Часть первая

ГЛАВА 1

Полина


Я не спала всю ночь. То вертелась с боку на бок, то поднималась и бродила по комнате, словно неприкаянная душа. Причин, конечно, было множество, но основных две. Первая — Анри куда-то исчез. Да, он не желал меня видеть. Да, я клялась себе, что забуду его, оставлю в прошлом. Попытаюсь оставить… Но тревога никуда не делась. Раз Анри сорвался и поругался с Филом, значит, дела были плохи. Анри когда-то говорил мне, что они вообще никогда не ссорятся. Его, в отличие от многих, не тяготило наличие младшего брата — скорее, наоборот. И то, что он рассорился с Филиппом в пух и прах, а потом ушел, свидетельствовало в пользу моих дурных предчувствий. Куда мог податься маг без магии? Свет к нему ведь так и не вернулся. Я старалась не думать об этом, но воображение рисовало перед внутренним взором картины одна страшнее другой. Вот на Анри нападают, а он не может обороняться. Вот его хватают неведомые враги отца, до которых мы так и не добрались. Все что угодно! Страх затмевал доводы разума, что Анри — не просто маг, но и гвардеец, владеет многими видами оружия и так просто не даст себя в обиду.

Была и вторая причина. У нее тоже была фамилия Вейран. Несмотря на все мои уговоры, Филипп отказался и дальше оставаться в доме герцога Дареаля. Сразу после визита в гимназию «Черная звезда» он собрал вещи, пообещал оплатить за них счета и попросил отвезти его домой. Оставалось только согласиться, потому что в некоторых вопросах Филипп был еще упрямее Анри. Я вспомнила, что на него за эти дни покушались уже дважды. На него, не на Анри. А вдруг Филу сейчас нужна помощь? Он ведь совсем один! Да, я не хотела переезжать в особняк Вейранов, понимая, что в любую минуту Анри может вернуться домой. Но оставить Фила? Вот объявится Анри — тогда перееду обратно к Этьену. Решение казалось единственно правильным и нужным. Поэтому я дожидалась герцога Дареаля, чтобы сообщить ему об этом.

Этьен вернулся поздно — как, впрочем, и всегда. Даже Вилли, который обычно дожидался возвращения отца, уже спал. Вилли… Он расстроится. И кто будет за ним присматривать? Может, Этьен попросит Айшу? Но у нее свои служебные обязанности. Так сложно!

— Полли! Ты не спишь? — Герцог неслышно вошел в гостиную.

— Нет, — поднялась ему навстречу. — Я ждала тебя.

— Серьезный разговор, да? — усмехнулся Дареаль. — Что ж, у меня тоже есть занятные новости. Только я пока не знаю, с чем связаны подобные события. Может, ты поможешь разобраться?

— Если смогу, — опрометчиво пообещала я.

— Давай начнем с тебя. Что ты хотела мне сказать?

Я прятала глаза. После всего, что сделал для меня Этьен, уходить было стыдно.

— Понимаешь, Анри куда-то пропал… — начала я.

— Хочешь, чтобы я нашел его?

— Нет. То есть я хочу знать, где он, но дело не в нем, а в Филиппе. Я боюсь оставлять его одного.

— Не беспокойся, — ответил Этьен. — Я приставил к парнишке своих людей, ему ничего не угрожает.

— Магистру Таймусу тоже ничто не угрожало, Этьен. И у него была охрана. Тем не менее он мертв.

Дареаль согласно склонил голову. Сложно было не признать мою правоту. А я Продолжала:

— Пока Анри нет, я поживу с Филиппом. Да, от меня мало толку, но все-таки я — целитель, и два мага лучше, чем один. Это не значит, что не буду заниматься с Вилли. Наоборот, мы продолжим, только еще не решила где.

— Я могу утром привозить Вильяма к вам, а потом попрошу лишь проводить домой, — пожал плечами Дареаль, но было ясно, что такая перспектива ему не очень-то и нравится. Он беспокоился о сыне — и в то же время понимал, что Вилли привык ко мне, а как воспримет постороннего человека, неизвестно.

— Конечно, мы не отпустим его домой одного, — заверила Этьена. — Только согласится ли Айша приходить не сюда, а к Вейранам…

— Почему нет? Я понимаю, что ты хочешь помочь Филиппу, Полли. — Герцог смотрел на меня так, как смотрел бы, наверное, отец на непутевую дочь. С теплотой и легким укором. — Только мне кажется, юный Вейран не нуждается в твоей помощи. Скорее он тебя защитит, чем ты его. Любопытный юноша с интересными переливами силы. Я пока не могу понять, что меня так настораживает, но есть ведь что-то! Все-таки жаль, что у меня нет доступа в «Черную звезду». Хотел бы я взглянуть, как там работают с курсантами.

— Значит, ты не против моего переезда? — спросила я.

— Как я могу быть против? Ты — взрослый человек и сама в состоянии решать. Но я боюсь, что там ты не будешь в такой безопасности, как здесь.

— Все будет хорошо, — пыталась убедить и Этьена, и себя.

— Пусть так. Я поддержу любое твое решение.

— Спасибо! — сжала его горячую ладонь. — А у тебя что за новости?

Герцог мигом переменился в лице, и вместо друга передо мной стоял главный дознаватель магистрата, который взял некий любопытный след.

— А дело в следующем, — сказал он. — Сегодня утром ко мне неожиданно ворвался насмерть перепуганный маркиз Авертас. Насколько знаю, твои родители дружили с ним?

— Да, он был приятелем отца.

Я с горечью вспомнила месье Авертаса и то, с каким человеком он меня свел. До сих пор не хотела верить, что специально. Он не мог! Но это был голос сердца, а разум твердил другое.

— Так вот, маркиз вдруг принялся рассказывать мне о совместных делах с верховным судьей Вайхесом. Помнишь, на суде…

— Да, помню, — поспешно перебила я, а Этьен прищурился. Надо молчать!

— Оказалось, что судья не раз оказывал маркизу услуги за определенную плату. И не только маркизу, но плата отличалась в зависимости от того, кто был перед ним. Чаще всего на удочку попадались доверчивые молодые девушки, до которых судья был большим охотником.

— И что же тут странного? — спросила я. — Недаром его назначили, чтобы вынести Анри обвинительный приговор.

— Недаром, конечно. Вайхес беспрекословно повиновался магистрату, за это его и ценили. Ну ладно маркиз. Допустим, заела совесть, пусть я в это ни капли не верю. Мы тут же отправились в дом Вайхеса. И знаешь, что там нашли?

— Что же? — Меня охватила тревога.

— Ничего. Только кровать в черных пятнах. Думали, кровь под воздействием заклинания, оказалось — сажа. И на простынях горстка пепла. Что-то мне подсказывает, Полли, что пепел этот когда-то был судьей Вайхесом.

Вот теперь мне стало страшно! Настолько, что задрожали руки, а голос неожиданно осип.

— Почему ты так думаешь?

— Потому что судья пропал, хотя слуги твердят, что хозяин вернулся накануне и лег спать. Окно открыто, но под ним — никаких следов. Я даже пытался унюхать хоть что-то, но знаешь, чем там пахнет? Ничем. Будто кто-то вытянул из воздуха все запахи.

А у меня внутри билась только одна мысль: неужели Анри узнал? Гибель Вайхеса могла быть совпадением. Думаю, у него было множество врагов. Но маркиз Авертас? И если так, есть всего два человека, которые могли поделиться с Анри истиной — Фил и Пьер. Филипп молчал, даже в ссоре не раскрыл брату моего секрета. Оставался Пьер. Но зачем? Зачем он так со мной поступил?

— А теперь, собственно говоря, вопрос: я чего-то не знаю, Полли?

Я молчала. Сил говорить не было. Это была не истерика, а беспросветная паника. Меня кидало то в жар, то в холод.

— Полли, тебе плохо? — встревожился Этьен. — Подожди, налью воды.

Он попытался дать мне в руки стакан, но я не могла его удержать, и герцог сам приложил холодное стекло к моим губам. Я медленно пила воду. В голове прояснялось, но страх только усилился. Если Анри узнал… Значит, он убил Вайхеса? Тогда Этьен найдет его и арестует. Нельзя!

— Полина, твоему жениху пока ничего не угрожает. — Этьен правильно истолковал причину моего молчания. — Просто скажи, была ли у графа Вейрана причина убить судью Вайхеса? Конечно, не считая того, что он руководил судебным процессом.

— Была, — выдохнула я. — Но он не знал!

— Значит, узнал.

Этьен кивнул каким-то своим мыслям, затем взял плед, сложенный на кресле, и укрыл мои плечи. Я постепенно согревалась и приходила в себя. Не верю!

— Анри не мог его убить, — обернулась к Этьену. — У него нет магии.

— А вот в этом у меня есть повод сомневаться. Боюсь только, что магия графа Вейрана сменила свой цвет с белого на серый. Это бы многое объяснило.

— Думаешь, он стал магом пустоты? — ужаснулась я, вспомнив безмолвных теней, окружающих башню пустоты.

— Я допускаю это, Полли. Видимо, мне стоит найти графа Вейрана и поговорить с ним. Не беспокойся, только поговорить.

— Не надо! — Тут же снова всколыхнулся ужас. Раз Анри принялся мстить, кто запретит ему лишить жизни и Этьена? Он ведь… Он ведь руководил допросами, этого не изменить, и Анри ненавидит его.

— Не бойся. — Герцог тепло улыбнулся, обнимая меня за плечи. — Я не по зубам Анри Вейрану вне зависимости от того, в какие цвета окрашена его магия. Я старше и опытнее, а он — всего лишь мальчишка, который вдруг обрел непонятную силу.

— Только бы ты не ошибался, Этьен.

Герцог проводил меня до спальни, а сам заглянул к сыну и направился в кабинет. Я слышала, как стихают его шаги. И думала о том, что, если бы не поздний час, бросилась бы к Пьеру. Потом решила, что Пьер все равно придет сам. Его признание не давало мне покоя, и, будь моя воля, я бы больше не встречалась с магистром пустоты, несмотря на теплые чувства, которые к нему питала. Бесплодная надежда — это жестоко. Но еще более жестоко сначала ее дать, а потом забрать.

Внутренний голос напоминал, что я сама решила отказаться от Анри и забыть его. И тот же голос твердил, что, раз Анри пошел к Вайхесу, значит, ему не все равно. Как бы он ни старался выказать безразличие, его поступок говорил об обратном. Вот только разве мне стало легче от этого? Нет, только усилился страх, охватив меня целиком. Вайхес — первый. Кто потом? И хотелось уже бежать на поиски Анри, чтобы попросить остановиться, пока не поздно. Умолять о прощении, о том, чтобы он бросил все и уехал со мной куда глаза глядят. Только бы подальше отсюда: от магистрата с его интригами, от слишком понимающего герцога Дареаля, который все равно оставался главным дознавателем магистрата, от тайн его рода. Туда, где нас никто не будет знать.

Но почему я решила, глупая, что Анри захочет меня выслушать? Он ясно дал понять, что не намерен терпеть предательницу. И даже если встану перед ним на колени, ничего не изменится. Между нами всегда будет судья Вайхес и моя ошибка.

Уснула я только под утро, а во сне вдруг очутилась в мире, заполненном серым туманом. И женщина в балахоне такого же цвета твердила забытые слова:

— Справа у тебя — яркий свет, слева — извечная тьма. За спиной у тебя — серый пес, а впереди — пустота. У пустоты нет голоса, у пустоты нет границ. Но у нее есть царь, и у него есть имя. Когда свет покроется черными пятнами, когда тьма озарит жизнь солнцем, когда пес станет беречь твой сон, тогда пустота позовет тебя. Только тебе решать, идти ли к ней. Только тебе решать, станет ли свет светом и останется ли тьма тьмою. Береги то, что тебе дано. Береги тех, чьи нити судьбы переплетены с твоей. Иначе пустота поглотит тебя.

— Не хочу! — кричала я в ответ. — Убирайся!

А Пустота только гулко рассмеялась и спрыгнула с большого валуна. Она подошла ко мне кошачьей походкой, мягко коснулась щеки, и тело пронзил холод.

— Эти мальчишки мои, Полли, — прошептала она. — Отступись! Не тебе тягаться со мной. Ты всего лишь маленькая слабая птичка. Дунет холодом — и ты свалишься с ветки. Остановится твое любящее сердечко. Отступись. Забудь. Уйди.

— Нет, — твердила я. — Не отдам!

— Ты ведь знаешь, что за все приходится платить, Полли. — И я вдруг ясно увидела оскал черепа под капюшоном. — Твоей платой станет один из четверых, Полли. Выбирай!

Я проснулась с криком. Закрыла лицо руками и долго безнадежно всхлипывала от ужаса. Ни один! Слышишь, пустота? Я никого тебе не отдам! Возьми меня, если хочешь, но только не их. Ни за что!

ГЛАВА 2

Анри


Заглянуть домой все-таки пришлось. Выбрать момент, когда Филиппа не будет, и забрать старую гвардейскую форму. В собственный особняк пробирался как преступник — осторожно, чтобы даже прислугу не встретить. Шажок за шажком, доверившись чутью пустоты. Моя странная спутница, которую я по-прежнему считал собственным бредом, шла впереди, проверяя каждый угол. Она была всего лишь тенью, дымкой, зависшей над полом. Может, так проявлялась новая магия, к которой никак нельзя было привыкнуть?

Форма нашлась вопреки опасениям. Ее никто не выбросил и не уничтожил в порыве любви ко мне. Я свернул ее, закутал в плащ и так же осторожно выбрался из дома. Оставалось только зайти в ближайшее ателье портного, чтобы уменьшить размер, — и мое отражение в зеркале даже начало напоминать меня прежнего. Только добавился нездоровый блеск в глазах. Эти дни ощущал себя будто в горячке. Пару ночей не мог спать, но потом пустота сжалилась и притупила боль. Или это я смог найти верное заклинание? Так или иначе, голова в это утро была абсолютно свежая, а ум — ничем не затуманен. Даже настроение улучшилось.

А впереди уже показались двери магистрата. Сегодня — очередной день общественного приема. Значит, оба магистра на месте и будут крайне рады меня видеть. Охранники на входе были мне незнакомы. Это к лучшему — ведь имя не написано на лбу, а вредить случайным людям я не желал. Поэтому вежливо поздоровался и попросил записать меня на прием. Имя назвал вымышленное. Развлекаться так развлекаться.

Меня пригласили в общий зал. А вот тут произошло волнение! Видимо, в толпе нашлись личности, которые стали свидетелями моего прошлого неудачного визита. Они зашептались, толпа загудела как большой улей, и на меня уже поглядывали, прицеливаясь, куда бы ужалить побольнее. Добровольцы нашлись быстро.

— А, граф Вейран! — шагнул ко мне коротышка, который частенько посещал светлую башню. Его звали Даниль, если память не подводила меня.

— Здравствуйте, месье Даниль, — откликнулся я. — Как поживаете?

— Прекрасно, граф, прекрасно. А вы с какой целью к магистрам?

— Соскучился, — ответил я с улыбкой. Видно, улыбка получилась что надо, потому что Даниль как-то бочком двинулся к толпе и скрылся из виду. Трус несчастный! Впрочем, проверить на смелость остальных мне не удалось, потому что воцарилась тишина и в зал вошли магистры. Все поклонились согласно этикету. Я только склонил голову, заодно сразу попав в центр внимания. Было забавно видеть, как удивленно замер Пьер, а Кернер посуровел и стал напоминать разбуженного сыча.

— Добрый день, господа. — Пьер первым взял себя в руки. — Мы готовы выслушать ваши прошения. Кто первый?

Люди покосились на меня. Ждут бесплатных развлечений? Я их обеспечу. Серая тень помахала мне ручкой и исчезла за дверью, из которой только что появились магистры. У Пустоты — свое задание, у меня — свое.

— Слушаем вас, граф Вейран, — окликнул меня Пьер.

— Добрый день, господа магистры. — Я вышел в центр комнаты и расправил плечи. Кернер поморщился, будто съел кислый лимон. Увы, я был лишен удовольствия видеть лицо Эйлеана. — Я пришел сюда по весьма важному вопросу. Раз уж пустота признала, что я не мог убить магистра Таймуса, как бы окружающим этого ни хотелось, я требую восстановить меня в должности и вернуть чин.

Вот теперь даже капюшон не спас Пьера. Этот угорь подался вперед, вцепившись в подлокотники кресла, в которое только что сел и, кажется, едва не вскочил.

— То есть вы хотите вернуться на службу в светлый магистрат? — уточнил он.

— Именно, — кивнул я, прислушиваясь к магии. Нет, Пустота пока что ничего не нашла. — Увы, имущественным интересам семьи за время моего отсутствия был нанесен существенный урон, поэтому служба мне не помешает. И вы должны мне жалованье за этот год, потому что официально никто меня не увольнял.

— У вас нет магии, — хмуро ответил Кернер.

— Зато есть голова на плечах, — усмехнулся я, и магистр остался на месте только усилием воли. — Могу даже сменить башню света на это милое здание. Уж на то, чтобы стоять на страже, моих способностей хватит.

— Прошение отклонено, — прорычал Кернер.

— Основания?

— Вы не подходите по уровню.

— Уверены? Выставите против меня любого бойца, и посмотрим, на что без магии способен я, а на что — он.

— Вы самоубийца, граф, — тихо вмешался Пьер.

— Боитесь? — поинтересовался я.

— Нет. А вам бы следовало. Но если вы будете настаивать…

— Буду. Только со шпагой меня бы не пустили в магистрат. Одолжите оружие?

Магистры от такой наглости онемели, но теперь первым оклемался Кернер.

— Будь по-вашему, — сказал он. — Назначим поединок… скажем, через час, чтобы не задерживать остальных просителей. Можете пока отдохнуть. Месье Урей, проводите графа.

Один из помощников магистров двинулся ко мне. Я последовал за ним в маленькую комнатушку для, так сказать, приватных бесед. Раньше чем через час магистров ждать не стоит, так что у меня есть время. Плохо только, что у двери тут же замерла стража. Я же остался один.

— Пустота, ты здесь? — позвал шепотом.

Передо мной тут же явилась сотканная из полутеней фигура.

— Конечно, — ответила она. — Я нашла то, о чем ты просил. Здесь недалеко, на втором этаже, в кабинете магистра Эйлеана. Там стоит моя защита, так что пройдем. С темным было бы сложнее.

— А эти двое? — указал на дверь, за которой слышались перешептывания стражи.

— Есть варианты.

— Я не собираюсь им вредить.

— Тогда сон?

Я кивнул и, закрыв глаза, призвал магию. Сейчас мне не нужно было зрение. Я чувствовал, как сила тонким сизоватым дымком стелется по полу, туман проникает под дверь, и оба стражника вдыхают его. Вот зевнул один, вот второй — и оба медленно сползают на пол. Путь свободен. Главное, чтобы никто не заметил моего отсутствия.

Приоткрыл дверь. В коридоре было пусто — никто больше не охранял мага, лишенного магии. В коридоре за поворотом начинались ступеньки на второй этаж. Я быстро поднялся по ним — и нос к носу столкнулся с одним из теней.

— Не положено, — прогудел голос, но тут же вперед метнулось сизое облачко. Служащий магистрата неподвижно замер.

— Он очнется и все расскажет, — заметил я.

— Сделать так, чтобы не очнулся? — поинтересовалась Пустота.

— Нет, убивать его я не стану. Пусть думает, что это только сон. Справишься?

— Ты справишься сам. Я всего лишь твоя иллюзия, забыл?

— Нет, ты — моя магия. И будешь повиноваться мне, потому что плату уже получила.

— Уверен? — спросила моя странная собеседница.

— Вполне.

Конечно, разговаривали мы мысленно. Я поднял ладонь на уровень глаз тени и произнес:

— Ты спишь.

Тот кулем грохнулся на пол, а я пошел дальше. Пустота двигалась следом, стирая следы. Теперь никто не докажет, что я входил в кабинет магистра пустоты. Кстати, интересно, что цель моих поисков делает именно здесь? Подошел вплотную к двери и проверил защиту. Да, она была, но такая же серая, как моя магия. Я запомнил печати и осторожно их снял, а затем вошел внутрь, проверяя каждый шаг.

