ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ПОЧТИ ЛЕГЕНДА

Почти легенда. Пока — почти.

Граница — в волос.

Сумей понять, сумей донести

Не смысл — голос.

Успей добежать, успей спасти,

Закрыть от лиха.

Почти легенда. На миг почти.

Ненова — тихо…

Голова. Мудрый

Голубка была породистой. Снежно-белой, с маленькой, гордо посаженной головкой, сильными крыльями. Для такой пролететь за день от отправителя до адресата — не работа даже, а так, забава. Не собьется с пути, не заплутает, да и в когти хищнику не попадет даже без наложенного на всякий случай хитрого заговора… Впрочем, я отчего-то никогда не любил голубей. Никаких. Не любил и не понимал преклонения перед ними иных, даже самых богатых и именитых людей. Просто пользовался. Как чернильницей, ножом Для резки бумаги, кубком. Вещь — она вещь и есть, главная её задача — приносить пользу. А живая, нет ли…

Аккуратно отвязав с лапки голубки запечатанный оловянный цилиндрик, я, не оборачиваясь, протянул руку, открыл висящую под потолком клетку и сунул в нее посланницу. В клетке всегда были блюдечко со свежей водой и корм. Ешь, белянка, отдыхай, сил набирайся. Тебе еще сегодня обратно лететь. С ответом.

Сунул и тут же забыл о ее существовании. Пальцы, казалось, жили своей собственной жизнью: сняли с цилиндрика хитрую восковую печать, бережно вытащили крохотную бумажную трубочку. Развернули, расправили и разложили на столе в ряд пять листочков бумаги, густо испещренных с обеих сторон неразличимыми точками. Такие только через очень сильное увеличительное стекло и прочтешь, да и то навряд ли. Но мне, хвала Всеблагим, никакого стекла не нужно, я просто подул на письмо, провел над ним ладонями да шепнул нужное слово — и готово. Вот они передо мной — пять больших листов бумаги, будто только что писанные — даже чернила еще влажно поблескивают.

«Славны да будут Четыре в благости Своей, и Уста Их, господин мой Лаурик, мудрейший меж Мудрыми!

Да будет известно тебе, о господин, что недостойный слуга твой, повинуясь твоему приказу, нашел интересующего нас человека уже на второй день поисков, хотя это было воистину нелегко. Хотя у него, судя по всему, не было, благодаря милости главы Алого Братства, недостатка в деньгах, напрасно я разыскивал его в центре Лайдора, где, как должно быть известно господину, располагаются самые престижные районы и гостиницы…»

Я усмехнулся. Да, послания верного Кольны, впрочем, как и его речь, всегда отличались изрядной словоохотливостью. Впрочем, это был единственный недостаток Кольны, с лихвой окупавшийся скрупулезностью и точностью. У этого маленького толстенького человечка, похожего на круг только что сваренного сыра, была потрясающая память на самые мельчайшие, незначительные детали, а мне ли не знать: именно в них порой крылась разгадка самых сложных вопросов… Итак, что там дальше?

«Я взял след молодого человека на той стороне реки. Судя по всему, он собирался остановиться на каком-нибудь постоялом дворе среднего достатка, подальше от городского шума и суеты. Так оно и оказалось. В четвертом, если отсчет вести с южной окраины города, доме хозяин подтвердил, что не так давно у него поселился высокий и сильный молодой человек, судя по повадкам — воин. Лица его Гирус — таково имя хозяина, а постоялый двор, стало быть, без затей именуется «У Гируса» — так ни разу и не увидел, поскольку этот постоялец всегда, появляясь на людях, носил шлем, практически полностью закрывающий голову. Во всём остальном же воин вел себя очень пристойно: не затевал ссор с прочими постояльцами, от услуг продажных женщин неизменно отказывался, гостей не приводил, в излишних возлияниях также замечен не был. При этом Гирус отметил, что представиться молодой господин не пожелал и вообще был крайне молчалив, будто вечно погружен в себя. Разговоров без надобности ни с кем не заводил, днем, как правило, отлучался, но всегда возвращался до полуночи, заказывал себе ужин в комнату и более до утра его никто не видел.

Помня о твоем приказе, я поселился рядом с таинственным незнакомцем и уже на следующий день увидел его. Без сомнения, это был именно он. Как и говорил Гирус, воин ушел рано утром. Впрочем, если я и думал, что у него могут быть какие-нибудь дела в городе, то ошибался…»

То ли всё дело было в пресловутом дотошном стиле Кольны, то ли еще в чем. Одним словом, я читал послание, а сам видел — другого слова не подберешь — тот день.

Раннее утро. Прохладно, хотя мокрый снег, немилосердно заметавший величайший город Северного Предела всю ночь, прекратился. Солнце, человеческие и лошадиные ноги и колеса повозок всех мастей уже успели превратить его в слякоть, в чавкающую и разбрызгивающуюся грязную жижу. Город давно уже не спит. Уже шумят торговые ряды, хозяева многочисленных лавок расхваливают свой товар, торгуются, ругаются, на одной из площадей народ постепенно собираются вокруг ярко раскрашенного фургона и споро сооружаемых подмостков — скоро начнется представление труппы бродячих актеров.

По улице широким размеренным шагом движется человек. Чуть выше обычного, широкие плечи, длинные, сильные ноги. Воин? Да, похоже на то, и дело даже не в том, что голова скрыта вороненым шлемом, а рука лежит на рукояти меча в простых черных ножнах без всяких украшений. В Северном Пределе, или, как его еще называют, Пределе Битвы (хотя и не любят здешние поминать это всуе, как истинно верующий не любит частой божбы не по делу), этим никого не удивишь. Здесь любой от рождения — боец, а есть ли оружие, нет ли — пустяк, условность. Просто движется этот человек как-то необычно — плавно, расслабленно, словно обтекая встречающиеся на пути препятствия. Создается впечатление, что каждое движение тщательно обдумано и строго выверено, ничего лишнего. При этом сразу ясно, что воин этот — не местный. Бывает здесь довольно часто, а всё же внимательный глаз не обманешь — не так ходят те, кто на этих улицах родился и вырос, родной квартал из конца в конец и обратно с завязанными глазами пройдет. Этот, конечно, тоже пройдет, но не так, и всё тут.

Идет, вывески на лавках читает, глашатаев, что манифесты совета выкрикивают, слушает, на людей смотрит. Хоть глаз из-за шлема и не видно, а чувствуется — внимательно смотрит. Оценивающе. Иногда остановится, замрет — и стоит. Думает, что ли. И что странно: вроде бы стоит прямо посреди улицы, а люди его обходят, как дом обходят или телегу груженую. Машинально, не задерживаясь. Постоит, о своем подумает — и дальше, всё также легко и размерено. Вывески читать, манифесты слушать да на людей смотреть. До следующей остановки.

Вот опять встал. У дверей оружейной лавки. Ну, точно воин. И не простой, профессионал чувствуется, да не из последних. Хозяин, шельма, хорошего клиента за версту чует, нутром. Тут же выскочил, дела свои бросив, кланяется, приглашает господина внутрь. Не соизволит ли вон то посмотреть, и то, и еще вот это.

Соизволит, хозяин, соизволит. Видно же — не торопится воин никуда, да и деньгами Четыре, благословенны Они, не обделили. Покупать, может, и не станет, а посмотреть — посмотрит. Внимательно так, оценивающе.

Что? Кинжал? Конечно, господин, конечно. Хороший кинжал, в руке удобно лежит, сталь добрая, тройной ковки, а острый — бриться можно! Рукоять кожей акульей обтянута, не скользит, ножны опять же из лучшего материала, к поясу твоему — лучше не придумаешь, а что украшений нет — так в доброй схватке от них пользы никакой. Да что я говорю, сразу видно, что господин с понятием, не за украшения оружие покупает.

Господин кивает: с понятием, хозяин, с понятием. И вправду, никакой пользы. А стоит сколько?

Голос у воина тоже хорош: негромкий, спокойный, сначала кажется — даже мягкий, а прислушаешься — нет, не мягкий. Просто говорит человек грамотный, не заносчивый, но и себе цену знающий. Четко говорит, не спеша, окончаний не глотает. Правильный, в общем, такой голос, располагающий.

Сколько? Нет, хозяин, шутишь. Сам же видишь — серьезный человек пришел. Не жадный, но и лишнего платить не станет. Кинжал, спору нет, добрый, но сам посуди: по торгу пройтись — так и дешевле можно найти. Ведь можно? Вот я о том же. Так что сбавь, дружище, сбавь цену. Всё одно в убытке не останешься.

Хозяин, само собой, не шибко-то рад, но и первого клиента терять не хочется. Первый клиент в лавке — особый: как с ним дело пойдет, так и весь день, это любой торговец знает. Да и покупатель уж больно понравился. Такому грех цену не снизить. Ну, по рукам? Эй, господин! Господи-ин! Уснул, что ли? По рукам, спрашиваю?

Замер на мгновение воин, засмотрелся в щит круглый полированный, что над дверью висит. Хороший щит. И легкий, и прочный… Понял, не нужен так не нужен. Так как насчет кинжала-то?

Расстегивает воин пояс, прилаживает кинжал, пробует — хорошо ли висит, легко ли вынимается, не мешает ли при ходьбе? Ай, хорошо! Как вместе родились, честное слово. Ну, так как же? Ладно, только для тебя — последняя цена. Идет?

Идет. Развязывает кошелек, отсчитывает монеты, не глядя, кладет в протянутую руку, — и на улицу. С порога: спасибо, хозяин, до свидания.

Хозяин и рад бы ответить, да онемел слегка. Вот чудеса! Сколько лет в лавке этой сидит, но такого ни разу не было. Где же это видано, люди добрые: торговаться, цену сбивать, чтобы потом столько заплатить, сколько хозяин с первого раза запросил. Странный воин, видят Четыре, странный… Эй, дружище, не проходи мимо! Копье понравилось? И правильно, хорошее копье…

А воин всё идет себе, песенку насвистывает. Известная песенка, походная. Лет четыреста назад сложена, никак не меньше.

Впереди — торговка. Кричит, товар свой расхваливает, народ зазывает. И то сказать, хоть и нет холода ночного, а всё же зябко. И стаканчик винца сладкого, с пряностями подогретого — оно в самый раз будет. А уж если калачом заесть медовым, только что из печи… М-м, хорошо!

Кивает воин, соглашается. И впрямь хорошо. Давай, уважаемая, вина, и калач медовый давай. Нет, два. Угу, и тебе всего.

Один калач съел, второй в руке держит. Э-э, так мы уже до городской достопримечательности добрались, Парка Двухсот Статуй. Бежит время-то, бежит. И солнце уже высоко, хоть и не греет почти. Ну да на то она и зима.

В парке тихо. Оно и понятно — это весной да летом тут хорошо, когда тепло, птички поют, вода в фонтанах журчит, ветерок листву колышет, а сейчас — считай, и нет никого. Голые деревья, замерзший пруд, молчаливые, будто озябшие, мраморные фигуры. Но статуи, хоть и достойные восхищения, никуда не денутся. Как стояли, так и будут стоять — и день, и два. А вот артисты приезжие, что на площади уже представление начинают, очень даже денутся. Представления — их везде любят.

Воину, похоже, до представления дела нет, а что пусто в парке — так это даже к лучшему. Садится на скамью, на пруд под ледяным панцирем смотрит. Долго смотрит, а мыслями небось далеко отсюда. Ишь, замер. Как статуя по соседству. Ага, та самая, Валину Мудрому, у которой стайка воробьев скачет. Пушистые такие, деловитые. Скок-скок, скок-поскок. Всё ближе и ближе. Не боятся совсем, чирикают.

Заметил.

Посмотрел внимательно, будто спрашивает: чего, прыгуны, чирикаете? А-а, понял. Второй крендель, так и не съеденный, рядом на лавке лежит. Пахнет вкусно. Ладно, поделюсь. Ловите! Но-но, не драться, всем достанется.

Воробьи рады, да и воин, похоже, рад. Огляделся по сторонам — никого — и шлем снял. Смотрит на пичуг, улыбается. Хорошо так улыбается, расслабленно. А на щеках — по мечу алому…

М-да, это он думал, что никого. Хоть и не простой ты человек, воин с алыми мечами на щеках, а моего Кольну увидеть, когда он того не хочет, даже мне, Мудрому, не всегда удается. Талант у него такой — незаметным делаться, с окружением сливаться. Ничуть не хуже получается, чем послания составлять. Если не лучше. Ладно, что там дальше?

В парке воин просидел до вечера, молча, видимо — размышляя. Наконец, немного не дождавшись вечерней стражи, встал и решительно отправился обратно на постоялый двор. Полностью расплатился с хозяином, попросил придержать за ним комнату еще на неделю, потом оседлал коня и ускакал. Уговоры Гируса не отправляться в дорогу на ночь глядя и обождать до утра, на него никакого впечатления не произвели.

Чтобы не выдать себя, я переночевал на постоялом дворе и двинулся в дорогу лишь с рассветом. У Южных ворот стража описанного мною всадника не видела, но у Северных мне улыбнулась удача: начальник стражи, после того, как я подбодрил его память парой монет, подтвердил — высокий воин в шлеме на черном скакуне выехал из города перед самым закрытием ворот и направился на северо-восток. Я отставал от него приблизительно на полдня, но он, судя по всему, не спешил, да и лошадь моя была, твоими стараниями, намного лучше, чем у него. Расспрашивая людей во всех населенных пунктах по дороге, я сделал вывод, что цель воина — селение Горелая Низина, из которого, как ты сообщил мне, он был родом. Там-то я и рассчитывал его догнать, что и случилось…»

Падает снег. Тяжелыми, мокрыми хлопьями падает из серых, насупленных облаков. Основательно падает, надолго, пришла пора.

«Гуся и пахаря» в Горелой Низине всякий знает. Дело не в том, что трактир давно стоит здесь, на пересечении дорог, сразу за мельницей, и даже не в том, что он здесь единственный на всю округу. Еще прадед нынешнего хозяина, скопив кое-какие деньжата, перебрался в эти места и поставил солидный, на долгие года срубленный дом. Давно это было, ой давно. Еще до Великого пожара, который и дал доселе безымянному селению название. Старики говорили: тогда кроме трактира, почитай, и не осталось ничего, всё пошло огнем да золой. И что не зачах поселок, отстроился — в том Лысого Оника главная заслуга. Всем помогал трактирщик: и огонь потушить, и погорельцев приютить, с едой, инструментом помочь, да и с деньжишками — новые дома поставить. Кое-кто говорил: не для людей, для себя Оник старался, свою выгоду наперед всего блюл. Знал расчетливый трактирщик: отстроится селение — и его дело так же. Сгинет, зарастет бурьяном, что на любом пепелище густо поднимается. Бросай тогда место насиженное, дом, собирай семью, пожитки ищи новое пристанище. А силы, а деньги и время, что потратил — зря?

Как бы там ни было, возродилось селение. Новые дома выросли, новые люди приехали. Земля-то кругом добрая, благодатная. Брось в такую горсть зерна — мешком полновесным вернется. А лес? А река? Богатые места, щедрые, трудись только. Ну а к труду здешнему люду не привыкать.

Так что «Гусь и пахарь» — вроде местной достопримечательности, а хозяин его — тоже Оник и тоже Лысый, как и предок, — самый уважаемый и богатый человек в Горелой Низине. Вон, старшую дочку, умницу да рукодельницу, сын старейшины сватает. Ударят скоро морозы, вступит зима седая в свои права — тогда и свадьбу справят, чин по чину.

Что? Жена плотника Ригата? Знаю, добрый человек, как не знать тетушку Ниру. Только не жена она больше — вдова. А вот так. Помер Ригат в прошлом году. С лесов сорвался. Хорошо хоть мучился недолго, на третий день отошел. Так что одна она теперь живет, тетушка Нира, совсем одна. Дети? А как же, были дети, да разлетелись все из родного гнезда. Дочка за бондаря из соседнего селения вышла, аккурат за два месяца до смерти отцовой. Мать не забывает, часто гостит, да и тетушка Нира сама к зятю наведывается, внучка поняньчить. Что? Сын? Да, был у Ригата мальчишка, да только в столицу перебрался. Люди болтают, в сам Алый Орден его приняли. Гордость родителям и почет, что и говорить, да только ты, господин, сам небось знаешь: у тех, что в Братстве, семьи больше нет и не будет. Так что если и жив еще парень, для матери он всё равно что умер… А тебе-то что за дело к семье плотника? Долг вернуть? Вот чудеса! Оно, конечно, плотник Ригат был знатный, семья сроду не бедствовала, но чтобы такие деньжищи у него водились, да еще чтобы в долг их давать. Молчу, молчу. И вправду, какое мне до того дело? Деньги — они лишними никогда не будут, особенно для вдовы одинокой. Дом-то ее нетрудно найти. Пойдешь сейчас главной улицей… Некогда? Торопишься? Ладно, передам, как не передать. Благослови тебя Четыре!..

Метет снег, метет. Медленным шагом идет по селению конь, везет ссутулившегося в седле человека, закутавшегося в простой шерстяной плащ. А что всадник шлем на лицо надвинул, — так от того же снега и надвинул. Ишь, заметает! Зима, зима скоро…

У третьего от леса дома остановился конь. Спешился всадник, в ворота постучал. Выскочил было на стук громадный охотничий пес-волкодав, лаем утробным залился. Только всадник ему два слова шепнул, протянул руку. Гляди-ка: поднял пес уши, хвостом завилял, будто старого знакомого признал. Ткнулся мокрым носом в черную перчатку.

А вот и сам хозяин вышел. Посмотрел исподлобья, спросил коротко. Ответил всадник, а что спросил и что ответил — не разобрать. Еще внимательнее посмотрел хозяин, нехотя махнул рукой, свистнул собаке и пошел обратно в дом. И то сказать, нечего тут с разными под снегом лясы точить. Ишь, заброда! Дочку ему подавай! Ездят тут всякие…

И вновь едет всадник по Горелой Низине. Еще больше ссутулился. Да и снег пуще прежнего.

Вот и нужный дом. Во дворе — никого. Стоит конь, стоит всадник, на окошко освещенное смотрит. Молчит. И раз, и другой поднимается рука, чтобы в калитку стукнуть, да обратно опускается. Барабанят пальцы задумчиво по ножнам кинжала в простых, ничем не украшенных ножнах, теребят рукоять, кожей акульей обтянутую.

Скрипнула дверь. На порог девчушка выбежала. Лет пять-шесть. И сейчас уже видно: красавицей станет. Скоро, ох скоро от парней отбоя не будет!

Увидела незнакомца, охнула испуганно, назад подалась, да только остановилась неизвестно почему на пороге, оглянулась. Поманил ее всадник пальцем, сказал что-то тихо, успокаивающе. Помедлила девчушка, но всё же подошла. Любопытная, что с нее взять. А этот, хоть и в шлеме, с мечом, да и вообще — не здешний, не обидит. Вот что хотите говорите, а не обидит.

Что-то спросил всадник, девчушка закивала. Знаю, как мамку родную не знать.

Мамку?

Внимательно смотрит на егозу всадник, ой внимательно, хоть за шлемом-барбютом глаз и не различить. А может, оно и к лучшему?

…Фрэнк… Какой ты сегодня смешной. Так смотришь на меня, как будто в первый раз видишь свою подругу детства…

Коснулась нежно рука в черной кожаной перчатке детской щечки.

«Похожа…»

Полез всадник в сумку седельную, сверток достал.

«Отнесешь?»

Девчушка закивала. Отнесу, конечно, отнесу. Ух, тяжелый какой! Что там такое-то? Подарок? Маме? Вот здорово! А ты, дядя, кто?

Никто? Совсем? А так разве бывает?

Одним легким движением — залюбуешься! — в седло. Посмотрел в последний раз, внимательно. «Прощай… Будь счастлива…» и только брызги мокрого снега из-под копыт.

На крыльцо выходит молодая женщина. Пояс низко поддан, живот поддерживает. Скоро, скоро у девчушки-егозы братик будет. Или сестричка.

Мама, мама! Тебе тут дядя подарок передал! Какой дядя? Не знаю. Уехал он, быстро-быстро. Смешной. Я его спрашиваю: ты кто, дядя, а он мне — никто. Совсем. Я ему: так не бывает, чтобы совсем. А он… Ой, мамочка! Красота какая!

Держит женщина в руках дорогой плащ, золотом да серебром вышитый, камнями и мехом украшенный. Поди, не у каждой правительницы такой есть. Стоит небось — подумать страшно!

Прыгает девчушка вокруг, радуется. Мама у нее и так самая красивая, а теперь вдвое красивее будет. А это всё она, она. Не испугалась дядю, не убежала!.. Мама, знаешь, чего я больше всего хочу? Чтобы у меня муж был — воин. Нет, не как папа, настоящий. Такой, знаешь… ну такой! Чтобы на коня — одним движением, и снег чтобы из-под копыт…

Мама! Мамочка! Ты почему плачешь? Мама! Снежинка в глаз попала?

Метет снег, метет. Заметает следы…

Я устало потер глаза, будто и меня засыпало этим мокрым снегом. Да, Фрэнк! Несладко тебе пришлось, ох несладко… И поделом. Прав был Делонг Невозмутимый — умер ты там, в башне. А мертвецу живых тревожить ни к чему. Никому это радости не принесет, понимаешь?

«Вчера воин вернулся в гостиницу Гируса. Заказал себе в комнату дюжину бутылок крепкого красного вина и до сих пор не выходил. Засим шлю тебе, господин мой Лаурик, последний привет и ожидаю дальнейших распоряжений. Да не оставят нас Четыре своей милостью! Кельна».

Дочитав послание, я некоторое время молчал. Потом достал чистый лист бумаги, обмакнул перо в чернильницу и написал только одно слово: «Жди».

Ну как, белянка, отдохнула? Вот и хорошо. Пора тебе свой корм отрабатывать. Тебя уже ждут. Все мы вечно кого-то ждем. Так же, как и нас…

Герб. Наследник

Глаза — в глаза.

Узенькие щелочки, до краев налитые жидким огнем ярости — в спокойные карие, в которых нет сейчас ничего, кроме решимости.

Человек и зверь — в одной колеснице. Оба — в полном расцвете сил, оба — владыки. В яростной схватке кровь свою смешавшие, будто побратимы. Вон эта кровь. На густой, жесткой щетине вепря-секача. На гладкой, вздувшейся буграми мышц коже воина-колесничего.

Долгой, очень долгой и трудной была охота. Сила — против силы, хитрость — против хитрости.

Жизнь против жизни.

Победил человек.

Без помощников, без загонщиков, без собак. Один пришел Коранн Луатлав, прямой потомок Сильвеста Кеда, Сильвеста Первого, любимый племянник старого Меновига, Ард-Ри Западного Предела, в лесную глушь. В одну набедренную повязку одетый, одним кинжалом вооруженный. Чтобы встать против бешеного хозяина лесного, неукротимого черного кабана, которому никто доселе не смел заступить дорогу. Не ради забавы пришел, не ради славы.

Долг привел.

Болен был Ард-Ри Меновиг, очень болен. Ушли силы из некогда могучего тела, потускнели зоркие глаза, острый ум и крепкая память оставили. Слабым, бредящим стариком лежал в Янтарном Покое великий правитель, и лишь руками разводил Мудрый: не желала его Сила сражаться с той Силой, что разрывала сейчас тело правителя. Словно чувствовала — из одного источника и болезнь, и излечение. Над всеми уловками Лаурика, прозванного Искусным, смеялась хворь, не желая выпускать Меновига из костлявых объятий, с каждым днем высасывая из него жизнь всё больше и больше, страшными язвами тело разъедая.

Медленно угасал Ард-Ри.

И тогда вспомнил кто-то о древнем предании.

Давным-давно, еще на заре времен, в жестокой схватке изранен был Сильвест, тогда еще — просто Сильвест Эйтен Кафар, Сильвест Крылатый Шлем, один из претендентов на трон Ард-Ри. Победитель. Совсем рядом с его ложем бродила смерть, гнилостным дыханием студила кровь в жилах воина, кривым костяным серпом готовилась перерезать нить его жизни. И тогда, говорит предание, Лабрайд Рехтмар, его ближайший друг и советник, позабыв о том, что со смертью Сильвеста он сам становится реальным претендентом на венец главы Предела, бросился к Мудрому.

И предрек Мудрый, Уста Четырех, что он не в силах помочь Сильвесту. Не в силах и не вправе, ибо жизнь человеческая, как и смерть, лишь в Их руках. Но благосклонны Они к истинной дружбе и самопожертвованию, а значит, возможно всё. И может статься, выживет воин, если в его изрубленное тело влить новой, свежей силы. Но сделать это очень непросто.

Выслушал Лабрайд Мудрого, поклонился ему низко и отправился в дальний лес. И там, с одним лишь кинжалом, встретился с могучим черным вепрем — самым яростным, самым свирепым и неукротимым в Западном Пределе бойцом. И одолел его, и связал, и живым принес к ложу умирающего, а там — напоил Сильвеста горячей кровью из раскрытой жилы зверя и омыл ею страшные раны.

И случилось чудо.

Отринул Сильвест смерть, оправился от страшных ран, вновь сделался прежним. Могучим и справедливым правителем стал он, воистину первым среди прочих. Любую награду предлагал он верному другу, но тот от всего отказался. А когда пришла пора, и умер Мудрый Западного Предела, милостью Четырех занял Рехтмар его место. Долго правили они Пределом и навеки остались в памяти потомков.

И вот теперь гнал коней Коранн-Сильвест, не жалея ни их, ни себя, про усталость, голод и сон позабыв. Спешил к умирающему господину и дяде, надеялся. Свистел в ушах ветер, летела земля из-под колес, да смотрели в синее небо налитые кровью глазки побежденного секача.

Есть ли в Западном Пределе место, более достойное для дворца Ард-Ри, чем Бруг-на-Сиур? Нетрудно сказать, воистину нет! Над быстрой, глубокой Сиур от начала начал высится величественный холм, и если Сильвест Кед, избравший его для своего дома, по праву был первым среди правителей, то Бруг-на-Сиур столь же по праву звался первым среди холмов. И вдвое величественным стал он, когда вырос на его пологой стороне Ардкерр, Серебряная Крепость, дворец Ард-Ри Западного Предела. Глубоким рвом окружен, высокими башнями защищен, крепким частоколом опоясан. Всегда много здесь великих воинов, прекрасных дев, искусных мастеров, сладкоголосых бардов. Всем найдется место в просторных, искусно украшенных покоях, сработанных из стволов белого ясеня, что сверкают на солнце серебром. Но величественнее, просторнее, красивее всех в Ардкерре — Янтарный Покой, владение Ард-Ри. Богато изукрашены они янтарем, горящим в свете огней ярче красного золота, да и самого золота в Покое без счета. Любят золото в Западном Пределе, чтут, ибо золотой, так же, как и ярко-красный, — цвета королей, цвета величия.

Широко распахнулись ворота, пропуская бешено мчащуюся колесницу. Еще кружилась в воздухе пыль, еще падала кровавая пена с губ загнанных, полумертвых коней, а вокруг уже раздавались сотни голосов: «Сильвест! Сильвест приехал! Наследник! Смотрите! Кабан! Живой!»

— Как владыка? Жив?

Жив! Успел! Слава Четырем!

Как от назойливых мух я отмахнулся от рук, протягивающих со всех сторон воду для умывания, чистые тряпицы и целебные мази для ран, чаши с холодным пенистым пивом, тонкие дорогие одежды. Спрыгнул с колесницы, взвалил на плечо хрипящего вепря, и как был — запыленный, с только-только подсохшими на груди и руках рубцами — ринулся к покою Ард-Ри.

— Коранн!

На пороге — девушка. Когда-то — красавица, а сейчас — в беспорядке длинные волосы цвета густого меда, темные круги залегли под глазами, преждевременные морщины отметили исхудавшее лицо.

— Этайн! Как отец?

Молчит Этайн, Певунья Этайн, единственная дочь Меновига. Моя двоюродная сестра. Моя любимая. Платок в тонких пальцах стискивает так, что костяшки побелели. Из последних сил молчит, сдерживает рыдания, ибо недостойно дочери верховного правителя показывать на людях свою боль. Только бледные губы, в кровь искусанные, чуть дрожат.

— Отец… умирает, Коранн. Теперь уже скоро, я знаю.

— Почему?

