Примечания

1

Почтенный брат мой (лат.).

2

Zlеvkа — вино, которое получает священник от виноградарей; оно сливается в общий сосуд а представляет собой весьма необычный напиток. (Прим. автора.)

3

Каждый зажиточный словак покупает жене своей меховой ментик; дорогой наряд сохраняется у четырех-пяти поколений; его набрасывают на одно плечо и носят только в церковь. (Прим. автора.)

4

Словаки называют «магнатами» двенадцать самых богатых крестьян; естественно, слово это происходит от «магнат», «вельможа». (Прим. автора.)

5

Господь всемогущ (лат.).

6

Наконец (лат.).

7

Имеет вкус, цвет и запах (лат.).

8

Почтенный господин (лат.).

9

«Спаситель жизни» (нем.).

10

Шкварка — пренебрежительное название крохотного земельного поместья в провинции. (Прим. автора.)

11

Ценна как память (лат.).

12

Что ж (лат.).

13

Запекачка — глиняная трубка, которую словаки набивают табаком, зарывают в горящие угли, оставляют там не некоторое время и лишь затем начинают обкуривать. (Прим. автора.)

14

Так проходит слава земная! (лат.)

15

По ассоциации идей (лат.).

16

Девочка-подросток (нем.).

17

Во-первых (лат.).

18

Во-вторых (лат.).

19

В-третьих (лат.).

20

Боже мой! (франц.)

21

Приятное оживление (лат.).

22

В краях, бедных пастбищами, сено бережно укладывают и подымают на жердях, чтобы не пропало ни клочка. (Прим. автора.)

23

Крестьянин обычно толстеет только в тюрьме. (Прим. автора.)

24

Да помолятся они за нас! (лат.)

Загрузка...