— Где? — спросил у Пустоты, и серый туман поплыл к стене, указывая на пустое место. Значит, тайник. Оставалось найти ключ. Впрочем, он оказался не металлическим, а магическим. Несколько умело подобранных заклинаний — и тайник открылся. Папка с надписью «Анри Вейран» лежала сверху. Я забрал ее, лишь мельком удостоив взглядом другие бумаги. Эти имена не были мне знакомы, кроме одного — Фернан Кернер. Любопытно, магистр Эйлеан собирает компромат на коллегу. Я усмехнулся. Прочесть? Зачем? При необходимости до темного магистра доберусь и сам, а мне нужно найти неведомого сына моего отца, и это уж точно не Фернан Кернер.

Закрыл тайник, повторил вязь печатей, то же самое проделал с дверью в кабинет, а проходя мимо спящей тени, отозвал заклинание. Я уже отошел достаточно далеко, когда послышался шум. Пусть шумит, ничего не докажет. Когда полчаса спустя явился Эйлеан, я мирно сидел в кресле в той самой комнатушке ожидания и попивал чай.

— Ты с ума сошел? — подлетел ко мне магистр. — Жить надоело?

— Почему же? — ответил, сохраняя спокойствие. — Нет, не надоело, но вытирать об себя ноги я не позволю. И раз вы не хотите ни восстановить меня на службе, ни заплатить по счетам, остается хотя бы развлечься.

— Вейран, я подозревал, что ты — глуп, но не знал, что настолько!

— От глупца слышу, — оторвал взгляд от чашки и посмотрел на Эйлеана. — Что вы так переполошились, магистр? Боитесь, что безвременно скончаюсь и Полли будет оплакивать меня до конца дней, отвергая ваши ухаживания? Так не волнуйтесь, мы с Полиной расстались.

Пьер едва не вцепился себе в волосы. Капюшон съехал, и я имел счастье лицезреть разъяренное лицо магистра.

— Или боишься за свой пост? — продолжал я, делая вид, что ничего не замечаю. — Так вот, любезный, если ты продолжишь кружить около Полины, я потребую, чтобы меня допустили до врат пустоты. И я открою врата! А ты покатишься обратно в грязь.

— С чего ты взял, что… — занервничал Пьер.

— Я, в отличие от Полли, не слепой, а твой интерес заметен и ребенку. Но раз уж у нас с ней ничего не получилось, послушай меня, магистр Эйлеан. Я хочу, чтобы Полли была счастлива. И под понятие «счастлива» ты не подходишь в принципе! Да и не подобает магистрам жениться, разве забыл?

— Это нигде не задокументировано, — процедил Пьер.

— Хочешь нарушить традицию? Похвально. Не боишься, что Пустота заревнует?

Я услышал тихий смех. Готов поклясться, Пьер тоже его услышал, потому что разом побелел и закусил губу.

— Она придет за тобой, — с усмешкой пообещал я. — И поглотит, на этот раз — навсегда. Удачи, магистр.

Пьер вылетел из комнаты так, будто за ним гнались. И этот чудак утверждает, что Пустота его слегка обделила. Даже если это и было так, все вернулось на круги своя. Пьер Эйлеан боялся. Ради этого стоило сюда прийти. При этом я не собирался лишать магистра его места. Мне он не сделал ничего дурного, только открыл глаза на судью Вайхеса. Но припугнуть стоило, чтобы не думал, будто на его силу не найдется другой силы. Его бегство я посчитал приглашением и вышел следом. На этот раз — не в общий зал, а в другой, предназначенный для балов. Кресла там тоже имелись, и теперь Кернер взирал на меня, подперев кулаком щеку, а Эйлеан снова накинул плотный капюшон, но то, как вздымаются его плечи, уже говорило о многом. Попался, магистр!

Увы, наблюдателей тоже хватало. Человек двадцать выстроились у стен.

— И с кем же мне предстоит сражаться? — поинтересовался я.

— Месье Лупес, — позвал Кернер, и от стены отделился молодой человек восточной наружности. — Знакомьтесь, граф Анри Вейран. Сегодня он сам предложил немагический бой, чтобы доказать свои способности. А это — месье Хейн Лупес, один из лучших фехтовальщиков магистрата. Не передумали, граф?

— Вейраны держат слово, — поклонился я противнику и получил поклон в ответ. — Шпагу!

Месье Лупес смотрел на меня с холодным интересом, а во мне разгорался боевой азарт. Да, обычно маги плохо владели оружием, но не я. Правда, практики в пустоте не было, но тело-то должно помнить! Поэтому я взвесил в руке шпагу — жаль, что чужую, со своей было бы легче. Неплохо. Чуть тяжеловато, но неплохо.

— Приступайте, — скомандовал Кернер.

Мы разошлись, развернулись друг к другу — и Лупес быстро атаковал. Видимо, решил по-быстрому выбить шпагу из рук. Не тут-то было! Его левый кварт не удался — я отразил атаку и отступил, чтобы примериться к скорости противника. Что ж, бой будет стремительным. И теперь уже я атаковал сам. Пока что не использовал какие-то особые приемы, стараясь обойти защиту, но Лупес недаром носил звание хорошего фехтовальщика. Куда бы я ни направлял клинок, встречал достойный отпор. Сталь встречала сталь с тем непередаваемым звоном, который известен только фехтовальщикам. Пора! Я попытался провести финт, но Лупес не купился, ушел в оборону, сводя атаку на нет, а затем тремя выверенными движениями едва не выбил шпагу из рук, с силой ударив по клинку.

Нет, любезный, не так быстро! Я снова повел атаку. На этот раз зашел слева, отметив, что в такой позиции Лупесу сложнее обороняться. И… батман! А затем — быстрая атака. Лупес успел закрыться в последний момент. Я выругался сквозь зубы, уходя в оборону. Противник стал вести себя осмотрительнее. Понял, что перед ним не мальчишка-молокосос, а опытный боец.

Попытался провести обманный маневр, но я не терял бдительности и отразил атаку. Нет, Лупес! Так не пойдет. Мой клинок скользнул вперед — и рубашка противника окрасилась алым.

— Хватит? — поинтересовался я, но Лупес не собирался отступать. Наоборот, наступал в пылу, стараясь ответить ударом на удар.

— Достаточно, — скомандовал Эйлеан. — Не будем лишний раз проливать кровь. Граф Вейран, победа за вами. Месье Лупес, бой был великолепен.

— Благодарю за поединок, — коротко склонил голову Лупес и позволил целителям заняться его ранением.

— Что ж, Анри, вы доказали, что можете быть полезны магистрату, — продолжил Пьер. — Мы принимаем вас на службу.

— А я не желаю!

Надо было видеть лица магистров! Хотя бы Кернера, потому что физиономию Эйлеана я мог представить и без того.

— Так зачем же… — пробормотал Пьер.

— Ради справедливости, — пожал я плечами. — Теперь позвольте откланяться. И самое главное — жалованье за год передайте моему брату, адрес вам известен. До скорой встречи, господа.

Поклонился и пружинящей походкой двинулся обратно в комнатушку, где ждала меня папка, тщательно спрятанная в свернутый плащ и защищенная пустотой. Я подхватил свое имущество, вспомнил, что так и не вернул шпагу, поэтому опустил ее на столик и пошел прочь. Что ж, теперь у меня будет время взглянуть на документы и оценить, насколько же халатно велось следствие по делу об убийстве магистра Таймуса. А заодно выяснить, что удалось нарыть магистрам по поводу меня и моей семьи. Цель достигнута. Только и радость вскоре притупилась, осталась привычная пустота.

ГЛАВА 3

Филипп


Я думал, Анри вернется. Был практически уверен в этом и ждал, что брат одумается. Да, его глупое письмо так и стояло перед глазами. Глупое ведь! И написано по глупости и от бессилия. Я понимал брата и чувствовал свою вину. Сорвался тоже. Нашел на ком. Это сейчас, когда вдруг забрезжила надежда, можно было думать спокойно и рассудительно. И понимать, что оба виноваты. А тогда казалось, что мир рухнул и мне остается только умереть под его обломками.

Полли предлагала остаться у герцога Дареаля. Конечно, на миг мелькнула мысль согласиться, но я всегда любил наш дом. С ним было связано много воспоминаний, и потом, сколько можно бегать? Хватит того, что бегает Анри. Я же собирался жить там, где положено, и с чистой совестью вернулся домой.

Дома ждала кипа бумаг, но после посещения «Черной звезды», точнее, пустыря, где должны находиться врата, настроения их разбирать не было совсем, поэтому я поступил мудрейшим способом — лег спать. Впервые за последнее время спалось отлично! Никаких кошмаров, никаких голосов. Ничего, что помешало бы мне отдохнуть, поэтому проснулся я в хорошем настроении. Тоже впервые за долгое время.

А когда я все-таки сел за бумаги, то взвыл. С чего Анри взял, что я с этим справлюсь? Я — маг, а не счетная машинка. И образования законника у меня нет. Хоть бери все эти папки и иди с ними в магистрат к Пьеру. Но он их, скорее всего, видел и так. Ведь его усилиями отстроен дом, и все наше имущество не кануло камнем на дно.

Вздохнул и отодвинул папки. Нет, так не пойдет! Надо нанять кого-то, кто бы подсказал, как быть со всем этим. К герцогу Дареалю обратиться, что ли? У него есть голова на плечах, подскажет. Анри, конечно, будет недоволен, но где он вообще? Брата надо было отыскать, пока он не натворил дел. Но начать я решил не с него.

Если я не могу проникнуть в «Черную звезду» физически, что тогда остается? Заглянуть в нее через зеркало. Тем более был один тип, по которому я скучал, хоть и не желал себе в этом признаваться. Поэтому задернул шторы, установил зеркало и зажег свечи. Затем прикоснулся к символам на раме и нараспев произнес заклинание, представляя, как сила перетекает в зеркало.

— Роберт Гейлен, — позвал своего извечного соседа по комнате.

Какое-то время ничего не происходило, но, по моим расчетам, Роб должен был как раз умываться, и зеркало вдруг отразило его физиономию, а сам он едва не запустил в него зубную щетку.

— Вейран! Чтоб ты провалился, зараза такая! — завопил Роберт.

— Не кричи, услышат, как ты с зеркалом разговариваешь, — рассмеялся я. — Еще не так поймут.

— Урод, — прошипел Роберт, но в его глазах читалась радость, готов поклясться. — Как дела? Живой?

— Да уж не призрак, — пожал плечами.

— Еще бы, иначе не явился бы в зеркале. Так и умереть можно от неожиданности. Ты бы хоть предупредил!

— Как? Я просто понадеялся, что твой распорядок не изменился и ты меня услышишь. У тебя все в порядке?

Роб мигом помрачнел, я сразу заметил и спросил:

— Что не так?

— Я провалил экзамен на ступень, Фил, — хмуро ответил он. — Провалил, как идиот!

И ударил кулаком по стене рядом с зеркалом. А я замер, не веря своим ушам. Чтобы Роб — и провалил? Быть того не может!

— Ну и зачем ты так спешил? — спросил я. — Есть ведь время, учись себе.

— Говорит тот, кто окончил гимназию вне очереди? — зашипел Гейлен.

— Так ты постарался повторить мой подвиг? Не стоит, я просто от отчаяния. Кстати, Роб, я вот почему решил с тобой связаться. У меня есть подозрения, что директор Рейдес мне врет, а Лиз на самом деле жива.

— Ты что? — изумился Роб, и сердце кольнуло. — Зачем ему наговаривать на девчонку?

— Затем, что она — его дочь, и в тот вечер они сильно поссорились. Рейдес требовал, чтобы она прекратила отношения со мной. Мы поэтому отдельно и уходили — сначала она, потом я. Вот только пару дней назад… В общем, я слышал ее, Роб. Она сказала, что жива. Понимаешь?

Роберт смотрел на меня как на сумасшедшего. Я и чувствовал себя таковым.

— Но есть некоторые факты, — поспешил уверить его и себя. — После видения я решил вернуться в гимназию и поговорить с директором Рейдесом. И знаешь что? Мой пропуск аннулирован. Врата не появились.

— Может, ошибка? — засомневался Роб.

— А я думаю, меня специально не пускают. Пожалуйста, Роберт, ты ведь там! Повнимательнее присмотрись и прислушайся, возможно, удастся что-то узнать. Хоть что-нибудь! Иначе я с ума сойду.

— Пожалуй, я тебе раскрою страшную тайну, но ты и так псих, Филипп Вейран!

Я рассмеялся. Роберт в своем репертуаре. От него и стоило ожидать чего-то подобного. Сразу стало веселее. И легче на душе, если честно. Когда Роб окончит обучение, я хотел бы с ним общаться.

— Хорошо, я буду слушать и смотреть, — пообещал Роберт. — А ты возьми себя в руки, выглядишь жалко.

— Неправда!

— Правда. Когда следующий сеанс?

— Через день в десять вечера. Идет?

— Договорились, Вейран. А говорят, твой братец вернулся?

— Да, — кивнул я.

— И как он?

— Долгий рассказ… Давай в следующий раз, а то ты опоздаешь на занятия, а я так и не разберу бумаги. Ты не представляешь, в каком состоянии наши дела! А Анри куда-то подевался.

— Да, ты прав, — согласился Роб. — Держи нос выше. Если Лиз все еще тут, я узнаю.

— Спасибо, друг, — улыбнулся я.

— Рогатый демон тебе друг, Фил, — рассмеялся Роберт и отошел от зеркала.

Вот теперь мне точно стало лучше. Должно же быть в жизни что-то неизменное, и это — язва Роберт Гейлен.

Ладно, раз уж у меня нашлись уши в гимназии, надо заняться другими делами. Где искать Анри, я понятия не имел. Снова воспользоваться зеркалом? И воспользовался бы, но услышал дверной колокольчик, поэтому быстро набросил ткань на зеркало и поспешил вниз. Жерар уже поприветствовал вошедшую в дом Полли. Я увидел сумку в ее руках — и все понял.

— Ты решилась? — кинулся к ней, забирая сумку, которую Жерар еще не успел у нее взять.

— Мне не по себе оттого, что ты живешь один, — призналась Полина. — Особенно после такого покушения.

— Покушения? — вытаращил глаза Жерар.

— Да, — сразу раскрыла меня Полли. — Кто-то напал на Филиппа. Хорошо, что рядом оказался друг, иначе бы дело закончилось скверно.

Было видно, что Жерару крайне сложно сдержаться, но он очень старался. Однако глаза выражали его состояние красноречивее слов. Я почувствовал себя виноватым, хотя моей вины в этом нападении уж точно не было.

— Остальные вещи вечером привезет Этьен, — сказала Полли. — Да я и не буду забирать все. Побуду с тобой, пока нет Анри.

— Думаю, он вернется не скоро, — вздохнул я. — Хоть сам бери и ищи.

А как только дверь за Жераром закрылась, добавил:

— Я боюсь за него, Полли. Места себе не нахожу! Вроде бы старший из нас он, а я беспокоюсь, будто за младшего.

— Я тоже, — вздохнула Полина. — Еще и Дареаль сказал…

И покосилась на дверь, а затем продолжила:

— В общем, кто-то убил Вайхеса. А еще к Этьену приходил маркиз Авертас каяться. Фил, скажи мне, что это не ты все раскрыл Анри!

— Это не я, Полли.

А сердце пропустило удар. Вот, значит, как… Вот где пропадает мой братишка. Нет, мне не было жаль Вайхеса и Авертаса. Судью я бы и сам не пощадил, но Анри рискует, страшно рискует. Все ведь понимают, что больше некому. Чего он добивается?

— Что будем делать? — расстроенно спросила Полина. — Я хотела поехать к Пьеру, спросить, по какому праву он раскрыл мою тайну, но так и не решилась.

— Сам явится, — сказал я. — Пьер с нас глаз не спускает. Вот увидишь, день-два — и объявится на пороге. Может, он знает, где искать Анри? Я ума не приложу. К друзьям он не пойдет, потому что их не осталось. Да и в целом… Не знаю, Полли.

— Не беспокойся, все образуется, — тихо сказала Полина, но было заметно, что сама она мало в это верит.

Остаток дня прошел в обустройстве — Полли обживала новую комнату, я помогал ей раскладывать вещи, потому что от прислуги она отказалась. Мы возились вдвоем, и от этого было легче. Я ненавидел оставаться один. Прошел тот период, когда не хотелось никого видеть. Сейчас, наоборот, я жаждал, чтобы кто-то был рядом. Кто-то, с кем могу говорить о Лиз. Я и рассказал Полли вечером все от начала до конца — за чаем. Дареаль, кстати, так и не явился, а вещи привезла наставница Полли, Айша. Когда я услышал, что целительница будет приходить в наш дом, то только обрадовался — мне тоже хотелось подучиться. А когда Полли сообщила, что и Вилли станет заниматься здесь, осознал, что одиночество мне не грозит.

Зато вечером следующего дня на пороге появился герцог Дареаль. Он приехал за сыном и выглядел чем-то очень довольным. Прямо светился, будто получил подарок. Я пригласил герцога остаться на ужин — было заметно, что он только этого и ждет. Мы вчетвером чинно сели за стол в большой столовой. Я с момента возвращения еще ни разу не входил в эту комнату. Она, конечно, больше подходила для большого количества человек, но все-таки Дареаль — не часть семьи, чтобы ужинать в малой столовой. Вилли радостно рассказывал отцу о своих успехах за день, а меня снедало любопытство. Но вот наконец герцог заговорил:

— Вы бы видели, что сегодня творилось в магистрате! Умерли бы со смеху. Когда мне рассказали, я сначала не поверил. Но потом рассказ подтвердили другие, значит, правда.

— И что же произошло? — спросил я, стараясь казаться равнодушным.

— На прием пожаловал твой брат.

Полли мигом опустила вилку. В ее глазах застыл испуг, а мне страсть как хотелось знать, что забыл Анри в магистрате.

— И зачем он приходил? — спросил, стараясь скрыть беспокойство.

— О, это отдельная история! — Герцог покосился на Вилли, но, видимо, решил, что может говорить и при сыне. — В общем, дело было так. Твой брат явился к началу общественного приема. Назвался чужим именем, чтобы пропустили, а когда пришли магистры, потребовал восстановить его в должности и выплатить жалованье за год. Понятное дело, от такой наглости магистры лишились дара речи. Жаль, я не видел их лиц своими глазами! Потом попытались возразить, мол, без магии он в магистрате работать не сможет, силенок маловато. Вот граф Вейран и доказал всем, что его силенок хватит — в поединке на шпагах макнул лицом в грязь лучшего фехтовальщика магистрата. Конечно, магистрам оставалось признать его правоту и вернуть графу должность. И самое забавное знаете что?

Мы с Полли замерли, опасаясь услышать ответ.

— А то, что Анри от должности отказался. Только потребовал, чтобы жалованье передали Филиппу. Так и сказал: «Я не хочу».

— И зачем тогда приходил? — не выдержала Полли.

— А разве не ясно? — вмешался я. — Анри вызывает огонь на себя. Чтобы его сочли опасным, а нас оставили в покое.

— Но если он добьется своего, то…

— Погибнет, — завершил ее фразу.

Полли едва не подскочила на стуле. Я понимал ее. Но понимал и другое — Анри по-своему прав. Я бы поступил точно так же, если бы от меня зависело благополучие родных людей. Только это не выход. Мы должны держаться вместе, и только так сможем победить.

— Этьен, ты не знаешь, где он обосновался? — взмолилась Полли. Неужели решилась с ним поговорить?

— В том-то и дело, что нет, Полина, — посуровел герцог. — Мои люди так и не смогли выяснить — Анри каким-то образом водит их за нос. И что с этим делать, я не знаю. Если вдруг удастся побеседовать с графом, передайте, что я бы на его месте лучше придержал лошадей, иначе недолго вляпаться в очередные неприятности. А мне не хотелось бы снова участвовать в процессе против него.

Полли только растерянно кивнула. А я представил себе лица Пьера и магистра тьмы. Вот, наверное, была умора! Только шутка зашла слишком далеко. И последствия у нее могут быть самые печальные.

После ужина Дареаль засобирался домой. Он что-то рассказывал Полине, а Вилли осторожно потянул меня за рукав.

— Я могу найти Анри через пустоту, — сказал он шепотом. — Передай Полли.

Я кивнул. Возможно, помощь маленького оборотня нам на самом деле понадобится. Когда за семьей герцога закрылась дверь, Полли тут же кинулась ко мне.

— Вот скажи, Фил, неужели ему мало? — воскликнула она. — Я не понимаю!

— А я понимаю. Но не скажу, что мне нравится его затея, Полли. Кстати, Вилли говорит, что может найти Анри через пустоту и провести нас к нему. Я попытаюсь заставить брата отказаться от дурной затеи, но, зная его, боюсь, что не получится.