Мы спешим к Янтарному Покою; как высокая трава на поле расступаются перед нами воины и девы, певцы и мастера,

— Он… пришел в себя. Впервые за много дней… Он звал тебя, Коранн…

И как подтверждение словам — голос. Слабый голос в гробовой тишине, который нельзя спутать:

— Сильвест! Где… Сильвест?..

Последние несколько локтей до двери в Янтарный Покой мы бежали.

В комнате — тяжелый смрад гниющей плоти. Его не перебить ароматом тлеющих ароматных трав. Жарко пылают в очаге поленья, и окна закрыты наглухо, но тень, оставшуюся от человека на высоком, богато изукрашенном ложе, всё равно сотрясает озноб.

— Сильвест…

— Я здесь, повелитель! Мы здесь!

— Да будут… славны Четыре… Успел…

— Да, да, я успел. Я привез… Этайн! Нужно… напоить его…

Смеется? Да, умирающий Ард-Ри смеется. Смеются губы, испачканные густой, темной кровью.

— Нет… Я… запрещаю…

— Повелитель!

— Отец!

Отчаянным усилием Меновиг приподнимается на локте, в тусклых глазах на мгновение вспыхивает былой огонь.

— Нет, я сказал! Пока… еще я… Ард-Ри Предела. Вы подчинитесь!

Кашель сотрясает худое тело, и правитель падает на спину, не сумев сдержать протяжного стона. Я подхватываю тело дяди, такое легкое, будто оно принадлежит не зрелому мужу и даже не подростку. Хилому ребенку. Этайн рукавом своего платья вытирает с губ отца кровь.

Меновиг вновь открывает глаза.

— Сильвест… Так ты… и вправду… веришь?

Нет, на этот раз даже засмеяться не удастся. Ард-Ри лишь хрипит, и вновь на его губах выступает кровь.

— Отец! Тебе нужно…

— Тихо… Молчи, дочь… Оба… молчите… Я буду говорить… Только дайте пить…

Я поддерживаю голову правителя, Этайн подносит к его губам золотую чашу. Зубы стучат о край, питье выплескивается на грудь умирающего, но он всё же делает глоток, другой.

— Довольно… Теперь слушайте… Я не мог… умереть… не сказав вам обоим. Не знаю, за что Четыре наказали… жену… Это… мой грех… Сильвест…

— Я слушаю тебя, владыка…

— Племянник… Дело не в тебе… и не кабане… Легенда, это легенда, а правда…

— Что ты хочешь сказать, отец?

— Я… неугоден… я прогневил Четырех… Какой… сейчас месяц?

— Середина Черного месяца. Зима…

— Зима… Ты сам сказал… Где… зима? Где холод? Почему не падает… снег? Почему собрали такой скудный урожай? Молчите… Тогда… я скажу. Это — кара Четырех… Все знают, что Ард-Ри — господин в Пределе… как муж — господин в своем доме… Будет ли у плохого… хозяина хороший дом? Я должен умереть… Когда я умру… всё станет по-прежнему, Пределу… нужен новый господин. Новый Ард-Ри…

Умирающий тяжело переводит дух. Вновь приподнимается на локте, отстраняясь от поддерживающих его рук.

— Луатлав! Ты… последний из рода… величайшего героя. Не только я… все здесь… называют тебя… Сильвест. Ты возродишь славу и процветание…

— Господин!

— Слушай! Ты… станешь новым Ард-Ри… Так желают Они, и так будет… В Пределе тебе… нет равных… А Этайн… моя дочь… она будет тебе верной женой… Вы оба — ветви одного древа… Мудрый прав — великая кровь… не должна… пропасть… Вы оба… обещайте… клянитесь мне сейчас… что не отступите…

— Отец!

— Нет… времени… Совсем нет… Я… Исполняйте… последний приказ… Ард-Ри…

Воин берет девушку за руку. Поднимается медленно рука Меновига, ложится сверху.

— Клянемся.

— Клянемся.

— Да будут… славны… Четыре…

Две руки над ложем. Третья — упала…

Голова. Мудрый

В этот час «У Гируса» практически никого не было. В большом зале внизу завтракали двое постояльцев, девушка в белом передничке — дочь хозяина, как шепнул мне Кольна — прислуживала им, да еще сам Гирус за стойкой протирал кружки.

Хозяин, не прерывая своего занятия, поздоровался с Кольной как со старым знакомым, приветливо кивнул мне. Я кивнул в ответ и присел за ближайший стол. Когда Кольна работает, ему лучше не мешать.

Через пару минут толстяк подошел ко мне, склонился к уху:

— Он здесь, господин, в своей комнате. Так и не выходил всё это время, и служанку прибраться не пускал. Только вчера под вечер заказал мяса, пару лепешек и опять заперся. И еще — служанка, проходя мимо его двери, вроде бы как слышала плач.

Я поднялся.

— Что-нибудь еще?

По лицу толстяка скользнула улыбка:

— Женщина. Гирус сказал, что у него сейчас женщина. Такая… ну, ты меня понимаешь, господин. Пришла сегодня рано утром и до сих пор там.

Я тоже против воли улыбнулся.

— Так-так… Значит, от услуг продажных женщин неизменно отказывался, в излишних возлияниях также замечен не был?

Кольна развел руками.

— Эту… женщину прислал хозяин?

— И да, и нет. Конечно, она обслуживает клиентов с его согласия, но в данном случае Гирус ее даже отговаривал. Однако она решила попытаться, на свой страх и риск. Как видишь, ей почему-то повезло.

Что ж, поглядим.

— Жди меня здесь. И скажи Гирусу, чтобы немного погодя принес в комнату таз и большой кувшин холодной воды. Да, еще пусть прикажет нагреть побольше воды и приготовить купальню.

На мой стук никто не ответил. После второго послышался приглушенный дверью женский голос. Слов не разобрать но интонация явно просительная. Ему тут же ответил мужской — резко, отрывисто. Тогда я решил действовать иначе.

— Мне нужен Фрэнк из Горелой Низины. — Тишина. Потом осторожные шаги. И голос:

— Здесь нет человека с таким именем. Его вообще нет, он умер. Пожалуйста, уходи.

— Но магистр Делонг…

— Уходи, я сказал! Вон!

— Дело касается женщины по имени Арита. Арита, дочь Гая.

Лязгнул отодвигаемый засов. Дверь чуть приоткрылась. Я стоял спокойно, давая возможность себя как следует рассмотреть.

— Что у тебя за дело?

— Может быть, ты впустишь меня? Или, если тебе удобнее, спустишься вниз. Я подожду.

— Что ж, жди.

Ждать пришлось недолго. Через несколько минут шуршания и препирательств вполголоса, закончившихся хлестким мужским «уходи!», дверь открылась, и из комнаты выскользнула женщина, кутающаяся в шерстяной плащ. На минуту остановилась, окинув меня явно неблагожелательным взглядом, что-то сердито буркнула и поспешила вниз по лестнице.

— Входи!

Пригнувшись, чтобы не удариться о низкую притолоку, я шагнул в комнату.

М-да…

Первое, что сразу же бросилось в глаза — винные бутылки. Пустые, наполовину пустые, полные, разбитые и целые — они стояли и лежали везде. Разумеется, при закрытых и наглухо зашторенных окнах и сравнительно небольшой величине комнаты воздух в ней был не самый чистый. Впору нос зажимать, если честно, тем более что ночной горшок, судя по всему, тоже не выносили давно.

Так, что у нас тут еще? Одежда (сложена до странного аккуратно), на спинке разворошенной кровати — перевязь с длинным мечом и кинжалом.

— Говори!

Теперь пора как следует рассмотреть самого хозяина комнаты. Недаром же я потратил столько времени, чтобы с ним встретиться. Так я и думал, типичный обитатель Северного Предела: высокий, пропорционально сложенный блондин с отличной мускулатурой. Правда, в отличие от большинства виденных мной местных — давно не бритый, с всклокоченной головой, да к тому же изрядно пьяный. Но боец, боец вне всякого сомнения. Просто парень не так долго живет на свете и пока не знает: напиваться с горя — последнее дело. Тем более что пить он не умеет.

— Что с Аритой?!

Вместо ответа я раздергиваю шторы и открываю окно настежь. Уф, никогда бы не сказал, что воздух Лайдора такой уж чистый, а поди ж ты. Хотя смотря с чем сравнивать…

— Ты что, оглох, человек?! Что с Аритой, будь ты проклят!

— Ничего особенного. Живет себе, поживает в Горелой Низине. С мужем и дочуркой. Скоро родит второго ребенка.

Глаза парня наливаются кровью. Честное слово, он меня сейчас ударит. Попытается по крайней мере.

— Сядь!

Его даже толкать не пришлось. Сам упал на стул. Потянулся за очередной бутылкой.

— Выпить хочешь?

Ответа я его не удостоил. Просто подошел, отнял кружку и выплеснул ее содержимое в окно.

Парень, против моего ожидания, усмехнулся.

— Вот так, да? Ну и что дальше?

Не успел я ответить, как в дверь осторожно постучали. Ага, как кстати.

— Спасибо, Гирус. Поставь всё вон туда, на стул. А дальше, Фрэнк, ты умоешься. Пока — просто умоешься. Я тебе помогу.

После кувшина холодной, с кусочками льда, воды, вылитой на голову, взгляд воина стал более осмысленным. Несмотря на то, что благодаря открытому окну в комнате стало весьма прохладно, он так и не удосужился одеться. Как был в одних штанах, без сапог, с мокрой головой и плечами, он сел на кровать напротив меня. Так, чтобы меч можно было вытащить одним движением.

— Мое имя ты знаешь. Впрочем, сдается мне, не только имя. А вот я…

— Меня зовут Лаурик. Ты прав, я знаю не только твое имя, Фрэнк. Я знаю о тебе всё. Совсем.

— И откуда же ты взялся, такой всезнающий? Из Пятого Предела?

— Нет. Из Западного.

Э-э, да я в тебе ошибся! Меч ты вытащил гораздо быстрее, чем я рассчитывал. Просто молниеносно. Был бы на моем месте простой человек — ему пришлось бы плохо. Да вот только я вовсе не простой.

Парень с проклятием выронил меч и уставился на свою ладонь. Вот так иногда бывает, друг мой. И знакомая до мельчайших подробностей рукоять твоего собственного оружия может преподнести сюрприз. С моей помощью, разумеется.

Показательный урок нужно было довести до конца. Я небрежно поднял меч, спокойно подержал его (вот видишь, Фрэнк, и вовсе эта рукоять не раскаленная, как ты думал), а потом разжал пальцы. Разумеется, меч не упал. Завис параллельно полу, на расстоянии ладони. Потом поднялся на уровень моей груди, пару раз провернулся вокруг своей оси и замер, уставившись острием в горло парня. Подержав его так несколько секунд, я позволил оружию мягко опуститься на пол. И в завершение демонстрации закрыл окно и разжег в камине огонь, не прикасаясь к ним.

— Повторяю, меня зовут Лаурик. В Западном Пределе меня также называют Искусным, а во всех прочих — Устами Четырех. Я прибыл в Северный Предел, чтобы посоветоваться со своим братом, Мудрым по имени Серебряная Маска, и решить кое-какую проблему. И ты, Фрэнк из… просто — Фрэнк… ты мне в этом поможешь. Но сначала отправишься в купальню. Да и в этом свинарнике давно пора прибрать…

Окончательно протрезвевший, одетый в новую светлую рубашку, с чистыми и аккуратно расчесанными волосами и гладко выбритым лицом, Фрэнк производил куда лучшее впечатление. Как я и обещал, пока он отмокал в бадье с горячей водой, две служанки привели комнату в относительный порядок, а заодно принесли вполне приличный обед. Впрочем, я ел мало, поднявшийся к нам наверх Кольна и вовсе не притронулся к своей порции, зато воин дважды просить себя не заставил. Наконец, насытившись, Фрэнк отодвинул тарелку и пристально оглядел нас обоих.

— Ты местный, — скорее утверждая, чем спрашивая, заявил он, наставляя палец на Кольну.

— С чего ты взял?

— У меня хорошая память на лица. Похоже, я видел тебя в Городе. Один или два раза.

Тон его был настолько уверенным, что мой толстяк не смог отказать себе в удовольствии расхохотаться. Громко и смачно. К чести парня он не обиделся, а вместо этого пристально всмотрелся в лицо Кольны. Да, кажется, мы с ним сработаемся.

— Ну, может быть, три…

— Может быть, — уже серьезно ответил мой слуга, — а может быть, и нет. Может быть, я не оставлял тебя без внимания на протяжении всех последних дней. И, может быть, я совсем не местный.

— Нет, этого не может быть. Какое-то время я отсутствовал в городе и путешествовал совершенно один.

— Как знать… Когда проживешь подольше, то поймешь, что в Пределах, созданных Всеблагими, возможно почти всё… Кстати, можешь быть спокоен за те деньги, которые оставил Лысому Онику. Твоя мать получила всё до последней монетки.

Подождав, когда воин переварит сказанное, я взял слово:

— Послушай меня, Фрэнк. Пока просто послушай, а потом мы с удовольствием выслушаем тебя.

Прежде всего мы с Кольной действительно прибыли из Западного Предела. Не смотри на меня так недоверчиво. В то, что я — Мудрый, ты, по-моему, поверил. Это делает тебе честь. Так поверь мне и в остальном. Властью, данной мне Четырьмя, да не оставят нас Они своей милостью, я могу не только странствовать по Пределам, но и проводить через Границы других, если на то будет необходимость. А она, к сожалению, есть.

Случилось так, что какое-то время назад дела привели меня в Южный Предел. Не то чтобы стоявшая передо мной задача была так уж трудна — я вполне способен был разрешить ее без посторонней помощи. Однако законы вежливости требовали от меня послать Зов моему младшему брату, Оллару, Мудрому Южного Предела. Да, Фрэнк, Четыре дали нам, Своим Устам, такую возможность. Мы можем мысленно общаться, и Оллар должен был услышать мой Зов, где бы он ни находился, пусть даже и не в своем родном Пределе. К тому же любой из нас тут же почувствовал, если бы кто-нибудь пересек Границы в его Пределе. Должен был, понимаешь? Но Оллар не почувствовал и на мой Зов тоже не ответил.

Сначала я был больше удивлен и заинтересован, но когда несколько следующих попыток связаться с Олларом закончились тем же результатом, я забеспокоился. А потом я чувствовал что-то… что-то странное.

Видишь ли, Мудрых, как тебе известно, всего четыре, по числу Пределов. И когда один из нас уходит к Четырем, все остальные тут же чувствуют это. Так сделано для того, чтобы после смерти Мудрого другой Мудрый тут же прибыл бы в его Предел и засвидетельствовал рождение или раскрытие (а бывает и так, хотя и редко) его преемника. Так вот, то, что я в тот момент почувствовал, походило на известие о смерти Мудрого. Но только походило. Ты будешь смеяться, но я был абсолютно уверен — и уверен в этом до сих пор, — что Оллар, Мудрый Южного Предела, не жив и не мертв. И то, что по прошествии нескольких дней в Южном Пределе не появилось другого Мудрого, лишь упрочило эту уверенность.

Я осторожно стал разведывать, что и как, и в результате узнал, что за пару дней до меня в Южный Предел прибыл другой Мудрый. Судя по всему, он встретился с Олларом, после чего тот таинственным образом исчез.

Выяснив всё это, я послал Зов сюда, в Северный Предел, второму моему собрату — Серебряной Маске. Нас с ним связывала давняя дружба, к тому же Маска — самый сильный и умелый из всех четырех Мудрых. Конечно, Керволд Восточный старше и опытнее всех нас, но и он склоняется перед искусством Мудрого Северного Предела.

Итак, Маска уверил меня, что за последний месяц он не покидал своего Предела и не связывался ни с Олларом, ни с Керволдом. Но и он почувствовал то же самое, что и я. Более того, по его словам, Керволд также не ответил на его Зов.

Итак, судя по всему, именно Мудрый Восточного Предела навещал Оллара.

— Или Маска тебя обманул, — впервые подал голос внимательно слушавший до того Фрэнк.

— Нет, не думаю. Во-первых, ему это ни к чему. Во-вторых, как я сказал, нас связывает многолетняя дружба.

— Люди меняются.

— Люди — да, но не Мудрые. Впрочем, это не имеет особого значения.

Фрэнк заинтересованно поднял бровь.

— Даже так?

— Да. Сразу же после разговора с Маской я вновь испытал то самое странное чувство. На этот раз бесследно пропал Керволд. И вновь ситуация повторилась — Восточный Предел не получил нового Мудрого.

Я уже предвижу твой следующий вопрос. Разумеется, после этого я сам, что уж греха таить, заподозрил Маску, но…

— Но?

— Но он послал мне Зов и срочно пригласил к себе. Из его слов я понял, что он что-то заподозрил, и нам угрожает какая-то опасность. Какая именно, мой брат сказать не успел: Зов был прерван, и сколько я с тех пор ни пробовал связаться с ним сам, у меня ничего не вышло. А когда мы с Кольной наконец прибыли сюда, я в третий раз ощутил нечто и понял, что из всех четырех Мудрых остался один.

Фрэнк некоторое время молчал, постукивая костяшками пальцев по столу, потом испытующе посмотрел на меня.

— Всё это очень странно, и, боюсь, я слишком мало понял из твоего рассказа. Но больше всего мне непонятно другое: при чем здесь я? Я — не Мудрый и готов поклясться, что не похищал ни Серебряную Маску, ни двух других. Я вообще никто. Ни мертвый, ни живой…

Теперь настала моя очередь помолчать немного. Если Фрэнк думал, что я тут же начну переубеждать его и рассказывать, как он мне нужен, он сильно ошибся. Дав ему еще немного подумать, я продолжил:

— Мой рассказ еще не окончен. Достаточно давно — должно быть, ты тогда еще не родился — Мудрому Керволду удалось совершить неслыханное: создать Смеющееся Зеркало. Не смотри на меня так, я не сказал ничего забавного. Я сам сих пор не знаю, откуда взялось это название. Подозреваю даже, что оно само пожелало именоваться именно так. Но это не главное. Главное, что Зеркало это способно правдиво ответить на вопрос. На любой вопрос.

— Скажем, куда подевались все Мудрые?

— Да. Но скорее, на другой: кто виноват в том, что куда-то подевались все Мудрые?

Фрэнк прищурился:

— Так спроси и то, и другое. — Я покачал головой.

— К сожалению, всё не так просто. Зеркало можно использовать только единожды, после чего оно навсегда станет совершенно обычным зеркалом. Предвидя твой следующий вопрос, скажу сразу: да, я абсолютно уверен в том, что Керволд еще не использовал его. Прежде всего, потому что он сам сказал мне, когда рассказывал о Зеркале, что прибережет свой вопрос на случай крайней необходимости. Может быть, он хотел задать его перед самой смертью — не знаю. В любом случае создатель Зеркала пропал, поэтому я имею право использовать его творение хотя бы для того, чтобы попытаться помочь самому Керволду.

Вопреки моим ожиданиям, новых вопросов от воина не последовало. Он сидел, сцепив пальцы, совершенно погруженный в себя.

— И вновь: почему? — наконец нарушил молчание Фрэнк. — Если я все правильно понял, то и в данный момент тебе продолжает угрожать какая-то опасность. Заметь: с ней не смог справиться даже Серебряная Маска, который, как ты сам признал, сильнее тебя. И если это странное Зеркало и вправду способно тебе помочь, то на твоем месте я бы уже давно был в Восточном Пределе. Но вместо этого ты тратишь чуть ли не семь дней на то, чтобы найти в Северном меня. Сдается мне, что ты чего-то не договариваешь.

— Я как раз подошел к этому. Видишь ли, при контакте с вопрошающим Зеркало как бы питается его жизненной силой… Всё это достаточно сложно даже для меня, поэтому попытаюсь объяснить попроще. Скажем так: этому человеку будет больно. Очень больно. Настолько, что болевой шок может его убить, если человек этот не будет очень сильным и выносливым. Видишь, я достаточно откровенен с тобой.

Воин приподнялся и, упершись обеими руками в стол навис надо мной. В глазах его полыхало бешенство. Такой взгляд был мне знаком, хотя не могу сказать, что он часто предназначался именно мне. Даже зная, что Фрэнк вряд ли отважится броситься на Мудрого, выдержать его было нелегко. Будто смотришь в глаза самой смерти.

Кольна за спиной воина напрягся и выхватил из рукава отравленный стилет.

— Спокойно, Кольна! Убери сейчас же! Убери, я сказал! — Заворчав, толстяк, которого сейчас можно было назвать каким угодно, но только не добродушным, подчинился. Еще несколько мгновений я выдерживал взгляд Фрэнка, а потом мышцы на руках воина расслабились, исчезли желваки на скулах, и он сел обратно. Впрочем, глаза его всё еще источали скрытую угрозу.

— И думать забудь, — хрипло бросил он, будто сплюнул. — Я безмерно уважаю Серебряную Маску, он сделал для этого Предела множество добрых дел, да и ты, судя по всему, неплохой человек, но — нет. Нет, нет, и еще раз нет! Может, цели в жизни у меня и нет, но умирать я не собираюсь. Ни за него, ни за тебя, так и знай!

Да, давно никто не смел так разговаривать со мной, Лауриком Искусным, Устами Четырех. Подавив вспышку гнева, я вновь заговорил, и, клянусь Всеблагими, спокойствие в голосе далось мне совсем не так уж легко. Но мне был нужен этот человек, и его поведение только подтверждало это.

— Можешь мне не верить, друг мой, но если бы я не был уверен в том, что ты останешься жив после контакта с Зеркалом, я бы не стал тратить столько времени и сил на твои поиски. И еще: хотя мои силы в Северном Пределе несколько ограничены по сравнению с моим родным, не сомневайся, их бы вполне хватило для того, чтобы принудить тебя к чему угодно. Я не делаю этого по трем причинам.

— Первая?

— Мне важно, чтобы я мог доверять человеку, с которым вместе отправлюсь в Восточный Предел. Никто не знает, что меня там ждет.

— Что ж, возможно… Вторая?

— Я обещал Делонгу, что не буду ни к чему тебя принуждать.

Настороженность в зеленых глазах Фрэнка сменилась удивлением.

— Мы имеем в виду одного и того же Делонга?

Я позволил себе немного расслабиться и улыбнулся:

— А ты знаешь в Северном Пределе другого? Разумеется, я говорю о главе Алого Ордена.

Видишь ли, уже перед разговором с Серебряной Маской я понимал, что если кто-то и может выдержать воздействие Зеркала, то это будет житель Северного Предела. Ни в одном другом Пределе ты не встретишь никого выносливее и сильнее своих соотечественников. А самые сильные и выносливые среди жителей Северного Предела — члены Алого Ордена. К тому же они — величайшие в Пределах воители, а лишь Четырем известно, о какой опасности идет речь. Серебряная Маска ничего не знал о Зеркале — он не слишком часто общался с Керволдом, который вообще самый нелюдимый и замкнутый среди Мудрых, — но я уверен, что он поддержал бы мою идею. Если бы он не исчез, то в его власти было бы просто потребовать у Делонга Невозмутимого именем Четырех оказать нам любое содействие, которое было в его силах. И, уверяю тебя, он бы подчинился. У меня, Мудрого иного Предела, нет такой власти. Но я всё же обратился к Делонгу, правда, не рассказав ему всего. Но и без этого он, не колеблясь, ответил, что даст мне лучшего своего бойца, но при одном условии. Если откажешься ты.

— Ты говорил, что причин три.

— Да, и третья заключается в том, что я — Лаурик, уста Четырех. Что бы ни случилось с моими братьями, какая бы опасность ни грозила лично мне, это сейчас не имеет особенного значения. Я чувствую, нет, я знаю, что всё происходящее — прежде всего вызов. Вызов пока неизвестной мне силы воле создателей Пределов. Долг Мудрого — ответить на него, и я делаю это по своей воле. Ибо лишь таким может быть искреннее служение Им: бескорыстным, не преследующим никаких иных целей.

Теперь ты знаешь всё, Фрэнк. И Устами Четырех я прошу — не приказываю, прошу — тебя о помощи. Не зная, чего потребует от тебя согласие, ничего не обещая взамен. И если ты откажешься, я не буду осуждать тебя.

Фрэнк встал, прошелся по комнате.

— Скажи, Четыре достаточно благосклонны к своему Мудрому, чтобы он не испытывал нужды в деньгах?

Вот уж если я и не ожидал какого-нибудь вопроса, то это был именно он.

— Что ты хочешь сказать? — Воин рассмеялся:

— Только то, что вчера потратил последние. Не могу же я в самом деле отправиться исполнять свой долг перед Всеблагими и при этом не расплатиться с хозяином этого гостеприимного места!

Герб. Наследник

— Сильвест! Луатлав! Ард-Ри Предела!

— Этайн! Певунья Этайн! Соловей Ардкерра!

— Слава! Слава! Слава!

За окном всё было белым-бело. Будто извиняясь за долгую задержку, густой снег валил, не переставая, вот уже неделю. Наверстывал упущенное. Я сидел рядом с Этайн во главе праздничного стола. Только что вернувшийся из священного места Лиа Мор, где в окружении гигантских стоячих камней вечно горит жертвенный огонь. Только что официально принявший титул Ард-Ри Предела Мудрости. Только что связанный брачными узами с самой красивой, самой нежной, самой желанной женщиной, когда-либо жившей во всех Четырех Пределах. Сидел, улыбался, отвечал на гремевшие вокруг здравицы — и мучительно думал.

Счастлив ли я, имея всё это? О да, счастлив. Почти…

Это началось на следующий день после того, как закрылись навсегда глаза Ард-Ри Меновига. Когда с утра резко похолодало, всё небо заволокло густыми серыми тучами, из которых повалил долгожданный снег. Черный месяц наконец-то вступил в свои права.

Поначалу я довольно часто думал: прав ли был отец Этайн, когда считал задержку зимы исключительно своей виной? Или это всего лишь случайность? Потом я стал стыдиться этих мыслей. В конце концов, я — воин, а разве пристало истинному воину забивать голову подобным? Всё — на ладонях Четырех, и раз так свершилось, то свершиться должно было именно так. К тому же с каждым днем у меня осталось всё меньше и меньше времени на то, чтобы думать. Отшумела пышная тризна, и Меновиг навеки упокоился под высоким курганом. А я — еще не увенчанный — уже стал новым господином Ардкерра.

Незаметно пролетело время, и вот уже настал день, когда к Лиа Мор съехались все величайшие мужи Западного Предела. Съехались на Праздник Быка, чтобы, как исстари повелось, в честной борьбе избрать того, кто станет супругом дочери Ард-Ри.

И новым властелином Предела.

Я не был единственным претендентом. Конечно, вряд ли нашелся бы в Пределе Мудрости человек, который мог бы похвастать столь же древним и славным родом. Конечно многие считали, что наследник крови Сильвеста Кеда не нуждается в дополнительных испытаниях. Но не меньше было и тех, кто говорил: я — исключение, человек, которого не должно было быть. А по закону не важно, какого мужчина рода если он славен своими деяниями, если Четыре — да не оставят Они нас! — благосклонны к нему. Да, Коранн Мак-Сильвест, Воитель Скорая Рука — великий герой. Но разве только он один? Разве лишь о нем поют медоречивые барды и вздыхают украдкой прекрасные девы? Нетрудно сказать — нет! Нет и нет, достойные! Негоже нарушать законы, угодные Четырем уже которое поколение. А законы требуют, чтобы Ард-Ри был избран из нескольких претендентов в честной борьбе. Вот и пусть состязаются воители: на колесницах быстрых скачут, копья острые в цель мечут, мечами длинными рубятся, силой и ловкостью меряются. Себя, как говорится, тешат и весь честной народ. А мы посмотрим, да подумаем…

Сейчас, окидывая взглядом пирующих, я невольно задерживал взгляд на некоторых из них. Вспоминал.

— Славен Илбрек Лоннансклех Мак-Аррайд, Владыка Гор! Как кровь красны его уста, чернее воронова крыла волосы, волной ниспадающие на плечи. Богато изукрашены красным золотом ножны его меча с витой серебряной рукоятью, цветом ясного неба переливается длинная рубаха, стянутая в талии прекрасным кованым поясом из белого золота. Древен и славен род героя, и трясутся в страхе враги, когда на своей колеснице мчится он по полю боя, подобно щедрому сеятелю разбрасывая вокруг отрубленные головы мужей.

