В древности и Неву, и Ладожское озеро считали продолжением Финского залива. Восточное море – скандинавское название Балтийского моря. (Здесь и далее примечания автора.)
Гарды – скандинавское название Северной Руси, а данном случае – округи, подвластной Хольмгарду (будущей Новгородской земли).
Роздых – 5–6 километров.
Рёрик – датское название Велиграда.
«Криночки» – игра для маленьких детей с нянькой.
Первоначальное (вепсское) название Белоозера.
Дроттнинг (др.-сканд.) – королева.
Середина или конец октября.
Осляда – жердь, дубина.
Интересная особенность народного сознания, отмеченная этнографами: именно сексуальная зрелость невесты ставилась в прямую зависимость от ее умения ткать. Связано убеждением в общей основе процессов сотворения – ткани либо детей.
В зависимости от даты полнолуния, примерно третья неделя января.
Плетежок – тканый шнурок.
Братьями себя называли равные по статусу правители, находящиеся в союзных отношениях.
Под названием Меренской реки здесь выступают Молога и Верхняя Волга, в которую она впадает. Вообще в древности «реками» могли называть водные маршруты по землям тех или иных народов, включавшие не одну реку, а несколько и даже с волоками.
Сола – поселок, ял – деревня (мерянск.).
Мерянское приветствие «Живи-поживай!».
«Будь здорова!»
Кухты – женщины (мерянск.).
Тукым – община (мерянск.).
Мидгард – мир людей, Утгард – страна великанов, «мир за оградой».
В эпоху викингов слово «одурачил» в контексте отношений мужчины и женщины означало «совратил».
На остров – имеется в виду обычай под названием «хольмганг», то есть «поход на остров»: поединок по вывозу ради разрешения того или иного конфликта.
Кугыжи – старейшины.
Мерен удор – мерянская девушка, девица (мерянск.).
Сейд-коны – колдуньи-шаманки в скандинавской традиции.