— Давай лучше я, — качнула головой Полина. — Может, хотя бы меня Анри услышит. Конечно, мне до безумия страшно с ним встречаться, но еще более пугает то, что он делает. Зачем злить магистрат? У него ведь даже нет магии для защиты.

— Я бы так не сказал, — вздохнул в ответ. — Мне кажется, у Анри есть магия пустоты. Видимо, поэтому его не могут выследить люди герцога Дареаля. С ее помощью он скрывает свой след.

— Тогда тем более надо поговорить! Это же опасно. Завтра же попрошу Вилли провести меня. Пусть лучше проклинает, чем так рискует собой.

— Хорошо, не получится у тебя — тогда попробую я.

Решение было принято. Я сомневался, что Анри станет слушать Полли. Сомневался, что он вообще способен хоть кого-то сейчас слушать, но его надо было остановить, пока не стало слишком поздно.

ГЛАВА 4

Анри


Ближайшую пару дней я провел за рассмотрением дела. Мне нужно было вдумчиво вчитаться в каждую строчку, чтобы понять, в каком направлении двигаться дальше — и я вчитывался до рези в глазах, пока вокруг не начинали плясать черные точки. Азарт, охвативший меня во время боя в магистрате, быстро схлынул — и хорошо. Сейчас надо было думать, пока магистры приходят в себя после маленькой головомойки. И я переворачивал страницу за страницей. Протоколы допросов, составленные скрупулезным герцогом Дареалем, перечитывать не стал — в них не было ничего нового. Зато заметил скромный листок с подзаголовком «Психологический портрет». Что сказать? Давно я так не смеялся! «Упрям, авторитетов не признает, обладает повышенной сопротивляемостью к большинству методов дознания. Склонен к агрессии. Хитер». Это я был склонен к агрессии? Ну уж нет, зато сейчас — вполне. Может, герцогу Дареалю податься в провидцы, а? Такой талант пропадает!

Следующий листок — допрос моего отца. Очень краткий, в котором было запротоколировано требование немедленно допустить ко мне защитника. Да, если бы папа не погиб, он точно добился бы своего. Затем следовал допрос Полли, сделанный в коллеже. Вот она, наверное, испугалась… Я немного задумался, воспоминания увлекли в те далекие дни. Если бы я знал, что в тот вечер мы с Полли виделись в последний раз перед тем, как потеряем все, чем дорожили! Я бы ее не отпустил, и к демонам руководство коллежа и мое начальство. Но и предположить было нельзя. Увы, судьба не спрашивает, хотим мы чего-то или нет. Она ставит нас перед свершившимся фактом.

Просмотрел протокол допроса Паскуаля — само собой, я слышал его показания в суде. Этой девчонки, которой покровительствовал Таймус, — Марицы. Моих сослуживцев, друзей. Такое чувство, что герцог Дареаль перевернул весь город. Мое внимание привлек один документ — заключение профессора Данателя Редера, который выступал на последнем слушании. В нем содержалось название редкого заклинания, и ниже чужой рукой — скорее всего, самого магистра Эйлеана — было написано «Проект Аргентум». Любопытно… Что это был за проект? У магистра не спросишь, но… Вспомнилось зеркало в комнате брата. Вот Фил мог что-то знать и даже упоминал какие-то списки, но в том состоянии я почти его не слушал и плохо понимал, кто и что от меня хочет.

Итак, проект «Аргентум». Надо встретиться с Филом и осторожно выспросить. Или же навестить самого профессора Редера, чтобы не подставлять брата. Найти адрес — не проблема. Значит, решено.

Взял чистый лист и написал: «Профессор Редер, аргентум».

Что у нас тут дальше? При виде следующего документа руки сами собой сжались в кулаки. Это был приказ о невмешательстве в любые события, связанные с моей семьей. И подписан он был самим магистром Кернером. Скотина! Вот до кого надо добраться. Возможно, допросить теми же методами, что и Вайхеса. Этот точно не может быть невиновным. Но магистр тьмы будет сопротивляться, значит, надо заранее все продумать.

«Фернан Кернер» — дополнил свои записи. Рядом с приказом стоял большой знак вопроса — теми же чернилами, что и приписка на заключении профессора Редера. Да, магистр Эйлеан. Думаю, тебя озадачил приказ коллеги. Насколько я помнил, когда убили Таймуса, магистра пустоты в столице не было — он куда-то уехал с инспекцией, Таймус упоминал. А когда вернулся, оказалось, что без него мир сдвинулся с оси.

Что тут еще интересного? Записи неофициальных бесед с Полиной, сделанные магистром Эйлеаном. Вот оно! Протокол первичного осмотра места происшествия. Зачитанный почти до дыр — даже чернила немного стерлись, и теперь я вчитывался в скупые строчки. Конечно, в протоколе все обставили так, чтобы не осталось сомнений в моей вине — нашли слепок магии. Правда, целительского заклинания, но какая разница? Если бы я тогда успел хоть на мгновение раньше! Таймус был бы жив. Но — не успел. И все мои целительские способности оказались использованы впустую. Причина смерти… И еще одна приписка — магистр Эйлеан обнаружил следы постороннего заклинания. Сначала написал, что светлого. Затем перечеркнул и дописал: темного. Так светлого или темного? И если там присутствовала смесь двух типов магии…

Вспомнился недавний разговор с братом, когда Фил рассказал мне, что владеет не только положенной ему тьмой, но и светом. Были ли у королевского рода другие потомки? Даже по женской линии? Надо проверить.

«Потомки по женской линии» — вывел я.

И еще одно — наш неведомый братец. Вот как найти его, я не имел ни малейшего понятия. Итак, что мы имеем? Магистр Таймус был убит заклинанием, созданным в проекте «Аргентум». Если у меня будет список тех, кому оно известно, я смогу навести справки, проверить и выяснить, кто именно мог быть причастен к убийству.

Я поднялся и прошелся по комнате. Столько бумаг и так мало толку! Потому что большинство из них делали под меня.

Вдруг по комнате будто пробежала волна магии. Я даже ничего не успел сделать, когда в центре заклубился туман, и из него шагнули Полли и белый волк. Волк что-то рыкнул, предназначенное не для меня, гордо задрал нос и прошествовал на кухню, а я уставился на Полли.

— Здравствуй. — Она избегала смотреть мне в глаза. Вместо этого теребила кружево на платье и глядела в сторону.

Первым порывом было подойти и обнять, но я напомнил себе о написанном письме и принятом решении. Нет, нельзя. Иначе она будет под ударом, а я не хочу, чтобы она и дальше страдала.

— Здравствуй, Полина, — ответил холодно. — Зачем пожаловала? Я не ждал гостей.

Полли подняла голову, и меня будто пронзило молнией. Она боялась. Чего? Что оттолкну? Что знаю больше, чем надо? Можно было сколько угодно повторять себе, что стараюсь для ее блага, но на самом деле это я — трус. А вдруг не смогу ее защитить? Вдруг на этот раз все кончится куда хуже? В любом случае я не остановлюсь!

— Этьен рассказал мне, что ты приходил в магистрат, — тихо ответила она, снова отводя взгляд. — Мы с Филом волнуемся.

— Нет причин для беспокойства. Я справляюсь.

— Анри…

Она шагнула ко мне, я сделал шаг назад. Не сейчас, Полли!

— Почему ты не хочешь меня видеть? — На нее было жалко смотреть. — Если из-за того…

— Мне кажется, я предельно ясно изложил все в письме. Думал, оно расставит все точки между нами.

— Каком письме? — Полли выглядела растерянной. — Я ничего не получала.

— Но… как?

Я на мгновение растерялся. Просил ведь передать лично в руки! А теперь получается, что Полина — здесь и никакого письма в глаза не видела, а сказать ей все прямо…

— Я написал в нем, что разрываю нашу помолвку. И некоторые свои другие соображения по поводу… предмета нашего последнего разговора.

Что-то не ладилось. Я не мог убедить Полину, что она мне не нужна. Я себя не мог в этом убедить! Полли, ну почему все так?

— Можно задать тебе один вопрос?

Видимо, Полли легче было говорить, глядя куда угодно, только не на меня. И пусть.

— Задавай, — ответил я, усаживаясь в единственное в комнате кресло. Сейчас не время менять принятое решение. Нельзя, иначе следом за моей головой полетит и ее.

— Кто тебе рассказал о судье?

Быстро же распространяются слухи… Хотя было бы странно, если бы новые друзья Полли не рассказали ей о пропаже Вайхеса.

— О каком судье?

— Анри, не играй со мной! — Полли взглянула на меня, и я понял, что шутки закончились. — Просто ответь. Думаешь, я не понимаю, куда делся Вайхес? Или почему маркиза Авертаса вдруг замучила совесть? Год не мучила, а тут! Это был Пьер?

— Да, господин магистр рассказал мне много интересного — того, о чем должна была поведать ты. Ткнул носом, как котенка. Мол, чего вы хотите, граф, если не знаете даже этого? А я знаю и имею право…

Я все-таки вскочил на ноги и расхаживал перед Полли из угла в угол.

— Я не хотела этого, — с горечью ответила она.

— А я хотел?

Мы замерли друг напротив друга. Она волновалась, я чувствовал и понимал это. И ничего! Ничего не мог с этим сделать именно сейчас. Сдаться? Уступить? И что будет потом? Когда ее же приятель заинтересуется, а не причастен ли, случайно, некий Анри Вейран к убийству почтенного судьи?

— Выслушай меня, Анри. Я понимаю, почему ты не хочешь меня видеть. Понимаю, что ты обижен, и я никогда не смогу это изменить.

— Я? Нет, Полли, ты не права. Я не обижен, а просто в ярости! Почему ты мне не сказала? Почему то, что касается любимой женщины, я должен узнавать от постороннего мужчины?

— Потому что ты бы все равно не успокоился!

— А сейчас я спокоен, по-твоему?

— Нет, — признала Полина. — Так что там насчет письма? Наша помолвка — это единственная информация, которая до меня не дошла.

— Не единственная. Я писал, что не хочу тебя видеть и прошу строить жизнь с тем человеком, который сделает тебя счастливой.

— А если этот человек — ты?

Мы стояли и смотрели друг на друга. Было больно! Так больно, что хотелось разгромить тут все, не оставить камня на камне. Но я не видел выхода, будто бы продолжал блуждать в пустоте. Ни выхода, ни входа. Ничего! Только серый туман. Сколько храбрости надо было Полли, чтобы прийти ко мне? Я ведь обидел ее еще тогда, у нас дома. Но она пришла. А я…

— Я никого не смогу сделать счастливым, Полли. И те силы, которые закручены вокруг нашей семьи, рано или поздно доберутся до тебя. Что тогда?

— Может, позволишь мне самой решать?

— Не позволю!

— Какой же ты упрямый, Анри! — взвилась Полли, видимо забыв обо всем. — Я битый час пытаюсь тебе объяснить, а ты никак меня не услышишь. Я уже вмешалась во все это. Все прекрасно знают, что я — твоя невеста, мы не расстались, и мне известно гораздо больше, чем стоит знать. О какой безопасности может идти речь? Если даже магистр тьмы — и тот заинтересовался моей персоной. Ну ладно я. А Фил? Ты хоть знаешь, что его чуть не убили? И из-за чего? Из-за того, что кое-кто не умеет держать язык за зубами!

— Я знаю, Полли. Я…

— Нет, я не договорила. — Кажется, мне удалось вывести Полину из себя. — Твой брат в опасности, Анри. И если с ним что-то случится, это будет на твоей совести. В этот раз их было шестеро — и он справился только потому, что Пьер оказался рядом. Да, ты не будешь следить за ним день и ночь, только вот так отпускать одного — нельзя! Думаешь, ты нас защитишь? Как бы не так, Анри! Ты, наоборот, подставляешь нас под удар. Потому что до тебя не добраться, а до нас — проще простого. И кстати, я переехала к вам. Фил, конечно, никогда не позволит мне ходить за ним хвостом, но я хотя бы буду знать, что с ним и где он.

А ведь она была права. Но вместо того, чтобы спокойно слушать, я любовался ею. Одухотворенным лицом, глазами, полными огня, чуть приоткрытыми губами.

— Ты меня хоть слушаешь? — Полли заметила мой отсутствующий взгляд.

А я шагнул вперед, схватил ее в охапку и поцеловал. Так, словно в последний раз в жизни. Нет, мне пока нельзя менять свои планы. Пока — нет, потом будет видно. Но… как удержаться, если я желаю ее больше всего на свете?

— Анри? — Полли растерянно отступила.

— Возвращайся домой, — ответил я и отвернулся, чтобы скрыть свое состояние. — Дай мне время.

— После того, что ты устроил в магистрате? Ты чем вообще думал? А если бы их фехтовальщик тебя убил?

— То магистры бы обрадовались.

— А мы — нет!

Я молчал. Что толку продолжать разговор, если она права? Но сейчас мне надо действовать одному. Так будет проще и легче. И доказать, что Фил и Полли причастны к моим поступкам, не выйдет.

— Хорошо, я пойду, — сдалась Полина. — Но ты хоть дома покажись, Фил волнуется.

— Не сейчас.

— Как знаешь.

И она пошла прочь. Я слышал, как простучали по коридорчику волчьи лапы. Это Вилли собирался провести Полли обратно домой. Хватило ума нырнуть в пустоту! Я хотел было остановить ее, но не стал. Маленький оборотень хорошо ориентируется в том пространстве, а Пустоте и так известно о Полли.

— До встречи, — услышал я, а когда обернулся, Полли уже не было.

Стало тяжелее — и легче одновременно. Как такое может быть? Я сел за стол и отодвинул листы. Опустил голову на руки и замер. С чего начать? По всему выходило, что с посещения профессора Данателя Редера. Но это завтра… А сейчас? Придвинул листы обратно. Что-то не складывалось. Зачем кому-то убивать Таймуса и подставлять меня? Или поверить Серому Псу и предположить, что тут замешан не один человек? К магистру тьмы пока соваться не буду, он опасен. Но был еще вопрос, и из кипы листов я достал один, тоже исписанный именами.

Моя мама. Здесь я не знал, откуда начать поиски. К кому она могла пойти в случае беды. Да, у отца были близкие друзья. Но я тоже думал, что они у меня были. Оказалось, что нет. На листе был набросан список тех, к кому могла мама обратиться за помощью. Родственников и знакомых. Только каждое из этих имен не внушало доверия. Что же делать?

Я отложил листок и подошел к окну. Мысли вернулись к Полине. Злость постепенно уходила. И что-то подсказывало мне, что долго бегать я не смогу. Мне нужна была Полли. Но сейчас мне мешало то же самое, что и в пустоте, — страх. Что все пойдет не так, что закончится скверно.

— И что же ты сможешь дать милой девочке, Анри? — Пустота сидела на ручке кресла и болтала ногами. — Свою выгоревшую душу? Ни защиты, ни опоры. Одни упреки, претензии, требования. Девочка несчастна и без тебя, а с тобой станет и того несчастнее.

— Ревнуешь? — поинтересовался я.

— Что ты! — рассмеялась моя иллюзорная гостья. — Всего лишь предупреждаю, чтобы потом не пришлось кусать локти. Ты все еще слаб, Анри Вейран. Рано я тебя отпустила. Но тем не менее сильнее, чем прежде.

— Тебе ли рассуждать о слабости? Сама сидишь под замком целый век.

— А ты меня выпусти, — ласково попросила Пустота. — Я обращу твоих врагов в пепел.

— Я что, похож на идиота? — поинтересовался равнодушно.

— Ну, разве что немного, — весело ответила она. — Давай, Анри! Не упрямься!

— Нет, сиди там, где сидишь. Не зря тебя туда заточили.

— А что будешь делать ты, глупый мальчик? Побежишь к своей девчонке? Заведете детишек. А потом придут такие же люди, как к вам домой, и бац — ничего. Пустота!

— Заткнись!

— Правда глаза колет? Бедный, бедный Анри. Поучись у братишки. Он цепляется за малейшую надежду. Тоже глупо, конечно, но жить помогает, знаешь ли.

Я молчал. Если с ней не разговаривать, она уйдет. Но и Пустота сегодня права. Что за день-то такой?

— Попроси Эйлеана, может, он тебя и отпустит, — тихо сказал я.

— А вот и попрошу. Пьер всегда был куда сговорчивее. До встречи.

И растаяла, а я так и стоял у окна, пока не стемнело, снова и снова раскладывая мысленно все по полочкам. Но когда все шло так, как я на это рассчитывал?

ГЛАВА 5

Полина


Вилли провел меня домой по коридорам пустоты. Весь наш путь я чувствовала на себе изучающий взгляд хозяйки, но то ли она потеряла ко мне интерес, то ли белый волк действительно защищал нас, и мы вышли из пустоты невредимыми. И тут же встретились со злым и взъерошенным Этьеном.

— И где вы были? — угрюмо спросил он, пока его сын принял человеческий вид и нырнул мне за спину.

— Навещали Анри, — ответила я. — Вилли удалось найти его.

— И где же он?

Сразу почувствовала себя на допросе.

— Не знаю, я не смотрела в окно, — ответила спокойно, выдерживая тяжелый взгляд Этьена. Странно все-таки, как в нем могут уживаться главный дознаватель, заботливый отец и хороший друг.

— Полли! — рыкнул Дареаль, как никогда напоминая о своей второй ипостаси. — Ладно, ты не хочешь выдавать мне графа, но Вилди-то зачем сюда втянула?

— Я сам втянулся, — подал голос Вилли. — Но тебя не проведу, и не проси.

— Почему это? — опешил герцог.

— Потому что вы с Анри — не друзья.

Ох, Вилли, Вилли, задаст тебе отец трепку! Герцог не стал сдерживаться — тут же схватил сына за руку и потащил за собой.

— Ты же мне обещал, — твердил по дороге. — Слово давал! Как дешево стоят твои слова.

— Этьен! — бросилась я за ними. — Ты что делаешь? Вилли не виноват, я сама его попросила. Ты ведь понимаешь, что мне нужно было поговорить с Анри, попытаться понять, что он собирается делать.

— Поняла? — рявкнул Дареаль.

— Нет.

— Так и не вмешивайся. А мужчина должен держать слово независимо от того, сколько ему лет. Завтра мы не приедем, Полина. До встречи.

И ушел, громко хлопнув дверью. Кажется, у Вилли большие неприятности. И все из-за меня! А где же Фил? Обежала дом — нет. С трудом отыскала Жерара только для того, чтобы узнать: молодой хозяин отправился на прогулку, не дождавшись нас. И как это понимать? Куда мог умчаться Филипп, который собирался оставаться в гостиной до моего возвращения? Не к Анри пошел, это точно. Может, опять в свою гимназию? Но почему?

— Это вам, — протянул записку Жерар.

С этого и следовало начинать! Но я с трудом сдержала возмущенный вопль, вместо этого развернула записку, написанную неразборчивым, явно торопливым почерком:

«Полли, меня вызывают в башню тьмы. Это срочно, я не могу ждать. Если не вернусь, ты знаешь, где меня искать».

В башню тьмы? К темному магистру? Я чуть с ума не сошла! Тут же кинулась на улицу. Бежать туда одной? Кто меня пустит внутрь? Нет, мне нужна была помощь, поэтому поспешила совсем в другом направлении, позабыв обо всем на свете. О том, чтобы взять экипаж, не возникло и мысли — видимо, добираться до башни пустоты бегом вошло в привычку. Только бы Пьер был на месте!

На этот раз тени не преградили дорогу — наоборот, молчаливо сопроводили меня до ворот и, видимо, как-то предупредили Пьера, потому что он встретил меня у самого входа.

— Здравствуй, Полли, — сказал он, снимая капюшон мантии. Знал, что мне приятнее видеть его лицо, чем черный провал тени.

— Пьер, Фила вызвали в темный магистрат, — выпалила даже без приветствия. — Ты не знаешь зачем?

— В темный магистрат?

Мне удалось удивить ледяного магистра.

— Да, он оставил записку и исчез.

— Не волнуйся, Полли. — Пьер опустил руки мне на плечи, и сразу стало спокойнее. — Сейчас мы поедем к магистру Кернеру и выясним сами.

Да, Пьер точно бегать не собирался. Пришлось дожидаться, пока подготовят экипаж. Я не могла стоять на месте и бродила туда-сюда перед башней пустоты. Сейчас ничего не напоминало о том, что возле нее открывались врата. Только камень и пыль кругом. Неужели Пьеру нравится тут обитать? Или у него нет выбора?

