станет осуждать и пытаться устроить допрос. Возможно, только поэтому Анна всегда искала собеседника в такси. Их всегда водят мужчины, которых она интересует внешне. А если есть интерес к внешности, разговор не сложно завязать. Сегодня клюнул даже старик. Для молодой журналистки это был первый опыт близкого общения с женщиной, которая так же как мужчины интересовались ею.

— С терпением у меня никогда не было проблем, — ответила Анна.

— Ты поэтому стала журналисткой?

— Нет. Я там этому научилась. А в журналистику пошла, потому что хотела позлить свою мать. Она у меня актриса. И как любая актриса женщина хочет, чтобы дочь пошла по её стопам. Будто бы я для неё кукла, которую нужно водить по магазинам, одевать и решать мою судьбу за меня.

— Я тебя понимаю. У меня тоже проблемы с мамой.

— У меня нет проблем с мамой, — заметила Анна. — Я просто не хочу, чтобы она вмешивалась в мою жизнь. Я всегда буду благодарна этой женщине за все то, что она мне дала: внешность, образование, счастливое детство и красивую жизнь. Но пришло время выбора, и я решила выбрать. Не хочу и не люблю, когда за меня кто-то решает.

— Ты львица, — улыбаясь, сказала Скарлетт.

— Прости? — недоумевала Анна.

Скарлетт продолжала улыбаться, а через минуту принесли заказ. В этом клубе работают первоклассные повара, которые делают очень вкусные блюда за достаточно короткий срок. Но это никогда не вызывало у Анны вопросов. Вопрос вызвал заказ, который сделала Скарлетт. Женщина заказала для себя тушеные овощи и салат, а для Анны свиное мясо с кровью и кусок торта. Еще через минуту принесли белое шампанское, которое окончательно выбило Анну из реальности.

— Как ты узнала? — спросила она, все еще потрясенная тому, как её собеседница поняла, что Анна хочет на ужин: мясо с кровью, белое шампанское и десерт, который может испортить девичью фигуру.

— Я ведь сказала, что ты львица, — ответила Скарлетт. — У тебя взгляд охотницы, которая вышла на охоту. Чтобы задобрить дикую кошечку, я решила заказать именно это. А раз ты удивлена, значит, мой выбор был правильным. Ты ведь любишь мясо с кровью? Если нет, я попрошу…

— Все нормально, — улыбнулась Анна. — Я его обожаю.

Пока Скарлетт гордилась своей победой, Анна, положив кусок мяса в рот, с ужасом поняла, что проиграла эту битву. Это выглядело так, будто Скарлетт видит её насквозь. Видит, читает и прекрасно манипулирует. Может быть, битва была проиграна, но война еще даже не началась. И Анна точно не собиралась больше проигрывать.

Такого свидания, а это определенно было свидание, у Анны не было никогда. И это было страшно, но в то же время потрясающе. Скарлетт не устраивала допрос, не пыталась завалить вопросами и даже не требовала рассказать о себе. Анна справлялась со всем сама. А когда ужин подошел к концу, журналистка с ужасом поняла, что видит эту женщину впервые, а уже рассказала о себе больше, чем когда-либо кому-то еще. Это было чувство очередного поражения. Анна так же поймала себя на ощущении, что Скарлетт стала ей интересна не только как собеседница.

У Анны тут же участился пульс, а сердце стало колотиться с такой быстротой, что девушка начала терять над собой контроль. Можно было подумать на алкоголь или еду, в которую что-то подмешали. Но, черт возьми, еда и напитки тут не при чем. С ней она чувствовала себя свободно, не задумываясь о таких мелочах, как работа и личная жизнь. Анна была уверена, что если Скарлетт предложит ей куда-то поехать, она поедет и даже не спросит куда.

— Может быть, ты пригласишь меня к себе? — спросила Скарлетт.

Анна выпучила глаза. Ей потребовалось немного времени на то, чтобы ответить и сделать это как можно мягче. Скарлетт была прекрасной слушательницей, а обижать её не хотелось. Но к себе эту женщину приглашать нельзя. Это немыслимо.

— Прости, но я к себе не приглашаю друзей и даже родителей, — ответила Анна.

— Я уже говорила, что ты не умеешь врать? — задумчиво спросила Скарлетт.

Эта женщина не стала дожидаться ответа и сделала все по-мужски. А именно: вытащила из сумочки кошелек, оплатила ужин: за себя и Анну, а потом встала и предложила свою руку.

— Идем, — сказала Скарлетт покровительственным тоном, — закажем такси.

Загрузка...