— Славен Ронан Мак-Дегайд, господин Эората! Недаром прозывается он Нехт — Светлый, — ведь белым огнем сияют его прекрасные кудри, обрамляя лицо, что белее первого снега. В руке его — длинное копье с широким и острым лезвием, что извивается подобно лепестку огня, украшенное восемью золотыми гвоздями и еще одним. На поясе героя — длинный меч в ножнах, усыпанных горящими каменьями, как и золотая застежка, скрепляющая на плече тонкий плащ цвета первой листвы. Хоть юн Ронан годами, давно гремит слава о его подвигах по всему Пределу, и не могут девы отвести взора, когда ловко правит он своей колесницей.

— Славен могучий Трен Броэнах Мак-Нейл, сын и наследник правителя Кернана Калада! Огнем сверкают его зоркие глаза, способные пересчитать перья ястреба в поднебесье, и равно прекрасно каждое движение его белого тела, когда пляшет герой среди друзей или лососем в бурном потоке мечется по полю брани! С только что пролитой кровью сходны цветом его одежды, искусно расшитые дивными узорами, золотые браслеты в ладонь шириной блестят на его могучих руках. От пенных порогов Эсс Лиат до Маг Инир слагают песни о доблести героя, и множество прекрасных жен лишил он мужей в яростной схватке.

Да, мои соперники были более чем достойны. Не зря восхваляли их — могучих воителей, красивых мужей, щедрых и богатых хозяев. Любой из них был достоин трона Ард-Ри. Но когда отзвучали хвалебные речи, вперед выступил Лаурик Искусный, Уста Четырех, Мудрый Западного Предела.

Он говорил долго, и в тот момент звук волоса, упавшего на землю, показался бы громче лязга жестокой сечи. Он говорил о Сильвесте Кеде, величайшем Ард-Ри Предела. Он говорил об умершем Ард-Ри Меновиге, и после смерти оставшемся в памяти людей мудрым и справедливым владыкой. Он говорил, говорил, говорил, а мы все слушали его, затаив дыхание. Нет, он не восхвалял меня. Он даже ни разу не произнес моего имени, но как только он замолчал, я чуть не оглох от дружного крика, исторгнутого сотнями людей:

— Сильвест! Сильвест! Сильвест!

А когда я поднял глаза, то встретился с взглядом Этайн. Этайн Певуньи, моей Этайн. Она кричала вместе со всеми и звонкий ее голос, схожий с нежным колокольчиком, не могли перекрыть прочие голоса. Только его слышал я тогда видел только этот взгляд, наполненный любовью и гордостью.

И были устроены состязания между нами четырьмя. Воистину, стремителен был Ронан, ловок Илбрек и могуч Трен. Но что вся их доблесть и все их умения значили для меня, в ушах которого продолжал звучать голос Этайн? Звучал, делая непобедимым…

— Коранн! Кто это?

— Коранн, любимый!

А, это моя жена. Прекрасная в своем свадебном наряде, как полуночная звезда. О, Четыре! Кажется, я совсем задумался, хотя это — мой праздник. Все собравшиеся здесь сегодня прибыли ради меня и Этайн. Улыбаются, кричат здравицы, подносят дорогие дары. Даже не слишком-то общительный Трен сегодня изменил себе. Сумел забыть свое поражение, утопил хмурость в чаше золотистого меда. Вон, говорит что-то Ронану, склонившись к его уху, оба хохочут. Не иначе как очередное любовное похождение Светлого обсуждают. Что и говорить, любят его девы… А вот и Илбрек. Похоже, он здесь трезвее всех, хотя и выпил немало. Смотрит внимательно на Этайн, ус длинный теребит. Знаю, знаю я, о чем ты сейчас думаешь, Лоннансклех. Так же, как и то, что ты — единственный из всех моих соперников, кто никогда не простит мне сегодняшней победы и не в том дело, что издавна враждует род Сильвеста с родом Аррайда, хоть это и так.

Давным-давно сошлись в бою у Кнок Ан Ар Сильвест, которому еще только предстояло сменить прозвище на Кед — Первый, — и Аррайд Лысый, также претендовавший на звание верховного правителя. И трещали щиты, и ломались копья, и пропиталась земля кровью на ширину ладони. И пал в том бою гордый предок Илбрека, предпочетший смерть подчинению сопернику. С тех пор многое прошло, многое забылось. Кнок Ан Ар, где бушевала битва, стал одним из трех священных мест Предела. Мудрый Лабрайд Рехтмар, друг и советник Сильвеста, учредивший большинство современных законов, донес до людей волю Четырех: на земле, орошенной кровью всех главных родов Предела, отныне будет проходить обряд инициации. Мальчики поднимутся на его вершину, но спустятся мужи. Стало по слову Мудрого, но даже с годами натянутость между двумя родами не исчезла, осталась, как напоминающий о схватке рубец, что всегда ноет в сырую погоду.

Впрочем, причина нынешней неприязни Илбрека была в другом. Давно, ой давно добивался могучий Лоннансклех руки дочери Меновига. Засыпал дарами, великие подвиги в ее имя свершал. Знал — не вечен Ард-Ри. Знал — по праву будет он, Илбрек, среди претендентов на его место. Да и жена моя всегда была именно той женщиной, за обладание которой любой, у кого есть глаза, отдаст многое…

Неожиданно для себя я встал, высоко подняв тяжелую золотую чашу, и мигом замолчали все вокруг.

— Пью эту чашу во славу самой прекрасной женщины в Пределе Мудрости! За Этайн!

— За Этайн! — восторженно взревел сотнями глоток большой пиршественный зал. — За Певунью! За Соловья Ардкерра!

— За Этайн! — отчетливо проговорил Илбрек. — За то, чтобы получила она то, чего достойна!

И глядя мне в глаза, медленно осушил свою чашу до дна. Вот на место садиться не спешил, как и я. Будто чувствовал, что я не закончил. Да и все остальные, судя по всему, догадывались. Наступило время клятв.

Подождав, пока кравчий вновь нальет мне золотистого хмельного меда, я провозгласил:

— Я, Коранн Луатлав из рода Сильвеста Кеда, Ард-Ри, в этот светлый, праздничный день клянусь, и да услышат мои слова Четыре! Клянусь забыть всё зло, которое причинили мне мои враги по умыслу или без него. Клянусь, что любой преступник, Лишенный Благодати, начиная с сегодняшнего дня и до конца следующего года может без страха прийти в Ардкерр, чтобы получить из моих рук прощение, дары и стать членом моего рода. Клянусь никогда не сходиться в бою с братьями моими — Илбреком Мак-Аррайдом, Ронаном Мак-Дегайдом и Треном Мак-Нейлом, что бы ни случилось. Всегда будут они в моем доме желанными гостями, вольными требовать в нем всего, чего ни пожелают, всегда вольны приходить и уходить из него, когда им вздумается, даже если между нами случится война!

Даже желай я сказать что-то еще, мои слова вряд ли кто-нибудь расслышал — такой шум поднялся вокруг. Даже после провозглашения меня Ард-Ри не славили мое имя так, как теперь.

— Я, Ронан Нехт Мак-Дегайд, господин Эората, в этот светлый, праздничный день клянусь, и да услышат мои слова Четыре! Клянусь дать Коранну Мак-Сильвесту, господину моему и Ард-Ри, всё, чего бы он ни пожелал в моем доме! Клянусь, что всегда по первому его слову встану против его врага, будь то даже мой родной брат!

— Я, Трен Броэнах Мак-Нейл, в этот светлый, праздничный день клянусь, и да услышат мои слова Четыре! Клянусь что если случится так, что Коранн Луатлав, господин мой, будет враждовать с братьями моими Ронаном и Илбреком, кто бы ни был прав, не приму я ничью сторону, но буду стремиться разрешить спор их к всеобщему удовольствию, торжеству справедливости и прославлению Всеблагих.

— Я, Илбрек Лоннансклех Мак-Аррайд, клянусь, и да услышат мои слова Четыре! Клянусь до того дня, когда истечь следующий год, совершить трижды по три славных деяния: одно — во славу Ард-Ри, одно — во славу его жены и лишь третье — во славу себя и своего рода! Клянусь, что по возвращении домой десять дней будет в доме моем пир, и каждый муж, пришедший туда, получит из моих рук в дар драгоценный меч, белую собаку и белую лошадь, а каждая жена —драгоценный плащ, белого быка и белую свинью!

— Я, Гуайре Менд…

— Я, Комгалл Мунремур…

— …и да услышат мои слова Четыре!..

— Войди, господин мой и муж, ибо всё в этой комнате — твое!

Закончен пир. Давно выпит последний мед, съедено последнее мясо, смолкли последние голоса, погасли последние огни. Я стоял на пороге своей опочивальни, у дверей которой по обычаю были сложены самые драгоценные из преподнесенных мне сегодня даров. А в глубине комнаты, рядом с супружеским ложем, встречала меня моя прекрасная Этайн, как жене и правительнице надлежит встречать своего мужа и господина.

И в тот миг, когда платье ее соскользнуло на пол, когда я прижал ее к своей груди и почувствовал, как бьется ее сердце, когда нашел губами ее губы, я впервые за всю жизнь почувствовал себя полностью счастливым.

Кто мог предположить, что этой ночью я увижу во сне себя, держащего руку в змеином гнезде?

Кто мог предположить, что совсем скоро реальность станет страшнее всех снов?..

Голова. Мудрый

— Ну, что скажешь?

Фрэнк не ответил. Он внимательно обшаривал глазами окрестности, и вряд ли какой-нибудь сторонний наблюдатель сейчас мог бы предложить, что воин до крайности взволнован.

Я это знал. Знал, потому что еще не забыл того дня, когда сам впервые совершил свой самостоятельный Переход через Границы. Как раз сюда, в Восточный Предел. Да, это было очень давно — когда Мудрым Южного Предела еще был полный сил Наксор, а будущие родители Оллара — такими же детьми, как и их выдающийся сын, — но такое не забывается. Как первый поцелуй. Как первое осознание того, что ты не такой, как все. Особенный. Избранный.

Мне тогда было всего пятнадцать зим. Скажу не без гордости — я представляю собой тот самый редкий случай, за всю историю Пределов повторявшийся лишь восемнадцать раз, когда умершему Мудрому наследует не родившийся ребенок, а обычный до того момента человек. «Раскрывается», как говорят у нас.

Я даже не видел ни разу своего предшественника, хотя, конечно, как и любой человек в Западном Пределе, много слышал о нем. Да где я, четвертый ребенок в большой семье простого колесничего, мог встретиться с Мудрым?

Да, мне было пятнадцать. Вот уже год как я считался полноправным членом рода моего отца и готовился пойти по его стопам. И скажу сразу, я ничем не отличался ни от своих братьев и сестер, ни от других людей, разве что хорошей памятью и любовью к преданиям старины, когда это произошло.

В нашем селении была девушка… сейчас, многое повидав и пережив, я понимаю, что она не отличалась такой красотой, но тогда… Не только я, многие юноши моего возраста, и даже мужчины много старшие заглядывались на нее, мечтали назвать ее своей женой. Разумеется, она никогда и не смотрела в мою сторону, и в тот год, о котором я говори вышла замуж за нашего кузнеца — первого силача и танцора в селении. Все жители селения от мала до велика гуляли на веселой свадьбе, как это принято в наших краях. И так же по традиции все взрослые мужчины рода принесли молодоженам дары. Да, я считался полноправным мужчиной, но что я мог подарить? Две шкурки росомахи, добытых мной осенью, казались мне столь ничтожными дарами, недостойными красавицы, а идти на медведя сейчас, зимой, да еще и в одиночку, было безумием. Но я всё же преподнес их, и счастливый кузнец с должным почтением принял дар, ведь кое-кто у нас не мог сделать и такого. И когда я увидел, как легли мои шкурки в общую груду приношений, сразу потерявшись в ней, я испытал… нет, не стыд — гнев на себя. Да, меня душила беспричинная злоба за то, что не мог я швырнуть к ногам молодой женщины медвежьей шубы, доверху насыпанной красным золотом, а ее мужа не мог одарить драгоценным мечом или чистокровным жеребцом. И сжигаемый этим чувством, я заговорил.

Я говорил о красоте невесты, о том, что сейчас, зимой, нечему сравниться с ней, потому что она подобна нежному цветку, что распускается лишь ранней весной на лесных проталинах. Я говорил, говорил, говорил, и замолчал лишь тогда, когда послышались удивленные крики. Когда увидел, как набухают почки на ветвях старого дуба, как они оборачиваются молодой зеленой листвой, а вокруг ствола дерева исчезает снег, и из земли появляются цветы…

— Где мы находимся?

Я настолько погрузился в воспоминания, что от неожиданного вопроса Фрэнка вздрогнул:

— А?

— Я спросил, где мы?

— Насколько я вижу, не так уж далеко от дома Керволда. По крайней мере я очень старался, чтобы это было именно так. Староват я, знаешь ли, чтобы долго ходить пешком, да еще и по снегу.

Моя шутка возымела действие, и воин слегка расслабился. Хотя руку с меча и не убрал. Вот Кольна, напротив, казался совершенно невозмутимым. Как только произошел Переход, толстяк спокойно выбрал самое удобное с его точки зрения место — большой, вмерзший в землю камень — и уселся скрестив руки на груди. Весь его вид говорил: ладно, вы умные и сильные, вот и думайте, что дальше делать. Как надумаете — скажете.

Еще раз оглядев горную долину, Фрэнк пожал плечами:

— Тут люди вообще живут?

— А как же, живут. Пастухи, когда пригоняют свои стада. Говорят, что на горных лугах Восточного Предела лучшая трава, и лично я с этим вполне готов согласиться… А обиталище моего собрата должно быть вон там, за той горой, похожей на лежащего быка.

— Прости, господин, я знаю, что ты ничего не делаешь просто так, но…

— Но почему мы сразу не очутились у дома Керволда, старый друг?

— Да. Ведь обычно…

— Сразу видно, что ты не военный человек, — перебивает Кольну Фрэнк. — Сейчас мы фактически находимся на вражеской территории, не зная, что нас ждет впереди. Если Мудрый… если случилось что-то плохое, то у дома нас может поджидать засада. А отсюда у нас есть шанс вовремя заметить ее признаки.

Кольна вопросительно взглянул на меня. Я улыбнулся и кивнул:

— Я бы выразился немного по-другому, но я ведь тоже человек не военный…

Воин задумчиво прикусил нижнюю губу:

— М-да… И всё-таки почему твой собрат поселился именно здесь? Я хочу сказать, ведь в этом Пределе должны быть селения, города…

— Разумеется. И поверь, они ничуть не уступают твоей родине. Но я, кажется, уже говорил, что Керволд — самый нелюдимый и малообщительный из всех нас, да и вообще большой оригинал. Я, впервые попав сюда, задал ему примерно такой же вопрос, что и ты сейчас. Он, помнится, отшутился, что здесь, в горах, самая чистая вода и воздух, да и тишина просто волшебная. Конечно, всё так и есть, но главное, по-моему, в том, что Керволд просто не любит людей.

Фрэнк явно удивился, да и Кольна тоже, хоть и не подал виду.

— Поймите меня правильно. Разумеется, Мудрый Восточного Предела отнюдь не человеконенавистник, иначе бы он не стал тем, кем является… являлся до недавнего времени. Просто он одиночка по натуре и любому обществу предпочитает свое собственное. Впрочем, вместе с ним постоянно живут несколько слуг, таких же нелюдимых и бесконечно преданных своему господину одиночек. Но если у жителей Предела возникает нужда в своем Мудром, он немедленно откликается.

Кольна задумчиво потер переносицу:

— Прости, господин, если я лезу не в свое дело… Ты пробовал по прибытии сюда послать Мудрому Керволду Зов?

Нет, всё-таки у моего старого друга отлично работает голова!

— Пробовал, Кольна. Два раза. И результата никакого, а это значит, что без визита в дом Керволда нам никак не обойтись. Фрэнк, ты идешь первым.

В Восточном Пределе, как и на моей родине, люди не очень-то жалуют камень и предпочитают строить свои жилища из дерева. Дом Керволда в этом отношении не был исключением. Высокий, в три этажа, под островерхой двускатной крышей, крытой светло-зеленой черепицей, он стоял на искусственной возвышенности над кристально чистым озером. Кругом — исполинские кедры, заснеженные горы и тишина. Всё именно так, как и во время моего последнего посещения.

Разумеется, резные двустворчатые ворота, ведущие просторный двор, были не заперты.

Фрэнк, как всегда цепко осмотревший дом и окрестности, констатировал:

— Если здесь кто-то и есть, то он прячется в доме, в любом случае нас встречать явно никто не собирается Странно…

— Как раз в этом ничего странного, — успокоил я подозрительного воина. — Слуги Керволда знают привычки своего господина и начисто лишены любопытства.

— Возможно, — упрямо гнул свое Фрэнк. — Но мне всё же кое-что здесь не нравится. Прежде всего этот снег.

— Снег как снег, — пожал плечами Кольна.

Воин покосился на него и неодобрительно фыркнул:

— Ну да, конечно… Сколько, по-твоему, сейчас времени?

Толстяк посмотрел на солнце.

— Часа два пополудни.

— Вот именно. А на снегу во дворе — ни единого следа. Неужели все обитатели дома до сих пор сидят внутри?

— Может, и так.

— Может. Но лучше схожу-ка я на разведку.

— Подожди, — вмешался я. — Вон там, с той стороны дома, — пристройка. В ней живут слуги. Оставайтесь пока здесь, а я приведу кого-нибудь, и тогда уже пойдем в дом.

Фрэнк пробормотал что-то явно неодобрительное, но всё же подчинился, хотя демонстративно обнажил меч и оперся на него.

Усмехнувшись, я направился к пристройке, искренне надеясь, что Димаст окажется на месте. Этот старик вот уже двадцать лет совмещал обязанности управляющего домом и личного секретаря Керволда, к тому же я подозревал, что он — единственный во всех Четырех Пределах, кого можно было с полным правом назвать другом Мудрого Восточного Предела. Я искренне надеялся, что Димаст ответит на все мои вопросы.

Однако, несмотря на то, что в комнатах слуг и хозяйственных помещениях царил идеальный порядок, никого живого не встретил. На мои крики тоже никто не ответил.

С нехорошим предчувствием в душе я уже был готов признать правоту Фрэнка, и тут…

Запах.

Запах, который невозможно спутать ни с чем другим.

Миг — и я уже был не я. Лаурик Искусный, Мудрый Западного Предела исчез. На его месте стоял гончий пес Четырех, взявший след, дрожащий от нетерпения и желания убивать.

Гельт!

Рядом!

Найти!

Уничтожить!

Безошибочно ведомый сладковатым запахом, я бросился обратно во двор, туда, где остались мои спутники.

Они по-прежнему были там, но не одни. Перед Фрэнком стоял на коленях пожилой мужчина. Одной рукой воин оттягивал его голову за волосы назад, вторая держала у дряблого горла кинжал. Запах гельт кружил мне голову.

— Он выскочил из дома и бросился на нас с пеной у рта, как бешеный пес, — хрипло пояснил Кольна.

— Отойди!

— Он может быть опасным, — возразил Фрэнк.

— Я — Мудрый — приказываю: отойди от него!

Отпустив своего пленника, воин отступил на шаг назад. Тот несколько мгновений стоял, не двигаясь, потом его голова медленно повернулась в мою сторону.

— Ты! Опять пришел!

Даже Фрэнк не успел ничего сделать. Моментально оказавшись на ногах, старик рванулся ко мне, протягивая вперед руки со скрюченными наподобие когтей пальцами.

— Осторожно!

Уничтожить!

В моей ладони родился белый огонь, сорвался с пальце и ударил бегущего прямо в центр груди. С криком он отлетел назад, прямо на руки рванувшегося следом Фрэнка, и в тот же миг запах гельт перестал терзать меня.

Димаст, старый слуга Керволда, был мертв.

Фрэнк опустил мертвое тело на землю и пристально посмотрел на меня.

— Зачем? — негромко спросил он. — Еще миг, и я бы схватил его…

В ответ я устало потер лоб.

— Ты не понимаешь… Я должен был это сделать. И любой из Мудрых на моем месте поступил бы именно так. Это — сильнее нас. Любой гельт должен быть уничтожен. Так повелели Четыре.

— Но почему?

В принципе я мог бы не отвечать. Даже при всей своей дерзости воин был и оставался человеком, воспитанным в непоколебимой вере в мудрость Четырех. Но, заглянув в его глаза, я понял: если сейчас между нами останется какая-то недосказанность, малейшая тень недоверия, то впоследствии она может разрастись до огромных размеров. Фрэнк был по-прежнему нужен мне, возможно, даже больше, чем раньше.

— Видишь ли… Никто не знает, как это случилось. В идеальном устройстве Пределов, задуманном и воплощенном Всеблагими, для больных и безумных не было места. И если болезнью Они способны покарать недостойного, хотя и крайне редко, то состояние гельт… оно возникло само собой.

— Возможно. Но я по-прежнему не понимаю, чем эти несчастные так опасны?

— Их не сдерживают Границы.

— Что?

— Ты не ослышался. Гельт способен по своей воле… хотя правильнее было бы сказать — против нее… перемещаться по Пределам. А так не должно быть по целому ряду причин. Например, представь себе потерявшего разум жителя Лайдора, попавшего сюда, в Восточный Предел. И представь, что он агрессивен, а ведь таких среди гельт большинство. Даже если он не член Алого Братства и даже вовсе не воин…

Лишь покачав головой, воин осмотрел тело.

— Ты знаешь, кто он?

— Да. Его зовут… звали Димаст. Это был самый преданный слуга Керволда.

— Проклятие! Я почему-то так и думал. Этот покойник наверняка многое мог рассказать.

— Ты кого-нибудь нашел, господин? — спросил подошедший Кольна.

— Нет. В пристройке нет ни одного человека. Такое ощущение, что все слуги Керволда испарились вместе с их хозяином.

— Как видишь, не все, — криво усмехнулся Фрэнк, трогая носком сапога тело. — И как знать, может, остальные тоже спятили и прячутся где-то в доме?

— Исключено. Я больше не ощущаю запаха гельт.

— Из последних слов этого несчастного я понял, что он знал тебя, господин.

— Да, мы виделись пару раз, когда я навещал Керволда, и еще раз он посылал Димаста ко мне с посланием. Но, думаю, его слова имеют совсем иное значение, и это мне очень не нравится.

— Другое?

— Да. В последний раз наша встреча произошла шесть лет назад. Я боюсь, что тот, кто совсем недавно посетил дом Керволда, сделал это под моим обличием…

С минуту мы все молчали, а потом Фрэнк вновь извлек свой меч.

— Тебе виднее. Лично я ни разу не встречал безумцев, и сейчас начинаю догадываться — почему. Как бы там ни было, нужно идти в дом. И прости меня, о Мудрый, но теперь первым пойду я!

Как и в пристройке, в доме не было ничего, что могло бы рассказать нам о случившемся здесь. Ничего и никого.

— Какие будут еще предложения, о Мудрый? — с легкой иронией в голосе осведомился Фрэнк после того, как мы тщательно обыскав все комнаты, остановились на верхнем этаже. — Кажется, пресловутое Зеркало исчезло вместе со своим создателем?

Вместо ответа я подошел к стене, ничем не отличавшейся от прочих, слегка надавил на нее кончиками пальцев и шепнул нужное слово. Стена замерцала и истаяла дымом.

— Да, теперь я верю в то, что твой собрат был скрытным человеком, — хмыкнул воин, недоверчиво разглядывая весьма просторную комнату, появившуюся перед нашими взорами.

— Если я правильно понимаю, это — кабинет Мудрого Керволда? — поинтересовался Кольна.

— Да.

С еще большей осторожностью, чем ранее, мы прошли внутрь.

— Откуда начнем поиски?

— Отсюда.

Я указал на большой письменный стол в глубине комнаты.

— У нас, Мудрых, тоже есть свои маленькие слабости, что бы ни думали простые люди. И Керволд не был исключением.

Я взял в руки лежащую по центру стола большую тяжелую книгу, облаченную в деревянный переплет, сверху обтянутый плотной темно-коричневой тканью.

— Это — его дневник.

Фрэнк бесцеремонно подвинул к столу два мягких кресла и приглашающе указал на них нам с Кольной. Толстяк вопросительно посмотрел на меня и, лишь увидев одобряющий кивок, осторожно сел. Я последовал его примеру, раскрыл книгу и погрузился в чтение. Фрэнк, несмотря на то, что в комнате было довольно прохладно, расстегнул свой теплый шерстяной плащ, бросил его прямо на пол и с обнаженным мечом в руке застыл у выхода.

Конечно, меня так и подмывало сразу же перелистнуть дневник на последнюю страницу, но интересующее меня могло находиться и много ранее, поэтому я отыскал пометку, знаменующую начало текущего месяца.

И сразу же наткнулся на следующую запись:

«Сегодня послал Зов Омару, чтобы кое-что обсудить. Он ответил, что занят: в Южный Предел должен прибыть Лаурик по какому-то срочному делу. Обещал связаться со мной позднее…»

Очень интересно! Запись была датирована вторым днем от начала месяца. Прекрасно помню, что тогда был занят у себя, в Западном Пределе, и с Олларом не говорил… Ладно, что дальше? Не то, не то, неужели больше ничего не будет? Ага!

«Вчера вновь послал Зов Омару. Похоже, мальчишка совсем про меня забыл. Он не ответил. Видят Всеблагие, это очень странно… Попытался связать…»

Проклятие! Следующая страница дневника вырвана! Эта запись была сделана на следующий день после того, как я действительно совершил Переход в Южный Предел. И как раз в тот день, когда впервые испытал то странное ощущение. Готов поклясться чем угодно, что с Керволдом тогда еще было всё в порядке, а значит, он тоже должен был это почувстовать. Должен был почувствовать и записать свои ощущения! Получается, что кто-то предвидел, что я или другой Мудрый будем читать дневник, и уничтожил самую главную информацию. Последняя, обрывающаяся фраза говорит том, что Керволд Восточный послал Зов кому-то из двоих оставшихся Мудрых: Маске или мне. Я Зова не слышал, значит — Маска. Очень интересно, но ведь Маска убеждал меня что Керволд на его Зов не ответил и сам с ним не связывался. Значит, он мне солгал? Впрочем, может статься, и нет: ведь Керволд написал не «связался», а «попытался связаться». Сдается мне, что эта обрывающаяся фраза изначально выглядела так: «Попытался связаться с кем-то, но…» Но что? На Зов ответили, или он ушел впустую?

Чувствуя, что голова моя пухнет от теснящихся в ней вопросов, на которые нет ответов, я жестом подозвал Фрэнка.

— Ну, ты узнал, что хотел? — поинтересовался тот, продолжая коситься в сторону двери.

— И да, и нет. Хочу рассказать вам с Кольной, что мне удалось извлечь из этого дневника. Быть может, вас посетит новая идея.

— А как же?.. — Воин кивнул на дверь.

— Не беспокойся.

Восстановить иллюзию Керволда было делом нескольких секунд, а потом я вновь занял свое место. Фрэнк убрал меч в ножны и, не стесняясь, присел на край стола, а потом я прочитал вслух обе записи.

— Ну, что вы об этом всем думаете? — Кольна потер подбородок:

— Будем опираться лишь на факты, мой господин. Прежде всего мы можем совершенно уверенно заключить, что до тебя в Южном Пределе побывал не Керволд, как ты ранее считал, а Серебряная Маска. Да и здесь, похоже, тоже.

— Согласен, — подал голос Фрэнк. — И это подтверждает предположение, которое я сделал еще в Лайдоре: Маска тебе солгал. Если, конечно, запись в дневнике — не подделка.

Я покачал головой:

— Нет, не думаю. Я бы заметил. К тому же эта запись — почти в середине, а последний лист — вырван. Уверен, что всё было именно так, как описал Керволд.

— И насколько я понимаю, он вряд ли стал записывать в свой дневник заведомо ложную информацию, да еще и вырывать из него страницы, затевая какую-то свою игру?

— Да.

— В таком случае виновным получается Мудрый Северного Предела. Под твоим именем он послал Зов Оллару, встретился с ним и… устранил. Потом запудрил тебе мозги и аналогичным образом расправился с Керволдом, попутно уничтожив компрометирующую его страницу дневника. Более ранние записи он, судя по всему, просто не просматривал, желая побыстрее закончить свое дело.