— Готово, — доложил один из теневых слуг, и мы с Пьером прошли к экипажу с гербом магистра. Заскрипели колеса, а волнение только росло и росло.

Пьер смотрел на меня как-то странно. Признаться, в этот момент я забыла и о его признании, и о том, что собиралась спросить, по какому праву он разглашает мои тайны. Слова замерли в груди, а мой спутник продолжал изучать мое лицо с пристальным вниманием.

— Полли, ты подумала о том, о чем мы говорили? — вдруг спросил он.

Захотелось выпрыгнуть из экипажа, но ведь сама пришла!

— Подумала, — склонила голову. — Пьер, я очень тебе благодарна за все, что ты для нас сделал, но благодарность — не любовь.

— Я знаю.

Ни одной эмоции не отразилось на его бесстрастном лице, только мне вдруг стало горько. Почему из всех девушек столицы ему понравилась именно я? Есть ведь другие, куда лучше — и со свободным сердцем.

— Все-таки любишь его? — раздался неожиданный вопрос.

— Люблю, — признала очевидное. — Даже если он меня разлюбил. Зачем ты сказал ему?

— Вижу, граф Вейран не умеет держать язык за зубами, — усмехнулся Пьер.

— Я сама догадалась, больше некому. Только ты и Фил, а он все время был со мной и не виделся с братом.

— Я просчитался. Что ж, Полли, отрицать не стану. Почему? Потому что граф Анри Вейран — эгоист каких мало. Захотелось немного вернуть его в наш мир. Напомнить, что он отвечает не только за себя.

— А если его теперь арестуют? Что тогда?

— Доказательств нет. — Пьер пожал плечами. — Маркиз Авертас умчался с такой прытью, что вряд ли когда откроет рот. Если сам Анри будет молчать, никто не узнает.

— Этьен уже понял.

— Псу команды не давали.

Я отвернулась. Пока мы с Пьером разговаривали о личном, с ним было спокойно, но только разговор касался других людей, я тут же вспоминала, что магистр пустоты — это не просто титул. Это приговор. К моему счастью, экипаж остановился. Пьер протянул мне руку, помогая выбраться, и провел к черной башне. Она была черной от фундамента до флагов, украшающих шпили, располагалась в небольшом квартале со своими казармами, пекарнями, мастерскими. И не производила гнетущего впечатления в отличие от башни пустоты. Стражники у ворот стояли, вытянувшись по струнке. Пьер шел впереди, я — следом за ним.

— Магистр Эйлеан. — Стражники тут же склонили головы.

— Доложите магистру Кернеру, что я хочу его видеть, — холодно сказал Пьер. — Немедленно.

— Увы, это невозможно. Магистр Кернер уехал рано утром и до сих пор не возвращался.

— Куда?

— Он нам не докладывает.

Стражники, похоже, желали провалиться на месте. Да, ауру Пьера ни с чем не сравнить.

— Тогда проводите меня к тому, кто знает. Кого-то же он оставил вместо себя, — нахмурился Пьер, и лбы стражников покрылись мелкими бисеринками пота.

— Он оставил виконта Мюррея, но…

— Добрый вечер, магистр!

К нам уже спешил долговязый мужчина с залысинами, худой как палка.

— Здравствуйте, виконт Мюррей, — так же безразлично поприветствовал его Пьер. — Я желаю знать, где находится магистр Кернер.

— Увы. — Виконт развел руками. — Он не сказал, куда уезжает, но обещал вернуться к утру. Желаете подождать?

— Нет! — рявкнул Пьер, и Мюррей вытянулся по струнке. — Свободны.

И зашагал прочь.

— Что же делать? — догнала я его. — Ведь Фил написал, что едет именно сюда.

— Это он так думал. А где находится на самом деле? Мне одно интересно — с какой стати Филипп вообще согласился проследовать с приближенными Кернера? Это на него не похоже.

— Если бы он был под действием магии, то не стал бы оставлять записку.

— Согласен. А ты уверена, что это его почерк?

— Нет, — ответила растерянно. — Я не сличала. Показалось, что написано второпях — и все. Но кто еще это мог быть, кроме Кернера?

— Мало ли желающих? Хорошо, давай направимся в особняк Вейранов, я попытаюсь считать магический след.

Сердце билось так сильно, что я едва могла дышать. Весь путь до дома Вейранов прошел в молчании. Пьер думал о чем-то своем, а я с ума сходила от беспокойства! Не уследила, не уберегла. Но Фил ведь был дома. Как я могла подумать, что с ним что-то случится? Тем более мы с Вилли уходили ненадолго. Чувство вины только росло. Лишь бы он нашелся!

А затем представила, что Анри узнает о пропаже брата. Да он магистрат разнесет по кирпичику даже без магической помощи! Но если Фил не вернется до ночи, ему надо будет сообщить. Ну почему я не попыталась выяснить адрес Анри? Снова идти к Этьену? Он сына не пустит! Да и Вилли действительно не стоит бывать в пустоте слишком часто. Как же сложно…

— Не беспокойся, — не выдержал Пьер. — Если бы Филиппа хотели убить, никто не стал бы его куда-то везти. Нашли бы способ, как тогда на улице. А Фил с кем-то добровольно уехал. Это разные вещи. Думаю, действительно Кернер хочет с ним поговорить — и прекрасно понимает, что я первый начну искать мальчишку, вот и выбрал для этого некое нейтральное место. Но след я все-таки проверю.

За время моего отсутствия Филипп домой не вернулся. Жерар выглядел обеспокоенным — понял, что случилось неладное. А когда заметил рядом магистра пустоты, и вовсе вытаращил глаза, потому что без капюшона Пьер не показывался никогда, а сейчас забыл о нем. Он попросил меня отойти и сел на порог.

Его магию я сразу же почувствовала. Она заклубилась серыми облачками, и стало холодно. Туман расстилался тонким слоем по дорожке до самых ворот, окутывал дверь и лишь у моих ног исчезал. Прошло минут десять, прежде чем серая дымка растаяла.

— Ну что? — встревоженно спросила я.

— Темная магия, — ответил Пьер. — Магический след не затерт, никто и не думал скрываться, отсюда они уезжали, а не уходили, поэтому у ворот он обрывается, и дальше проследить нельзя. Лично я этих людей не знаю, но при необходимости смогу сличить.

— Неужели у нас нет никаких шансов его найти? — Я едва не заламывала руки.

— Шансы есть всегда, Полли, но есть ли необходимость?

— Да! И ты сам это понимаешь.

Не знаю, до чего бы дошел наш спор, если бы у ворот в эту минуту не остановился экипаж с гербом темного магистра. Из него вышел Филипп — живой и здоровый, только немного бледный. Окинул нас усталым взглядом.

— Фил! — кинулась к нему. — Что случилось?

— Ничего, — ответил он, замирая на пороге. — А вы что разволновались? Я же написал, где нахожусь.

— Ты хоть понимаешь, что говоришь? — Я едва сдерживала эмоции. — Это же темный магистрат!

— Да. И что? Я — взрослый человек и могу себя защитить, Полли.

— Что хотел Кернер? — отстранил меня Пьер.

— Поговорить. — Фил пожал плечами. — Снова предлагал мне продолжить у него обучение, а я снова отказался. Ничего необычного. Простите, я устал и пойду отдыхать.

Фил скрылся за дверью, а мы с Пьером уставились друг на друга. Да уж, ничего не скажешь… Очень информативно.

— Поговори с ним, когда он отдохнет, — сказал Пьер, но в его голосе сквозили сомнения. — Думаю, Филипп нам безбожно врет.

— Это очевидно, только если он сказал, что разговор окончен, то вряд ли отступится от своего слова. Прости, что тебя побеспокоила, но…

— Ты поступила правильно, — перебил Пьер. — И в следующий раз приходи, не раздумывая. А пока мне лучше уйти. До встречи, Полли.

— До встречи, — ответила я, ощущая еще большую растерянность, чем раньше. Вскоре экипаж Пьера отъехал от дома, а я пошла внутрь. Жерар доложил, что Филипп от ужина отказался и приказал его не беспокоить. Наверное, Пьер прав и сегодня его стоит оставить в покое. Отложу все беседы до завтра. Но на сердце все равно было тревожно! Что же хотел магистр Кернер?

ГЛАВА 6

Филипп


Когда Полина с Вильямом ушли, я решил, что лучше дождусь их прямо здесь, в гостиной. Делать ничего не хотелось, да и не думал, что разговор Полли с Анри продлится долго. Конечно, надеялся, что рано или поздно они помирятся, но, зная брата, начинал сомневаться в подобном исходе. Полли не могла понять главного — сейчас с Анри разговаривать бесполезно. Он видит перед собой какую-то цель. Как иначе объяснить его визит в магистрат? Но Полли, как и любой любящий человек, хочет быть с тем, кого любит. Как я сам мечтал быть с Лиз. Поэтому я молчал, а Полина отправилась набивать очередные шишки.

Когда раздался перелив дверного колокольчика, сначала испугался, решив, что герцог Дареаль вернулся раньше обычного. Но тогда можно будет сказать, что Полли и Вилли ушли гулять. Не поверит, конечно, но хоть какая-то версия. А может, это финансист, о знакомстве с которым я все же попросил?

— Месье Филипп, к вам какие-то люди, — доложил Жерар. — Они отказываются представляться.

Еще лучше! Я набросил на себя щиты — мало ли кто пожаловал — и пошел к входной двери. У порога замерли двое. Не в форме, а в обычной одежде, но легко догадаться, что официальные лица.

— Филипп Вейран? — уточнил тот, что повыше.

— Он самый. Чем обязан?

— Нам велено передать вам письмо от магистра Кернера и дождаться ответа.

Конверт перекочевал в мои руки. Для начала я проверил его магически, не стесняясь удивленных взглядов посланников, и лишь затем распечатал. Не хотелось бы получить проклятие, а темный магистр может. В письме значилось:

«Месье Вейран, настоятельно приглашаю вас проехать с моими приближенными для дружеской беседы. Пока что дружеской, но, если вы откажетесь, она таковой быть перестанет. Уверяю, вашей безопасности ничто не угрожает. Более того, у меня есть информация, касающаяся вашей семьи, которая, несомненно, будет вам крайне интересна. Надеюсь на ваше благоразумие. Фернан Кернер».

Даже так? Первой мыслью было отказаться, но потом я понял, что отказ ничего не решит. Кернер и сам явится или, как и угрожал, примет меры. Не лучше ли сразу выяснить, чем его так интересует моя незначительная персона? Поэтому быстро написал Полли записку, чтобы меньше волновалась и знала, куда пропал, а затем поспешил за людьми магистра тьмы.

Нас ждал экипаж — официальный, с гербом. Я занял свое место, провожатые сели по обе стороны — видимо, чтобы не вздумал выпрыгнуть на ходу. Вот только где-то на полпути я заметил, что едем мы совсем не к башне тьмы, а в район, окружающий башню света. Нам уступали дорогу — никто не хотел связываться с темным магистром. Затем экипаж свернул к особняку за высоким забором. Значит, у магистра Кернера тоже было свое личное убежище.

Меня довели до двери, а затем молчаливый слуга провел на второй этаж в большую светлую гостиную. Сам Фернан Кернер сидел за черным роялем и наигрывал какую-то незатейливую мелодию. Надо же, сама доброта!

— Здравствуйте, магистр, — окликнул его.

— А, Филипп Вейран, — обернулся Кернер, будто совсем меня не ждал. Он поднялся из-за рояля, закрыл крышку и замер передо мной.

— Чем обязан? — спросил я.

— Накопились вопросы, а к вам домой, увы, мне путь заказан. Не хочу встречаться с другими членами вашего семейства.

— Анри нет дома.

— Я знаю, но кто помешает ему явиться?

Я промолчал. Мы заняли два высоких кресла, расположенные у стены с огромными, почти до пола, окнами. Мне было любопытно, что надо Кернеру, а он молчал, будто выжидал чего-то. Вместо того чтобы завести разговор, приказал принести чай. Затем долго и с удовольствием его пил. Я же отпил пару глотков и отставил чашку.

— И все-таки, зачем я вам понадобился? — не выдержал первым.

— Причина крайне проста. — Магистр пожал плечами с видом показного равнодушия. — Но к ней мы перейдем немного позднее. А пока позволите вопрос? Помнится, при нашей последней встрече я предлагал вам подумать о том, чтобы стать моим учеником. Что вы решили?

— Что человеку, рекорд которого я побил в «Черной звезде», учить меня нечему.

И вот кто меня за язык тянул? Я снова схватился за чашку, чтобы скрыть смущение. А Кернер вдруг рассмеялся.

— Да вы еще забавнее брата, месье Вейран, — сквозь смех проговорил он. — Анри устроил нам маленькое представление в магистрате. Надеюсь, вы не станете показывать мне танцы на столах, чтобы довести до сердечного приступа?

— Я справлюсь и без танцев.

И снова сказал то, что думал. Внутри шевельнулись запоздалые подозрения, а магистр Кернер продолжил:

— Не сомневаюсь, Филипп. Я наслышан о ваших талантах. Знаете, и у стен есть уши, а среди преподавателей гимназии — мои люди.

— Профессор Айденс? — назвал самое подозрительное имя.

— Увы, нет. Он отказался. Зеркальщик любит свою работу и не желает ее терять. Он, знаете ли, немного фанатичен. Но темных профессоров много. Представьте, сколько из них желают получить тепленькое местечко в магистрате вместо того, чтобы работать с нерадивыми студентами. Как считаете, месье Вейран?

— Я бы предпочел гимназию.

Приказал себе молчать, но подозрения превратились в уверенность: Кернер меня чем-то опоил. Провел как мальчишку! И сейчас я выдам ему все, что хочу и не хочу. Попытался подняться на ноги, но магистр рявкнул:

— Сидеть!

А затем добавил мягко:

— Неужели вы думаете, месье Вейран, что я отпущу вас, так и не побеседовав? Вы ведь не придете во второй раз. Поэтому, будьте так добры, не совершайте резких движений. А то мои питомцы будут волноваться.

Питомцы? Я обернулся только для того, чтобы увидеть мелькнувший из-под стола хвост. Змеи!

— Пока мы сидим и беседуем, они вас не тронут, — мягко, по-кошачьи произнес Кернер. — Но одно резкое движение — и вы умрете, потому что яд моих любимиц убивает мгновенно. Теперь вопрос: что вы делали в гимназии «Черная звезда», Филипп?

— Учился, — ответил сквозь зубы.

— О! Это мы все там делали. А еще? Хорошо, поставлю вопрос иначе — зачем вы изначально туда пришли?

— Учиться.

Я ведь и правда не знал, что мне предстоит сделать. Пьер рассказал об этом гораздо позднее.

— И только?

— И защитить себя от вас, — нашелся с ответом. Это тоже была правда, не противоречащая зелью.

Кернер вздохнул.

— Тяжелый вы человек, месье Вейран, — продолжил он. — Допустим, вы пришли туда учиться. Было ли что-то подозрительное в гимназии?

— Да, у меня погибла невеста.

Кернер поморщился. Мы играли в игру, правил которой я не знал, но отчаянно старался победить.

— Хорошо, оставим гимназию в покое. Чем сейчас занят ваш брат?

— Не знаю.

Так проще, я действительно не знаю, где сейчас Анри и что он делает. Полли, наверное, уже дома.

— Где он?

— Не знаю.

— Что задумал?

— Не знаю!

Кернер навис надо мной подобно змее, только капюшона не хватало. Посоветовать накинуть мантию?

— Не играй со мной, мальчик, — процедил он. — Победителем все равно останусь я, а ты умрешь. Сгинешь, как пылинка. Разве ты этого хочешь?

— Вы этого хотите, магистр, — тихо ответил я.

— Может быть, может быть. — Он все-таки отступил. — И еще один вопрос. Где ваши родители?

Я замер на месте. Что значит — где?

— Они мертвы. Вы сами знаете. — Сердце отозвалось тупой болью.

— В том-то и дело, что у меня есть причины сомневаться в этом. — Кернер принялся расхаживать передо мной. — Как раз перед вашим возвращением ваши тетушки любезно разрешили мне вскрыть гробницу, и знаете, что я там нашел? Ничего. Ни намека на тела. Пусто.

Я не мог дышать. Казалось, что сплю и вижу сон. Как это пусто? Как такое вообще может быть? Если это так, то где же их похоронили?

— Филипп, вы слышите меня? — не унимался Кернер. — Вам лучше рассказать мне правду. Где сейчас Виктор Вейран?

— Мертв, — немеющими губами прошептал я.

— А Анжела Вейран?

— Мертва.

— Какой вы скучный собеседник, — с усмешкой сказал магистр. — Ничегошеньки не знаете. Жаль, графа Анри не спросишь, он после возвращения из пустоты окончательно тронулся рассудком. Иначе его поступки не объяснишь. Кстати, ваш брат обладает магией пустоты?

Я стиснул зубы и молчал, не говоря ни да ни нет.

— Сильный мальчик. — Кернер кивнул каким-то своим мыслям. — Но вам это не поможет. Ответ мне ясен. На этом, думаю, стоит попрощаться. Хотя еще один вопрос! Тьма — это ваша единственная сила?

Молчи, Филипп. Просто молчи! Иначе отсюда не выйдешь. По лбу градом катился пот, кровь стучала в висках, а я так вцепился в подлокотники кресла, что, казалось, могу оторвать их. Молчи!

— Еще и сопротивляется. Ладно, Филипп, езжайте домой и помалкивайте о нашей дружеской беседе, иначе следующая будет совсем недружеской. Конечно, не хочется вас отпускать, но, увы, мой коллега станет искать вас. А он — человек принципиальный, сначала попытается меня убить, потом начнет спрашивать. До встречи, Филипп. Привет брату.

Он произнес заклинание, и змеи заползли в дальний угол, а я поднялся и на ватных ногах пошел к выходу. Действие зелья быстро проходило. Медальон Лиз на шее горел, чуть ли не обжигая кожу. Спасибо, Лиз, ты снова спасаешь меня.

Дома стало только хуже. Полли и Пьер ждали меня у входа. У них накопилась бездна вопросов, но я боялся сказать что-нибудь не то. В голове царил хаос, а вечером предстоит связаться с Робертом. К тому времени надо успокоиться, иначе не справлюсь с зеркалом. Поэтому я поднялся в свою комнату, лег и закрыл глаза. Чего добивался Кернер? Что хотел от меня услышать? Ладно, насчет Анри — ожидаемо, но мама и папа? Почему? Почему год назад вместо того, чтобы хоть что-то узнать, я сбежал как трус? Рассудок твердил, что шестнадцать лет — не лучший возраст, чтобы опознавать тела близких людей. Ну а семнадцать-то чем лучше? А теперь у меня нет ответов. И Кернер хорош… Провел, как ребенка. Внутренний голос опять-таки напомнил, что если бы не встреча с демоном на вступительном экзамене, был бы я сейчас неинициированным магом. Но ведь инициация уже прошла!

Отдохнуть не удалось, и я сполз обратно на первый этаж. К счастью, Пьер удалился. Зато меня ожидала встревоженная Полли, которая явно раздумывала, не подняться ли ко мне.

— Как ты? — спросила, стоило появиться перед ней. — Выглядишь неважно.

— Устал немного, — ответил полуправду, умалчивая о змеях и зельях. — Не хотел заставлять волноваться, извини. Как там Анри?

— Нормально. — Полли тут же отвернулась. — Я не понимаю, чего он хочет. Но жив, здоров — и хорошо. А вот что было потом! Когда мы вышли из пустоты, нас встретил Этьен. Рычал так, что звенели стекла в окнах, а потом забрал Вилли и сказал, что завтра его не привезет.

— Скверно, — поморщился я. — Но не думаю, чтобы Вилли сильно досталось. Состроит умильную мордашку, отец и растает.

Полли улыбнулась. А я попросил прислугу заварить мне любой травяной чай. Голова после методов Кернера раскалывалась так, что было больно смотреть даже перед собой. Мрак…

— Фил, что же хотел магистр? — осторожно спросила Полина.

— Спрашивал о родителях, об Анри. Угрожал. Заодно пытался выведать, не стал ли брат магом пустоты и не решил ли я сам сменить цвет магии.

— Он что, думал, ты ответишь?

— Кернер позаботился, чтобы ответил. Я устал, Полли. Давай не будем продолжать. Ничего серьезного не произошло.

Появилась служанка с чаем, и я благодарно забрал чашку с подноса и поднес к губам. Так-то лучше.

— Может, помочь от головной боли? — предложила Полина.

