Армячи́шко; армя́к — кафтан из толстого сукна.
Стреха́ — нижний, свисающий край крыши.
Веретено́ — приспособление для ручного прядения: стержень для навивания пряжи, перерабатываемой в нить.
Та́лица — оттепель.
Сыта́ — медовый взвар на воде.
Торг — базар, рынок.
Леме́шики; ле́мех — часть плуга, подрезающая пласт земли снизу и передающая его на отвал.
Батюшка Летояр — здесь: покровитель урожаев, зёрна с его волшебной нивы всегда дают богатый урожай.
Засе́ка — закром: отгороженное место в амбаре для ссыпки зерна.
Ярь — ярово́й хлеб.
Суколе́но — коленце в стебле.
Кова́ль — кузнец.
Великая нива — большое обрабатываемое или засеянное поле, пашня.
Раде́ют (раде́ть) — оказывают содействие, заботятся о ком-либо.
Брезго́чут (брезгота́ть) — звенят.
Дома не бывали — то есть жали несколько дней, ночуя в поле, чтобы не терять дорогого времени на ходьбу в деревню и обратно.
Заструже́чка; застру́жка — маленький залив.