— Что скажешь, Кольна?

— Увы, господин, но я пришел к тем же выводам.

— Угу. Мне тоже такое развитие событий показалось самым вероятным. И всё же это просто не укладывается у меня в голове! Даже если допустить, что Серебряная Маска пошел против воли Четырех, то как вы объясните тот факт, что и он бесследно исчез? Странное ощущение его не-смерти и не-жизни, появившееся у меня, абсолютно такое же, как и в случаях с Олларом и Керволдом?

— Интересный вопрос, — хмыкнул Фрэнк, — но он поставлен Мудрым. Я, как воин, спрошу иначе: кто бы ни был виноват в произошедшем, зачем делать всё так сложно?

— Я тебя не понял.

— Речь именно об этих твоих странных ощущениях. Мудрые столь же уязвимы и смертны, как и все прочие люди. Если кто-то напал на них, почему он попросту не убил Оллара, Керволда и Маску? Даже если, говоря твоими словами, допустить, что неизвестный — Маска, это всё равно ничего не объясняет.

Я встал, прошелся по комнате и остановился у большого застекленного книжного шкафа. Тихо щелкнул замок, я протянул руку и снял с полки овальное зеркальце не больше ладони в диаметре, заключенное в простую деревянную оправу.

— Похоже, без него нам всё же не обойтись.

Даже Кольна, прежде невозмутимый, привстал из своего кресла.

— Это?..

— Смеющееся Зеркало.

— Я думал, что оно…

— Знаю, старый друг, и не ты один. Кто вообще мог представить себе, что самая драгоценная и уникальная во всех Четырех Пределах вещь будет выглядеть так? Что Смеющееся Зеркало не полированный серебряный гигант в вычурной драгоценной раме, а всего лишь немного самого обычного стекла и дерева? Но это так.

Фрэнк тоже встал, медленно подошел ко мне. Заглянув через плечо, посмотрел в Зеркало. Покачал головой и неожиданно показал язык. Некоторое время любовался им, затем тихо рассмеялся и, резко развернувшись, прошел обратно к столу. Там воин плюхнулся в мое кресло и решительно шлепнул себя ладонями по коленям:

— Я готов!

— Итак, у нас есть Зеркало и есть тот, кто будет спрашивать. Осталось лишь определиться с вопросом, ведь второй попытки не будет.

— Может, я и не прав, господин, но, по-моему, все мы в той или иной мере пришли к выводу, что наиболее вероятный претендент на роль нашего врага — Мудрый Серебряная Маска. Разумно ли в таком случае тратить Зеркало на подтверждение этого?

— И что ты предлагаешь, Кольна? — Мой слуга облизнул губы:

— Не лучше ли спросить, где находятся Оллар Южный и Керволд Восточный?

— Или, скажем, с какой целью наш неизвестный их устранил? — подал голос Фрэнк.

Я покачал головой:

— Ни то, ни другое не годится. Керволд говорил мне, что ответы Зеркала, судя по всему, должны быть односложными и конкретными. В первом случае, Кольна, мы рискуем услышать: «в доме», «на горе», «в лесу», «на дне морском» и так далее. Как ты сам понимаешь, такой ответ нас не устроит. А если задать твой вопрос, Фрэнк, то варианты могут быть следующие: «из мести», «чтобы подчинить себе Пределы», «из зависти», «со скуки»…

Нет, друзья мои, вопрос может быть только один: «кто»? Зная ответ на этот вопрос, мы самостоятельно сможем найти и цель, и способ, и причину произошедшего.

И Кольна, и Фрэнк согласно кивнули, и я положил Смеющееся Зеркало на стол перед воином.

— Ну и что мне теперь делать? Как заставить его говорить?

— В такие тонкости Керволд меня не посвящал, но, думаю, для начала ты должен глядя в него назвать его по имени.

Пожав плечами, Фрэнк пристально посмотрел в Зеркало и негромко позвал:

— Эй, Зеркало! Смеющееся Зеркало! — Ничего не произошло.

Воин и Кольна испытующе посмотрели на меня.

— Хорошо, попробуй проделать всё то же самое, но теперь держи его в руках. И говори громко, чтобы оно поняло — ты обращаешься именно к нему.

Осторожно сжав в ладони хрупкую на вид оправу, воин вновь позвал:

— Смеющееся Зеркало! Я обращаюсь к тебе с вопросом! — То, что произошло дальше, не мог предвидеть даже я. Отражение лица Фрэнка в Зеркале исчезло. Блестящая поверхность стекла теперь ничего не отражала. Тело воина выгнулось, словно его неожиданно растянули на невидимых распорках, голова откинулась назад, свободная рука впилась в подлокотник кресла так, что он затрещал, а из-под побелевших ногтей выступила кровь. С Зеркалом же, намертво зажатым в другой руке, ничего не случилось.

А потом Фрэнк засмеялся.

Он хохотал, и от этого дикого, неестественно высокого истерического хохота меня, несмотря на теплую одежду, моментально пробил холодный пот.

Теперь я понимал, почему создание Керволда называется именно так.

С трудом заставив себя отрешиться от жуткого смеха, я приказал:

— Спрашивай! Ну же, спрашивай!

Но Фрэнк, казалось, меня не слышал. Он продолжал смеяться.

— Фрэнк!

Подскочив к воину, я тряхнул его за плечо. Казалось, под моими пальцами было вовсе не человеческое тело, а холодный гранит статуи. Заглянув в его лицо, я отшатнулся: зеленые внимательные глаза исчезли. Вместо них сверкали точные копии Зеркала, в блестящей глади которых не отражалось ничего. Струйка крови показалась из левой ноздри воина, смех стал еще более безумным и высоким. Он разрывал мне уши.

— Господин! Господин, он же погибнет!

Бледный, как привидение, Кольна схватил меня за руку.

— Он нас не слышит! Что же делать?! — И тут я понял.

— Кольна! Человек, вступающий в контакт с Зеркалом, сам становится им! Спросить должен другой!

— Хорошо. Тогда им буду я.

Прежде чем я успел возразить, толстяк громко и внятно произнес:

— Смеющееся Зеркало!

Дикий смех стал чуть тише, потом и вовсе стих. Не меняя позы, Фрэнк — если сейчас это был Фрэнк — повернул к нам голову. Обескровленные губы его раздвинулись в кошмарной улыбке, и мы скорее разумом, нежели ушами, услышали:

— Спрашивай!

— Назови мне имя того, кто виновен в исчезновении Оллара Южного и Керволда Восточного!

— Я слышал твой вопрос. Ответ на него — Трейноксис. Прощай!

Лишь эти слова сорвались с губ Фрэнка, как раздался неестественно высокий, почти на грани человеческого слуха, звон. Я почувствовал, как что-то бестелесное на запредельной скорости пронеслось возле меня, и в тот же момент тело воина обмякло, пальцы его правой руки разжались, и на ковер упали два предмета: расщепленные осколки деревянной оправы и овальный кусок стекла, через всю поверхность которого шла широкая извилистая трещина.

Герб. Наследник

В Янтарном Покое — ни души. Хорошо, тихо. Спокойно. Можно посидеть, подумать, хоть на какое-то время отрешиться от повседневных забот. А если и заглянет кто, так что же? Сидит Ард-Ри Коранн Мак-Сильвест за резным столом, задумчиво лезвие кинжала полирует, из кубка мед прихлебывает. А что хмурится отчего-то — так это не странно, тяжела ты, доля властелина Предела, а венец верховного правителя прежде всего — символ забот неустанных.

— Господин!

О, Четыре! Неужели опять?!

Входит Гуайре Менд, управитель Ард-Ри. Побратим, испытанный в радости и горе друг. Учтиво кланяется. Я недовольно машу рукой. Наедине можно забыть о том, кто они сейчас. Оставим, старый друг, поклоны да цветистые речи другим. Киваю на лавку напротив себя, от души плещу в драгоценную чашу золотистого меда.

— Садись, садись, Гуайре. Мы с тобой, кажется, уже тысячу лет не сидели просто так, друг напротив друга, как бывало когда-то. Помнишь?

Гуайре улыбается, кивает. Принимает чашу, как всегда чуть заикаясь — память о давнишнем ударе копья, отсюда и прозвище Менд — Заика — произносит традиционное восхваление Четырем. Отпивает.

— Как семья?

— Слава Всеблагим! Сыновья растут вверх, жена — вширь. В общем, всё как обычно. А как ты, Коранн? Как Этайн?

На моих губах, против воли, появляется улыбка:

— Всё хорошеет. Да тебе, поди, это лучше меня известно. Сдается мне, что ты за последнее время видел ее куда чаще…

Совсем недавно вернулся я в Ардкерр. Лишь десять дней после провозглашения новым Ард-Ри и свадьбы провел дома, с милой женой, наслаждаясь любовью и покоем. А потом навалились дела, закрутили снежным бураном. Много их накопилось за то время, пока болел покойный Меновиг, вот и пришлось его преемнику метаться раненым оленем по всему Пределу, несмотря на глубокий снег и жгучий мороз. Кое-кто из стариков даже ворчал: не подобает, дескать, верховному правителю Предела по стране ездить, к союзникам да данникам, споры и раздоры разрешать. Дома нужно сидеть, пировать, охотиться, песни слушать, любовью наслаждаться. А кому нужно — сами пусть едут, да дары везут, как встарь водилось. Только я таких отродясь не слушал. Долго на одном месте сидеть не любил, долгих праздностей не любил, а больше всего не любил — ждать. Впрочем, вслух я неизменно повторял одну и ту же фразу: «Венец верховного правителя — не знак привилегий, но знак долга. И до тех пор, пока в любом, самом отдаленном конце Предела требуется присутствие Ард-Ри, место его там, и только там». Вот и получилось, что лишь через сорок с лишним ночей вернулся я в Ардкерр, которую давно уже считал домом. А дома опять: дела, заботы…

Впрочем, Гуайре, на попечение которого я оставлял и Ардкерр, и жену, не хуже меня знает. Знает, а потому — молчит. Ждет.

— А я… Как-то не по себе мне, друг. Помнишь, рассказывал я тебе про сон, что увидел в ту ночь, на брачном ложе. Еще трижды он ко мне с тех пор приходил.

— М-да… С Лауриком Мудрым бы тебе посоветоваться, Луатлав…

— Сам о том думал, и не раз. Да нет сейчас в Пределе нашего Мудрого. Как раз перед моим отъездом приходил он ко мне, предупреждал: большие дела зовут, торопят. По возвращении обещал в гости быть.

Мы ненадолго замолкаем, доливаем жидкого золота в золото узорное. Также молча выпиваем, и я всё-таки не выдерживаю:

— Еще одно меня тревожит, Гуайре. Пора, давно пора Этайн понести. Знаю, что вряд ли суждено мне радоваться сыновьям, обучать их владеть копьем, мечом и колесницей, скакать с ними рядом во весь опор, ободрять в дни поражений и восхищаться в дни побед… Горько от мыслей таких, ох, как горько! Но это — знаешь ты не хуже меня, — рок Ард-Ри. И всё же, всё же взгляни на меня, Гуайре. Меня ведь тоже не должно быть. Но вот он я, а значит, есть еще надежда…

— На все воля Четырех. Не беспокойся, всё свершится в свой срок. Тебя, Сильвест, потомок Сильвеста, Всеблагие любят. Как и его любили. Вспомни слова Лаурика: «Сольются два рукава одной великой реки и переплетутся две ветви великого древа. И союз этот породит то, что воссияет ярче звезд!»

— Да, должно быть…

Помолчали опять.

— Это всё, Коранн?

Вместо ответа я вновь берусь за отложенный было кинжал. Резко — слишком резко, и слепому видно! — провожу ветошью по и без того идеальному лезвию раз, второй. Порезался.

— Ты так и не поговорил с ней? — Ответом Гуайре — мой тяжкий вдох.

— Луатлав, Луатлав… Ард-Ри Предела, бесстрашный Воитель Скорая Рука…

— Я не думал, что это будет так трудно! — криком вырывается из моей груди. — И с каждым днем становится всё труднее. Обнимать ее, целовать, ласкать, растворяться в ней без остатка… А потом снова и снова задаваться вопросом: меня ли любит Этайн? Искренна ли она, или это просто долг жены и супруги Ард-Ри? И как мне жить дальше, если окажется…

Нет, не выговорить. Даже наедине с побратимом, даже в одиночестве. Стыдно, глупо, но — не могу! И от этого лишь хуже вдвойне. Я опускаю глаза, не отрываясь смотрю на порезанный палец, с которого капает на стол кровь. Гуайре неодобрительно качает головой, отбирает у меня злосчастный кинжал и ветошь. Отрезает кусок и двигает ко мне через стол:

— Прижми… Хватит стол пачкать…

За ворчливым тоном Заики, как и всегда, скрывается искреннее сопереживание. Подчинившись, я усмехаюсь:

— Спасибо. Что бы я без тебя делал?..

— Ой и не говори! — усмехается в ответ он. — Ты, Луатлав, конечно, Ард-Ри и великий герой, но иногда так себя ведешь, что впору лишь за голову хвататься. Пожалуй, придется мне сначала тебя схоронить, а потом уж самому помирать!

Мы оба смеемся, и в этот момент я ловлю взгляд друга и отчетливо понимаю: он изо всех сил старается отвлечь меня от черных мыслей, ободрить и развеселить, но у самого Гуайре что-то случилось. Что-то серьезное. Начинаю разговор далека:

— Ну а ты-то, друг, с чем сегодня пришел? Рад был бы, если просто так, посидеть да поговорить, только чувствую — нет.

— Правду говоришь, Ард-Ри. Не сам пришел, дело привело.

— Опять?

— Опять, Коранн.

Я еще не вернулся из поездки, когда в Ардкерр вновь приехал Илбрек Мак-Аррайд. Честно клятву свою исполнил Лоннансклех — десять дней гремел в Дун Фэбар, что стоит вот уже семь поколений на крутом берегу бешеной Дробайс, великий пир. Никто из пришедших туда не покинул дом Илбрека без богатых даров. И поскольку не велит обычай хозяину в воинских потехах, что для гостей устроены, самому участвовать, сыновья его — Сиге и Диан всех превзошли. Да только отец, во исполнение всё той же клятвы, победу их мне, господину своему, посвятил. Ликовали гости, превозносили имя Лоннансклеха, да только многие головами качали: неспроста так сделал Илбрек, с умыслом. Себе и роду своему — славы да почета, Коранну Луатлаву — обещанное деяние да намек: мои, мои, а не твои — самые лучшие, самые доблестные, самые достойные.

А после пира, отдохнув немного, отправился доблестный потомок Аррайда Маела к своему владыке, по пути славные деяния совершая, да вот досада: дома его не застал. Ну, ничего, вернется Ард-Ри, а он его здесь подождет. Говорил же Луатлав во всеуслышание: мой дом — его дом…

Согласился Гуайре со словами гостя, устроил его в Ардкерре с великим почетом. Да только скоро стал замечать — и не он один, — не как гость себя Илбрек ведет, как хозяин.

Пиры закатывает, воинов молодых золотом и оружием дорогим без счета наделяет, в свою дружину зовет, Этайн Певунью с дарами и восхвалениями что ни день посещает, красавиц щедро любовью одаривает. Великий воитель Лоннансклех, богатый и щедрый муж, что и говорить: на охоту, за стол, в бой потешный — всегда первый. И всегда — победитель. А стоило старому Федлимиду Абратруайду голову слишком высоко поднять, отказаться признать меня господином своим и дань установленную платить — тут как тут Илбрек. Мигом призвал ответить на обиду, нанесенную его господину, собрал воинов, да опять-таки всё больше молодых, до бранной славы жадных, камнепадом горным обрушился на непокорного. Голову дерзкую, что склониться не пожелала — с плеч долой, усадьбу — огню на поживу, сыновей Краснобрового — волкам да воронам на пир, золото и заложников — малых внуков Федлимида — к ногам прекрасной Этайн. И снова: честь и слава могучему бойцу, делом преданность свою подтвердившему. Да только горчит отчего-то та слава, на зубах хрустит, как старый мед засахарившийся.

Не всем в Ардкерре такое поведение гостя по нраву пришлось. Да и то сказать, кому понравится, когда воин приезжий, хоть и великий, у бойцов Ард-Ри славу отбирает, оставляет лишь крохи сущие? Не один, не двое моих дружинников Илбрека и людей его на состязание вызывали, сперва — на потешное, а потом и до оружия боевого дело дошло. Никому не отказывал могучий Мак-Аррайд, лишь смеялся, меч от крови оттирая, да головы противников к своей колеснице привязывая. После того как с обеих сторон пало шесть славных воинов, Гуайре от моего имени напомнил всем: как гость приехал Илбрек в Ардкерр, и негоже так его встречать. Напомнил и запретил под страхом изгнания смертные поединки, хотя не раз и не два сам порывался о годах забыть и взять копье в руки. И не благоразумие — долг сдерживал. А тут и я, наконец, вернулся.

И вновь — пиры, охоты, игры воинские. Что скрывать — поначалу я был искренне рад своему славному гостю, благодарен ему за верную службу, а что до погибших — не Илбрек, они его вызывали, мужу же столь доблестному негоже от потехи бранной увиливать. Да только девять раз по три ночи прошло, а гость дорогой домой не торопится. Напротив, всё чаще такую речь при мне заводит: правы старики, негоже верховному правителю Предела, славному потомку Сильвеста Кеда, самому все дела решать. Пусть-де я дома, в Ардкерре остаюсь, любовью жены пригожей да покоем наслаждаюсь, наследников воспитываю. А он, могучий Илбрек Мак-Аррайд станет правой рукой моей, рукой твердой и щедрой. И споры разрешит, и достойных наградит, и дерзким по заслугам воздаст.

Я, медленно закипая, отклонял такие предложения, хотя и неизменно вежливо, благодарил, но Лоннансклех не отступал. Всё так же сыпал в уши моих воинов лесть, а в руки — золото и серебро без счета, всё также превозносил мою жену. Так прошли еще несколько ночей, и до меня стали доходить слухи, что кое-кто из молодых да горячих уже открыто в дружину сына Аррайда просится, прочие же восхваляют его чуть ли не больше господина своего за доблесть и щедрость. Да и Этайн, хоть и ведет себя безукоризненно, как правительнице и хозяйке положено, всё же женщиной остается. Льстит ей явное поклонение столь славного воина, который после моего всегда ее имя прославляет. И рад бы уже я указать гостю назойливому на дверь, да не могу никак: сам при всём народе клятву давал, вечное гостеприимство сулил, Четырех в свидетели призывая…

Я вздыхаю и пристально смотрю на старого друга:

— Ну и что же на этот раз доблестный сын Аррайда натворил?

Вздыхает и Гуайре. Сразу видно — не хочет говорить, знает, что не по нраву придутся мне новости. Но — нужно.

— Вчера опять пировали до поздней ночи. Крепко выпил Илбрек, и без того на язык несдержанный, да не меда или красного пива — браги крепкой. А выпив, стал похваляться, что род его — самый древний и славный во всём нашем Пределе. Да и пусть бы себе хвалился, ведь воину в том лишь честь, а уж таким-то родом и похвастать не зазорно. Да только на беду оказался при этом мой старший, Бранн. Молод он, сам знаешь, горяч без меры. Ударило ему хмельное в голову, вот он и объяви громко: негоже-де гостю в доме Ард-Ри такие речи произносить. И еще сказал: хоть и славен род, ведущий начало от Аррайда Маела, но всё же до твоего рода — рода Сильвеста Кеда — ему так же далеко, как от отражения луны в реке — до самой луны. И первое тому доказательство — ты, Луатлав, который восседает на троне Ард-Ри, а ему, Илбреку, как он ни похваляйся, судьба лишь вечно вторым при тебе быть!

Я отпиваю меда, морщусь. На мгновение мне чудится соленый привкус крови на губах.

— Дурак. Молодой дурак. — Гуайре склоняет голову:

— Твои слова — мои, Коранн. Но это, к сожалению, еще не всё. Выслушав Бранна, Илбрек зло расхохотался и заявил: пусть мальчишка сперва молоко с губ утрет и по деяниям славным с последним из его, Лоннансклеха, слуг сравнится, тогда и поучает мужей доблестных. А он, Илбрек, его пьяные речи охотно прощает.

— Ты был там?

Мой побратим лишь горестно разводит руками:

— Если бы был, то заткнул паршивцу рот его же собственной рубахой, да за шиворот уволок домой, чтобы проспался. А так: смех и шутки поднялись вокруг, пуще прежнего. Бранн вспыхнул. Подошел он к Ибреку и выплеснул ему на ноги свою чашу, а потом назвал его хвастливой собакой и приказал, чтобы благодарил тот Четырех за то, что как гость он пользуется королевской защитой.

Я обхватываю голову руками:

— О, Четыре! Ведь он же убьет его, обязательно убьет, в назидание другим!

— Да. Илбрек и все его люди покинули пир, но перед этим Мак-Аррайд вызвал моего сына на смертный поединок и пообещал, что за каждую каплю вылитой браги тот прольет восемь и одну каплю своей крови.

— Когда? Когда поединок?!

— Через две ночи, на Маг Окайн. Именно поэтому я и пришел к тебе, Коранн. Не как слуга к Ард-Ри — как друг к старому другу. И — как отец. Пока еще есть время, молю: поговори с Илбреком. Ты — верховный правитель, его господин. Если попросишь ты, он может смилостивиться и отказаться от боя, или удовольствуется лишь ранением парня.

— Может. А если нет?

В Янтарном Покое повисает тяжелая, давящая тишина. Такая бывает перед тем, как разразится страшная буря.

— Тогда после смерти Бранна я покину тебя, чтобы не заставлять даже косвенно нарушить клятву. И хотя даже в лучшие свои дни я не мог сравниться с Лоннансклехом, отомщу ему!

В Солнечном Покое — почти никого. Яркий свет полуденного солнца, которое уже начинает понемногу греть, щедро льется в узорчатое окно Грианнана, будто стараясь оправдать его название. Красавица Этайн, госпожа Ардкерра, бережно перебирает серебряные струны маленькой женской арфы, и текут, разливаются по комнате волнами негромкие звуки. Сплетаются с нежным голосом королевы в тонкое, невесомое кружево, в драгоценную золотую паутинку, на которой каплями росы блестят под солнцем дорогие самоцветы. Да и не правительница она сейчас. Звенит голос Этайн Певуньи, прекрасной молодой женщины, голос, способный заставить умолкнуть в смущении майских соловьев. Поет, забыв обо всём, всю душу, всё сердце свое вкладывая в хитрую старинную песню. И не потому вовсе, что напротив сидит, застывший в восхищении, могучий черноволосый в дорогих одеждах, на глазах слез восторга не скрывая. Просто не умеет иначе.

На пороге Грианнана — еще один мужчина. Тоже слушает, затаив дыхание. Не уступит в богатстве его наряд первому, только волосы, схваченные на висках тонким обручем из красного золота, изукрашенного рубинами и янтарем, да длинные усы — краса и гордость воина — у него не чернью как вороново крыло, а отливают в лучах солнца ярким пламенем.

Обрывается песня.

— Здравствуй, сердце мое!

Забыта сладкоголосая арфа, забыт благодарный слушатель. Вновь становится Этайн Певунья госпожой Ардкерра, молодой женой. Обвивают нежные руки шею стоящего на пороге.

— Здравствуй, господин мой и муж! — Черноволосый встает, прижимает руку к сердцу.

— Приветствую тебя, Ард-Ри. Пусть даруют Всеблагие вечное счастье и изобилие твоему дому!

Склоняет голову Коранн Луатлав, Ард-Ри Западного Предела.

— Благодарю, могучий сын Аррайда. Пусть Они всегда будут благосклонны к твоему не знающему промаха копью! Вижу, жена моя услаждала твой слух своим дивным пением, и отрадно видеть, что по нраву оно нашему дорогому гостю.

Опускает глаза Илбрек, будто в смущении:

— Верно, лишь у глухого или мертвого не сожмется сладко сердце при звуках голоса Соловья Ардкерра, прекраснейшей из живших когда-либо женщин. Признаюсь, незваным пришел я в Грианнан королевы. Столь прекрасно пела она, что застыл я, проходя мимо, не в силах сделать и шагу, и умолил госпожу мою позволить слушать ее.

Звонко смеется Этайн:

— Подобны тягучему сладкому меду речи великого воителя, и хотя явно чрезмерно превозносит он мое пение, отрадно слышать их. Давно хотела я спросить тебя, о Лоннансклех, отчего не приведешь ты в свой дом новую хозяйку? Вот уже три зимы минуло с тех пор, как упокоилась под курганом твоя жена, и не одна прекрасная дева вздыхает ночами, мечтая о твоих могучих объятиях.

— Может, и так, госпожа моя, но знаешь ты, что нет в моем сердце места ни для кого, кроме тебя. И если Всеблагие распорядились так, что более достойный, чем я — господин мой, великий Коранн Луатлав, первый меж равными, — назвал тебя своей, то остается мне лишь покорно принять Их волю… А что до остального, то ты, право, преувеличиваешь…

— Ой ли? Скромность — не твоя стезя, Илбрек Мак-Аррайд! Знаешь ли ты Ниам, дочь моего отца?

— Нетрудно сказать, знаю я дочь Меновига и Крейде Эоратской. Прекрасна твоя сводная сестра, как вечерняя звезда. Одна лишь дева в Ардкерре превосходит ее в красоте и уме, и женщина эта — ты, госпожа моя.

— Тем лучше. А знаешь ли ты, славный Илбрек, что похитил сердце Ниам? Что с тех пор, как увидела она тебя, не мил ей ни один другой мужчина в Пределе?

— Нет, госпожа, мне это неведомо. И сожалею я всем сердцем, что причиняю сестре твоей боль.

— Так исцели эту боль, — вмешивается Ард-Ри. — Если только пожелаешь ты, с радостью отдам я Ниам тебе в жены. Сам же сказал ты: прекрасна она обликом, разумна речами, а кроме того, и по отцу, и по матери происходит из славных родов, и не будет урона твоей чести от этого союза. Клянусь Всеблагими, Этайн, ты права! Если бы сочетался доблестный Илбрек с твоей сестрой узами брака, нелегко было бы найти более достойную пару!

Вновь смеется Этайн, крепко целует мужа и ласково смотрит на Илбрека.

— Ну же, храбрый воин! Неужто робеешь ты перед трепетной девой? Неужто лишь пустые слова для тебя просьба Ард-Ри?

Пристально смотрит на нее сын Аррайда.

— Доставлю ли я радость своим согласием тебе, госпожа моя?

— Странен твой вопрос. Знаешь ты, что всем сердцем люблю я Ниам, что ее счастье будет и моим счастьем. Да и тебе, доброму моему другу и правой руке супруга моего, желаю я лишь добра.

На мгновение зрачки Илбрека сужаются как у рыси перед прыжком. Пристально смотрит он на Этайн и Ард-Ри, а потом вновь прижимает руку к сердцу:

— Что ж, если так, то я согласен. А теперь прости меня, госпожа, но мне нужно идти.

— Подожди, достойный Илбрек, — останавливает его Сильвест. — Прости, жизнь моя, но именно поиски нашего славного гостя привели меня сюда. Мне нужно срочно поговорить с ним.

Этайн притворно хмурится:

— Что ж, тогда идите, о премудрые мужи, занимайтесь своими многотрудными делами. Надеюсь увидеть вас обоих за ужином. Я спою новую песню, которую посвящаю тебе, Коранн.

— …Ты просишь невозможного, о господин мой! Я и любой из моих людей всегда рады служить тебе во время войны и во время мира, и премного почитаю я Гуайре Менда, славного и мудрого воина. Но сын его тяжко оскорбил меня, и не только меня — необдуманные слова его уронили тень на весь род Аррайд. Личную обиду всегда могу простить я, обуздав свой гнев, но обиду рода — никогда. Знаю я, что мудрый справедлив, и не станешь порицать меня за это.

— Да, немного можно найти более тяжких обид, чем обида рода.

Сказав это, я замолкаю. Молчит и молодой Бранн, сидящий рядом со мной, напротив Илбрека. Лишь в глазах голубых полыхает пламя ненависти. Кажется, еще миг — и забудет юноша о моем присутствии, с голыми руками бросится на обидчика, зубами в горло вцепится.