— Попытайся, — согласился я, потому что становилось только хуже. Прохладные пальчики коснулись гудящих висков. Я ощутил легкую светлую магию, и боль постепенно начала уходить. Тише, тише.

— Ой!

— Что такое? — Я сонно открыл глаза, а по полу плыл уже знакомый сероватый туман. Только пустоты мне не хватало. — Не беспокойся, Полли, это всего лишь…

— Магия пустоты, — зачарованно ответила она.

— Именно. Она иногда возникает сама собой. Наверное, из-за Анри, я точно не знаю, только пользы не приносит, одно расстройство.

Туман рассеялся вместе с головной болью. Я даже смог подняться из кресла и пройтись по комнате. Увы, у самого пока заклинания Айши выходили скверно, да и тренировался я подальше от чужих глаз. Все-таки светлая магия не была мне родной, пусть и откликалась на зов. От нее тоже одни неприятности.

— А знаешь, Фил, — задумчиво сказала Полли, — мне кажется, ты мог бы активировать все три артефакта. А это значит…

— Анри тоже сможет, если откроет в себе тьму, — не особо вежливо перебил я, потому что, не будь моя магия такой полосатой, то и проблем бы не было. — Может, уже открыл, да мы не знаем?

— Нет. Вроде бы нет.

Я хотел сказать что-то еще, но в дверь не позвонили, а забарабанили. Интересно, этот день когда-нибудь закончится? Выйти навстречу я не успел, потому что в гостиную влетел герцог Дареаль. Глядя на его лицо, возникало ощущение, будто у Дареаля кто-то умер. Или же он сам находился на пороге смерти, потому что таким бледным я не видел дознавателя никогда.

— Этьен? — подскочила Полина. — Что случилось?

— Вилли. Он не у вас? — задыхаясь, выпалил тот.

— Нет, а что…

— Он пропал. Я уложил его спать, а когда поднялся через четверть часа, в комнате никого не было. Ни в доме, ни в саду его нет. Куда он мог подеваться?

Этьен рухнул в кресло и обхватил голову руками. Полли пыталась как-то его успокоить, а я подумал, что мальчик вернется сам. Что-то подсказывало — убегает он не в первый раз и не в последний. Он же оборотень, ему нужна свобода, а не четыре стены. Но вслух говорить не стал, а то еще обидится.

— А след? — спросил безутешного отца.

— Был, но прервался на берегу реки. Вот зачем он полез в воду? Белый волк! В центре города! Чем он думал?

— Наверное, он на тебя обиделся, — предположила Полина. — Не волнуйся, Этьен. Ну разве в первый раз? Вилли любит куда-то исчезать, особенно когда расстроен. Набегается — вернется.

А это она зря. Дареаль тут же нахмурился и стал напоминать филина, а не волка.

— Вилли двенадцать, — напомнил он. — А это — столица. Может, он вообще в пустоту ушел? Что тогда?

Спросить бы у Анри, только как?

— Хорошо, давайте разделимся и поищем ребенка, — сказал я. — В конце концов, мы трое — маги. Используем заклинания поиска, призовем силу. Волк — не песчинка, просто так исчезнуть не может.

— Спасибо, — тихо сказал Дареаль.

— Пока не за что. Вы с Полли идите, а я присоединюсь к вам чуть позднее.

Спросить у зеркала? Это был выход, если там, где находится Вилли, есть зеркала. Но я все-таки проверил — и ожидаемо ничего не увидел. Оставалось одно — искать. Из гимназии я вынес три варианта поиска и сейчас собирался их опробовать. Только бы волчонок нашелся.

ГЛАВА 7

Филипп


В течение ближайшего часа мы обыскали все окрестности, особое внимание уделив упомянутой реке, но ни магия, ни сила не могли нам подсказать, где находится Вилли. От поиска он был закрыт, и я начал подозревать, что мальчишку на самом деле похитили. Через час, мокрые от бега и растрепанные, мы встретились по дороге к герцогскому дому. Сам Дареаль держался из последних сил. Это было понятно даже человеку, плохо знакомому со всегда уравновешенным и хладнокровным герцогом, потому что он отчаянно сжимал и разжимал кулаки с удлинившимися когтями. Опасное состояние, но даже звериная половина Дареаля, увы, мало чем могла помочь.

— Куда он мог подеваться? — в сотый раз спрашивал Этьен.

— Может, Вилли уже вернулся? — предположил я. — Полли, давай ты проверишь у нас, а мы с Этьеном зайдем к ним домой.

— Хорошо, — тут же согласилась Полина и умчалась раньше, чем я подумал о том, что молодой девушке негоже ходить по городу посреди ночи одной. Впрочем, разве не этим мы занимались? Но Вилли надо было найти. Увы, надежды, что мальчишка окажется дома, оставалось слишком мало. Ее почти не было, если уж начистоту.

Вот только стоило появиться в дверях, как к нам кинулся слуга.

— Хозяин, к вам посетитель, — доложил он. — Дожидается где-то с полчаса.

Похититель? Или кто-то, кто может знать тайну Дареаля? Я тут же усилил щит, толкнул локтем герцога, нарушая приличия, и сделал большие глаза, но тот только отмахнулся и размашистым шагом вошел в гостиную. А затем так же резко остановился, и я едва не сбил его с ног.

— Вы?

Пришлось отступить в сторону, чтобы увидеть человека, спокойно сидящего в кресле. Это был Анри.

— Я, — легко поднялся он на ноги. — Не ждали?

Я ничего не понимал. Анри-то что здесь забыл? Может, откуда-то узнал? Ведь брат не стал бы похищать ребенка даже из мести.

— Не ждал, — нахмурился Дареаль. — Зачем пожаловали, граф?

— В гости. — Анри умудрялся глядеть на Этьена свысока, учитывая, что герцог был выше его на полголовы. Забавно, если бы вдруг не стало жутко. Брат ведь может доиграться — Этьен не контролирует себя.

— Почти полночь. Не лучшее время для гостей.

— А мне нравится. Но если хотите, я вернусь утром. Правда, смотрю, вы что-то потеряли?

— Вилли пропал, — вмешался я.

— Ах Вилли! — Анри снова сел в кресло и закинул ногу на ногу. — Боитесь, герцог Дареаль? Я бы тоже на вашем месте испугался. Маленький ребенок, один где-то в огромном городе. Страшно, если не сказать — жутко и опасно.

— Ты издеваешься? — взвыл Дареаль.

— Еще и не начинал, — безразлично ответил Анри, но я видел в его глазах холод стали. Он знал, что делал, и прекрасно отдавал себе отчет в каждом слове.

— Анри, если тебе известно, где Вилли… — попытался вмешаться я.

— Помолчи, братишка, — перебил он меня. — Тем более что мы с тобой вроде как в ссоре, да и пришел я не к тебе. Так как, герцог? Страшно?

— Да, — тихо признал Этьен. — А теперь, может быть, ты расскажешь все, что тебе известно?

— Сейчас моя очередь задавать вопросы, герцог. А вы не в пыточной, чтобы командовать. Но я бы к вам, конечно, не пришел, если бы пару часов назад ко мне не ввалился зареванный двенадцатилетний мальчишка, которому отец обещал надрать уши.

— Где мой сын? — взвился Этьен.

— Спит. У меня дома. Не беспокойтесь, там сильная защита, она его не выпустит и к нему никого не пустит. Будить мальчика, чтобы отвести к вам, я не стал — он только успокоился. Но и вас приглашать к себе не желаю. Проснется — приведу.

— Я пойду с тобой.

— Мы с вами на «ты» не переходили. Я вам не друг и не приятель, а к врагам обращаюсь со всем подобающим уважением.

— Прекрати, Вейран! — Кажется, терпению Этьена пришел конец. — Прекрати, или я за себя не ручаюсь.

Анри поморщился:

— И ладно. Тогда я вам надеру уши, чтобы Вилли не было так обидно. И все останутся довольны. Так как, пожертвуете ушами?

Этьен все-таки кинулся на него. Я едва успел вклиниться между ними, потому что герцог в прыжке обратился в волка, а вокруг Анри взметнулся серый туман. Волк попытался остановиться, но вряд ли это возможно, когда уже прыгнул, поэтому сильные лапы ударили мне в грудь, и я рухнул на Анри, который подхватил меня в тот момент, когда волка опутали призрачные нити.

— Вот какова ваша благодарность, герцог, — ядовито произнес Анри, помогая мне удержать равновесие. — Если бы не Вилли, я бы с огромным удовольствием стер вас в порошок. А теперь, будьте так добры, проведите нас через пустоту ко мне домой, потому что точный адрес называть не стану. Не хватало мне еще ваших людей под дверями.

Волк снова стал человеком. Этьен выглядел растерянным и убитым.

— Я не умею, — сказал он. — Пустота меня не пускает. Поэтому так и волнуюсь за Вилли. Если что-то пойдет не так, я не смогу ему помочь.

Анри вздохнул и убрал волосы со лба. Он смотрел на Этьена с такой ненавистью и презрением, что мне стало жутко. Но тем не менее сказал:

— Хорошо. Идем.

— Клянусь, что мои люди не побеспокоят вас, граф, — запоздало произнес герцог.

— Снова на «вы»? Ну-ну, — промолвил Анри, не оборачиваясь, и вышел из комнаты.

Мы бросились следом. Наверное, за эту ночь у Дареаля прибавилось седых волос — таким измотанным он выглядел. Я на всякий случай держался между ним и Анри, но брат молчал. Видимо, сказал все, что хотел. Он шел быстро, так, что мы едва успевали за ним. Оказалось, что новое жилище Анри располагалось не так уж далеко — через четверть часа мы были на месте. Поднялись по скрипучей лестнице на второй этаж, Анри открыл дверь. Герцог едва сдерживался, чтобы не убрать с дороги хозяина квартиры. А когда мы вошли в гостиную, то увидели Вилли. Он спал на диване, укутавшись в плащ Анри, и пару раз тихонько всхлипнул во сне. Этьен тут же бросился к нему, а я наблюдал за братом, но никак не мог понять, о чем он думает.

— Папа? — сонно спросил Вилли. — Что ты здесь делаешь?

— Вильям! — Этьен прижал сына к себе и что-то тихонько говорил в русую макушку. А Анри развернулся и пошел в соседнюю комнату. Я подумал — и пошел за ним. Брат сел за стол, опершись спиной на стену и прикрыв глаза. Тоже утомительный день?

— Он скоро отсюда уберется? — неожиданно спросил Анри, не меняя позы.

— Думаю, да, — ответил я, присаживаясь на свободный стул. — Спасибо, что пришел.

— С герцога станется за ночь разнести столицу, чтобы найти своего волчонка.

— Его можно понять. Все-таки последние оборотни. На них охота не закончится никогда.

— А на нас?

Анри все-таки посмотрел на меня. Нет, это была не усталость. Скорее опустошенность, вот что было в его взгляде.

— Мы ее прекратим, — ответил я. — Но один ты ничего не сможешь.

— Смогу. Я бы предпочел, чтобы ты уехал, только ведь откажешься.

Я кивнул. Конечно, откажусь. Тем более что так и не нашел г, Лиз. Потом подумал, какими словами меня сейчас вспоминает Роберт, и стало смешно.

— Что? — спросил Анри.

— Меня сегодня вызывали к магистру тьмы, — ответил я.

Брат сразу же будто превратился в натянутую струну.

— Что понадобилось этому подонку? — резко спросил он. Пришлось в двух словах пересказать ход нашей встречи, хоть и было стыдно за свою глупость, а лицо Анри постепенно каменело.

— Значит, вот как, — сказал он. — Что ж, удивляться нечему. Магистр Кернер чувствует, что пахнет жареным, только пока не поймет, чего ожидать. Ты все сделал правильно, не беспокойся. Только будь осторожнее.

— Я пытаюсь. Не выходит. Такое чувство, что весь мир ополчился против нас.

Ответить брат не успел, потому что в дверях появился герцог Дареаль. Вилли жался к нему.

— Мы уходим, — сказал Этьен. — Спасибо, что присмотрели за Вильямом, граф, и простите за беспокойство.

— Я тоже пойду, — поднялся следом. — Там Полли сходит с ума и ищет Вилли. Увидимся?

— Да.

Мы вышли на улицу. Я ощутил, как за спиной всколыхнулась магия — Анри восстановил защиту. Правильно, сейчас никому нельзя доверять. Зато теперь я знаю, где его искать в случае чего. Правда, никто не обещал, что брат завтра же не съедет на новую квартиру.

— И почему ты подался к Анри? — спросил я у Вильяма, который виновато поглядывал на отца.

— Потому что я умею находить только его, — ответил мальчик. — Ни тебя, ни Полли не выходит.

Понятно, волчонок опять пробежал через пустоту. Глупый ребенок, отчаянный. Но я по-хорошему ему завидовал. Обо мне никто так не беспокоился.

— До встречи, — сказал обоим на перекрестке, выслушал благодарность Этьена и зашагал домой. Почему-то на душе стало горько. Вроде бы все хорошо, но… не то. И не так. Дома меня конечно же встречала Полли — она уже собиралась бежать обратно к Этьену.

— Вилли нашелся, — сразу поспешил ее успокоить.

— Что? Где? — Ее лицо тут же просияло.

— У Анри. Ему, наверное, показалось, что там уж точно искать не станут, да и через пустоту Вилли умеет находить только брата. Вот он и явился к Анри в слезах. Тот успокоил мальчика и пошел к Этьену.

— И… как? — Полли понимала, что спокойного разговора получиться не могло.

— Оба живы и не ранены, — потер все еще саднящую грудь. Все-таки оборотни — неприятный вид. Как иллюзорные, так и настоящие. — Я пойду к себе, хорошо? Время позднее, ноги уже не держат.

— Да, конечно. Спокойной ночи, Фил.

Я поднялся в свою комнату, запер дверь и без особой надежды активировал зеркало. А потом тихо рассмеялся. Роберт дремал, опустив голову на руки, но с места не сдвинулся.

— Роб, — позвал я.

— А? Что? Где? — подскочил мой заклятый друг. — Фил, где тебя демоны носят? Ты хоть знаешь, который час? Я уже решил, что у тебя неприятности.

— Были слегка, уже все решилось. У тебя там что?

— О! — Роберт тут же приосанился. — Будешь мне должен, Вейран. Знаешь, чем я занимался последние дни?

— Чем же?

— Следил за директором Рейдесом. И… угадай что?

— Нашел Лиз? — чуть не подскочил я.

— Ну… почти. У директора есть на территории гимназии тайное убежище. То есть он пару раз ходил в одно и то же место, прикрываясь заклинаниями, а потом исчезал оба раза.

— Все, я еду к вам, — поднялся на ноги.

— Остынь! — рявкнул Роберт. — Совсем ума лишился? Сиди, где сидишь. Точнее, иди спать. Едет он! Сначала я разведаю там все. Может, удастся понять, какими заклинаниями балуется господин директор. И если что-то узнаю, тут же тебе расскажу. Но ты там особо губу не раскатывай, мало ли что он скрывает. А если это не дочь?

— Не знаю, Роб.

— То-то же. Так что сиди и не дергайся. А теперь я ложусь спать, у меня, в отличие от некоторых, завтра нары. Спокойной ночи, Вейран, до связи, — сладко зевнул Роберт, и зеркало погасло.

Уже хоть что-то! Хоть какая-то надежда! Если Роб действительно нашел, где удерживают Лиз, я прощу ему злосчастный коридор и даже вспоминать не буду! Могу даже признать, что он — величайший маг всех времен и народов. Только бы это оказалось правдой! А сейчас оставалось послушать Гейлена и лечь спать. Мне нужны все силы, какие есть, потому что слишком многое на кону.

ГЛАВА 8

Анри


Я всегда любил столицу с ее шумом, вечным праздником, голосами, наполняющими каждый уголок. Но сейчас привычная кутерьма раздражала, человеческие лица казались масками, а температура воздуха, кажется, за ночь поднялась до немыслимой отметки. При этом пришлось накинуть плащ с капюшоном, чтобы никто не видел моего лица, и я изнывал от жары, кляня все и всех на чем свет стоит. Особенно магистров, которые разучились регулировать погоду. И даже профессора Редера, к которому шел с визитом. Конечно, причина моего раздражения была куда глубже плохой погоды. Я отдавал себе отчет, что дело было в герцоге Дареале, каждая встреча с которым напоминала: вот он, твой палач, а у тебя не хватает решимости избавиться от него раз и навсегда. Я признавал правоту внутреннего голоса, но последовать ему не мог. Причин было две — Полли и Вилли. Слишком уж Полли трепетно относилась к проклятому герцогу. Да и с сыном все понятно. Поэтому я отложил расправу на потом, до лучших времен. Можно подумать, мне не с кого начать.

Адрес, который мне достался за небольшую сумму, привел к маленькому домику в западном районе города. Вокруг были разбиты клумбы, но цветы на них поникли и стелились по земле. Жара не пощадила и их. Не припомню такого зноя в начале июня. Сам сейчас с ума сходил от духоты. Но, увы, мое дело не терпит отлагательства. Я постучал в дверь, надеясь, что профессор окажется дома. Мне открыла худенькая девчушка с большими глазами. Видимо, она как раз собиралась уходить, потому что стояла с сумочкой в руках.

— Добрый день, — улыбнулась мне.

— Здравствуйте, мадемуазель. — Я вернул улыбку. — Простите мой неурочный визит, но когда-то я учился у профессора Данателя Редера. Затем уехал из города, а вот сейчас вернулся и решил навестить учителя.

— Ой, вы не знаете? — Личико девушки стало скорбным. — Дедушки не стало почти год назад. Но вы можете поговорить с папой, он дома.

— Благодарю. — Я вежливо коснулся губами ее руки.

— Проходите в гостиную, я позову папу, — зарделась она и помчалась вглубь дома, а я проследовал в небольшую уютную комнату. На стене, судя по всему, висел портрет профессора Редера. Что же он так не вовремя! А может, старику помогли умереть? Как бы там ни было, вопросы задать придется. Мелькнула мысль, что сын может быть продолжателем дела отца, надо только правильно спросить. Пока хозяина дома не было, я разглядывал обстановку — она многое могла сказать о живущих здесь людях. Уютно, с женским вкусом. А мне бы очень не хотелось, чтобы при нашей беседе присутствовала супруга нынешнего хозяина дома. Но случай благоволил мне — в окно я увидел, как мать и дочь, щебеча, идут к калитке.

— Добрый день, месье.

Я обернулся. Передо мной стоял невысокий худощавый мужчина лет сорока, с мелкими чертами лица и огромными совиными очками на носу. Он смотрел на меня с мягкой улыбкой. Что ж, оставалось надеяться, что месье Редер будет разговорчив.

— Здравствуйте, — ответил я. — Альберт. Альберт Файн. Я когда-то учился у вашего отца, и вот ваша дочь с прискорбием сообщила мне новость…

Улыбка мигом слетела с лица Редера.

— Простите, месье, — сказал он, — но вы лжете. И если не назовете свое настоящее имя, наш разговор на этом завершится.

Я не стал говорить, что это вряд ли, лишь согласно кивнул.

— Хорошо, ваша взяла. Меня зовут Анри. Анри Вейран.

— Вы… вернулись? — вытаращил Редер глаза, которые из-за очков казались больше.

— Надо же, в этом городе еще есть человек, не слышавший о моем избавлении от пустоты, — усмехнулся я. — Да, месье Редер, я вернулся. И ищу того, кто обеспечил мне этот замечательный год, а ваш уважаемый отец изучал зеркало, через которое был убит профессор Таймус, и определил заклинание.

— Увы, его уже нет с нами, — опустил голову Редер-младший.

— Его смерть наступила от естественных причин? — уточнил я.

— Да, возраст, — ответил мой собеседник. — Проклятый возраст. Отец был крепким стариком, и мы не ожидали беды, все произошло мгновенно.

Конечно, профессор был человеком весьма солидных лет, но под старость так легко замаскировать другие причины!

— Месье Редер, — продолжил я, — вы ведь продолжаете дело отца?

Глаза собеседника забегали, это было заметно сразу. Значит, есть что скрывать.

— Нет, — излишне поспешно ответил он.

— А если подумать? — Я выложил на стол кошель с четвертой частью своих скудных финансов.

— Простите, месье Вейран. — Редер снял очки и вытер их о костюм. — Но вряд ли кто-то в столице рискнет отвечать на ваши вопросы. После суда отцу угрожали, знаете ли. Возможно, это ускорило его кончину, а у меня семья.

— Вы боитесь, — холодно сказал я, убирая деньги. — Но не понимаете, кого именно надо бояться.

Я не хотел этого делать! Месье Редер не желал мне зла и не причинял его, но мне нужен был ответ. Серый туман зазмеился по полу, коснулся ног стоящего передо мной мужчины, и он замер, не в силах пошевелиться. Как маг месье Редер был крайне слаб. Я чувствовал это, он не сможет сопротивляться пустоте.

— Остановитесь, граф! — воскликнул он. — Я скажу все, что знаю.

Туман рассеялся, Пустота обиженно вздохнула, впервые с утра обозначив свое присутствие. А я сказал:

— Проект «Аргентум». Что вам об этом известно?

— Крайне мало. — Редер вытер ладонью вспотевший лоб. — Отец говорил, что проект просуществовал недолго, а затем был закрыт, потому что зеркальная магия опасна и непредсказуема, а ее заклинаниям сложно противостоять. Понимаете, о чем я?

Еще бы не понимал! Даже Таймус не смог защититься от зеркальной магии. Да и оба других магистра, поговаривают, пострадали.

— В группу входило пятнадцать человек, — продолжал Редер. — Отец не знал имен, но руководил группой… Погодите, сейчас вспомню… Айденс! Да, точно, Айденс, профессор гимназии «Черная звезда». Он — сильный зеркальный маг, и если кто-то знает ответ на ваш вопрос, так уж точно не я, граф Вейран.

— Благодарю за помощь. Стоит ли упоминать, что о нашем разговоре никто не должен знать?

— Я буду молчать, — поклялся Редер.

— Это для вашего же блага. И если вам понадобится моя помощь, я буду рад ее оказать. Прощайте.

Наверное, в ту минуту, когда дверь закрылась за моей спиной, Редер был просто счастлив. Я же чувствовал, что приблизился к разгадке. Заклинание было засекречено. Значит, кто-то из пятнадцати и есть наш убийца. Но за списком придется отправиться в «Черную звезду». Надо поговорить с Филом. Все-таки он там учился. Сейчас? Или потом?

Решил, что подобные вопросы лучше не откладывать на завтра, и свернул к родительскому дому. Заодно проверю, как Фил справляется с нашим имуществом. Хорошо бы никого не встретить, кроме брата. Но Полина уж точно дома. Я бы хотел ее видеть, что скрывать? Только Полли сразу начнет сыпать вопросами, большинство из которых должны остаться без ответа. Может, попросить Жерара вызвать брата в парк неподалеку? Да, точно!

Я постучал в дверь черного хода для слуг, и стоило какой-то девчонке открыть, потребовал позвать Жерара. И как только тот появился, попросил передать Филиппу, что буду ждать его у ворот.

Фил примчался четверть часа спустя. Такой же взъерошенный, как накануне. До сих пор не подстригся после своей гимназии. Хорошо хоть, расширил гардероб.

— Здравствуй, — выпалил на ходу. — Что-то случилось?

— Пока нет. — Я пожал плечами. — Мне нужна твоя консультация, если можно так выразиться. Идем?

Было жарко и душно. Мы шли мимо деревьев, и стало заметно, что листва начала желтеть, едва появившись. Дурной знак — если продолжится в том же духе, в Гарандии будет неурожай. Уверен, у магистрата есть запасы, но на всю жизнь не напасешься. Голод — вот что ожидало простых людей.

— Я слушаю тебя, — напомнил Филипп.

— Твоя гимназия. — Я старался подобрать слова, чтобы не раскрыть брату слишком много. — Как туда можно попасть?

— Тебе зачем? — покосился на меня Фил.

— Нужно встретиться с одним человеком. Так как?

— Сдать экзамены, — усмехнулся брат. — Сразиться со скелетом, пройти через гробницу…

— Брось свои темные шуточки! — перебил я.

— Это не шутки, а правда. Я сам их сдавал. Студенты входят на территорию гимназии — и выходят только тогда, когда истекает срок их обучения.

— Но должен ведь быть вход!

— «Черная звезда» полностью закрыта даже для магистрата, — сказал Фил, разглядывая мелкие синеватые колокольчики на уже подсыхающей клумбе. — Туда можно войти только с пропуском.

— Он у тебя есть?

— Был, но директор его аннулировал. Анри, что тебе понадобилось в «Черной звезде»?

Фил остановился и выжидающе посмотрел на меня. А я решил сказать правду:

— Информация. Ты знаком с профессором Айденсом?

— Да, он преподавал у меня зеркальную магию. — Брат снова ускорил шаг. — Мрачный нелюдимый тип, который далеко не со всеми соглашается работать. Он помог мне создать зеркало, которое стоит в комнате.

— Выброси его! — вдруг мелькнула шальная мысль.

— Почему это? — снова замер Филипп.

— Выброси, Фил. Этот Айденс… Он когда-то входил в проект «Аргентум».

— Аргентум? — вытаращился он на меня. — Откуда ты знаешь о проекте?

— Не важно. Лучше скажи, откуда это известно тебе?

— Это тоже не имеет значения. — Фил тут же будто иголки выставил. — Так что с Айденсом?

— Хочу попросить у него список участников проекта, проверить, у кого из них был зуб на Таймуса.

Фил тихо рассмеялся, а я не понимал, что такого смешного сказал.

— Анри, списка нет, — наконец проговорил он. — Мы с Лиз его искали. То есть он есть только в голове Айденса. Только я прошу тебя, будь осторожен. Зеркальная магия на самом деле опасна. И не пытайся проникнуть в «Черную звезду» силой. Пропуск выглядит как восьмиконечная звездочка-булавка для плаща. Видел мою?

Я кивнул. Значит, нужно найти кого-то, чей пропуск действует. Это будет нелегко… Но Фил рассказывал о списках, которые просил достать Пьер. Это выход!

— Братишка, а кристалл со списками студентов до сих пор у тебя? — осторожно спросил я.

Фил покраснел и отвел взгляд. Что бы это значило?

— Я отдал его Пьеру.

— Не лги!

Уж я-то видел, когда брат врет!

— Не вру. Кристалла нет. Но списки… Они есть. Я совершил большую глупость, Анри, и сохранил для себя экземпляр. Все время казалось, что могут пригодиться.

— Покажешь?

— Нет. — Брат качнул головой.

— Почему это? — взвился я. — Ты разве не понимаешь, что это — шаг к разгадке убийства Таймуса?

Люди начали оборачиваться на нас и шушукаться. Я тут же перешел на полушепот:

— Послушай, Фил, мы могли бы взять чужой пропуск…

— Точно! Чужой пропуск. Прости, Анри, мне надо бежать.

И прежде чем я успел хоть слово вставить, помчался прочь. Конечно, я побежал за ним. Во-первых, реакция брата меня, мягко скажем, удивила. Во-вторых, он не дал мне списки, а без них искать пропуск — что иголку в стоге сена. Ну, Фил! Поймаю я тебя!

Однако брат взлетел по ступеням отцовского дома и тут же помчался на второй этаж.

— Фил, стой немедленно! — ринулся я за ним. — Ты с ума сошел?

— Пропуск! — обернулся он ко мне, и я понял, что дела плохи. Филиппа всего трясло, будто в лихорадке. — Папин пропуск, Анри. Он может сработать!

И полез под кровать, заскрипел половицами, а я вытаращил глаза. Да у брата тут свой тайник! Фил достал маленькую коробочку, в которой лежала потускневшая от времени восьмиконечная звезда.

— Я с тобой, — преградил ему выход. — И по пути ты расскажешь мне, что стряслось и почему мне пришлось гнаться за тобой через весь квартал!

— Хорошо. — Фил махнул рукой. — Только сейчас придется еще раз пройтись. Проверишь, нет ли слежки?

И снова куда-то помчался, а мне оставалось только спешить за ним. Нет, слежки не было. Точнее, мелькнула чья-то чужая магия, но я отпустил серый туман разобраться, и послышался короткий вскрик. А Фил продолжал бежать, почти не помня себя.

— Да стой же ты! — догнал, перехватил его за руку и заставил идти вровень с собой. — В чем дело?

— Лиз, — задыхаясь от бега, хрипло ответил он. — Моя Лиз может быть жива, Анри. Поэтому и аннулировали мой пропуск, чтобы я никогда об этом не узнал. Директор Рейдес был против наших отношений, а она ведь его дочь. Если он действительно разыграл меня, я в порошок его сотру, Анри!

Это я в порошок сотру папиного друга Рейдеса, если он заставил моего брата страдать так жестоко. Познакомлю его с Пустотой, и пусть разбираются! Это кем надо быть, чтобы обмануть семнадцатилетнего мальчишку, который и так потерял всех, кого мог? Не прощу! И если придется взять «Черную звезду» штурмом, я это сделаю.

ГЛАВА 9

Полина


День выдался до того солнечный и жаркий, что находиться в четырех стенах было невыносимо! Я промаялась до обеда и упустила момент, когда Филипп куда-то умчался. Еле смогла выспросить у Жерара, что за братом зашел Анри. Меня он видеть по-прежнему не желал, раз уж решил встретиться с Филом подальше от моих глаз, и настроение от этого стало только хуже. Охлаждающих заклинаний на доме не было — я ими не владела, и стоили они недешево. А после того, как снова заглянули мамины законники, завершая вопрос с отцовским наследством, я решила, что срочно нужно прогуляться.

Этьен так и не привез Вилли, поэтому захотела навестить ученика сама и проверить, как себя чувствует не только волчонок, но и его папа, потому что на Этьена накануне было страшно смотреть. Представила, что придется трястись в раскаленном экипаже, и поняла, что изменять привычке не стану и доберусь до дома Дареаля пешком. К счастью, все семейство нашлось дома — меня проводили в гостиную. Этьен как раз читал свежую прессу, а Вилли носился вокруг, играя во что-то свое.

— А, Полли! — Герцоге улыбкой поднялся навстречу. — Ты вовремя. Мы как раз собирались обедать. Присоединишься?

Конечно, я согласилась. Пока Этьен отдавал последние распоряжения, Вилли тайком поведал, что вечером у отца свидание с Айшей. Только потребовал никому об этом не рассказывать, иначе папа никуда не пойдет. Этьен может! Поэтому я пообещала мальчику, что буду немее всех немых, и мы прошли в столовую.

— Как там Филипп? — спросил Дареаль, делая вид, что вчера не случилось ничего необычного.

— Ушел куда-то с Анри, — ответила я. — Куда — не сказал.

— А мне вчера Анри показывал смерч, — поделился восторженный Вилли. — Настоящий, на ладошке. Папа, ты умеешь делать смерч?

— Нет, — ответил герцог Дареаль. В его взгляде читалось изумление. Я тоже никогда не слышала, чтобы кто-то призывал смерчи. Погодная магия позволяла разве что корректировать температуру воздуха и избегать природных катаклизмов. Например, как эта ненормальная жара.

— Значит, я был прав и Анри Вейран овладел магией пустоты, — задумчиво сказал Этьен. — Неудивительно, учитывая, сколько он в ней пробыл. И опасно.

— Почему? — спросила я. Увы, о пустоте мне было известно крайне мало, как и большинству жителей Гарандии.

— Потому что эта сила плохо поддается контролю, — пояснил Дареаль. — Не удержишь — и последствия будут необратимыми. Представь себе подобный смерч, только не карманного масштаба, а в полную силу. Опасно, не находишь?

Оставалось лишь согласиться. Но у Анри вряд ли хватит на это магии. Вот у Пьера хватило бы. Все-таки магистр пустоты сильнее своих коллег. Сейчас я понимала это особенно ясно. И если Пьер упустит контроль, пострадает весь мир.

— Не знаю, почему вы так говорите, — вмешался Вилли, выкладывая на тарелке из горошин какую-то картинку. — Сила Анри теплая.

— Пустота не может быть теплой, — возразил Этьен.

— Значит, это не совсем пустота, — не сдавался его сын. — Наша магия ведь тоже отличается от общепринятой, правда, папа?

— Правда, малыш. И все-таки силы графа Вейрана несколько иные. Думаю, он сам до конца их пока не изучил, поэтому хоть ты не пытайся создавать смерчи, хорошо?

Вилли надулся. Ему точно хотелось попробовать. А раз еще по особняку Дареаля не летали смерчи, значит, либо не получилось, либо Анри тоже потребовал не использовать их.

— Папа, а можно я пойду к Анри? — спросил он.

— Нет! — Мы с герцогом Дареалем ответили почти одновременно.

— Но почему? — взвился Вилли.

— Потому что ты ему мешаешь, — нахмурился герцог. — Да и мы не в самых лучших отношениях.

— И еще, — решила сгладить ситуацию, — Анри куда-то ушел с Филиппом, у них дела. Как только я его увижу, спрошу, когда к нему можно прийти в гости, хорошо?

— Да. — Вилли опустил голову. И что между ними общего? Но Вильям рвался к новому другу, и, поссорившись с отцом, сбежал к нему. Странно.

Я еще какое-то время повозилась с Вилли, уточнила у Этьена, когда он привезет сына на занятия, и засобиралась домой. Признаться честно, душа была не на месте. Куда мог Анри потащить Фила? Они в последние дни и не разговаривали толком. Поэтому не стала засиживаться у Этьена. От экипажа отказалась, как и от охраны. Хотелось еще немного пройтись. По пути я заглянула в лавочку, торгующую дамскими аксессуарами, и в маленькую кондитерскую. Если из лавчонки вышла с пустыми руками, то в кондитерской не удержалась и купила несколько пирожных разных видов. Меня привлекли желтые, будто солнышки, и кремовые в форме звездочек. Раз уж есть возможность, почему не купить?

До особняка Вейранов оставалось не более пяти минут, когда дорогу мне преградил высокий мужчина. Позднее я никак не могла вспомнить его лица, словно кто-то набросил морок или отвел глаза. Помнила только, что он показался мне знакомым. Но почему, если мы не встречались ранее? Или встречались мельком? Как понять?

— Мадемуазель Лерьер? — склонил он голову.

— Да. Чем могу быть полезна? — спросила, хотя внутри все кричало об опасности.

— Можно попросить вас уделить мне пару минут? Понимаю, мы с вами не знакомы лично, но дело важное и касается вашего жениха.

— Тогда, может, дойдем до особняка? Там нам никто не помешает.

А еще в доме есть слуги и охрана. Будет куда сложнее мне навредить.

— Увы, я не в лучших отношениях с графом Вейраном и его братом, — усмехнулся мой собеседник. — Кстати, меня зовут Андре. Пройдемся?

Я хотела было отказаться, но он будто околдовал меня! И я последовала за Андре раньше, чем поняла, что делаю.

— Видите ли, мадемуазель Лерьер, — начал Андре, пока мы шли с ним по улице. — Мне очень нужно встретиться с вашим женихом, но граф Вейран избегает всяческих встреч. Не подскажете, где его можно найти?

— Я не знаю, — ответила, втайне радуясь, что на самом деле новый адрес Анри мне неизвестен. — Он переехал.

— Да-да, мне удалось это выяснить. Что ж, придется искать другие способы связи. Но мне нужна уверенность, что граф не откажет, понимаете?

Я молчала. Пыталась развернуться и убежать, но телом будто управлял кто-то извне. Как же страшно!

— Не бойтесь, Полина, — мягко сказал Андре. — В мои планы не входит вас убивать. Но вам придется ненадолго составить мне компанию. Согласны?

— Нет! — воскликнула я, а сама кивнула.

— Вот и отлично! — обрадовался этот жуткий человек. — Тогда попрошу вас сесть вот в этот экипаж. Да, вот в этот.

И мы перешли улицу. Андре распахнул передо мной дверцу, и я очутилась внутри. Как — не помнила сама.

— А теперь спите, Полли. Спите крепко, — вкрадчиво произнес он, а я уже уплывала в мир снов.


Филипп


Получится? Не получится? Получится? Не получится? Лотерея, чтоб мне провалиться! Я так несся, что пару раз едва не пропахал носом землю, но Анри вовремя перехватил за ворот и помог удержаться на ногах. Получится? Сердце колотилось как сумасшедшее! А если папин пропуск тоже аннулировали после его смерти? Если сейчас мне останется поцеловать камни пустыря, развернуться и плестись домой? О боги! С ума можно сойти. Кроме, как безумием, и не назовешь. Не получится? Или получится?

— Угомонись, — снова перехватил меня Анри. — От того, что ты сломаешь ногу, ближе к цели не станешь. Наоборот, пока я дотащу тебя домой, пока найдем целителя, а затем он тебя подлечит. Продолжать можно долго, так не лучше ли смотреть, куда бежишь, и сбавить темп?

Я попытался. Искренне попытался не бежать, но уже пару минут спустя снова несся как угорелый. Получится или нет? Пожалуйста…

Вот он, знакомый пустырь. Я сжал в ладонях звезду и прошептал заклинание.

— Щиты подними, глупый, — напутствовал в спину брат. — Нас ведь там не ждут.

Анри прав! Я поднял щиты, чтобы защитить нас обоих в случае опасности, а перед нами уже высились ворота гимназии «Черная звезда». Конечно, я влетел в них первым — только для того, чтобы уткнуться носом в директора Рейдеса.

— Кого я вижу, — холодно сказал он. — Филипп Вейран.

— Здравствуйте, месье Рейдес, — чуть оттеснил меня Анри.

— Здравствуйте, Анри. Я ведь не ошибаюсь? В последний раз видел вас еще ребенком.

— Не ошибаетесь. — Брат качнул головой.

— Чем обязан вашему визиту?

Я не мог вести чинные беседы! Тем более что пропускать нас дальше никто не собирался. И если бы не Анри, уже летел бы вперед, только меня и видели. Но брат стоял так, чтобы я не прошмыгнул мимо.

— Мне необходимо видеть профессора Айденса для срочной консультации, — ответил Анри, а я едва не взвыл. Какая, к демонам, консультация? Лиз! Вот что важно!

— Увы. — Рейдес развел руками. — Профессор Айденс взял отпуск по семейным обстоятельствам и покинул столицу. Вернется не раньше конца месяца, загляните тогда или воспользуйтесь помощью другого специалиста.

— Воспользуюсь, если вы назовете мне имя самого талантливого из его учеников.

— Он за вашей спиной, — усмехнулся Рейдес. — Филипп — один из лучших учеников профессора Айденса.

— Фил не знает того, что мне нужно. Назовите кого-то постарше.

И как у Анри хватает терпения с ним разговаривать? Кстати, директор не выглядел убитым горем отцом, потерявшим дочь.

— Я заплачу, — настаивал Анри.

— Оставьте деньги себе, граф. Они не решат проблему, а ваши дела плохи, насколько мне известно. На этом разрешите попрощаться, у меня пары.

— Подождите! — Я вырвался вперед, и на этот раз Анри не стал меня удерживать.

— Филипп, мне некогда, — напомнил директор.

— Хорошо, тогда дайте мне поговорить с куратором Синтером. Мне тоже нужна его… консультация.

— Нет.

И Рейдес сверкнул глазами, думая, что это способно меня напугать. Не тут-то было!

— Тогда ответьте сами: почему аннулирован мой пропуск?

— Вы завершили обучение, Филипп. Он вам не нужен.

— Какое, к демонам, обучение? — рявкнул я, понимая, что веду себя отвратительно, но сил сдерживать эмоции больше не было. — Мне сказали, что пропуск будет действовать и потом. А что в итоге?

— А кто вы такой, чтобы разговаривать со мной в таком тоне, молодой человек? — нахмурился Рейдес. — Мало вам проблем? Хотите еще?

— Где Лиз? — прямо спросил я.

— Филипп, вы больны? — И ухом не повел мой собеседник. — Моя дочь мертва. Вам ли этого не знать?

— Вы лжете! Грязно лжете! — кричал я, не помня себя. — Если вам не нравились наши отношения, зачем вы подослали ко мне Лиз? Чтобы я поделился с ней магией? А теперь стал не нужен?

— Анри, вам лучше забрать его отсюда, — обернулся директор к брату. — Мне не хотелось бы применять силу. Мало того что из-за их тайных встреч я потерял дочь, так и терплю оскорбления.

— Это легко разрешимо, — равнодушно ответил Анри. — Давайте проведем воззвание. Если девушки действительно нет в живых, ей это не навредит. А если она жива…

— Да вы издеваетесь надо мной! — взревел Рейдес. — Вон! Оба!

Мир подернулся дымкой — и вот мы уже не во дворе гимназии, а на том самом пустыре.

— Нет! — крикнул я. — Вернись!