— И всё же, поскольку Бранн, оскорбивший меня, принадлежит к твоим людям, господин мой Луатлав, и вдобавок случилось так, что четверо воинов Ардкерра уже погибли от моей руки, хотя — Всеблагие свидетели — я не желал того, я готов смириться.

Илбрек говорит, обращаясь лишь ко мне, будто сына Гуайре нет в комнате.

— Вот мое условие: Бранн прилюдно принесет извинения мне и всему роду Аррайд, признает свои слова необдуманным пьяным бредом, а сверх того — род его уплатит три кумала красным золотом. Тогда, и только тогда, оставлю я его в живых.

— Ты слышал слова могучего Илбрека, Бранн?

— Слышал, о господин мой и повелитель.

— Каков будет твой ответ?

— Нетрудно сказать! — Голос вскочившего со своего места юноши звенит разящей бронзой. — Слушай меня, сын Аррайда! Не устану я превозносить хвалу Всеблагим за то, что не удержали они твой мерзкий язык в ту минуту, когда бросал ты мне вызов! Может, и будет завтра моя голова свисать с дышла твоей колесницы, но здесь, при господине моем, Коранне Луатлаве, и где угодно, и перед кем угодно, готов я повторить свои слова. А сверх того еще скажу тебе, гость, забывший о приличиях: пусть падет на меня гнев моего владыки, пусть изгонит он меня, лишит рода, но ни за какие сокровища не променяю я право завтра встать против тебя на широкой Маг Окайн с оружием в руках!

— Ты сказал, — устало киваю я. — Да будет так, хотя видят Всеблагие — я и твой отец желали бы услышать другое… Ты хочешь что-то добавить, Лоннансклех?

— Только одно, мой господин. Ни для кого не секрет, что как бы ни был хорошо подвешен язык у этого юноши, не устоит он против меня в бою, а я не хочу, чтобы меня называл убийцей младенцев. Так вот мое слово: поскольку обида нанесена не столько мне, сколько роду Аррайд, то любой из его членов по закону может выступить вместо меня. Завтра против сына Гуайре Менда встанет мой сын Сиге. И если случится так, что одержит Бранн победу, клянусь я своей честью не мстить ни ему, ни кому другому из его рода. Что скажешь ты на это, о мой господин?

— Отрадно мне слышать такое. И впрямь, лишь немногим отличаются сын твой и Бранн годами. Куда больше чести будет Сиге одержать победу, чем тебе убить того, кто пока не сравнился с тобой в доблести. Что скажешь, Бранн?

— Я тоже согласен, повелитель. Но если Сиге падет от моей руки, то пусть знает его отец: я не даю никаких клятв, кроме одной — мы еще скрестим с ним оружие!

— Да будет так!..

Голова. Мудрый

— Уф, я, кажется, совсем отвык от жары. Как считаешь, о Мудрый, не проветрить ли нам здесь немного?

Тон воина был, как всегда, чуть насмешливым, но к этому я уже давно привык.

— Или это не солнце виновато, а мы сами: так часто и помногу думаем, что от дум наших тяжких становится трудновато дышать… Ну, так как?

Я пожал плечами. Фрэнк подошел к окну и распахнул его настежь. В комнату ворвался свежий, бодрящий ветерок. Даже я на минуту оставил свои раздумья и вдохнул его полной грудью.

— Весна…

Да, зима с каждым днем всё больше сдавала свои позиции. Лайдор, затопленный талой водой, подставлял свои древние стены и башни яркому солнцу, на деревьях в парках и садах со дня на день должны были появиться почки, уже слышались голоса первых птиц, возвращавшихся в родные места. Повседневная жизнь Львиного города и всего Северного Предела неудержимо входила в новый виток, с каждым днем всё разительнее изменяясь.

А разгадка ребуса, над которым я и мои товарищи тщетно бились вот уже без малого три луны, не становилась ближе и на волос!

Трейноксис, Трейноксис, Трейноксис… Кто же ты такой? Кто или что?

Фрэнк накинул куртку, повесил на пояс меч и потянулся за своим неизменным шлемом, без которого он никогда не выходил на улицу в родном Пределе. Всё еще никак не может привыкнуть к своим меткам на щеках. Точнее, к статусу, который они символизируют и который для самого Фрэнка ныне недоступен.

— Нет сил сидеть тут без дела, — пояснил воин, встретив мой вопросительный взгляд. — Потолкаюсь еще по улицам, послушаю. Да заодно загляну на рынок и прикуплю кой-чего перекусить.

Я махнул рукой. Продуктов у нас достаточно, да потом скорее небо упадет на землю, чем он услышит что-то, чего не смог бы услышать Кольна, пропадающий в городе с утра до вечера. Но пусть идет, пусть дышит этим веселящим чистым воздухом, пусть наслаждается наступлением самого радостного из всех времен года, посылаемых нам Всеблагими.

А я попробую еще раз вспомнить всё с самого начала…

Когда имя «Трейноксис» сорвалось с губ Фрэнка, я чуть не вскрикнул. Должно быть, в душе я давно смирился с мыслью, что мой старый друг Серебряная Маска и есть неведомый нам враг. Да, горькая пилюля, но знать причину недуга — значит уже наполовину излечиться, как бы ни смешно это звучало в мире, где болезнь — знак того, что ты чем-то прогневил Четырех. И вот теперь, вместо ожидаемого облегчения, я испытал лишь недоумение и растерянность, а следом за ними — чувство, сильно похожее на гнев.

Я, Лаурик Западный, Уста Четырех, Мудрый, прозванный Искусным, понятия не имел, кто такой этот Трейноксис и где его искать! Этот человек ухитрился справиться с тремя моими братьями, включая самого могущественного — Мудрого Северного Предела, да и сам я, судя по всему, был его следующей мишенью, а я даже не мог представить, с какой стороны следует ожидать удара. Сказать, что осознание всего этого было неприятным — значит, не сказать ничего.

Рассудив, что в доме Керволда мы пока находимся в безопасности ровно в той же мере, как и в любом другом месте, мы с Кольной раздели всё еще пребывавшего в беспамятстве Фрэнка и уложили его в постель. После этого мой слуга остался дежурить в кабинете, а я отправился на кухню, расположенную этажом ниже. Конечно, в наших походных сумках была кое-какая провизия, но раз уж мы оказались в доме Керволда — большого гурмана и знатока хорошей пищи, то грех было этим пренебрегать. Впрочем, забивать голову приготовлением горячих блюд мне совершенно не хотелось, поэтому я ограничился двумя бутылками легкого восточного вина, горкой лепешек, копченым пряным окороком и пучком зелени, а на сладкое — хрустящим печеньем и вареньем из кизила.

Закусив, мы с Кольной сели друг напротив друга и погрузились в раздумья, прихлебывая вино и хрустя печеньем. Впрочем, оба в результате так ни к чему и не пришли, а посему решили рассуждать вслух. Выглядело это примерно так:

— Прежде всего «Трейноксис» — это что? Имя человека, прозвище, название сообщества?

— Не второе точно. Поскольку Зеркало отвечает конкретно, оно вряд ли сообщило бы нам прозвище вместо настоящего имени.

— Согласен. В таком случае от последнего варианта тоже логичнее отказаться. Мы ведь потребовали у Зеркала назвать имя виновного.

— Вот именно. Ладно, примем за отправную точку то, что «Трейноксис» — имя реального человека. Что нам это даст? Тебе оно о чем-нибудь говорит?

— Боюсь, что нет, господин. А тебе?

— Мне тоже. Скажу больше: я не слышал ни одного имени, сколь угодно похожего на это.

— Тогда давай попробуем ограничить круг поисков. Ты куда лучше меня знаешь историю нашего Западного Предела. Могу совершенно уверенно сказать, что сейчас у нас подобные имена не в ходу. А раньше?

— Исключено. В нашем Пределе к именам относятся чрезвычайно почтительно, пожалуй, с наибольшим среди всех Четырех Пределов трепетом. Во многих родах имя старшего в семье не меняется на протяжении десятков поколений.

— Ну а в песнях, легендах, названиях мест?

— Нет. Я слышал очень многие из них, и если бы «Трейноксис» или нечто похожее в них упоминалось бы — обязательно запомнил. Хотя бы из-за необычности звучания.

— Я так и думал. В таком случае у нас остается всего три Предела.

— Да уж, «всего»… И в каждом, не считая этих самых песен, легенд и названий, порядка двух-двух с половиной сотен имен…

Прорассуждав таким образом до вечера, мы выработали следующий план: как только Фрэнк окончательно придет в себя, мы начнем прочесывать Пределы частым гребнем. Самые крупные города, книгохранилища, певцы и сказители — одним словом, всё, где есть шанс напасть на след таинственного Трейноксиса. Впрочем, приятным сюрпризом могло бы оказаться, что для Фрэнка, в отличие от нас, это имя не было пустым звуком. Правда, я почему-то не очень на это рассчитывал.

И оказался прав.

Фрэнк пришел в себя лишь к середине следующего дня и к своей немалой радости я убедился, что, не считая изрядной усталости и головной боли, с нашим воином всё в порядке. Кольна к тому времени изрядно похозяйничал на кухне, поэтому, когда я снял боль, Фрэнк хорошо поел и крепко уснул. Проснувшись под вечер, он уже был практически в прежней форме, поэтому на следующее утро мы покинули дом Керволда и взяли курс на ближайший к нам город.

Вряд ли стоит подробно говорить о том, что было дальше. Я почему-то чувствовал, что время поджимает, поэтому вынужден был отказаться от поддержания своего инкогнито. Как и следовало ожидать, двери, скорее всего остававшиеся закрытыми перед тремя весьма подозрительными чужаками, широко распахивались перед Лауриком Мудрым и его свитой. Впрочем, чрезмерная огласка мне тоже была ни к чему: если таинственный враг всё еще находился в этом Пределе, это могло его спугнуть. Поэтому, добившись содействия «высокому господину» со стороны наиболее влиятельных людей, я аккуратно помогал им напрочь позабыть о существовании как самого господина, так и его спутников. Дальше всё шло по строго расписанному плану: на мне — библиотеки, ученые и аристократы, на Фрэнке — солдаты, Кольна же, как всегда, занимался простолюдинами. За месяц мы перерыли весь Восточный Предел, город за городом, селение заселением, и совершенно без толка. Никто из жителей не слышал ни о ком по имени «Трейноксис» — ни о живом человеке, ни о герое легенд.

Еще месяц мы провели в Южном Пределе, где действовали всё по тому же плану. Не раз и не два я мысленно благодарил Всеблагих за то, что в бесконечной своей мудрости Они дали людям всех Четырех Пределов один и тот же язык. Не будь так, мы бы не один год пробыли бы лишь на родине Керволда, и то вряд ли узнали бы даже десятую часть того, что нас интересовало. Впрочем, даже несмотря на это, результат поисков в Южном Пределе был столь же плачевен. Впрочем, не совсем.

Наур, отец Оллара Южного, заявил, что в тот день, когда пропал бесследно его великий сын, их дом почтил своим визитом другой Мудрый.

Я.

Чтобы не создавать паники, я объявил: действительно, Оллар отбыл со мной по повелению Четырех. Да, дело столь срочное, что мы не успели никого предупредить. Да, разумеется, он жив, да и как может быть иначе: ведь в Пределе не появился другой Мудрый. Нет, пока не могу сказать, когда Оллар вернется. Возможно, дела надолго задержат его вдали отродины. Разумеется, я буду рядом, и столь длительное пребывание в моей компании, без сомнения, лишь пойдет на пользу молодому Мудрому. А что, какие-то дела требуют присутствия Оллара здесь, в Южном Пределе? Нет? Всё благополучно? Ну и слава Всеблагим!

Я пожимал руки, расточал улыбки направо и налево, но на душе моей скреблись кошки. Тень, поселившаяся там, всё чаще напоминала о себе холодным, липким ощущением страха.

И вот теперь мы уже почти полмесяца торчим на родине Фрэнка, в Северном Пределе. Третьем и последнем. И снова ничего. Ничего, несмотря на то, что я, не вняв протестам Фрэнка, обратился за помощью к главной силе в Пределе. В настоящий момент чуть ли не большая половина алых братьев прочесывала города и села, архивариусы Ордена ночевали в библиотеках, тщательно просматривая свитки пятисотлетней давности, сам Делонг Невозмутимый беседовал с самыми могущественными людьми Предела в надежде услать хотя бы намек на интересующую нас личность — и без толку. Время песком текло сквозь пальцы, и у меня было нехорошее предчувствие, что с ним утекает что-то еще. Что-то безумно важное для всех нас. Вопрос, что мы будем делать, если окажется, что и здесь никто ничего не слышал о таинственном Трейноксисе, я старательно гнал от себя прочь. Потому что от него становилось и вовсе не по себе. Самым же нелепым во всей этой истории было то, что меня с самого начала не покидало смутное чувство: разгадка проста, она где-то рядом.

На лестнице послышались торопливые шаги, скрипнула протяжно раскрытая рывком входная дверь. По всему этому я безошибочно заключил, что вернулся Фрэнк. Быстро же он нагулялся, как я погляжу.

— Ну, чего нового в городе? — спросил я, не оборачиваясь. — Не встретил, случайно, на улице нашего неуловимого Трейноксиса?

Воин ничего не ответил. В этом не было ничего странного, но всё же что-то словно заставило меня обернуться.

— Фрэнк? С тобой всё в порядке?

Тяжело дыша, воин буквально рухнул на стул, рывком сорвал с головы шлем, торопливо наполнил вином кубок, изрядно пролив на стол, и осушил его одним жадным глотком.

— Да что случилось? У тебя такой вид, будто за тобой пару кварталов гналась стая волков-людоедов!

Фрэнк тыльной стороной ладони смахнул со лба крупные капли пота:

— Собирайся.

— Неужели ты действительно нашел его?

— Нет. Хуже.

— Хуже?

Признаться, я еще ни разу не видел его настолько возбужденным. Похоже, дело действительно на редкость серьезно.

Пока я раздумывал, Фрэнк бегом спустился по лестнице; выглянув в окно, я увидел, как он что-то торопливо объясняет старшему конюху, размахивая руками. Всё еще ничего не понимая, я накинул плащ, сдернул с вешалки свою сумку с разными полезными мелочами и поспешил к гостиничной конюшне.

Пока расторопный конюх седлал мою мышастую кобылу, я подбежал к Фрэнку, возившемуся с упряжью своего крупного гнедого жеребца.

— Ну и что всё это значит? Куда мы направляемся?

Не глядя в мою сторону — в другое время впору было бы обидеться, — воин коротко бросил:

— На Северную окраину. Времени в обрез. Сам всё увидишь.

А дальше случилось и вовсе из ряда вон выходящее: запрыгнув в седло, он снял свой шлем! И не только снял, но и повесил его на луку. Не успел я задать очередной вопрос, как воин ударил жеребца каблуками и стрелой вылетел из конюшни.

Как оказалось, странный поступок Фрэнка имел свой резон. Мы неслись по городу просто с возмутительной скоростью, моментально оставляя за спиной перевернутые лотки торговцев и их возмущенные крики. Разумеется, в Лайдоре подобные скачки были запрещены, но сейчас, когда впереди меня несся воин с метками Алого Братства на лице, никто не смел остановить нас. Жители Львиного города слишком привыкли к тому, что членам могущественного Ордена дозволено многое из того, что является запретом для обычных людей. Сейчас это было явно нам на руку.

Мы миновали центральную городскую площадь, вихрем пронеслись по широкому мосту через реку и поскакали по широкой дороге, ведущей к Северным воротам города. Не доезжая до них пары кварталов, Фрэнк осадил взмыленного жеребца у трехэтажного каменного здания. Судя по вывеске с изображением стоящего на задних лапах леопарда, держащего в передних большую пивную кружку, это был постоялый двор. Из того же, что краска на вывеске поблекла и частично облупилась, я заключил также, что заведение это знало и лучшие времена. В остальном же дом был ничем не примечателен.

Ничем, кроме одного: перед ним собралась изрядная толпа чем-то взволнованных горожан. Бесцеремонно расталкивая их грудью своего коня, Фрэнк направился прямо к входной двери. Мне вновь ничего не оставалось делать, как следовать за ним. И тут меня ждала еще одна неожиданность — дом был оцеплен плотным кольцом рослых мужчин в алых одеждах, и на щеках каждого из них горели столь знакомые мне метки в виде мечей.

Всё так же молча Фрэнк спрыгнул с коня и подошел к ближайшему воину.

— Приветствую тебя, брат. Меня зовут Фрэнк. Высший еще не прибыл?

Алый внимательно посмотрел на моего спутника, потом на меня и едва заметно покачал головой:

— Нет. Но прислал распоряжение пропустить тебя внутрь, как только ты приедешь. Этот человек с тобой?

Не успел Фрэнк ответить, как за нашей спиной прозвучал знакомый негромкий голос:

— Этого человека, Харик, зовут Мудрый Лаурик. И «Мудрый» следует понимать буквально.

Обернувшись, я встретился глазами с Делонгом Невозмутимым. В отличие от своих подчиненных, Высший сегодня не надел алых орденских одеяний, и лишь метки на щеках выдавали принадлежность Делонга к Братству. Впрочем, что я говорю! Вряд ли в Львином городе найдется даже мальчишка, не знающий в лицо величайшего воина Северного Предела, а значит, и всего сотворенного Четырьмя мира.

Харик отдал главе Ордена торжественный салют, потом, чуть помедлив, коротко поклонился мне и что-то рявкнул своим людям. Мгновенно в оцеплении образовался узкий проход, тут же сомкнувшийся, как только я, Фрэнк и Делон шагнули внутрь постоялого двора.

Стоило только толстой дубовой двери, обитой железными полосами, надежно отгородить нас троих от уличной суматохи, как я решительно обратился к Высшему:

— Ну, хоть ты-то объяснишь мне, что всё это значит?

Делонг ногой придвинул к себе ближайший стул и тяжело сел. В этот момент мне показалось, что неизменная стальная маска, носимая этим несгибаемым воином при посторонних уже многие десятилетия, на мгновение соскользнула. Передо мной сейчас был просто пожилой и весьма уставший мужчина, коротко остриженные волосы которого блестели серебром, а глаза были обведены темными кругами.

— Это место называется «Пьяный Леопард», — начал глава Алого Ордена. — Ничем не примечательный постоялый двор, который стоит здесь уже лет пятьдесят. В нем обычно останавливаются небогатые путешественники, прибывающие в город с севера, в основном крестьяне.

— Ну и что?

Вместо продолжения Делонг сухо щелкнул пальцам, и в глубине полутемного зала, за стойкой, открылась невидимая нам до того момента дверь, и из нее вышли трое мужчин: один — в алых орденских одеждах, другой — худой как щепка, веснушчатый и огненно-рыжий — в широком, некогда белом переднике, третий — полный, розовощекий, с пышной бородой — в таком же переднике и с поварским колпаком на голове. Подождав, когда они подойдут ближе, Невозмутимый кивком отпустил своего человека и обратился к рыжему:

— Ну, Седрик, расскажи этим двум господам, что сегодня произошло в твоем доме.

Хозяин «Пьяного Леопарда» — а это, судя по всему, мог быть только он — нервно потер руки:

— Кошмар! — протянул он плаксивым высоким голосом. — Позор и разорение!

— Ближе к делу! — рявкнул глава Ордена.

Испуганно глянув на него, Седрик торопливо промокнул краем своего передника пот со лба и зачастил:

— Значит, так. Было это часа в два пополудни. Большинство постояльцев уже отобедали, и тут, в зале то есть, почитай никого не было. Жена моя, Джил, столы протирала деньги пересчитывал — вроде как один старик мне вместо семи монет шесть заплатил. Противный такой старик, позволено будет сказать: и голос, и лицо, и руками он так странно размахивал.

Хозяин начал было неуклюже демонстрировать, как именно размахивал руками противный старик, но тут же встретился глазами с Фрэнком и моментально замер, громко сглотнув слюну.

— Дальше.

— А дальше человек этот пришел. Я еще на звон колокольчика голову поднял и деньги от греха подальше под стойку спрятал. Смотрю, ничего себе мужчина, вполне себе мужчина: средних лет, одежда хоть и простая, а добротная, покушать опять-таки, по всему видать, любит. И кошелек на поясе, как у добрых людей заведено, да не пустой кошелек, тугой. Я сразу подумал: должно быть, купец средней руки на рынок приехал, день-то ведь торговый.

— Странного в этом человеке ничего не было? — прищурился Делонг.

— Странного? — Седрик явно замялся, не зная что сказать и то и дело облизывая от волнения губы.

— Что, совсем обычный был? — мягко спросил я, всё еще не понимая, что здесь происходит.

— Точно так. Я и говорю: обычный такой мужчина, при деньгах, покушать опять-таки любит, — еще более плаксиво затянул хозяин, потом вдруг резко замолчал и от души хлопнул себя по лбу: — Вот дурная голова! Совсем памяти не стало!

— Так, значит, всё же было что-то необычное? — Седрик зачем-то поманил меня к себе пальцем с грязным обкусанным ногтем и заговорчески прошептал:

— Глаза!

— Что — «глаза»?

— Глаза у него бегали.

Не удержавшись, Фрэнк тихонько фыркнул. С обидой и неприязнью покосившись на него, Седрик вновь повернулся ко мне:

— Это я только потом разглядел, когда он ближе подошел. Глаза у него бегали. Прямо как, позволено будет мне так сказать, белки бешеные! Ни на минуту на одном месте не задерживались. И улыбался он постоянно. Странно так улыбался, если позволите.

— Странно? — подбодрил я.

— Странно, — подтвердил хозяин, еще больше, почти до шепота понизив голос. — Я еще подумал: странно как-то. Рот улыбается, а глаза — нет, только по сторонам бегают. Как белки бешеные. А дальше, значит, он мне и говорит: хочу, дескать, у тебя комнату снять. Кошелек свой развязывает и высыпает на стойку монет эдак десять, да все серебром, да не обрезанные, да полновесные, я проверял. Они, монеты эти, и сейчас у меня, можете убедиться.

— Здесь за одну такую можно неделю жить, — тихо пояснил мне Делонг. Седрик при его словах отчаянно закивал:

— Ну да, ну да! Я еще ему говорю: ты, добрый человек, не иначе как сослепу серебро с медью попутал, вы ничего такого не подумайте.

— А он?

— Он-то? Он так странно засмеялся, опять одними губами, и невесело совсем, и говорит: всё верно, хозяин, оставь себе. Тебе они, говорит, теперь больше меня нужны, во как! А глаза так и бегают, как белки бешеные.

Хозяин перевел дух и вновь промокнул передником лоб.

— Только я, значит, хотел сынишку крикнуть, чтобы комнату ему показал, человек этот и говорит: а что, хозяин, повар твой сейчас здесь? И зачем ему только повар понадобился, ума не приложу? Ладно, за такие-то деньжищи… Здесь, говорю, куда же ему деваться. На кухне, покушать добрым людям готовит. А он мне: кухня-то у тебя где? Хочу повару специальный заказ сделать, лично. Я сначала хотел сказать, что не принято у нас посторонних на кухню пускать, а потом думаю: вдруг обидится и серебро свое назад потребует? Не съест же он Пиррона моего, в конце концов. И показал, а дальше…

— А дальше помолчи, раз тебя там не было, — перебил разошедшегося Седрика Делонг. — Твоя очередь, Пиррон.

В отличие от хозяина «Леопарда», повар обладал звучным баритоном, да и говорил он медленно, даже с достоинством:

— Я, господа, тогда как раз курицу потрошил. Тут открывается дверь и входит этот самый человек. Я и рта раскрыть не успел, а он спрашивает: а что, повар, ножи у тебя острые? От такого вопроса я, прямо скажем, опешил слегка, потом отвечаю: нормальные ножи. Он засмеялся и говорит: это хорошо. Берет с разделочной доски тот самый нож, которым я курицу резал, как был, немытый, и втыкает себе в горло. Кровь — фонтаном! Я к нему подскочил, да куда там, он уж и не дышит. Ну, я к Седрику, он сына за стражей послал, а больше мне рассказать и нечего. Прибежали, всех постояльцев наших из комнат выселили, дом оцепили…

— Хорошо, спасибо. Вы свободны. Если что-нибудь еще вспомните — дайте мне знать, — махнул рукой Делонг, и пара удалилась: хозяин — с нескрываемым облегчением, повар — что-то недовольно бурча под нос. Подождав, пока оба скроются за дверью, глава Алого Ордена встал и обратился ко мне:

— На счастье, сынишка Седрика встретил по дороге двух членов нашего Братства, поэтому я уже через час знал о случившемся. Удачным было и то, что по дороге к вам я встретил Фрэнка.

— Возможно, ты сочтешь меня тугодумом, но я всё еще не вижу связи между случившимся и тем, что это вызвало такое твое внимание, — пожал плечами я.

— Сейчас увидишь. Пошли.

Мы поднялись на второй этаж, и Делонг распахнул третью от лестницы дверь.

На постели, стоящей посреди комнаты, лежало тело, укрытое чьим-то коричневым шерстяным плащом. На уровне горла убитого плотная ткань заметно пропиталась кровью, сделавшей ее почти черной. Повинуясь приглашающему взгляду Высшего, я подошел к трупу, откинул полу плаща с его лица. И отшатнулся.

На меня смотрели мертвые глаза моего верного слуги Кольны.

Герб. Наследник

Широка долина, лежащая в дне пути от Ардкерра между двух рек, что зовутся Калланд и Гласе Круйн. Маг Окайн, имя ей — Долина Стона, а отчего — нетрудно сказать. Говорят предания, что от самого сотворения Четырьмя Пределов бессчетное число раз обагрялась эта земля горячей кровью мужей, что скрещивали оружие в бранной потехе. И еще говорят: ночью, когда туман с рек затопляет долину и стирает грани между мирами живых и мертвых, слышны любому стоны погибших в поединках много веков назад и причитания безутешных жен. И всё же не раз и не два еще будут приходить сюда бойцы, чтобы вновь и вновь поить землю Маг Окайн кровавым напитком битвы…

Выехав из Ардкерра чуть свет, мы остановили коней лишь глухой ночью. Долина Стона лежала перед нами, но, чтя традиции, мы не стали разбивать на ней свой лагерь. Знают все — не то место Маг Окайн, чтобы спать там, если сон этот не вечный. И лишь когда сгинул туман, прояснились небеса и весеннее солнце залило всё вокруг, безжалостно растапливая последний грязный снег, наш маленький отряд ступил на землю поединков. Всего девять было нас: Гуайре, Бранн, его младший брат Арт, Илбрек, Сиге и Туан — его возница, а еще — судьи — по одному человеку из рода Заики и Лоннансклеха и я сам — Коранн Луатлав из рода Сильвеста Кеда, Ард-Ри.

Еще перед отъездом по просьбе старого друга позволил его сыну взять на время битвы мою собственную колесниц и запрячь в нее двух коней, что были гордостью Ардкерра: Рыжего из Эората — свадебный подарок Ронана Светлого — и гнедого, прозываемого Крыло Бури. С поклоном принял юноша мой дар, вот только от услуг Гайдиара-возничего наотрез отказался. Не желал гордый Бранн, чтобы в случае его победы говорили люди: победил сын Гуайре Менда только из-за мастерства возничего Ард-Ри, вот и поставил править колесницей своего брата. Поставил — и не прогадал. Хоть и молод годами Арт, но имя его уже на слуху у всех в Ардкерре. Многие говорят, что родился он, стоя на колесе и с поводьями в руках, как некогда и его отец.

Впрочем, и возница Сиге немногим уступит Арту. Умел он и отчаян, вот уже три года правит упряжкой старшего сына Лоннансклеха, с тех самых пор, когда тот впервые взял в руки боевое оружие и был назван мужчиной. Глядя на Сиге, проверявшего свое снаряжение, я невольно подумал: хоть и не отец его выйдет против Бранна, но всё же очень тяжело будет юноше. Не по годам высок и широкоплеч сын Илбрека, воистину по праву носит он свое гордое имя. Говорят люди, что уже два раза по девять мужей сразил Сиге, неудержимый и яростный в битвах, как и его славный отец. И разве не он с другим сыном хозяина Дун Фэбар победил на пиру множество славных бойцов, а ведь среди них были и члены моей личной дружины, все — могучие воины, не чета сыну Менда. Да-а, чего уж там говорить! Ныне — всё на ладонях Четырех, да не оставят Они нас своей милостью! И свершится то, что должно свершиться.

Перед началом поединка я и прочие судьи внимательно осмотрели колесницы, упряжь, коней и оружие бойцов. Нет, всё в порядке. У каждого — по четыре острых дротика, прочный щит и разящий меч, колесничие же традиционно безоружны, не считая короткого ножа. Таким в мгновение ока можно рассечь запутавшуюся упряжь.

Что ж, пора начинать.

Я взмахиваю рукой, и возницы криками и ударами бичей посылают коней в разные стороны. Полетели комья влажной земли вперемешку с талым снегом из-под копыт, двумя стремительными птицами разлетелись колесницы по широкой груди Маг Окайн. Остановились. Развернулись. Понеслись навстречу друг другу. Встретились на середине равнины, впритирку — ось к оси, борт к борту, — вновь разъехались. Вновь остановились на мгновение.

И начался поединок.

Нам, сидящим вдалеке, невозможно было разобрать всех деталей, но это было и не нужно. Главное видели все.

Первый обмен дротиками произошел почти сразу же, еще издалека. Никто из противников и не рассчитывал покончить с врагом одним ударом, они лишь проверяли себя и друг друга. Брошенный Сиге дротик лишь царапнул волнообразным острием по борту колесницы сына Гуайре, а вот Бранн и вовсе поспешил: его оружие даже не долетело до врага и упало на землю в нескольких шагах и значительно левее. Обернувшись к Илбреку, я заметил, как тот в усмешке оскалил крепкие белые зубы. Как и ожидалось, его сын начал бой куда удачнее.

Тем временем колесницы снова разъехались в разные стороны.

— Готов поспорить с любым, что Сиге убьет мальчишку не позднее, чем третьим дротиком! — громогласно предложил Лоннансклех, но ему никто не ответил. Лишь Гуайре чуть слышно скрипнул зубами, не отводя глаз от происходящего на равнине.

Во второй раз сражавшиеся метнули дротики с куда меньшего расстояния, да и прицел у обоих был точнее. Сиге ловко отбил оружие противника щитом, и лезвие, скользнув по выпуклой кованой бляхе в его середине, отлетело прочь. Бранну же повезло меньше: он едва успел в последний момент заслониться своим щитом, и дротик, пущенный мощной рукой сына Илбрека, пробил его самую втулку наконечника засев в древесине и, похоже даже слегка ранив юношу. В любом случае теперь сын Гуайре остался без щита и уже этим уступал своему противнику.

— Готов! — прокомментировал сияющий Лоннансклех когда колесницы разъехались в третий раз. — Во имя Всеблагих, как жаль, что никто не согласился со мной поспорить! Впрочем, не могу вас в этом упрекнуть.

— Ты пьешь несваренное пиво из невыкованной чаши, могучий Илбрек! — с укоризной обратился к нему я. В ответ правитель лишь недоуменно пожал плечами:

— Быть может, господин мой, быть может. Но клянусь Четырьмя, ноздри мои уже ощущают его аромат!

Я заметил, что при этих словах все, кроме мрачного Гуайре, согласно закивали. Да и сам я понимал, что победителем из этого боя скорее всего выйдет Сиге, как бы мне ни хотелось обратного.

Когда колесницы вновь приблизились друг к другу на расстояние броска, первым начал Бранн. То ли его разгневала потеря щита, то ли юноша смутно чувствовал, что большинство симпатий на стороне противника, но на этот раз его бросок был страшно силен и точен. Жало дротика скользнуло по борту колесницы Сиге и глубоко вонзилось ему в правое бедро. Сразу же после этого, повинуясь команде Арта, мои кони совершили хитрый обманный маневр, и ответный дротик раненого сына Лоннансклеха пролетело мимо. Победно закричав, возничий Бранна круто развернул колесницу и устремился прочь, но тут произошло то, чего никто из нас не ожидал.

Вместо того чтобы также развернуться, колесница Сиге, направляемая твердой рукой Туана, устремилась в погоню. Когда она приблизилась на расстояние броска, сын Илбрека заревел так, что его расслышали даже мы, и поднял свой последний дротик.

— Нет! — одновременно воскликнули все мы, кроме Лоннансклеха, но в этот момент оружие уже ушло в полет и вонзилось в спину Арта с такой силой, что наконечник вышел у юного возницы из груди. Победно расхохотавшись, Сиге выкатил из ножен меч.

— Останови их! — закричал страшным голосом Гуайре. Как ни странно, его поддержал не только родственник Менда, но член рода Аррайд:

— Это не по правилам!

— Сражаются только воины, а не возницы!

— Чепуха! — проревел Лоннансклех. — Мой Сиге вовсе не хотел убивать мальчишку, колесницу просто швырнуло в сторону. Господин мой, поединок должен продолжаться до конца, кто бы ни победил!

Я вопросительно взглянул на своего старого друга и увидел в его глазах непередаваемую боль.

— Возможно… Возможно, могучий Илбрек прав, господин. Такое случалось и раньше. И в любом случае всё закончится раньше, чем кто-то из нас успеет вмешаться.

Я понял, что Гуайре уже почти смирился с тем, что вскоре будет хоронить обоих сыновей.

Между тем поединок близился к завершению. Сиге и Туан с каждым мигом нагоняли противника, и возница сына Илбрека уже пристроился справа от колесницы Бранна, чтобы дать своему господину беспрепятственно нанести верный удар. Тому же удалось перехватить поводья из мертвой руки брата, но на это, как и на предыдущий поворотный маневр, ушло слишком много времени. Лишившись напарника, юноша теперь должен был выбирать, что ему делать: править лошадьми или обороняться. Он, судя по всему, понимал, что не успеет развернуть колесницу, чтобы оказаться лицом к настигающему его врагу, но и править лошадьми, повернувшись к ним спиной, чтобы отразить атаку, было выше человеческих возможностей. К тому же Сиге надежно прикрывал борт колесницы и его большой щит, и поразить его оставшимся дротиком было практически невозможно, а меч в такой ситуации был и вовсе бесполезен.

Затаив дыхание, мы все не сводили глаз с двух колесниц и с каждым ударом сердца расстояние, разделявшее их, неумолимо сокращалось.

— Похоже, твой сын хочет вынудить Сиге зарубить его со спины, безоружного, и тем самым лишить половины славы, о Менд! — презрительно фыркнул Илбрек, наблюдая за тем, как Бранн с обреченностью нахлестывает коней.

— Ему не привыкать бить безоружных в спину!

Не успел гневный ответ сорваться с уст Мак-Аррайда, как вновь случилось неожиданное.

Правый в упряжке Туана конь уже поравнялся мордой с бортом колесницы Бранна, и тут юноша, выбрав в кулаке слабину, резко дернул на себя натянувшиеся поводья, одновременно опрокидываясь на спину и что есть силы упираясь ногами в борта. Мои отлично вышколенные кони, повинуясь команде, резко сбросили скорость, и смертоносное лезвие меча Сиге лишь со свистом распороло воздух в том месте, где еще миг назад была шея противника. В следующую минуту колесницы уже поменялись местами, и тут Бранн рывком поднялся на ноги, сжимая поводья левой рукой, а правую занося назад.

— Это тебе за Арта!

Одновременно с отчаянным криком, сорвавшимся с его губ, с руки юноши сорвался дротик, закаленный наконечник которого вонзился в спину ошеломленного Сиге, похоже, перебив позвоночник.

Взмыленные кони еще мчались по равнине, никак не желая подчиняться отчаянным усилиям людей, а все мы уже скакали им навстречу.

И всё-таки не успели.

Бранн спрыгнул на землю и с мечом в руке побежал к остановившейся чуть поодаль колеснице врага, на дне которого опасно раненый Сиге, весь в крови, обильно струящейся из двух глубоких ран, тщетно пытался подняться. Побледневший Туан загородил победителю дорогу. Бранн что-то повелительно крикнул, но возница лишь покачал головой и его рука легла на рукоять бесполезного сейчас короткого ножа за поясом. Яростно расхохотавшись, юноша взмахнул мечом.

Раз, другой…

Когда Гуайре с трудом остановил коней, всё уже было кончено.

— Это тебе дар от меня, сын Аррайда!

Отрубленные головы Сиге и его возницы покатились, подпрыгивая, и замерли у самых копыт коней Илбрека.

В мгновение ока тот уже был на земле, с занесенным для удара мечом. Бранн отступил на шаг назад и поднял свое оружие.

— Сначала — сын, потом — отец!

Я чудом успел подбежать к сыну Аррайда и перехватить его руку, тогда как родич обхватил его за пояс. Гуайре и член его рода схватили Бранна.

— Стойте! Властью Ард-Ри приказываю — уберите оружие!

— Я требую справедливости, о повелитель! — прорычал Илбрек, пытаясь высвободить из моего захвата руку с мечом.

— И она не заставит себя ждать! Повторяю: оружие в ножны!

— Подчиняйтесь приказу Ард-Ри, если не хотите оказаться вне закона! — возвысил голос Менд, не выпуская сына.

Я с тревогой думал, что будет, если бешено вырывающийся Илбрек не подчинится, но, к счастью, до этого дело не дошло. Воин кинул на Бранна ненавидящий взгляд, немногим приветливее посмотрел на меня, а потом мышцы его расслабились. Сын Гуайре заставил ждать себя несколько дольше, но и он в конце концов подчинился. Подождав, пока оба уберут мечи в ножны, я обратился к Лоннансклеху:

— Теперь я готов выслушать тебя, славный Илбрек.

Всё еще тяжело дыша от переполнявшей его ярости, сын Аррайда заговорил:

— Господин мой и повелитель! Я клялся, что не буду мстить этому человеку, если он в честном бою сразит моего сына. Сиге пал, и клятва моя нерушима. Но подлое убийство безоружного Туана — члена рода Аррайд — не должно остаться не отмщенным. Здесь и сейчас, при свидетельстве всех этих людей и Четырех, я прошу и требую у тебя, Ард-Ри: выдай мне убийцу, или же я объявлю кровную месть всему его роду и любому, кто возьмет его под свое покровительство!

— Ты смеешь угрожать тому, кому совсем недавно давал клятву верности?! — вспыхнул Гуайре, но я резким жестом заставил его замолчать и обратился к Бранну:

— Как посмел ты, воин, нарушить закон и сразить безоружного возницу, ничем тебе не угрожавшего?

— Это право дал мне Сиге, убивший Арта, моего брата, который также не угрожал ему! — дерзко ответил юноша, глядя мне в глаза. — Смерть за смерть — так гласят наши законы. А кроме того, Туан Мак-Аррайд стоял между мной и трофеем, принадлежавшим мне по праву победителя.

Бранн жестоко усмехнулся и добавил:

— По крайней мере Туан умер, глядя в лицо своей смерти.

— Издеваешься, щенок! — вновь потянулся за мечом Илбрек, но я вовремя накрыл его руку своей.

— Тихо! Слушайте все мое решение! Какими бы мотивами ни было вызвано преступление, оно остается преступлением. И свершилось оно на моей земле и в моем присутствии. Так ли это, достославные мужи?

Нестройный гул был мне ответом.

— Хорошо. Признаете ли вы меня, своего Ард-Ри, верховным судией Предела в отсутствие Уст Четырех?

— Признаем, повелитель, — ответил за всех представитель рода Аррайд, игнорируя яростные взгляды, которые бросал на него глава его рода. — Нетрудно сказать: ты, и только ты, должен вынести решение по этому делу.

Я слегка перевел дух.

— Да будет так. Ныне я повелеваю преступнику сложить оружие и дать мне клятву не пытаться бежать и принять любое мое решение.

— Я клянусь, повелитель, — хмуро ответил Бранн.

— Хорошо. Мы возвращаемся в Ардкерр, чтобы достойно проводить в последний путь павших. Всё время, пока будет идти тризна, ты, Бранн Мак-Менд, проведешь в подвале, связанный и под стражей. Когда же народится новая луна, я призову тебя и всех присутствующих на суд и ты встретишь свою судьбу. Да свершится воля Четырех! Связать его!

— Да свершится воля Четырех! — откликнулись эхом все присутствующие.

Илбрек напоследок смерил меня взглядом, потом кивнул члену своего рода, доселе молча стоявшему чуть в стороне, они уложили в колесницу Сиге головы погибших, рядом с телами, а потом хлестнули лошадей и ускакали.

Совсем невеселым было наше возвращение в Ардкерр. Ни юный преступник, ни его отец за всё время пути не проронили ни слова, я тоже не был расположен к разговорам. В моей голове птицами в силке бились тревожные и тяжелые мысли.

Как мы ни торопились, но Илбрек всё же прибыл в Ардкерр первым и, судя по всему, успел переговорить с членами своего рода. Казалось, сам воздух в крепости был тяжелым и душным, как перед грозой. Ни радостных кличей, ни песен, ни пира — молча, настороженно встречал Ардкерр возвращение своего владыки.

Сразу же по возвращении я приказал запереть Бранна в подвале под холмом, чтобы показать всем — мое решение остается в силе. Впрочем, тому была и еще одна причина: теперь я вряд ли мог довериться членам рода Илбрека, хотя и сомневался, что они отважатся открыто нарушить волю Ард-Ри и пролить в его доме кровь.

Как бы там ни было, ночь прошла без происшествий. Следующий день, прошедший в приготовлениях к погребению, тоже. Правда, люди Илбрека всё это время держались особняком, были хмурыми и неразговорчивыми, но, к моему облегчению, и только. Они наотрез отказались хоронить павших здесь, но поскольку путь на север весьма и весьма не близок, тела Сиге и Туана были с великими почестями сожжены, прах тщательно собран и смешан в одном сосуде, чтобы упокоиться на родине, под высоким курганом.

Итак, наступил день суда. Вряд ли был в Ардкерре хотя бы один человек, который остался в то утро дома, и даже большой зал Грианнана не смог бы вместить всех желающих. Поэтому, по совету Гуайре, с которым мы провели вместе бессонную ночь, слуги разбили шатры у подножия Бруг-на-Сиур, сразу же за стенами крепости.

Сидя на троне, поставленном на возвышении, я обозревал море голов. Вот Мев, жена Гуайре — веселая толстушка с вечными морщинками от смеха в уголках глаз. Я увидел ее — и не узнал. Глаза женщины покраснели от слез, горе придавило ее, сгорбило, покрывалом набросило на плечи лишний десяток лет. Только что похоронив одного сына, она, кажется, уже смирилась с потерей второго.

Вот люди Илбрека, — как и прежде, держатся особняком и — я предпочел бы не видеть этого — все вооружены до зубов. А вот и сам Лоннансклех. Воистину, сегодня я видел Черного Орла Гор: настороженного, насупившегося, в темных одеждах. Даже шлем, браслеты и наконечник копья его не сияют как обычно, а лишь тускло поблескивают. Стоит, нервно покусывая ус, ногой чуть притоптывает и на меня глядит.

Неотрывно.

В который раз я спрашивал себя: правильно ли я поступаю? Во имя старой дружбы и личных симпатий я собирался нанести обиду могущественному роду Аррайд и прекрасно понимал, скорее небо с землей поменяются местами, чем Илбрек забудет ее. Зная мстительный характер Лоннансклеха, можно было ожидать самого худшего, вплоть до развязывания войны. Я не сомневался, что все мои люди без исключения и без того не слишком-то любившие Мак-Аррайда, поддержат решение своего владыки, и именно это угнетало меня больше всего. О Четыре, всевидящие и всезнающие! Вправе я обмануть их доверие, ввергнуть порученный мне Вами Предел в кровавую распрю? Да еще, ко всему прочему, Лаурик Мудрый, который мог бы разрядить обстановку, отсутствовал, и я даже не представлял, когда он вернется.

И вместе с тем я прекрасно понимал, что, доведись мне возможность пересмотреть свое решение, я бы вновь поступил так же.

Гуайре поднял руку, и гул голосов моментально сошел на нет. Лишь ветер шелестел полами плащей, да где-то в вышине пронзительно и отрывисто кричал охотящийся ястреб. Что ж, пора.

— Приведите преступника!

Толпа поспешно расступилась, и четыре воина вывели Бранна.

Сегодня утром ему впервые развязали руки, позволили вымыться и накормили, но всё равно видно было, что каждый из проведенных под замком дней показался Бранну вечностью. По традиции пояс преступника оттягивал меч — знак того, что перед нами стоит взрослый мужчина и полноправный член рода, — а одежды белели только что выпавшим снегом — цветом смерти. Похоже, юноша нисколько не сомневался в том, каким будет приговор. Но глядел он смело, а голос его, когда он обратился ко мне с приветствием, почти не дрожал.

Сидящая рядом со мной Этайн едва слышно всхлипнула и этот тихий звук вывел меня из раздумий. Всё. Решено.

Я встал и твердыми шагами приблизился к преступнику. Остановился. И вновь тишина сгустилась настолько, что ее, казалось, можно было резать ломтями, как сыр. Голос мой показался мне странного глухим, словно звучал из глубокого колодца:

— Бранн, сын Гуайре Менда, давал ли ты мне клятву Воина, как своему Ард-Ри и господину?

— Да.

— Твой меч.

Когда юноша протянул мне оружие рукоятью вперед я поднял клинок у себя над головой и провозгласил:

— Я, Коранн Мак-Сильвест, прозываемый Луатлав, Ард-Ри Западного Предела, ныне и навечно возвращаю тебе твою клятву.

Меч упал под ноги стоящему передо мной Бранну.

В гробовом молчании я принял у стоящего наготове слуги мех с пивом, а потом наклонился и собрал немного влажной, жирной земли. Вновь подошел к Бранну, который так и стоял всё это время, не шелохнувшись.

— Воин, я отказываю тебе в своей воде, — на меч пролилась струя пива, — земле, — сверху упала горсть земли, — и защите, и в том беру в свидетели Четырех!

Я замолчал, и вперед выступил Гуайре. Вытащив кинжал, он наискось полоснул себя по левой ладони и, подойдя к сыну, окропил его голову.

— Кровь смывает кровь! — твердо провозгласил он, не отводя глаз. — Ныне и навсегда я, твой отец, и весь мой род отрекаемся от тебя.

И вновь наступил мой черед.

— По возвращении в Ардкерр приказываю содержать этого человека под стражей до тех пор, пока последний воин доблестного Илбрека Мак-Аррайда не покинет мой дом. На следующий день изгнанник волен уйти, куда пожелает, взяв с собой лишь свое оружие и пищи на три дня пути. И любой, кто с этого момента застанет его в землях Ард-Ри, может беспрепятственно пролить его кровь. Роду же Аррайд и лично тебе, славный Илбрек, я лично уплачу эрик за погибшего Туана. Я, Ард-Ри, сказал!

— Как понимать твои слова? — сверкнув глазами, спросил глава рода Аррайд.

— Как окончательные, — твердо ответил я.

— Разве не слышал ты моей клятвы? — В голосе Илбрека ясно различались угрожающие нотки, и меня обуял гнев.

— Слышал. Ты поклялся, что объявишь от лица рода Аррайд кровную месть роду убийцы и любому, кто окажет ему покровительство. Во имя Четырех, сдается мне, что это ты плохо расслышал мои слова! У преступника отныне нет рода, и если кто-нибудь, зная о решении Ард-Ри, посмеет приютить его, то ты и твои люди вольны поступать так, как вам вздумается.

— Я говорил не об этом! Неужели же из-за дружбы с Гуайре Мендом ты презрел справедливость, олицетворением которой являешься в Пределе?

Доселе молчавший член рода Гуайре поднял голову:

— Не забывайся, сын Аррайда! На что ты намекаешь?

— Помолчи, пес, я говорю не с тобой! — Илбрек не скрывал раздражения и презрения. — И я не намекаю, а говорю прямо: Ард-Ри поступил недостойно! Он своим решением защитил преступника от заслуженной кары и тем самым нанес жестокую обиду всему моему роду!

Стараясь не дать гневу, душившему меня, вырваться на волю, я процедил сквозь зубы:

— За свои слова и дела я, как Ард-Ри Предела, несу ответственность лишь перед Четырьмя и Лауриком Искусным — Их Устами. Когда Мудрый вернется, ты, Лоннансклех, имеешь полное право заявить ему о несогласии с моим решением. А до тех пор оно останется неизменным. Юный Бранн в приступе ярости совершил тяжкий проступок и поплатился за него, но я не позволю роду Аррайд травить на своей земле доблестного воина, точно дикого зверя! И еще…

Тут моей руки коснулось что-то легкое, как крыло бабочки. Этайн. Она поманила меня пальцем и, когда я наклонился, еле слышно прошептала несколько слов.

О Всеблагие! Благодарю Вас! Вы послали мне жену, с мудростью которой не сравнится никто, за исключением раз что Ваших Уст!

— Тихо, славные воины! — громко провозгласил я, подняв руку. — Я еще не закончил!

Гуаре повторил мои слова. «Что ты задумал?» — с тревогой вопрошали глаза моего побратима. В ответ я ободряюще улыбнулся и продолжал:

— Суд окончен, но у нас есть еще одно дело. Помните ли вы, о мой народ, гейс, что взял я на себя, став Ард-Ри?

Люди ответили нестройным гулом.

— Упомню! — проревел Илбрек. — Ты клялся, что я ни в чем не встречу в твоем доме отказа. Сегодня мы покинем Ардкерр, но прежде я прошу и требую голову этого человека!

— Он прав, прав! — зашумели вокруг.

— Тихо, достойные! Дайте мне закончить! О брат мой Илбрек! Я не могу отдать тебе то, что мне не принадлежит. У меня более нет власти над этим человеком. Если желание твое оставить нас твердо, я не буду ему препятствовать. Доблестный Гуайре распорядится, чтобы вам приготовили припасы в дорогу и богатые дары.

Торопясь, как бы Мак-Аррайд вновь не перебил меня, я продолжал:

— Когда же я говорил о своем гейсе, то имел в виду совсем другое. Помните ли вы, что поклялся я пред лицом Четырех принять и простить любого изгнанника, который придет ко мне с такой просьбой. Помнишь ли ты?

Бранн поднял голову и еле слышно прошептал:

— Да?

— Хочешь ли ты получить прощение из рук Ард-Ри?

— Да.

Тогда я вынул из ножен свой собственный меч и протянул его рукоятью вперед со словами:

— Прими этот меч, а с ним — мою защиту и покровительство. Отныне и навсегда имя тебе — Бранн Мак-Сильвест, враги твои да станут моими врагами, а друзья — моими друзьями. Да будет так!

Последние мои слова потонули в громовых криках восторга. Воины хлопали, кричали, били мечами по щитам. Людей Илбрека было слишком мало, чтобы на их негодование хоть кто-то обратил внимание.

Я вновь поднял руку, но теперь, даже с помощью Гуайре, мне с трудом удалось добиться относительной тишины.

— Как я и обещал, вот эрик за погибшего.

Я хлопнул в ладоши, и два воина внесли шкуру водяной собаки, доверху насыпанную чистым золотом, а еще один — изукрашенный жемчугом и рубинами меч и так же богато отделанный шлем. Всё это они сложили у ног Илбрека. Теперь все ждали его ответа. И он не заставил себя упрашивать.

— Благодарю тебя, о Ард-Ри, — начал северянин, выплевывая слова, словно выбитые зубы. — Я приму от тебя дорожные припасы. Всё же остальное ты можешь оставить себе!

Отказ от даров хозяина расценивался как оскорбление. Воины, окружавшие меня, гневно зашумели, кто-то даже схватился за меч, но я в который раз поднял руку, призывая к тишине.

— Что ж, это твое право. Как Ард-Ри я прощаю нанесенную тобой обиду и не буду настаивать.

— Ха! Склоняюсь перед твоей милостью, Мак-Сильвест! Ты также благороден, как и твой предок, которым ты столь кичишься.

Сын Аррайда отвесил мне явно издевательский поклон и добавил:

— И так же несправедлив!

Повсюду послышались гневные призывы закрыть ворота крепости, схватить непочтительного гостя, разоружить его людей и не отпускать без выкупа. Наконец, все некого успокоились, и я вновь заговорил:

— Тебе стоит благодарить Четырех и мой гейс, Илбрек Мак-Аррайд. Если ты сказал всё — убирайся!

— Осталось сказать лишь одно, Луатлав. Здесь и сейчас объявляю, что отныне род Аррайд и все древние и благородные роды гор, избравшие меня своим главой, отказывают тебе во всякой поддержке и повиновении. Знай: если хотя бы один твой союзник преступит границы моих владений, его встретят с оружием в руках. У меня достаточно всего необходимого, чтобы смело бросить тебе вызов и доказать любому в Западном Пределе, какую ошибку совершили Мудрый и все достойные мужи, сделав тебя, вероломного убийцу и лицемера, Ард-Ри!

Лоннансклех окинул взглядом зал, задержал взгляд на сидящей рядом со мной Этайн и прищурился:

— Правда, есть эрик, который я принял бы от тебя, Мак-Сильвест, — женщина, что сидит рядом с тобой. Отпустишь ли ты ее со мной на север? Думаю, нет. Что ж, только это сокровище из всего твоего имущества пока недоступно для меня. Но если будет на то воля Четырех, его я возьму сам! Прощай!..

Голова. Мудрый

Поздний вечер. Небо затянуто густыми тучами, словно зал — тяжелыми бархатными портьерами. Сквозь эту мрачную, холодную, влажную завесу не проникнуть слабому свету звезд. Лишь молодая, только что народившаяся луна время от времени, будто через силу, проглядывает сквозь прорехи, проделанные свежим ветром. Цедит нехотя вниз холодный свет, так отличающийся от живого, теплого оттенка уличных фонарей. Серебрит городские башни и стены домов, выложенные из светлого камня. Насмешливым взглядом провожает фигуру, скользящую неслышно по улицам, будто плывущую над мощеными мостовыми. Те немногие жители Львиного города, для которых ночами жизнь только начинается, провожают идущего опасливым взглядом. Им ли — ворам и грабителям, продажным женщинам и наемным головорезам — не знать таких повадок? Не суметь с первого, будто невзначай брошенного взгляда распознать куда более опасного, чем они сами, хищника? С таким связываться? Нет, благодарим покорно! Хоть коротка и полна лишений жизнь, посланная нам Всеблагими, но самый последний нищий-калека не спешит с ней расставаться, по-волчьи зубами вцепляется.

Но — чу! В начале площади мелькают огни факелов, слышится приглушенный расстоянием топот и позвякивание металла. Ночной патруль. Миг — и быстрее ночных мотыльков в темной комнате, где неожиданно зажгли лампу, разлетелись темные тени по сторонам. Слились с камнем и деревом построек. Задержали дыхание. Затаились.

Лишь один человек, с головы до ног закутанный в темный плащ, всё так же продолжает свой путь. Ни на кого не обращает внимания, никого не боится. Всё видит и слышит. А вот и патруль — четыре гвардейца. Зорко осматриваются по сторонам, бдительно охраняют покой сограждан, высоко и гордо поднимают вверх смолистые факелы, освещая дорогу. Пусть знают жители славного Лайдора: хоть и простые солдаты идут, пусть и не отмечены их лица мечами алыми, но никакому злоумышленнику спуску не дадут.

Но вот гвардейцы замечают целеустремленно идущего им навстречу позднего путника и чуть замедляют шаг. Офицер уже и руку поднял было, чтобы остановить да расспросить, но подумал немного — и обратно опустил. И вправду, что этакого? Идет себе человек по своим делам, спокойно, не таится. Ну и пусть себе идет с благословением Четырех! Сразу же видно — не разбойник, не пьяница бездомный. Просто засиделся допоздна в кабачке или у друзей, а может, на свидание с красавицей торопится. Поэтому и лицо свое капюшоном плотным прикрыл, чтобы даму ненароком не скомпилировать. А может, просто от холода. Свежи, ох свежи нынче ночи! Когда еще до настоящего, не обманного тепла доживем? И доживем ли? Э-эх, служба солдатская! Левой, правой…

Проходит патруль мимо, и путник останавливается, зачем-то смотрит стражникам вслед, потом тихо, приглушенно тканью капюшона смеется, подняв вверх голову, и под луной, в который раз проглянувшей сквозь рваное одеяло облаков, что-то ярко взблескивает на миг.

Серебром.