И все-таки упал на колени, лупя кулаками по камням. Тут же брызнула кровь, но я не чувствовал боли. Мне нужна была Лиз! Просто знать, что с ней на самом деле. Просто…

— Тише, — перехватил Анри мои руки. — Ты поранился, осторожно.

— Пусти! — рванулся изо всех сил. — Я уничтожу его! В порошок сотру!

— Директор Рейдес умнее тебя и сильнее, — возразил брат. — Надо действовать хитростью.

— Какой хитростью, Анри? Он нас теперь обратно не пустит. Да чтоб он провалился!

И снова ударил по камням. Анри вздохнул, осторожно обнял меня за плечи и привлек к себе. Я закрыл лицо руками и глухо разрыдался. Больно! До безумия больно, все хуже и хуже. Анри молчал. Только сидел рядом на пыльном пустыре, легонько придерживая за плечо, чтобы я чувствовал, что не один. Он ждал, пока я проревусь и обрету способность мыслить здраво, и только тогда заговорил:

— Я знаю, как тебе больно, братишка. Не буду врать, что это пройдет, — вряд ли. Станет глуше, да, но никуда не денется, сам понимаешь. Могу обещать только одно: если твоя девчонка жива, мы найдем ее. Я придумаю способ сломать защиту «Черной звезды», и никакой директор мне не помешает. Но не сегодня и не завтра, когда нас ждут. Пусть думает, что ты успокоился. Что забыл. Дочери этот тип не причинит вреда, а тебе может. Поэтому будь осторожен, хорошо?

— Ты серьезно? — Я поднял голову. — Поможешь мне сломать защиту?

Анри кивнул.

— Прости. — Я уткнулся лбом в его плечо. — Прости меня, пожалуйста. Я не хотел тебя обижать, не хотел говорить…

— Все в порядке, — перебил он меня. — Ты просто сейчас с трудом понимаешь, что творишь. Да и я тоже. Вставай, пойдем домой. Думаю, тебя уже заждалась Полли.

— И тебя.

Анри промолчал. Только шел рядом, теперь уже медленно, и думал о чем-то своем. А я понял, что стало легче. Пусть немного, но легче, и теперь я не один. Анри всегда держит слово. Сказал, что мы справимся, — значит, справимся.

Так мы и добрели до дома.

— Зайдешь? — спросил брата.

— Не стоит, — ответил он. — Если что, приходи сам, только осторожно.

— Хорошо.

— Месье Анри! — вдруг вылетел из дверей Жерар. — Как хорошо, что вы пришли! Вам оставили письмо, сказали, это срочно.

Что за письмо? Я видел, как брат распечатывает конверт, а затем он вдруг побелел, будто там было написано что-то страшное, и бросился прочь.

— Анри, ты куда? — Я побежал за ним.

— Будь дома, — обернулся он. — Никуда не выходи!

И свернул на ближайшую улицу. Что происходит? Что было в том письме? Конверт остался лежать на дорожке. Я поднял его и прочел: «Анри Вейрану». Ничего больше. Попытался ощутить магию, исходящую от конверта, — ничего, кто-то старательно зачистил. А вот почерк показался мне знакомым. Но как я ни пытался вспомнить, где видел похожий, так и не смог. Поэтому поплелся домой. Раз Анри просил побыть здесь, значит, стоит его послушать.

— А где Полли? — спросил у Жерара.

— Ушла к герцогу Дареалю, еще не возвращалась, — ответил он.

Вот и хорошо, что дома никого нет. Никто не будет спрашивать, что у меня с руками. Я достал бинты, смыл кровь и попытался наложить повязки. Может, Рейдес прав и я схожу с ума? Цепляюсь за призрак? Нет, нет! Лиз должна быть жива, иначе почему он не согласился на предложение Анри? И не пускает меня в гимназию? Было тяжело дышать. Я добрел до спальни, свернулся на кровати клубочком и замер до самого позднего вечера.

ГЛАВА 10

Анри


Строки переданной мне записки были предельно скупы:

«Полночь. Парк Ветров, с глазу на глаз, иначе Полина Лерьер пострадает».

Первой мыслью было: что за глупая шутка? Но тело среагировало раньше, чем разум, и вот я уже бежал к себе на квартиру. До полуночи оставалось еще шесть часов. За это время с Полли может случиться все что угодно. Мне надо ее найти!

Вот только ритуалы поиска оказались бессильны. Одни не срабатывали вовсе, другие будто водили меня по замкнутому кругу. Я взвыл от отчаяния. Так и знал, что наши отношения отразятся на Полине. Так и знал! И желал поглядеть в лицо автору записки и стать последним, кого он увидит перед смертью. Да, я сам захотел расстаться с Полли — был уверен, что так сберегу ее от своего проклятия. Не вышло. Горечь поднималась из глубины души. Горечь — и ненависть. Кому могла понадобиться Полина? Кто желает поквитаться со мной? Тот, кто обеспечил мне год в пустоте? Или другой? Чего он хочет?

Нет, нельзя поддаваться панике. «Бывало и хуже», — твердил я себе.

Бывало, но тогда я отвечал только за себя, а сейчас — и за Полину. Полли, милая, что же делать?

— Думай, — сладко пропела Пустота. — Если ты придешь неподготовленным, умрешь. Надо рассчитывать не на слабейшего противника, Анри, а на сильнейшего. И твое счастье, если он окажется слаб. Но слабый не похитил бы светлую магичку. Полина не так уж беспомощна, как тебе кажется. Понимаешь?

Я понимал — и сходил с ума. Если бы речь шла обо мне одном! Все сразу бы стало проще, но Полли… Сколько еще ей придется за меня страдать? Почему за все должны отвечать мои близкие? Чем я так прогневил богов?

А время текло медленно, будто продлевая бесконечную пытку. Запоздало подумал, что Фил тоже бросится искать Полли и может попасть в похожую ловушку. Скверно… Поэтому перед тем, как пойти на место встречи, заглянул домой. Фил спал. Он совсем вымотался, и сейчас я понимал его как никогда. Стоило на миг представить, что Полины не станет, и липкий ужас сковал тело. Я приказал Жерару не будить брата, а когда он проснется, сказать, что Полина со мной. Одиннадцать… Парк Ветров располагался в восточном районе столицы. Я шел туда пешком, продумывая каждый шаг при любом раскладе. Оружия с собой не брал, а мой противник не знает, что у меня есть магия. Или знает? Все зависит от этого. До полуночи оставалось около четверти часа, когда я вошел под переплетенные кроны деревьев. Сейчас все решится.

— Здравствуйте, граф Вейран.

Из темноты шагнула тень, закутанная в плащ. Я едва мог различить фигуру перед собой — освещения в парке почти не было.

— Где Полина? — спросил я.

— О Полли мы поговорим чуть позднее, а пока…

— Повторяю вопрос, — перебил я. — Где Полина? Пока не увижу ее, разговора не будет.

— Ну хорошо. — Мужчина склонил голову. — Будь по-вашему, граф. Идите за мной.

Шаг, еще шаг. Вскоре дорожка осталась позади, и мы очутились на берегу реки. Но и здесь было пусто.

— Шутить решили? — грубо спросил я. — Полли здесь нет.

— А вы приглядитесь.

И незнакомец махнул в сторону реки. Сердце гулко ударилось о ребра — и ухнуло куда-то вниз. Передо мной был высокий мост, а на нем висела Полли. Черные магические путы удерживали ее запястья, прикрученные к перилам моста.

— Отпусти ее! — кинулся к противнику.

— Уверены? — с усмешкой поинтересовался тот. — Как только моя магия исчезнет, девушка утонет, и вы никак не сумеете ей помочь. Давайте поговорим, граф Вейран, и, если итоги разговора меня устроят, я верну вам возлюбленную.

— Я вас слушаю, — заставил себя успокоиться. Эмоции еще никому не помогали в бою. Надо на время оставить их в стороне, ведь только здравый ум поможет спасти Полину.

— Вот так бы сразу. — Этот тип играл со мной, как кошка с доверчивым мышонком. — Разговор будет длинным, граф. Наверное, для начала мне следует представиться. Андре. Андре Варне.

— Сын Лианы! — понял я. И мой возможный брат.

— Не думал, что вам это известно, — с иронией ответил Андре, а я пытался разглядеть хоть что-то, но плащ надежно скрывал его облик. — Что ж, так даже проще. Значит, вам известно о некой степени родства между нами.

— Некой степени? — Я едва сдерживался, чтобы не размозжить его череп о землю.

— Требуете конкретики? Похвально. Виктор Вейран — мой отец.

— Где доказательства?

— Говорите совсем как он, — рассмеялся Андре. — Он ответил мне ровно теми же словами, но лучшим доказательством служит моя магия. Она… скажем так, неоднородна, как и у вашего брата. Но Филипп слишком молод, чтобы предложить ему то, что я собираюсь предложить вам, Анри.

— А именно? — Я старался говорить спокойно. Ведь он может сказать мне что-то важное. А пока мы беседуем, Полли в относительной безопасности.

— Вот теперь придется рассказать. Что ж, слушайте. Много лет назад сестра короля вышла замуж за одного из Вейранов. Страшнейший мезальянс! Но когда королевский род был полностью истреблен, магия начала искать выход. И нашла, пусть и не сразу. Виктор Вейран тогда был молод и думал, что мир рано или поздно упадет к его ногам. Мир падать не желал, но одна юная особа действительно рухнула в объятия кавалера. Плодом этой любви я и являюсь. Но дело не только в этом. Вы знаете, что было два предсказания, граф?

— Каких? — спросил я.

— Первое — сила трех стихий возродится в нашем роду, но тот, кто ее обретет, либо спасет Гарандию, либо погубит ее. А вот второе было куда более личным. Однажды нашему деду было предсказано, что тот из детей его сына, у кого темная магия пробудится раньше светлой, унаследует силу королей — и погибнет за нее.

Сразу вспомнился Филипп. Но раз этот тип стоит передо мной, значит, тоже…

— Да, вы поняли верно. — Андре уловил, как изменилось мое лицо. — Я — первый темный маг в роду Вейранов. Не Филипп. Я уже раскрыл в себе две стихии и постепенно пытаюсь освоить третью. У вас ведь их тоже две?

Я молчал. И не понимал, куда он клонит. Нужно быть сумасшедшим, чтобы возродить монархию в Гарандии. Похоже, Андре как раз таким и был.

— Но на пути к моей цели есть одна маленькая преграда.

— Магистрат, — почти шепотом сказал я — и осознал главное. Передо мной зеркальщик, убийца профессора Таймуса. Тот, кто решил убрать магистров и править единолично.

— Вы видите суть вещей, граф Анри, — усмехнулся Андре. Усмешка слышалась в его глухом голосе.

— Вы убили Таймуса? — прямо спросил я.

— Да, — ответил он. — Увы, до остальных пока не добрался, но предлагаю вам присоединиться ко мне, и вместе мы уничтожим магистрат.

— Это ты! — Мое хваленое спокойствие летело в пропасть вместе с вежливостью. — Ты меня подставил! Из-за тебя погибли родители. И ты предлагаешь мне действовать вместе?

— Внесу некоторые поправки, — зацокал Андре. — Да, я убил Таймуса. Но — нет, я тебя не подставлял. Более того, не имею никакого отношения как к твоему аресту, так и к нападению на ваш дом. И знаю имя того, кто приказал избавиться от нашего рода, выкосить до последнего.

— Кто он? — спросил глухо.

— Магистр Фернан Кернер.

— Но зачем?

— Была причина. — Фигура в плаще пожала плечами. — Видишь ли, Анри, — можно так тебя называть? — месье Кернер — провидец. И однажды он увидел нечто такое, о чем мне поведали зеркала. Свою гибель от руки одного из Вейранов. Но он плохо видел лицо. Понял только, что это мужчина. Скорее всего, молодой, однако не стал исключать и Виктора. Хотя, конечно, рассчитывал, что дома окажется наш младший братец, который как раз вздумал пробраться в башню света. Не вышло! Столько раз — не вышло. Видимо, у Филиппа есть свой хранитель. Зато вышло с Виктором. Не буду лгать, что я расстроен — совсем нет. Он давным-давно отказался от меня. Даже дважды: когда бросил мою мать и когда я пришел к нему после смерти бабушки, а он выставил меня за дверь. Понимаешь теперь, Анри?

— Понимаю, — ответил я. — Ты безумен. И никакую монархию не восстановишь. Тебя убьют раньше.

— А чтобы этого не случилось, мне нужен ты. Вы с Филиппом, если уж точно. Как ты смотришь на то, чтобы объединиться и наказать магистрат, брат?

— Отказываюсь.

— А если так?

Андре махнул рукой, и Полли глухо вскрикнула, повиснув на одном запястье.

— Не смей! — зарычал я.

— Не угрожай, братец, ты не в том положении. Спрашиваю в последний раз: да или нет? Помни, это тот самый магистрат, который отправил тебя в пустоту. Который погубил Виктора и Анжелу.

— Магистр пустоты пытался спасти меня, — напомнил этому лжецу.

— Кто? — рассмеялся он. — Эйлеан? Да он просто решил, что в пустоте у тебя проснется тьма, и когда ты вернешься, попадешь под его контроль. Все просто, Анри. Он считал, что ты сильнее меня и Фила, но это не так. Точнее, обо мне он вообще не знал, бедня га. Так что они с Кернером достойны друг друга, Анри. Это была не справедливость, а фарс.

— Лжешь.

— Спроси у него сам. Я даже дам тебе время подумать. Не стану заранее назначать встречу, но у тебя есть от недели до месяца. И я приду, чтобы задать тот же вопрос: согласен ли ты править Гарандией вместе со мной, брат?

— Мой ответ не изменится, — выплюнул ему в лицо и атаковал. Вот только раздался леденящий душу крик, и Полли полетела в воду.

— Ну что? Я или она? — поинтересовался Андре.

До него я еще доберусь! Эта мысль пришла, когда я уже плыл в ледяной воде — несмотря на зной, она никогда не прогревалась из-за подземных ключей. Руки и ноги сводило, но я видел место, где все еще маячило платье Полины. Нырнул, слепо зашарив под водой, — ничего. Вынырнул, набрал воздуха и призвал пустоту. Вода будто замерла, превратилась в студенистое болото, в котором виднелось светящееся пятно. Полина! Я подхватил ее, вытащил на поверхность и поплыл к берегу. Конечно, Андре там уже не было, а я уложил Полли на песок.

— Дыши, только дыши, — шептал, стараясь избавить ее легкие от воды. Она закашлялась, открыла глаза.

— Анри? — Я скорее прочел по губам, чем понял.

— Да, любимая, это я, — гладил спутанные волосы.

— Холодно.

— Ничего, сейчас будет тепло.

И я решился. Подхватил Полину на руки и впервые шагнул в пустоту, чтобы попасть домой. Пару мгновений мир был серым и безжизненным, а затем оказалось, что я стою посреди своей спальни. Полли уже пришла в себя. Она все еще кашляла и пыталась согреться, обхватив себя руками.

— Тебе надо раздеться, — сказал я, отыскивая плед.

— Н-не могу. Не получается, — пробормотала она.

— Давай я.

Крючки плохо поддавались окоченевшим пальцам. Полли дрожала, а я никак не мог справиться с проклятым платьем. Но вот оно мокрой тряпкой упало на пол. Я завернул Полину в плед и увлек в ванную, активировал бытовые заклинания, чтобы согрелась вода.

— Тебе надо переодеться, — прошептала она.

— Да, родная. Но сейчас найду для тебя что-нибудь.

Из вещей мог предложить ей только мою рубашку. Пока Полина согревалась и переодевалась, я тоже надел сухую одежду. Во мне царил сумбур и запоздалый страх, что мог опоздать, потерять ее. Но вот Полина появилась на пороге — в моей рубашке, закутавшись в плед, как в накидку. Теперь она хотя бы не выглядела такой бледной.

— Как ты, Полли? — шагнул к ней.

— Все хорошо, я в порядке, — тихо ответила она. — Кто это был, Анри?

— Мой брат. Внебрачный сын папы.

— Что он хотел?

— Поговорить со мной. Дать понять, что лучше мне перейти на его сторону. Не важно…

Я не знал, как смотреть Полине в глаза. Упустил! Проглядел! Не защитил в минуту опасности, как должен был.

— Ты что, любимый мой? — Полли шагнула ко мне, прижалась всем телом, и я обнял ее, касаясь щекой мокрых волос.

— Прости, — шептал ей. — Прости, это все из-за меня.

— Ты-то тут при чем? Это я не смогла защититься, разгуливала по городу без щитов. А еще он съел все пирожные.

— Пирожные?

Я легонько отстранил Полли, опасаясь, что ее рассудок не выдержал потрясения. Но она мягко улыбалась, хоть страх еще не ушел из ее глаз.

— Да, пирожные, которые купила в кондитерской.

— Я куплю тебе миллион пирожных, Полина! — Я все-таки рассмеялся, и Полли тихо засмеялась со мной, прижимаясь снова.

— Ты совсем замерз, — коснулась щеки. — Обо мне подумал, а о себе?

— Мне ничего не грозит.

— Кто бы говорил. Поцелуй меня, Анри.

Это так я собирался держаться от нее подальше! Впрочем, все равно не помогло, поэтому не стал заставлять любимую девушку повторять просьбу — и поцеловал. Так, чтобы забыла обо всем на свете и я сам сумел забыть. Полли выпустила плед, и он упал на пол, а сама привстала на цыпочки, обняла меня за шею и потянулась за новым поцелуем.

— Нет, нам не следует… — попытался разорвать объятия.

— Даже если завтра ты меня бросишь, сегодня я хочу быть с тобой.

И все мои благие помыслы полетели в бездну. Я подхватил Полину на руки и опустил на кровать. Моя! К демонам всех, кто посмеет в этом усомниться. Только моя. Разве можно ее не любить? И я любил — так, как никогда. Целовал как никогда раньше. За весь тот год, который провел вдали от нее. За каждый день, когда она оплакивала меня. И каждую ночь, которая должна была быть после нашей свадьбы. Моя Полли.

— Люблю тебя, — шептала она, прижимаясь крепче, будто боялась, что это ей снится — и тут же отстранялась снова, но поздно было отступать. Я бы не смог сейчас остановиться, даже если бы небо рухнуло на голову.

— И я люблю тебя, Полина, — ответил между поцелуями. — Больше жизни.

Мне хотелось, чтобы эта ночь не кончалась. Но ничего бесконечного нет. Ближе к утру Полли уснула в моих объятиях, а я боялся дышать, чтобы не разбудить ее, задыхался от переполнявшего меня счастья — и одновременно страха, потому что подошел слишком близко. Нашел ответ на мучивший меня вопрос, и оказалось, что врагов у меня действительно двое, а то и трое. И каждый из них сделает все, чтобы стереть меня в порошок. И не только меня, но и Полину.

ГЛАВА 11

Полина


Когда я проснулась, за окнами уже рассвело. Анри еще спал, и я боялась пошевелиться, чтобы его не разбудить. События минувшего дня вспоминались как смесь ужаса и отчаянного восторга. Я не знаю, где была — в памяти остались только светло-серые пустые стены без окон, а очнулась уже на мосту. Там, под ногами, была черная вода. Я пыталась освободиться, но ничего не выходило, будто магия покинула меня. Миг — и ухнула вниз, прощаясь с жизнью. Но вместо вечной тьмы передо мной было лицо Анри. И в его глазах я читала все, о чем он не желал говорить. И любовь, и страх за меня. О том, что было ночью, я не жалела. Наоборот, меня будто переполняла энергия. Значит, вот как должна на самом деле проходить инициация? Чтобы от макушки до кончиков пальцев — сплошной свет и тепло. Я улыбнулась, протянула руку, едва сдерживаясь, чтобы не коснуться лица Анри. А так хотелось! Заглянуть в зеленые глаза, сказать, что люблю. И узнать, что же на самом деле вчера произошло. Увы, ночью Анри не желал ничего объяснять, да и я была на грани истерики. Но помнила, что он говорил о брате. Значит, этот мужчина, который меня похитил, — еще один Вейран? Может ли это быть тот самый… Чья магия присутствовала на местах преступлений. Но тот вроде должен быть светлым, а этот — темный. Или он как-то изменил след? Столько вопросов! И главный из них не касался похитителя. Только Анри. Что он теперь будет делать? Что будет с нами?

— Уже не спишь? — Анри открыл глаза. — Ты рано.

Сонный и такой родной! Я улыбнулась. Именно таким и должно быть утро — наполненным негой и теплом любимого мужчины.

— Поспи еще, — коснулась губами его губ.