И вновь вперед, легко и стремительно. Куда это он, интересно? Прав ли офицер гвардейский? Может статься, что и прав. Ни дать ни взять, держит человек путь прямо к гостинице «Алмазная шпора». Ага, а вот и свет на втором этаже, через окно зашторенное пробивается. Уж не гостя ли позднего там ждут? Останавливается человек, капюшон поправляет. На окно смотрит. На свет яркий.

Ох и яркий! Сразу видать: не одна свеча, не две — добрая дюжина горит в тяжелом бронзовом канделябре. Дорогие свечи: длинные, толстые, из чистого воска отлитые. Такие всю ночь гореть будут — и до половины не сгорят. Уже по этому понятно — обеспеченные люди в комнате живут, раз такое себе позволить могут. Да и сама комната не из дешевых, а гостиница и вовсе — третья во всём городе. Дом большой, трехэтажный, каменный, богато деревом резным украшенный, дорогой муравленной черепицей крытый. Внутри — тоже дерево отполированное, душистым воском натертое; бронзовые светильники на стенах начищены так, что глазам больно; лестница — сплошь деревянное кружево, непонятно как в воздухе держащееся, ковровой дорожкой застеленное; в зале — тоже ковры: и на стенах, и на полу; колокольчик дверной — и тот из чистого серебра отлит! Всё в гостинице хорошо, вот только название подкачало. Почему? А где ты, сударь мой, алмазные шпоры видел. Это как же надо лошадей не любить, чтобы такие к сапогам прицепить?!

Впрочем, нашего хозяина сей факт не смущает нисколько. Может, потому, что он — купца богатого наследник, не желавший по стопам папенькиным пойти, шпоры эти отродясь не надевал. Зато знает наверняка — алмаз золота куда как дороже и блестит ярче. Ну и опять же, от золота этого в названиях деваться некуда, всё сплошь золотое — от тарелок до поросят! И что? А ничего! Попробуй-ка, удержи эдакого «Золотого поросенка» надолго в памяти. То-то. А прознеси-ка «Алмазный поросенок»? Правильно, и того хуже. Вот поэтому и «шпора», поэтому и «алмазная». И красиво, и звучно, и запоминается хорошо. Внушает, одним словом. А раз внушает, то нечего тут зубоскалить! Нужна комната — пожалуйста, нет — проваливай! Ишь, ходят тут всякие… критики…

Посреди комнаты со свечами — большой дубовый стол. Глянь-ка, и впрямь дорогая комнатка: на столе — скатерть. Белоснежная, тяжелая от крахмала. И цветы опять-таки в красивой вазе глиняной, почти что новой. Подумаешь, чуть-чуть горлышко отбито! Не выбрасывать же из-за такого пустяка хорошую вещь. Она, между прочим, восемь медяков стоит. Ну ладно, ладно. Семь. Семь, говорю! Где ты сейчас такую красоту за пять купишь? Ну и что, что видел! Сам же говоришь: у сельского гончара. В городе, тем более в таком большом, как наш славный Лайдор, жизнь завсегда дороже. Вон даже цветы жена хозяйская сама выращивает на заднем дворе, чтобы лишний раз не тратиться. И хорошие, между прочим, цветочки. Свежие, ароматные, только сегодня срезанные. Что говоришь? Согласен, согласен. Само собой, роскошь и излишество. Только у них, у богатых, свои причуды. Хочет цветочки понюхать — пусть нюхает на здоровье, нам не жалко. Они, между прочим, как и эта скатерть, в стоимость комнаты входят.

А денег у них полно. Тут не серебром — золотишком пахнет — точно говорю. Тот, что с бородой, у них за главного. Богатый — ужас, а говорит как! Будто ты не человек даже, а так — пыль мелкая под сапогами. Да я и сам не слепой, важного человека в любой толпе различу. Этот-то, поди, к одному из Высоких Домов принадлежит. Точно, кажись, я его в том месяце в свите самого Невора видел. Да чтоб мне с места не сойти! Или Невора, или Деметрия. Или еще кого-нибудь из Дома Стоящего Льва… Ну, да не важно! Ты лучше сюда слушай: тот, что второй — его еще Фрэнком зовут… ну да, который вечно в шлеме. Я его давеча на улице встретил, а рядом шел — ни в жизнь не поверишь — сам Делонг! Ну, спросил! Какой у нас Делонг в городе? Да, тот самый. Нет, не почудилось. Да чтоб у меня язык отсох, если вру! И так они по-приятельски беседовали, что я сразу понял: ох, не простые постояльцы. Тут у них еще третий есть, Кольна. Нет, тот свой парень, простецкий. Так он мне как-то за стаканчиком рассказал, что его хозяин — о-го-го какой человек, а Фрэнк этот — его телохранитель. Ух, говорит, и рубака! Человек сорок на тот свет отправил. Или пятьдесят. Конечно, приврал, я и сам понимаю, а всё же, как я после этого на телохранителя гляну — мороз пробирает. Почему-то кажется, что он вот-вот меч свой выхватит и… Душегуб, одно слово — душегуб. А может, и в розыск объявлен. Я лишку хватил? Ты его хоть раз без шлема видел? Вот именно, и я нет. А к чему, спрашивается, честному человеку лицо прятать? То-то… Не-ет, раз ты такой умный да смелый, то сам и доноси. Ты что же думаешь, важный и богатый господин своего доверенного человека откупить не сможет? Что? Как господина зовут? Погоди, дай вспомнить… То ли Ларик, то ли Урик… Вот ведь, совсем из головы вылетело! Ну да не беда. Вот Кольна вернется, напомнит. Кстати, что-то его долго нет. Они обычно весь день в городе пропадают, по делам, но вечерами все вместе собираются.

А что, если нам в щель дверную заглянуть? Интересно же, как там богатые живут. А и заметят — скажем, что показалось, будто зовут нас, или что еще придумаем. Долго ли?

Вон, смотри. Сидят оба за столом, что-то рассматривают. Что у них там такое, не видишь? На какую-то одежду похоже. Рубашка? Может, и рубашка. Ну да, вон и рукав свисает. А это что? О Четыре, спасите и защитите! Это ж кровь! Кровью вся рубашка залита засохшей! Ой, плохо мне! Что стоишь, рот разинул? Беги скорее, буди хозяина, зови страду! Нет, стой! Поздно. Услышал!

Под ногой слуги предательски скрипит половица. Склонившийся над столом Фрэнк в одно неуловимое мгновение оказывается на ногах, обнаженный меч в его руке хищно поблескивает в свете свечей. Воин рывком распахивает дверь, и лезвие упирается чуть пониже кадыка одного из подсматривавших.

— Что там? — не поворачиваясь, спрашиваю я.

— Похоже, за нами следили, господин мой, — сквозь зубы цедит Фрэнк. — А вот зачем — это мы сейчас узнаем. Не так ли, приятель?

Он чуть надавливает на меч, и на горле коридорного появляется тоненькая струйка крови. Парализованный ужасом, бедняга замирает, не в силах вымолвить и слова. Видя это, второй — конюх — торопливо начинает объяснять:

— Мы ничего такого не хотели, господин. Просто послышалось что-то, вроде как голос, вот мы и подумали: может, господа в чем-то нуждаются? Я уже и руку поднял, чтобы в дверь постучать, да половица…

Он вымученно улыбается и разводит руками, стараясь не замечать ни меча, ни крупных капель пота, текущих по лицу. Да уж, разъяренный Фрэнк — зрелище не для слабонервных. К тому же он не успел надеть шлем, и теперь оба прислужника с ужасом и благоговением пялятся на алеющие у него на щеках мечи. Впрочем, нет. Пялится только один. Другой сейчас не видит ничего, кроме длинной узкой полосы бритвенно-острой стали, упирающейся ему в горло.

— Отпусти его, Фрэнк. Хоть мы с тобой никого и не звали, но это объяснение весьма похоже на правду.

Воин нехотя отводит меч, но не убирает его в ножны; коридорный, еще не до конца уверенный в том, что он по-прежнему жив, прислоняется к стене. Конюх тут же принимается кланяться и благодарить добрых господ, желая им всяческих благ, но тут же замолкает, когда меч нацеливается на его живот.

— Вы знаете, что это означает?

Фрэнк, голос которого опасно мягок, медленно прикасается к метке Алого Ордена. Коридорный, всё еще не оправившийся от потрясения, торопливо кивает, конюх тоже.

— Хорошо, но я всё же напомню. На всякий случай. Итак, этот знак, который невозможно подделать, говорит любому в Северном Пределе, у которого есть глаза: забудь. Забудь то, что ты видел и слышал на всю жизнь, если хочешь, чтобы она и дальше продолжалась. Вам всё ясно?

Выслушав дружные и весьма бессвязные подтверждения, воин наконец убирает меч и добавляет:

— Я рад. И запомните: если любой из вас еще хоть раз окажется перед этой дверью без очень веских причин, то я выпотрошу его как треску. А теперь — убирайтесь!

Проследив, как перепуганные до смерти слуги с грохотом скатываются по лестнице, Фрэнк возвращается в комнату и запирает дверь на засов.

— Они точно говорили правду? — спрашивает он, усаживаясь на свое место. В ответ я пожимаю плечами:

— Надеюсь.

— Ты хочешь сказать, что не уверен?

— Я хочу сказать, что проверять их более тщательно у меня нет ни желания, ни времени. В любом случае ты их так напугал, что…

— Хотелось бы верить… Но завтра с утра нам лучше переселиться в какое-нибудь другое место, более скромное и безопасное. Я уже жалею, что не настоял на предложении Делонга. С двумя-тремя алыми братьями в качестве стражей я бы чувствовал себя куда увереннее.

Ну ничего себе! Мои брови против желания приподнимаются:

— Уж не страх ли я слышу в твоем голосе?

— При чем здесь страх? Просто у меня нехорошее ощущение, что наш враг сейчас хозяин ситуации, и это мне не нравится.

— Хм, кто бы спорил…

Минуту оба молчат, потом я встаю и некоторое время копаюсь в своей сумке.

— Вот. Давно пора было дать тебе это.

Воин с интересом рассматривает предмет, лежащий на моей ладони.

— И зачем мне эта побрякушка?

— Эта «побрякушка», как ты ее называешь, великолепная помощь в сложной ситуации. К сожалению, она у меня лишь одна. О Четыре! Если бы я вовремя дал ее Кольне, то он скорее всего был бы жив!

Пожав плечами, Фрэнк надевает на правое запястье широкий витой браслет из белого металла, похожего на серебро.

— Ты доволен?

— Вполне.

— И как он мне может помочь? Испепелит недоброжелателя, что ли?

— Доверься мне. Просто доверься и носи браслет, не снимая, пока я не разрешу. Договорились?

Воин вновь пожимает плечами, будто говоря: ладно, ты здесь главный.

— Тебе не кажется, что мы несколько отвлеклись?

— Возможно. Итак, как я говорил, в правдивости рассказа хозяина и повара «Леопарда» я абсолютно уверен. Каждый из них изложил именно то, что видел.

— Допустим. И что с того?

— Что с того? Да то, что Трейноксис и его подручные, если таковые есть, прекрасно знают, что мы в Лайдоре и ищем их. Что они тоже находятся здесь, или по крайней мере находились до сегодняшнего утра. Что…

— Погоди. Теперь давай помедленнее и с объяснениями. Я не успеваю за твоими мыслями, о Мудрый.

— Хорошо. Ты помнишь дом Керволда и старика Димаста?

— Конечно, по… Что?!

— Вот именно. Спорю на свою бороду, что до появления там Трейноксиса Димаст был не более гельт, чем ты или я. Я уверен: его сделали таким, каким мы его нашли.

— Но это значит, что если бы Кольна пришел сюда…

Я устало киваю:

— Я бы тут же убил его. Похоже, именно на это наш враг и рассчитывал. Он прекрасно знал, что любой Мудрый не может себя контролировать в присутствии гельт, что он будет действовать молниеносно и совершенно однозначно.

— Какая мерзость! Получается, что если он, не приведи Четыре, доберется до меня раньше, чем я до него…

— Увы. Наше служение не позволяет нам колебаться, даже если состояние гельт охватывает очень близкого, родного человека. Мать, ребенка, любимую…

Прищурившись, воин смотрит на меня с нескрываемым неодобрением:

— Чем больше я узнаю, тем больше понимаю, что Четыре, да простят Они мое богохульство, не столь уж благи.

— Возможно. Но не забывай, что в обычной ситуаций появляется не больше одного-двух гельт во всех четырех пределах за несколько лет. И лишь несколько раз за всю историю, насколько мне известно, это была женщина. Ребенок — ни разу.

— А многих…

— Это не имеет никакого отношения к нашему делу!

Я резко встаю, подхожу к окну и долго всматриваюсь в ночь, будто хочу разглядеть что-то в темноте. О Всеблагие! Несмотря на то, что вы избрали меня столько лет назад, я до сих пор так и не привык к этой части своего служения!

— Восемь, — наконец глухо произношу я, не оборачиваясь. — За пятьдесят четыре года я лично уничтожил восемь человек…

Некоторое время мы оба храним молчание. Наконец я задергиваю портьеру и вновь занимаю свое место за столом.

— Тот браслет, который я тебе дал… Пока он на твоей руке, никому не удастся помутить твой разум. И довольно об этом.

Фрэнк внимательно смотрит на виток белого металла, охвативший его мускулистое запястье, и в его глазах читается нечто, похожее на уважение.

— Тогда, если позволишь, последний вопрос. Ты смог бы так?

— Нет. Нет, нет и нет! — Я сам удивляюсь своей вспышке. — Никогда я, да и любой другой Мудрый, не стал бы делать подобное! Безумие — кара Четырех, и не нам, Их слугам, тщится сравниться с Ними!

— Извини, — коротко кивает Фрэнк. — У меня и в мыслях не было подозревать тебя в чем-то подобном… Но всё же чисто технически — смог бы?

— Вряд ли, — уже спокойнее отвечаю я. — Да и к чему? Если даже случится чудо и человек превратится в гельт, я тут же перестану себя контролировать и уничтожу его. Это была бы просто неразумная трата времени и сил…

— Так я и думал.

— Теперь я не успеваю за твоими мыслями. Куда ты клонишь?

— Всё очень просто. Если Трейноксис действует в одиночку, как мы думаем, то он кто угодно, но только не Мудрый.

— Да, ты прав…

Некоторое время мы вновь молчим, а потом я хлопаю ладонью по столу:

— Ладно, продолжим! Делонг сказал, что как только он узнал о смерти Кольны, то сразу же распорядился начать поиски.

— Убийцы? Но он же не знает…

Нет, всё-таки Фрэнк иногда соображает возмутительно медленно!

— Ну при чем здесь убийца? Поиски всех людей, которые видели Кольну перед смертью, или видели тех, кто его видел, или слышали хоть что-нибудь интересное. Лайдор, конечно, очень большой город, но и в нем ты не сможешь передвигаться совершенно незаметно для окружающих. Кольна ушел отсюда рано утром, а умер лишь после двух часов пополудни. Где-то он был всё это время, с кем-то встречался, говорил. Значит, нужно для начала найти этих свидетелей. И мы их обязательно найдем.

— А нельзя ли что-нибудь еще узнать из его вещей? Мы уже выяснили, что одежда, не считая пятен крови, совершенно чистая, но уверен ли ты, что не пропало ничего из того, что при нем было?

— Вполне. Впрочем, я могу и ошибаться. Давай-ка посмотрим еще раз. Так: кошелек, стилет, письменные принадлежности, бума…

В этот момент в дверь осторожно стучат. Потом еще раз, более громко и настойчиво.

— Кто там?

— Господин! Господин Фрэнк!

— Чтоб мне лопнуть, если я не узнаю этот голос! — Рычит воин, вскакивая и опрокидывая стул.

Как и ожидалось, за дверью оказывается уже знакомый нам обоим конюх.

— Надеюсь, ты написал завещание, приятель! — угрожающе произносит Фрэнк, надвигаясь на беднягу. — Или у тебя память отшибло?!

Конюх, и без того не слишком-то рослый, вжимается в стену, делаясь еще меньше, и торопливо выпаливает:

— Я всё помню, господин, я ничего не забыл, но только тот человек…

— Человек? Какой человек? Подожди, Фрэнк, пусть расскажет.

— Дай вам Всеблагие долгой жизни, господин! Я уже спать хотел ложиться, а тут стук в дверь. Отпираю. Входит какой-то голодранец, из таких, ну вы знаете — дыра на дыре. Да еще и пивом от него, прошу прощения, разит. Я его, конечно, хотел в шею, а он мне и говорит: позови господина Фрэнка, что на втором этаже живет, да побыстрее. Я, дескать, знаю, где сегодня Кольна был.

— Что?

— Чтоб мне сгореть, так прямо и сказал. Я его спрашиваю: а почем мне знать, что господ заинтересует, где сегодня их слуга шлялся? Да еще и среди ночи? Я, значит, к ним, а они меня, с позволения сказать, по роже… Он заржал что твой мерин: за рожу не бойся, говорит, господам это шибко интересно. Так что не только не побьют, но и наградят. Я ему: как хоть зовут тебя? Не важно, отвечает, господа меня всё равно не знают. Я: ночь на дворе, утром приходи, а он — ни в какую. Утром, говорит, никак нельзя, потому как опасно. Следят за мной.

Фрэнк в возбуждении бьет кулаком правой руки по ладони левой; видя это, конюх мигом оказывается по другую сторону стола и взвизгивает:

— Только не бейте, господин! Это не я, это он! Как сказал, так и передаю!

— Что-нибудь еще? — спрашиваю я.

— Так я и говорю, я уже на лестнице был, а он мне вслед: если господин Фрэнк хочет о Кольне узнать, пусть один приводит. А кто еще будет — убегу.

— Так и сказал?

— Слово в слово, клянусь Четырьмя. Нарочно, говорит, на улице спрячусь, в тени, и если не один господин Фрэнк выйдет, или еще кто-нибудь вместо него — меня и след простыл.

— Ладно. Всё?

— Напоследок сказал: если господин Фрэнк на его условия согласен, то пусть в комнате свет погасит. Это для него сигналом, стал быть, будет.

— Хорошо. Ты правильно сделал, что не побоялся нас побеспокоить. Можешь идти. И разумеется…

— Конечно, конечно… Уже всё забыл. О, благодарю!

Сжимая в кулаке большую серебряную монету, конюх удаляется. Закрыв за ним дверь, Фрэнк торопливо подходит к канделябру и тушит свечи. Комната погружается в кромешный мрак. Сделав мне знак не шевелиться, воин мягко, как охотящийся хищник, подходит к окну и чуть отстраняет портьеру. Несколько секунд всматривается в темноту, потом шепчет:

— Никого не видно. Улица пустая, а мест, где можно спрятаться, — уйма.

— Слишком похоже на засаду, — шепчу в ответ я. — Впрочем, может, и нет. В любом случае у тебя браслет. Что ты решил? Хотя зачем я спрашиваю…

— Вот именно. Пойду, разумеется. Помнишь, он сказал: за ним следят. Вполне возможно, этот пьянчуга был свидетелем произошедшего с нашим другом.

— Хорошо. Если всё будет в порядке, через какое-то время свистнешь. Ну, удачи! Да хранят тебя Четыре!

Фрэнк уходит, а я, не зажигая света, распахиваю окно и, подвинув к нему стул, сажусь, подперев щеку рукой.

Так и не остановив. Так и не предложив своей помощи. Так и не решившись сказать, что дает своему носителю амулет из серебристого металла, похожего на серебро.

Я просто всматриваюсь в темноту, слушаю и думаю. О том, что я буду делать, когда… если… нет, всё-таки — когда воин вернется. Горячий, нетерпеливый, уставший ждать неизвестно чего Фрэнк, которого жизнь приучила к тому, что любой, самый запутанный узел можно просто разрубить мечом. Так и не успевший — да и не хотевший — узнать: поиски знавших что-то о Кольне велись в глубокой тайне и от лица осведомителей Алого Братства. А стало быть, не мог этот таинственный пьянчуга знать ни имени Фрэнка, ни то, где он живет, ни то, что он вообще как-то связан с этими поисками. Несомненно, это была ловушка.

Словно в подтверждение его мыслям, совсем рядом слышатся приглушенные крики и звон оружия. Итак, Трейноксис всё же действует не в одиночку. Что ж, я давно это подозревал.

Сейчас я был почти уверен в том, что враг расправился с Кольной совсем не потому, что мой слуга так уж мешал ему или узнал что-то важное. Нет, сама идея этого фарса, сорвавшегося лишь по случайности, говорила о вызове. Вызове, брошенном лично мне, Лаурику Искусному. Мудрому. Устам Четырех. Теперь пришла пора Фрэнка. Но воин, прошедший школу Алого Братства, — дичь куда серьезнее, и поэтому охотник пригласил наемных загонщиков. Судя по звукам —их человек шесть… нет, уже пять. Молодец, парень! Даже без шлема, второпях позабытого, он заставит врага горько пожалеть о том, что тот нанял так мало головорезов.

Странно, но я почти не чувствую вины. Конечно, я привык к Фрэнку и испытывал к нему известную симпатию, но всё же северянин был лишь полезным инструментом, второстепенной ролью в этом спектакле. Он должен честно доиграть свою роль до конца, и он ее доиграет. Он уберет с пути равного игрока — меня — пешек Трейноксиса и тем самым заставит их хозяина выйти из тени. А дальше всё решит случай и браслет из белого металла. Какой бы мощью ни обладал Трейноксис, я сделал всё, что было в моих силах, чтобы предельно уравнять шансы. Может быть, у врага есть еще какие-то, пока что скрытые от меня, резервы, но Фрэнк самой своей смертью даст мне время на то, чтобы в нужны момент оказаться рядом. Прости, воин, но в этом противостоянии не существует такой жертвы, на которую я не был бы готов пойти ради победы. Четыре видят всё и не осудят. Пойми, если бы у тебя были большие, чем у меня, шансы на победу, я бы, не раздумывая, поменялся с тобой местами, Но ты, к сожалению, всего лишь обычный человек, и даже с браслетом возможности твои ограниченны…

Звон и крики на улице стихают. Пора.

Я выхожу из дома и окунаюсь в холодную, чуть влажную тьму, словно ныряю головой вперед в глубокий омут. Торопливо бормочу несколько слов, чуть шевеля пальцами, закрываю глаза. Вновь открыв их через несколько ударов сердца, я уже вижу окружающий мир так же ясно, как пасмурным днем, но — черно-белым. Впрочем, сейчас мне совсем не нужны цвета.

Вот оно!

Едва сделав пару шагов, я отчетливо чувствую Переход.

Трейноксис прибыл.

Стало быть, Фрэнк еще жив. Остается надеяться, что он продержится еще хотя бы пять минут.

Пять минут, о Всеблагие! Ваш слуга не просит большего. Всего пять минут.

Первый человек лежит сразу за поворотом, в темной луже, зажимая рукой рваную рану на горле. Маска закрывает лицо, но оно интересует меня крайне мало. Дальше.

Трое. Всё те же маски, хотя одна рассечена наискось, от левой прорези для глаз до правой скулы, а еще одна — на голове, лежащей чуть поодаль. Дальше, скорее!

Последние двое. Первый скорчился у стены дома, вцепившись обеими руками в меч, торчащий у него из спины, второй еще жив. Ползет, тихонько скуля, волоча ноги с подсеченными сухожилиями, оставляет за собой черный след рукой, обрубленной чуть выше локтя. Фрэнка нигде не видно.

Над головой открывается и тут же вновь захлопывается окно. Горожанин, привлеченный шумом, явно решил, что ничего интересного тут больше нет, а рисковать явно ни к чему. И так хватит материала для сплетен. Против воли, губы мои чуть заметно раздвигаются в презрительной усмешке. И ради таких вот людей гибнет Фрэнк? Ради них я сам готовлюсь вступить в бой с неведомой силой?

Да! И ради них тоже!

Но где же, где же Фрэнк и Трейноксис? Почему вокруг так тихо?

Я медленно обхожу место схватки, пытаясь рассмотреть на камнях следы. Возможно, Фрэнк не убит, а лишь ранен. Куда там! Хотя крови вокруг предостаточно, всё перепутано так, что и опытный следопыт ясным днем сможет мало что сказать. Впрочем, нет. В паре десятков локтей от того места, где я сейчас стою, ведется ремонт мостовой. Камни брусчатки сняты и сложены ровной горкой чуть поодаль, а на влажной земле четко просматривается цепочка следов. И это не следы нападавшего, потому что они ведут не к телу и не поворачивают обратно. Итак, они принадлежат либо Фрэнку, либо Трейноксису, либо кому-то третьему. Но в этом нет ничего необычного, странно другое.

Они просто обрываются на ровном месте.

Конечно, вполне возможно, что тот, кто оставил эти следы, прыжком вновь оказался на мостовой, но почему? Не похоже, чтобы за ним гнались, да и на камнях вокруг не видно отпечатков, а они бы наверняка остались — перепачкать обувь он должен был изрядно.

За спиной слышится какой-то звук, и я резко оборачиваюсь, готовый поразить всё живое испепеляющим белым огнем.

А-а, это всё тот же раненый налетчик. Потеряв силы, он падает лицом вниз, но еще дышит. Похоже, Фрэнк очень удачно оставил его в живых. Теперь его можно расспросить.

Склонившись, я переворачиваю человека на спину сдираю маску с его лица. Обычное лицо северянина. Незнакомое. Молодой человек, не достигший еще и двадцатилетнего рубежа. И совершенно бесспорно, никогда уже его не достигнет. Часто и прерывисто дышит, на губах пузырится кровавая пена.

— Да, не повезло тебе, — тихо произношу я. Словно отреагировав на мой голос, раненый неимоверным усилием отрывает голову от мостовой, чуть приподнимается на локте целой руки и отчаянно хрипит:

— Домой! Возвращайся домой!

И падает. На этот раз — навсегда.

Я встаю, машинально отряхиваю руки. Прислушиваюсь. Проклятие, так и есть! Приближающийся топот и позвякивание невозможно спутать ни с чем. Без сомнения, сюда спешит городской патруль. Вот в переулке уже показалась фигура первого солдата. Только этого еще не хватало! Он одет не в алую тунику Братства! Значит, мне нужно исчезнуть, и чем скорее, тем лучше. Иначе не избежать долгих и нудных объяснений, а то и ареста. Конечно, и слепой поймет, что один невооруженный человек не смог бы учинить такую бойню, но так то ж слепой, а не гвардейский офицер, на котором висит шесть еще теплых трупов. К тому же уставший, голодный, замерзший и злой. А связаться с Делонгом можно будет только утром. Это значит — потерять не меньше четырех-пяти часов, что сейчас просто недопустимо.

Всё это проносится в моей голове за считанные секунды и я, одновременно с мыслями, уже мягко и бесшумно скольжу в тени зданий. «Возвращайся домой!»… Пожалуй, умирающий бандит дал мне дельный совет. Как знать, может, Трейноксиса тоже спугнули гвардейцы, и он затаился, не стал рисковать. А может быть, его целью было вовсе не уничтожение Фрэнка, а надежда, что я, его главный противник, пойду вместе с воином? И поняв, что это не так, он скрылся. Фрэнк же, если он жив, вполне способен сделать по городу крюк и тоже вернуться в «Алмазную шпору»…

Входная дверь в гостиницу, против всех ожиданий, не заперта. Тем лучше. На пороге я ощущаю легкое головокружение и останавливаюсь, ухватившись за дверную ручку и зажмурившись. Действие ночного видения подошло к концу. Впрочем, оно больше и не нужно. Все остальные дела будут завтра, при свете дня. Открыв глаза, я еще немного стою на месте, привыкая к возвращению красок, а потом медленно поднимаюсь по лестнице. У двери нашей комнаты останавливаюсь, прислушиваюсь. Нет, всё спокойно. Дверь открывается тихо, без скрипа. В комнате — темно. Стул всё так же стоит у раскрытого окна, как я его и оставил. А на стуле…

— Закрой дверь, братец. Дует.

Негромкий, странно знакомый голос. Но вспоминать некогда. Я выбрасываю вперед руку с раскрытой ладонью и тут же чувствую, что она повисает в воздухе, будто схваченная невидимыми тисками. Всё тело пронзает боль, такая резкая и неожиданная, что я едва сдерживаю крик.

— Ну-ну, полегче с Испепеляющим Пламенем, — насмешливо произносит сидящий на стуле. — Еще, чего доброго, пожар устроишь… И вообще, невежливый ты хозяин, братец. Где твое гостеприимство?

Я пытаюсь произнести другое заклинание, и вновь — боль. На этот раз такая сильная, что меня отбрасывает назад, и я со стоном сползаю спиной по двери, которая закрывается сама собой.

— Правильно, посиди, братец, посиди. Сидя тебе будет труднее совершить какую-нибудь глупость. Зачем мучить себя понапрасну? Учти, чем яростнее ты будешь делать попытки освободиться, тем сильнее будет боль. Закон противодействия. Слыхал, поди?

Сидящий встает, и его фигура, закутанная в темный плащ с капюшоном, отчетливо вырисовывается на фоне окна.

— Трейноксис?

— А ты что, ждешь сегодня кого-то еще? — Мужчина тихонько смеется, и мне на мгновение кажется, что в проеме капюшона что-то взблескивает. Серебром.

— Маска…

— Ну, наконец-то! Я, откровенно говоря, надеялся, братец что Лаурик, Уста Четырех, Мудрый Западного Предела, которого люди прозвали Искусным, догадается раньше. Впрочем раз уж тебе известно мое имя, то я бы просил и дальше пользоваться им, а не этой собачьей кличкой. В последнее время она мне что-то разонравилась.

— Но как…

— Терпение, дорогой братец, терпение. В свое время ты всё узнаешь. А пока, если ты не возражаешь, я сделаю тут немного светлее. Хочется кое-что тебе показать, а действие ночного видения, как мне кажется, уже закончилось.

В канделябре вспыхивают все свечи разом, я щурюсь от непривычно яркого света, даже прикрываю глаза ладонью. Маска-Трейноксис вновь тихо смеется и пододвигает свой стул обратно к столу. Наливает вина в два кубка, приглашающе кивает на стул напротив.

— Не стесняйся, братец. Присаживайся, угощайся. Тебе, как я посмотрю, это пойдет на пользу.

С трудом поднявшись на ноги и ощутив тупую боль в голове, я морщусь и, не сводя с врага глаз, прохожу к столу. Сажусь, беру кубок и медленно отпиваю.

— Вот, так значительно лучше. А ты, как я посмотрю, нисколько не изменился. Всё так же предпочитаешь легкие сладкие вина, которых нет на твоей родине. И, разумеется, цветы! Твое здоровье, дорогой братец!

— Фрэнк… Ты его убил?

— Фрэнк? А-а, твой шустрый наемник… Нет. Не успел. Очень спешил поскорее увидеться с тобой. А он, вполне возможно, всё еще жив. Признаться, я и не надеялся, что мои болваны с ним справятся. Они ведь всего-навсего уличные головорезы, а не воспитанники старины Делонга. Кстати, вот тебе подарочек!

Он лезет куда-то под плащ и кидает на стол браслет из целого металла, разрубленный пополам и запятнанный кровью.

— Хотел поймать меня на такую примитивную приманку, дорогой братец? Или забыл, что это я научил тебя делать Браслеты Подчинения? Впрочем, сейчас он бы меня всё равно не остановил. Со дня нашей последней встречи я продвинулся в Искусстве так далеко, что вы с Керволдом не забирались туда даже в самых смелых мечтах!

Трейноксис снова смеется.

— Ты удивлен, братец? Ну же, признайся! Ошибки тоже надо уметь признавать, друг мой, ведь на них мы учимся… Не стесняйся, спрашивай. Впрочем, вопрос настолько очевиден, что тебе нет смысла его задавать. Конечно, если бы лайдорские головорезы прикончили твоего Фрэнка, я бы не стал горько плакать, но вообще-то моя цель заключалась в другом.

— Разъединить нас…

— Молодец, догадался. Вместе вы создали бы мне чуть больше проблем. К тому же была бы безвозвратно утеряна возможность теплой встречи и беседы наедине двух давних друзей. Видишь ли, Лаурик, я достаточно хорошо узнал тебя за годы нашего знакомства, чтобы предвидеть твои действия. А вот ты меня, как выясняется, недооценивал. Разумеется, я не стал вмешиваться в эту грубую поножовщину. Нет, я просто притаился неподалеку от гостиницы, и как только ты вышел, поспешил сюда. По-моему, всё прошло просто замечательно!

Я неотрывно смотрю в глаза врага, поблескивающие в прорезях гладкой маски из полированного серебра, и медленно произношу:

— Лжешь. Я ощутил Переход.

Трейноксис в восторге хлопает в ладоши.

— Ну, разумеется! Впервые за весьма долгое время, не так ли? Должно быть, я не ошибусь, если скажу, что это был твой наемник.

— Фрэнк?

— Ну да. Чему ты так удивляешься?

— Значит, ты всё же успел до него добраться.

— Ох, братец, не будь таким наивным! Я сказал тебе истинную правду. Твой Фрэнк, разумеется, интересовал меня, но лишь постольку-поскольку. Вот ты — другое дело.

— За кого ты меня принимаешь, Ма… Трейноксис? Фрэнк — обычный человек, и если ты его не свел с ума, как Димаста и Кольну, он бы…

— Смог, Лаурик, еще как смог. Как ты можешь видеть, Браслет Подчинения очень удачно разрубил меч. Удачно для твоего Фрэнка потому, что без Браслета он навсегда остался бы безруким калекой. Удачно для меня, потому что именно в тот момент, когда Браслет упал на землю, бывшего члена Алого Ордена настиг Взгляд Истинных Творцов.

— Что настигло?

Трейноксис манерно всплескивает руками:

— Ах да, всё забываю, прости. Скажи, дорогой Лаурик, неужели ты никогда не задумывался над тем, в чем кроется причина скверны? Та самая, что превращает Мудрого в гончего пса Четырех Сучек и заставляет вас убивать ни в чем неповинных людей?

Когда я слышу это страшное богохульство, мне с большим трудом удается удержать себя в руках. Вместо того чтобы броситься на ненавистного врага, я делаю еще один глоток вина.

— Наверняка задумывался. Тебя ведь это терзало всю жизнь, признайся? Но воля Четырех священна, и ты, немного пострадав, успокаивался до очередного убийства, — продолжает Трейноксис, положив ногу на ногу и беспечно болтая ею в воздухе, одновременно дирижируя своим кубком. — Так я тебе расскажу. Понимаешь ли, если не брать в расчет упомянутых тобой Кольну и Димаста, ставших такими, признаю, не без моей помощи… Одним словом, безумных, как ты их себе представляешь, нет вовсе. Они ничто. Фикция. Дым. На самом деле всё гораздо проще и сложнее одновременно.

Он говорит, а я молча слушаю, не сводя с врага глаз.

— …просто Взгляд. Он дарует любому человеку возможность, которой от рождения обладали Блаженные — уничтоженные жители Первого Предела, который ты, должно быть, привык называть Пятым. Драгоценный дар, которым, по воле Четырех Сучек, обладал всего один человек в каждом Их Пределе. Разумеется, Им это пришлось не по нраву, и тогда Они привили нам… вам определенные свойства. Повинуясь Их воле, Мудрые на протяжении веков в состоянии аффекта уничтожали любого, на кого упал этот опаляющий Взгляд, думая, что они убивают безумцев. Вот она, правда. Немного некрасивая, но это, знаешь ли, свойство любой правды. Ты просто убийца, Лаурик Искусный, и от этого никуда не деться. Убийца, каким был Керволд Восточный. Каким очень скоро стал бы крошка Оллар. Каким не так давно был и я…

Итак, оставшись без Браслета, — продолжает Трейноксис, — и попав под Взгляд, твой Фрэнк сразу же совершил Переход. Непроизвольно. У разных людей это случается по-разному. Иные так и не успевают воспользоваться своей новой возможностью, когда за ними приходят ты и тебе подобные. Они умирают, даже не догадываясь о ней. У других же всё наоборот. Я не знаю, в какой из трех Пределов закинуло твоего Алого, ведь избирательно Переходить он пока не умеет. Впрочем, это и не важно. Если он не смертельно ранен, то выживет и даже имеет шанс когда-нибудь научиться. Может быть, я даже встречу его и сам научу. А что, это мысль! Алый воин, способный Переходить, — в этом что-то есть. Он в конце концов какое-то время служил одному Мудрому почему бы и не послужить другому? Конечно, при каждом самостоятельном Переходе он будет стареть примерно на десять лет, но с этим уже ничего не поделаешь. Он — всего лишь человек, над которым властно проклятие Четырех Сучек. Видишь, они всё же не до конца доверяют своим Мудрым и решили перестраховаться…

Некоторое время мы оба молчим, потом я мотаю головой, словно прогоняя наваждение, и выплевываю:

— Чушь! Ты или пьян, или бредишь. Взгляд, Истинные Творцы, Пятый Предел… Неужели ты думаешь, что я поверю во все эти сказки?!

Усмешка трогает губы Трейноксиса в прорези серебряной маски.

— Нет, что ни говори, а мы с тобой сблизились не случайно, братец. В нас очень много общего. Представляешь, я ведь не так давно ответил одному… существу точно также, как и ты. Знаешь, что он мне ответил?

Резкий выпад руки, резкая пощечина. Моя голова откидывается назад, я ощущаю во рту металлический привкус крови.

— Сказка не способна причинить боль, братец! Вот, возьми мой платок, а то воротник испачкаешь.

Трейноксис лезет в карман, и в этот момент я бросаюсь на него через стол, целясь руками в горло. И будто натолкнувшись на невидимую стену, падаю на столешницу, отчаянно хрипя и задыхаясь. Кувшин с вином, ваза с цветами и кубки летят на пол, разбиваются с громким звоном. Всё кругом забрызгано вином и водой. Трейноксис встает, достает из кармана безукоризненно белый платок, промакивает им капли с рукава и подола своего плаща. Сочувственно смотрит на меня.

— Что, очень больно? А ведь я тебя предупреждал, братец: не делай глупостей. Сам же целее будешь. Ну что, отпустило? Хорошо. Подними стул и садись, так быстрее пройдет. Я еще не всё тебе сказал.

С трудом поднявшись, я подчиняюсь. Тем временем Трейноксис отворачивается и, отстегнув серебряную маску, бросает ее на стол.

— Помнишь мое лицо?

Он медленно поворачивается, и я с трудом сдерживаю удивленный возглас. Жуткие шрамы исчезли без следа. Я вижу перед собой лицо, страшное в своей совершенной, нечеловеческой красоте.

— Иллюзия… Еще одна маска… — хриплю я. Изящные, чувственные губы кривятся в недовольной гримасе:

— Фу, как пошло. Не ты ли, дорогой братец, неоднократно пытался с помощью Силы изменить мое лицо? И Керволд пробовал. И Наксор, который был до Оллара. Помнишь, ни одна иллюзия не помогла. Они просто не держались на мне. И тогда вы еще больше уверились, что я — истинный посланец Четырех Сучек. А я, видишь, смог. Вот так, братец, выглядели все Блаженные, которые появились вопреки желаниям твоих Хозяек и без Их участия. Они не просили этого, не имели права выбора. Они просто — были. И за это их уничтожили!

Против воли, я отшатываюсь, едва не повалив стул — такая неприкрытая ненависть и жажда убийства отражается на прекрасном лице сидящего напротив меня существа. Трейноксис несколько мгновений прожигает меня взглядом, потом устало проводит по глазам ладонью, встает.

— Вот так, братец… Ладно, я, кажется, слышу внизу голоса. Хозяин гостиницы всё-таки набрался смелости, чтобы узнать, отчего это его дорогие постояльцы так расшумелись ни свет ни заря. Значит, нам пора. Оллар и Керволд с нетерпением ожидают тебя.

— Где?

— В сказке, дорогой мой братец. В сказке…

Герб. Наследник

Прошло три дня. Давно покинули люди Илбрека Ардкерр, да и земли Ард-Ри вскоре должны были покинуть. Целыми и невредимыми уехали, хотя нелегко было Сильвесту убедить своих воинов не причинять вреда вероломным гостям. Всю власть свою, весь авторитет пустил в ход Ард-Ри но своего добился. Хотя и знал правитель, что, возможно, совершает ошибку. Знал и то, что, будь он вот так в полной власти Лоннансклеха, никогда бы не ушел без выкупа. А то и вовсе не ушел бы. Знал и всё же сумел на своем настоять. И в этом, и во всём остальном.

И пошло всё своим чередом. Окончательно вступила в свои права весна, засыпала цветами лесные овраги и широкие долины, напоила землю талой водой, солнцем согрела, наполнила всё вокруг запахом свежей листвы и щебетом птиц. Лишь им — беспечным певуньям, — как и вечной, мудрой природе, не было дела до людей с их глупыми спорами и раздорами. Как всегда было. Как всегда будет. Сколько ни лей крови — всё смоют дожди, всё впитается в жирную, щедро родящую землю. Сколько ни жги — развеет горький пепел ветер, разнесет, раскидает по сторонам, а травы, мхи и кустарник заглушат, забьют, похоронят израненную, обожженную плоть Предела. Исцелят.

А люди — о, эти глупые люди! — всё никак не угомонятся. Не могут они, несчастные, наслаждаться весной и солнцем, не могут просто смотреть в бесконечное голубое небо просто так, без дум: а завтра, завтра что? Не понимают самого главного: всё пройдет, сгинет, забудется, как тяжелый сон, как предрассветный туман. Лишь Жизнь — останется. Ты жив, человек? У тебя не бурчит от голода в животе, огонь согревает тебя, а крепкие стены защищают от дождя и ветра? У тебя есть кто-то, про кого ты можешь сказать: люблю? Кто-то, кто скажет так о тебе? Так чего тебе еще? Почему беспрестанно хмуришься ты, Коранн Луатлав? Почему по утрам больше не слышно твоего чудного голоса, Этайн Певунья? Почему тень тревоги набегает на ваше чело, когда бросаете вы взгляд на север? С какими просьбами обращаете вы глаза в это чистое, безоблачное небо? Кого молите? И зачем? Почему ты не можешь спокойно спать, верховный правитель Предела? Вот и сегодня, в который уже раз за последнее время, будет ночь без сна. Ты будешь ворочаться на своем ложе, будто твое тело колют пушистые шкуры и мягкие ткани, будешь пытаться приманить сон густым вином, смочить пересыхающие неизвестно отчего губы. Но ничего не поможет. Сон будет бежать от тебя, Ард-Ри, как стремительная косуля от охотника, будет дразнить, не даваться в руки. Будто и не было долгого, изнуряющего дня, наполненного тревогами и заботами, будто и не ноют уставшие мускулы, требуя отдыха. А может, всё дело в том, что сегодня ты вновь один на широком супружеском ложе. Нездоровилось что-то в последнее время любимой жене, вот и отослал ты ее, чтобы не тревожить лишний раз. А теперь — жалел. Что не можешь обнять, вдохнуть пьянящий аромат волос, напоенных солнцем и запахом полевых цветов, уткнуться в ложбинку у плеча. Лишь под утро, окончательно измученный, забудешься ты тревожным сном.

Тяжелым, душным, давящим.

…Ветер.

Холодный, пронизывающий. Не весенний ветер, другой. Такой дует лишь поздней осенью, срывая с деревьев и кружа шуршащие, пожухлые листья. Кружит, разбрасывает, ворожит. Тянет за собой куда-то.

Ноги путаются в высокой, влажной, тронутой гниением траве, будто их захлестывают пряди длинных волос. Стягивают. Не пускают дальше. А дальше — надо. Надо, ибо сгущайся вокруг призрачный туман, от которого веет могильным холодом и тленом. Арканом тугим стягивается. Неумолимо теснит к лесу.

А лес ли это?

Стоят уродливые, кряжистые деревья с искривленными стволами и торчащими во все стороны ветвями. На ветвях — ни листочка, только грубая, шершавая кора, кусочки которой с тихим зловещим шорохом осыпаются вниз. Как пепел. Треплет ветер ветви, качает, и под его неистовыми порывами оживают деревья. Превращаются в уродливых корявых великанов слепо машущих вокруг себя ручищами с множеством пальцев. Хотят остановить. Сгрести. Задушить. Страшно приближаться к ним, ох как страшно. Но — надо. Всё ближе стылый туман, обжигающий легкие, оставляющий мерзкий липкий след на коже.

Поляна. Окружена кольцом дубов-исполинов, по сравнению с которыми те, на опушке — карлики. Стоит шагнуть на нее — и стихает ветер. Не прекращается совсем, нет, просто снижается, как стервятник, заметивший падаль. Шуршит, похрустывает сухими листьями, под толстым слоем которых не видна земля. А в центре поляны — человек.

Сидит, сгорбившись, на непонятно откуда взявшейся в самом сердце леса массивной плите из темного камня. Длинные волосы, борода, знакомая фигура.

— Лаурик?

— Ты пришел, Ард-Ри? Хорошо.

— Что это за место, Мудрый? Зачем мы здесь?

— Молчи. Молчи и слушай. Так нужно.

Лаурик еще больше горбится, становясь похожим на большую, нескладную, нахохлившуюся птицу.

— Твое тело сейчас спит в Ардкерре, но ты — здесь, Сильвест. Здесь, потому что должен услышать то, что я тебе скажу. Если хочешь остаться жив. Если хочешь сохранить Предел… Всё дело в твоей жене, Ард-Ри. В ней и Илбреке Мак-Аррайде.

— Этайн?А при чем здесь…

Голос Мудрого хлещет плетью. Наотмашь.

— Молчи! У тебя мало времени! Твоя жена предала тебя, Сильвест.

— Я не верю тебе!

— Ты должен поверить, Ард-Ри. У тебя нет другого выхода. Смотри!

Лаурик вскакивает с плиты, и я вижу на том месте, где он сидел, будто зеркало, намертво вплавленное в темный гранит.

Зеркало подергивается дымкой, чтобы тут же проясниться. Я вижу спальню, погруженную в полумрак. Где-то горит лучина, выхватывая из темноты ложе, на котором сплелись два нагих тела. Лица женщины не видно, лишь длинные, густые волосы, откинутые на бок. Волосы, которые — я знаю это! — пахнут солнцем и полевыми цветами. На полу возле ложа — плащ. Изумрудно-зеленый плащ, богато расшитый золотыми узорами. Такой знакомый… Тела разъединяются, и мужчина протягивает руку к столу, чтобы взять чашу с медом. Запрокинув голову, жадно пьет большими глотками, и в этот момент лучина освещает его лицо. Всего лишь на мгновение, но этого достаточно…

— Нет!

— Да, Сильвест. Ты узнал его? Узнал плащ, подаренный тобой незадолго до свадьбы? Но и это еще не всё. То, что ты видел, было в ночь перед поединком на Маг Окайн. А теперь я покажу тебе то, что происходит сейчас в твоих владениях. Смотри!

В зеркале — ночной лес. Ярко блестит меж деревьев костер. Невдалеке темнеют борта колесниц, переступают с ноги на ногу кони. У костра — трое. Совсем недавно я видел всех троих в Ардкерре. Один что-то говорит, чертя на земле острием кинжала, остальные смотрят. Картинка приближается, и я смутно различаю план местности, в центре которого так же схематично изображена группа строений. А чуть поодаль, уже совсем неразличимое, нацарапано огамическим письмом одно-единственное слово. Из пяти букв.

— Что это?

— Неужели не узнаешь? Это — план твоего дома, Сильвест. Это — Ардкерр.

— А это слово… я плохо вижу…

— Не слово. Имя. Имя из пяти букв, понимаешь?

— Из пяти… Этайн?

— Ты сам сказал. Илбрек повел всех остальных на север, чтобы собирать войска. Войска против тебя. А этих троих оставил на самой границе твоих владений. Догадываешься, зачем?

— Где? — хрипишь ты. — Где они?

— У Кнок Руад. Ты знаешь это место. Помнишь, две зимы назад вы с Меновигом останавливались там, в доме отшельника, когда охотились?

— Помню…

— Теперь ты веришь моим словам? Если нет, то утром, когда проснешься, пошли людей к Кнок Руад.

— Я… пошлю людей…

— Хорошо. Слушай дальше. Как и твое, тело мое сейчас спит далеко отсюда. Я прибуду в Ардкерр лишь через несколько дней. До этого времени, если хочешь, чтобы твои враги заплатили за всё сполна, ты должен схватить свою неверную жену и крепко стеречь ее. Собери народ, собери всех подвластных тебе правителей. Я, Лаурик Искусный, Уста Четырех, сам объявлю о преступлении твоей жены и приведу любые доказательства, какие потребуются. Ты слышишь меня, Ард-Ри?

— Я… слышу тебя…

— Хорошо. А теперь тебе пора. И помни — у Кнок Руад!

Лаурик заворачивается в свой длинный плащ, взмахиваем руками. Миг — и на месте Мудрого сидит большой черный ворон. Вприпрыжку делает несколько шагов по базальтовой плите, насмешливо смотрит на меня блестящей бусинкой глаза склонив голову. И неожиданно:

— Дур-рак! Пр-рощай, дур-рак!

Вновь поднимается ветер и, как сухой лист, отрывает меня от земли. Крутит в упругих струях, швыряет из стороны в сторону. Уносит всё дальше и дальше от поляны, плиты и ворона. Всё дальше и дальше…

Я рано встал с утра. Я был угрюм и молчалив, и служанки отводили взоры, боясь встретиться с мной глазами. Впервые не справившись о здоровье жены, я завтракал в одиночестве, никому не позволив себе прислуживать. За завтраком я почти не ел, но много пил, а потом заперся в своем тронном зале, поставив у дверей стражу, и призвал к себе Гуайре Менда. Никто во всём Пределе, кроме разве что Мудрого, не знал, о чем мы говорили. Лишь передавали из уст в уста, что, выйдя от меня, Заика был мрачнее тучи и еще более немногословен, чем всегда. И всё чаще — сперва шепотом, потом вполголоса и, наконец, громко — звучало под сводами Ардкерра страшное слово, которого многие ждали.

Война.

Отпустив Гуайре, я приказал Гайдиару-возничему запрячь Рыжего из Эората и Крыло Бури, проверить колесницу и упряжь. Потом призвал дважды по девять лучших бойцов из своей дружины и повелел им вооружиться для боя. А потом, так больше никому ничего не объяснив, я повел свой отряд на север. В сторону владений Илбрека Мак-Аррайда.

Я торопил Гайдиара, я сам правил колесницей, нещадно нахлестывая коней, не давая отдыха ни им, ни своим людям, ни себе. За неполный день бешеной скачки мы одолели двухдневный переход и остановились на ночлег невдалеке у Кнок Руад, в доме старого отшельника. Того уже не было в живых, но дом стоял на том же самом месте, на поляне, у Инбер Буйде. И в доме этом совсем недавно кто-то был. Не только следы от копыт и колес на земле говорили об этом. Еще не остыла окончательно зола в очаге, старые стены еще хранили запах дыма, а мыши ночью хрустели в углу позабытым кем-то сухарем.

Утром, едва зарозовел восток, я взял двух воинов и углубился с ними в лес. Далеко идти не пришлось. Очень скоро, словно ведомый кем-то невидимым, я вывел свой маленький отряд на небольшую поляну. Одного взгляда на недавнее костровище хватило, чтобы всё понять. Лишь несколько мгновений воины ждали меня, когда я, опустившись на одно колено, пытался рассмотреть что-то на расчищенной и утоптанной земле.

Что-то, похожее на стертый рисунок, сделанный острием кинжала.

И вновь была безумная скачка, и вновь неслись колесницы, но на этот раз не друг за другом, а растянувшись широким полукругом, охватывая равнину. На этот раз я позволил править Гайдиару, а сам стоял, вцепившись побелевшими от напряжения пальцами в борт, всматриваясь вперед. Каждый удар сердца я ждал, что вот-вот они появятся. Молился в душе, чтобы это ожидание оказалось тщетным, несмотря на страх, железными обручами стискивающий сердце. Несмотря на предчувствие.

Я ждал не напрасно.

Они не ожидали нападения. Три колесницы. Шесть лошадей. Три человека.

Я уже открыл рот, чтобы приказать брать людей Мак-Аррайда живыми, но на мгновение взгляд мой заполнил утоптанный клочок земли с вырезанными на нем огамическими буквами. Пятью буквами, которые мне так и не удалось прочитать. А потом их сменило опаляющее пламя, почему-то пахнущее солнцем и полевыми цветами…

Поздно вечером следующего дня мы вернулись в Ардкерр. Все без единой царапины. На усталых конях, с окровавленным оружием. Я мчался впереди, и о борт моей колесницы бились три головы мужей с открытыми в немом крике ртами.

Утром я вновь заперся в зале с Гуайре, и на этот раз разговор был куда более долгим. И когда вышел Менд, губы его дрожали, а в глазах стоял ужас. Он позвал троих испытанных воинов и в их сопровождении пошел в Грианнан. И никто не знал, что в ушах моего побратима в тот миг продолжал звучать отчаянный крик Коранна Мак-Сильвеста, Ард-Ри Предела Мудрости: «Сделай это! Сделай это ты, Гуайре, во имя нашей дружбы! Я — не смогу! Едва увидев ее, я или прощу, или убью. А мне нельзя, нельзя так поступать!..»

И он — старый, испытанный друг, побратим, столько раз деливший со мной и горе, и радость, по одному моему слову отрекшийся от любимого сына, не смог отказать мне. Он пошел к Этайн и в скором времени вышел вместе с ней. И говорили потом свидетели: как бледная, безжизненная тень шла за ним моя жена, низко опустив голову. Шла по собственному дому, где родилась и выросла, окруженная воинами с обнаженными мечами в руках.

Ее заперли в подвале под холмом, и трое стражей неотлучно стояли у дверей. Четвертым был сам Гуайре Менд.

И наступила ночь. И зажглись над Пределом звезды. И взошла огромная кроваво-красная луна. Вряд ли нашлась бы в Ардкерре и дюжина человек, которые спали бы этой ночью спокойно, не мучимые кошмарами. А наутро, пока еще не взошло над землей солнце, всюду лежал густой туман, а трава была мокра от росы, я, пивший всю ночь в одиночестве крепкую брагу и забывшийся ненадолго лишь под утро, пришел к подвалу. Никто — даже я сам тогда — не знал, с какой целью. Я пришел и увидел.

Они лежали, сраженные смертельными ударами. Трое Стражей. Еще четверо у раскрытых настежь ворот крепости. И — Гуайре.

С пробитой копьем грудью, скорчился мой друг и побратим на пороге пустого подвала. А когда я с трудом разогнул пальцы его правой руки, сведенные смертной судорогой, то увидел клочок клетчатого пледа.

Пледа с родовыми цветами клана Аррайд…

Ребро. Двое

И был час, о котором молчала добрая половина анналов легенд, другая же половина — преувеличивала его значение. Час в котором всесильные игроки — Судьба и Случай — вновь передвинули несколько фигур на доске Мироздания. Час, когда эта перестановка соединила множество разрозненных нитей в одну. Одну переплела с другой. Две обвила третьей. Так, из хаоса и обрывков, постепенно стало восставать грандиозное, нереальное и гармоничное одновременно полотно. И не знал никто — даже всесильные игроки Судьба и Случай, — что будет с этим полотном дальше.

Распадется ли оно обратно на тысячу тысяч тонких нитей — или будет закончено?

Просуществует ли века и тысячелетия неизменным — или уже через миг станет совершенно другим?

Что изменит его: умелые, чуткие руки и новые нити, продолжающие небывалый узор, или резкий, разрывающий удар и огонь?

Никто не мог дать ответа на эти вопросы, ибо никто не скажет заранее, как упадет монета, звенящая на столе. Головой? Гербом?

Не знали об этом и двое. Не знали и не задумывались.

В предрассветном тумане, рядом с истерзанным телом, делая выбор, от которого зависели тысячи жизней.

В предрассветном тумане, рядом с прекрасным замком, подчиняясь выбору, от которого зависели тысячи жизней.

Осталось лишь закрыть глаза и сделать шаг вперед.

И крикнул один, созывая друзей и слуг, криком своим выплескивая наружу боль и ненависть. И подхватил ветер эхо, отразившееся от стен и домов.

И крикнул другой, хотя знал, что никто не услышит его, криком своим выплескивая наружу отчаяние и тоску. И поглотили скалы эхо, не успевшее родиться.

Два слова, так и не произнесенные вслух, сплелись воедино, глянувшись друг до друга сквозь пространство и время. Два слова. Война и Забвение. Почти легенда. Звени, монета! Звени…

Загрузка...