— Я выспался.

Анри привлек меня к себе, поцеловал осторожно и нежно. А я понимала, что больше без него не смогу. Мои силы небезграничны, и я не готова отпустить того, с кем хочу провести жизнь.

— Тогда, может, позавтракаем? — вдруг поняла, что ужасно голодна. — У тебя что-нибудь есть?

Кажется, Анри смутился. Затем задумался о чем-то — и вынырнул из моих объятий.

— Попробую что-нибудь найти, — подхватил одежду с кресла.

Попробует он. Я быстро умылась, убедилась, что моим платьем теперь только вытирать пол, и нашла вчерашнюю рубашку. Принюхалась, надеясь, что от нее пахнет Анри — но, видимо, рубашка была новой, потому что присутствовал только легкий запах ткани. Завернувшись в нее, я вышла на кухню для того, чтобы застать озадаченного хозяина дома.

— Яблоко будешь? — задумчиво спросил он. — И чайный отвар. Или пройтись до ближайшей лавки?

— Не надо, — обняла его, не желая отпускать. — Пусть будет яблоко.

Казалось, если он уйдет, назад уже не вернется.

— Ой! — вспомнила запоздало. — А Фил? Он ведь, наверное, волнуется и уже всех поднял на ноги.

— Я предупредил его, — ответил Анри. — Так что все в порядке. Чуть позднее провожу тебя домой.

— Вот так? — рассмеялась я и покрутилась, чтобы любимый оценил внешний вид.

— Через пустоту. Надеюсь только, что она не решит щелкнуть меня по носу — вчера все прошло успешно.

— Я боюсь, — призналась честно.

— Тогда сам схожу за твоей одеждой.

— Нет! — воскликнула поспешно. — Только вместе.

— Как скажешь.

— Когда ты со мной соглашаешься, я начинаю в чем-то тебя подозревать, — призналась честно. — Например, решу увидеть тебя завтра, а ты снова куда-то исчезнешь.

Анри промолчал. Значит, я не так уж не права. Но решила, что стоит продолжить разговор после завтрака, пусть яблоко трудно было им назвать.

— А чем ты вообще питаешься? — Подозрения росли крайне быстро.

— Тем же, чем и остальные, — усмехнулся Анри. — Просто вчера было не до этого. С утра у Фила возникли проблемы, потом… Потом этот тип. Сумасшедший денек.

— Согласна.

Денек действительно выдался сумасшедшим. Но об этом я рассказывала Анри, уже находясь в его объятиях, а он внимательно слушал. Но по глазам видела — он делает какие-то свои выводы.

— Анри… — решилась наконец задать главный вопрос. — А что теперь будет с нами?

Он молчал. Не знал, что сказать? Или не хотел обижать? Что ж, я все поняла и так. Вместо счастья душу затопила горечь. Вчера… видимо, это было просто влияние момента. Мы оба испугались, промокли, чуть не погибли. А сегодня все снова на своих местах.

— Хорошо, не отвечай. — Заставила себя улыбнуться. — В конце концов, никто никому ничего не должен, да?

— Ты не понимаешь, Полли. — Анри качнул головой и отвел взгляд. — Дело не в этом.

— А в чем тогда?

— Вчера ты уже чуть не погибла из-за меня. Чего теперь ждать?

И Анри отвернулся. Я понимала, что ему непросто. Но и мне было не легче! Тем более каждый раз натыкаться на стену отчуждения. И только я подумала, что стена дала трещину, как Анри все вернул на место. Смешно. Я не сомневалась в его любви. Чувствовала ее кожей. И в то же время он не подпускал меня к себе. Сказка растаяла, осталась реальность.

— Анри, наших врагов не интересует, остаюсь я твоей невестой или нет, — попыталась объяснить очевидное. — Они знают, что тебя можно выманить только с моей помощью, что мы все равно не безразличны друг другу.

— Это-то и скверно. Я пытался отгородиться от тебя, всем показать, что между нами все кончено, и не помогло.

— Так стоит ли нам сторониться друг друга?

— Мне надо подумать, Полли.

— Сколько? — не выдержала я. — Сколько еще ты будешь думать? Месяц? Год? Обозначь хотя бы сроки, я подожду. Только потом может быть поздно, как ты не понимаешь?

— Я понимаю.

— Нет. Нет, Анри. Ты просто ушел в какие-то свои миры и держишься подальше от нас, потому что так легче и проще.

Анри хотел было ответить — и, наверное, ни до чего хорошего мы бы не договорились, но раздался настойчивый стук в дверь.

— Будь здесь. — Анри тут же посерьезнел. — И подними щиты.

А сам тихонько пошел к двери без намека на защитную магию! Осторожно выглянул.

— Никого, — обернулся удивленно.

Стук повторился, а я перебралась поближе, чтобы через окно убедиться — за дверью никого нет.

— Да открывайте уже! — раздался голос Филиппа. Анри тут же распахнул дверь, вот только вокруг него клубилась серая магия. Дверь скрипнула — и закрылась сама собой, а перед нами появился Фил.

— Ого! — обозрел мой внешний вид и покраснел, а я кинулась в спальню за спасительным пледом. — Извини, Полли!

— Да ничего, — отозвалась я, заворачиваясь в плед, как в плащ, и только потом вернулась. Фил сидел на подоконнике, Анри занял стул, оставив мне кресло. Оба, видно, только меня и ждали.

— Почему мы не могли тебя увидеть? — как раз спрашивал Анри брата.

— Заклинание невидимости, — ответил тот. — Кстати, ограниченное по времени, а вы дверь не открываете.

— Я же не думал, что ты сюда придешь.

Фил пожал плечами — мол, не думал, твое дело. А я отметила, что выглядел он неважно. Бледный, с темными кругами под глазами. Не заболел? Хотя, если бы заболел, сказал бы или позвал целителя, а не явился к брату в такую рань.

— Что у тебя случилось? — спросил Анри, видимо придя к тем же выводам.

— А ты забыл, что мне обещал? — Фил ерзал на месте.

— Я помню, — чуть удивленно ответил его брат. — Но это же не значит, что отправлюсь снимать защиту с гимназии… — отыскал взглядом часы, — в семь утра.

Фил отвел взгляд. Видимо, он рассчитывал как раз на то, о чем говорил Анри — что сейчас брат отправится вместе с ним решать какие-то проблемы. Увы, не угадал. Как и я.

— Ладно. — Филипп сделал вид, что ему все равно, но вел себя странно, не так, как всегда. — Тогда рассказывайте, какие новости. Что вчера было в записке? Я не смог за тобой угнаться.

— Там были угрозы и просьба о встрече, — ответил Анри. — Автор записки похитил Полли и пытался меня шантажировать.

— Что? — Фил спрыгнул с подоконника. — И почему я узнаю об этом только сейчас? Почему ты ничего не сказал, Анри?

— А чем бы ты мне помог?

— С ума сошел? Я — маг, если ты забыл. Темный маг, и боевые заклинания разных уровней — моя специализация.

— Ты — мальчишка, который задирает нос. Поверь, если бы ты встретился в поединке с этим типом, то проиграл бы. Как проиграл и я. Кстати, это был наш потерянный брат Андре Варне. И знаешь, что он мне предлагал?

— Что? — спросил Фил раздраженно.

— Свергнуть магистрат и править Гарандией вдвоем. Или втроем, когда ты подрастешь.

Я потеряла дар речи от изумления. Что значит свергнуть магистрат? Каким образом? Этот Андре — сумасшедший!

— Есть еще кое-что. — Анри покосился на меня. — Я сомневался, стоит ли вам говорить, но, похоже, выкарабкиваться все равно придется вместе, так что вам стоит знать. Он признался в убийстве магистра Таймуса.

Фил запустил пальцы в волосы и замер, не в силах сказать и слова. Я сама будто тронулась рассудком. Это был он? Наш убийца? Тот человек, которого мы ищем уже год?

— Подожди. — Филипп встряхнул головой, будто желая упорядочить мысли. — Если этот тип убил Таймуса, значит, он и…

— Нет, — перебил Анри. — Он утверждает, что не хочет нам зла и не рассчитывал, что в убийстве обвинят меня. Но назвал имя того, кто это сделал. И того, кто дал приказ позволить толпе разгромить наш дом. Я не знаю, насколько можно доверять Андре — он производит впечатление безумца, только наши мысли сошлись. Это был Фернан Кернер.

У Филиппа не осталось сил на удивление. Он опять забрался на подоконник и замолчал, а я спросила:

— Но зачем магистру Кернеру ваша смерть?

— Предсказание, — ответил Анри. — Андре утверждает, что он провидец и видел, как его убивает один из Вейранов.

— Так это был он, — вдруг ожил Филипп. — Это он снился мне в гимназии и называл убийцей. Будущим…

Анри молчал. Мне тоже было нечего сказать, кроме того, что уже изложила Анри. Нам нужно держаться вместе, иначе не выстоять.

— И все-таки что-то не сходится, — пробормотал Фил. — У Кернера было столько возможностей избавиться от нас. Он ведь магистр, а я только получил диплом. Он бы давно уже со мной разделался. Может, Андре врет?

— Не исключено, — согласился Анри. — Его слова никак не проверить. Но, зная, на какую теорию опираться, легче выяснить все остальное.

— Знаю, тебе не понравится то, что сейчас скажу, — замялся младший Вейран, — но я бы рассказал об этом герцогу Дареалю. У него больше опыта в запутанных делах, и он мог бы посоветовать что-то стоящее.

— Нет! — резко перебил его Анри. — Пусть волк держится от меня подальше. Я справлюсь и без него.

— Речь идет не только о тебе, но и о нас.

Я начинала привыкать к этому новому Анри, и сейчас явственно читала в его глазах одно — он ни за что не согласится на помощь Этьена. А ведь Фил был прав. Герцог Дареаль знает куда больше каждого из нас, он не первый год работает в магистрате и способен проверить рассказ Андре.

— Я повторяю еще раз, — холодно сказал Анри. — Если в дело вмешается Дареаль, мы с вами больше не увидимся. Я не желаю иметь ничего общего с этим палачом. Надеюсь, доступно изложил свою мысль?

— Доступно.

Фил говорил спокойно, но я понимала, что это напускное. Спокойным он не был. Наоборот, едва сдерживал эмоции и очень старался, чтобы не обрушить их на голову брата.

— Мы лучше пойдем, — поднялась из кресла. — Ты проводишь нас?

Анри кивнул. Было заметно, что разговаривать дальше он не желает. Поэтому молча протянул мне руку, вторую опустил на плечо Фила — и мир вокруг стал серым. Дыхание замерло в груди, воздух превратился в вязкий кисель. Шаг — и мы уже в гостиной дома Вейранов.

— Я приду, — обернулся Анри к Филу, — и поговорим о твоей проблеме, сам не лезь. А сейчас хочу проверить кое-что. До встречи.

И прежде чем мы успели хотя бы возразить, шагнул обратно в пустоту.

— Вот что за человек, а? — воскликнул Фил. — Вчера ведь вел себя как брат, а сегодня — как зараза.

Я была согласна с Филом. Между вчера и сегодня была пропасть, которую преодолеть невозможно.

— Ты в порядке, Полли? — виновато спросил Филипп. — Прости, я не знал…

— Все хорошо, — заверила его. — Давай ты расскажешь мне, что там за проблемы вы решали с Анри, и мы наконец-то нормально позавтракаем. Представь себе, в доме твоего брата из еды только яблоки.

И увлекла Фила за собой. Нам обоим надо успокоиться, угомониться. Что бы ни сказал Андре, я не верила ему. И Фил, судя по всему, тоже. А еще я приняла решение: рассказать все Этьену. Нравится это Анри, не нравится, только нам нужна помощь человека, который хоть немного разбирается во всем этом. Который был в башне Таймуса и сможет с уверенностью сказать, есть ли обоснование словам Андре или нет. А пока что лучше послушать Фила. Это помогало не думать об Анри, не спрашивать себя, что сделала не так, и заглушало боль, которая напоминала, что счастье снова выскользнуло из пальцев.

ГЛАВА 12

Полина


Проблемы у Фила оказались большие, даже огромные. Конечно, я, как могла, успокоила его — тем более что прекрасно видела его состояние, когда он впервые попытался проникнуть в «Черную звезду». Увы, повторная попытка принесла не пользу, а только вред — Фил был уверен, что теперь и пропуск отца не сработает. А я не знала, чем ему помочь, кроме сочувствия. Никогда не работала с темной магической защитой, да и в целительстве стала разбираться лишь недавно благодаря Айше. Сейчас сила, переполнявшая меня утром, будто подугасла, сделалась тусклой. А я не понимала, что происходит и как с этим бороться. И вид удрученного Филиппа никак не способствовал душевному равновесию. Он не жаловался, нет. Напротив, всеми силами пытался показать, что все в порядке, но я не верила показному спокойствию. Мое ведь тоже было показным.

После обеда Фил заперся в тренировочном зале и попросил его не беспокоить, поэтому я бродила вокруг и прислушивалась. Но, видимо, он позаботился о шумоизолирующих заклинаниях, потому что стояла полная тишина. Наверное, я бы не выдержала и вломилась в зал, если бы не доложили, что меня ждет Пьер. Пришлось оставить в покое дверь тренировочного зала и спуститься в гостиную.

На этот раз Пьер не стал корректировать свой облик. Да, виделись мы нечасто, но я отметила изменения в нем. Он стал более дерганым, будто все время думал о чем-то. Даже не заботился о том, чтобы скрыть внешность, хотя раньше никто не мог похвастаться, что видел магистра Эйлеана в лицо. Конечно, человек устает от всего, но до недавнего времени ведь он справлялся.

— Полли! — радостно обернулся он ко мне — и тут же нахмурился. В комнате будто стало холоднее. Что-то не так?

— Здравствуй, — постаралась вести себя, словно все в порядке.

— Здравствуй. — Пьер внимательно изучал меня, как если бы впервые видел. — Меня не покидало ощущение, что тебе нужна моя помощь, поэтому я решил проверить.

А может, это не со мной что-то не так, а с ним? Пьер выглядел бледным, измотанным. Видимо, не мне одной последние дни дались крайне тяжело.

— Да, действительно, все непросто, — ответила, раздумывая, говорить ли Пьеру об Андре. Затем решила, что стоит сказать. — Знаешь, меня вчера похитил один человек…

— Что? — Пьер шагнул ко мне, заглянул в глаза. — Кто это был? Что хотел?

— История долгая, — ответила я. — Давай присядем и обсудим.

Пьер нервничал. Это впервые стало заметно — видимо, потеряв эмоции, он перестал задумываться о контроле над ними, и сейчас ему было тяжело снова научиться владеть собой. А в том, что чувства вернулись, не осталось сомнений. Только не знала, все или нет, а спрашивать было неудобно.

— Этот человек… будто меня загипнотизировал, — пыталась подобрать слова, чтобы поделиться с Пьером произошедшим, но при этом не сболтнуть лишнего. — Я сама с ним пошла. А затем оказалось, что он считает себя сыном Виктора Вейрана. Его зовут Андре Варне.

— Что ему было нужно? — угрюмо спросил Пьер.

— Поговорить с Анри, и он решил, что таким образом разговор точно состоится.

— Снова этот Анри! — вспылил Пьер. Его гнев читался так же явственно, как и беспокойство минутой ранее.

— Если бы он не пришел, меня бы уже не было в живых, — сказала я, потому что тон магистра больно уколол. Да, я злилась на Анри, чувствовала себя обиженной, но слова Пьера восприняла на свой счет. А он распалялся все больше:

— Ты понимаешь, что находиться рядом с ним опасно? Пока что от твоего жениха… бывшего жениха больше проблем, чем пользы.

— Неудивительно, — старалась хоть как-то оправдать любимого человека. — Все-таки он год провел в пустоте.

— И что с того? Хоть год, хоть век. Я не понимаю, почему ты так держишься за него, Полли.

— Я уже тебе говорила… — пыталась остановить несущуюся на меня лавину, но Пьер и не собирался сдерживаться.

— Да, я помню. Что любишь его. Но любовь должна быть взаимной, Полли. Этот тип Андре мог покалечить тебя, убить. Где был твой возлюбленный во время похищения? Занимался своими делами? Где он сейчас?

Во мне начинало закипать возмущение. Я и сама понимала все то, о чем говорил Пьер, но никому не позволила бы вылить на голову Анри такую грязь! Будь магистр хоть трижды прав.

— Хватит!

Магия будто вспыхнула вокруг меня золотистым облачком. Пьер отшатнулся и вытаращился так, что стало не по себе.

— А, теперь мне все ясно. — Его голос наполнился ядом. — Ты решилась пройти настоящую инициацию. Что ж, хотя бы в этом вопросе граф Вейран поступил великодушно — тебе нужна магия, раз уж он лишился света.

— Это не твои заботы. — Почувствовала, как краска прилила к щекам, и стало тяжело дышать. — Я люблю Анри. И ты всегда это знал. Почему тогда ведешь себя так, как будто ревнуешь?

— Потому что я тоже люблю тебя, Полли! — выпалил Пьер. — И тебе это известно. Мне больно видеть, как ты страдаешь из-за этого типа. Он недостоин любви. Он вообще ничего не достоин!

— Почему?

Пьер замолчал. Видимо, сам не ожидал такой вспышки злости. Тяжелее всего было признавать его правоту — что бы ни говорил Анри, я не понимала его, не чувствовала, что он любит меня по-прежнему. Точнее, ощущала это ночью, но к утру все растаяло, как сон. А Пьер — вот он, руку протяни. Мечта моей матушки: и титул, и власть, и даже красота, пусть и несколько потусторонняя. Но я ведь не она. И мне плевать и на титул, и на все прочее. Даже если бы у Анри не осталось ничего, что бы это изменило? Проблема была не в средствах, а в нем самом. В том, что он не хотел или боялся видеть меня рядом.

— Что случилось с этим Андре? — Пьер решил сменить тему.

— Он сбежал, когда Анри бросился меня спасать, — ответила я. — Пьер, будь осторожен. Этот мужчина настроен решительно и хочет уничтожить и тебя, и Кернера.

— Зубы сломает, — хмуро ответил магистр. — Что ты рассмотрела? Хоть какие-то приметы.

— В том-то и дело, что ничего. Внешне — типичный темный маг, но узнать его не смогу, даже если пожелаю. Отвод глаз, видимо.

Пьер задумчиво смотрел куда-то сквозь меня.

— Знаешь, Полли, — наконец сказал он, — я бы хотел, чтобы вы с Филом перебрались в башню пустоты. В этих стенах вы — слишком легкая добыча. Ты сильно рискуешь.

— На доме защита, — ответила я.

— Которую ставил семнадцатилетний мальчишка. Я, конечно, оценил, но если профессиональной защиты не хватило против толпы, то почему этой должно быть достаточно?

— Потому что я доверяю Филу. И попробую сама установить хотя бы подобие сигнальных заклинаний. Как только придет наставница, спрошу ее, как это сделать.

— Значит, отказываешься? — безжизненно, будто эмоции снова ушли в пустоту, спросил Пьер.

— Отказываюсь, — ответила я. — К тому же в большей опасности не я, а ты.

— Что ж, пусть так, — согласился мой туманный собеседник. — И все же подумай над моим предложением. И не только над ним, Полли. Ответь сама себе, готова ли ты всю жизнь отдать человеку, которому это не нужно.

— Ты не знаешь Анри, — сказала тихо.

— Я вижу его поступки. И поверь, со стороны виднее. Граф Вейран сейчас — озлобленный мальчишка, который жаждет мести. Дай ему волю, и он пойдет по головам.

Только я собралась возразить, как Пьер поднялся.

— Мне пора. Понадоблюсь — приходи, — торопливо сказал он. — До встречи.

И вышел из комнаты раньше, чем я успела хоть что-то произнести. Нет, так дальше нельзя! Не могу сидеть в четырех стенах. Пьеру удалось поколебать то спокойствие, которое я и так еще не успела восстановить после утреннего разговора с Анри. И если сейчас останусь дома… сойду с ума. Впрочем, вчерашний опыт не прошел даром. Вместо того чтобы идти к Этьену пешком, я взяла единственный экипаж, который был в нашем распоряжении — и то напоминал больше трухлявую колоду. Что ж, лучше такой транспорт, чем никакого. Жерару поручила передать Филу, где нахожусь, и поехала к Этьену, надеясь застать герцога дома, несмотря на ранний час. А если не его, то хотя бы побуду с Вилли, раз уж у мальчика образовались небольшие каникулы.

Пока старенький экипаж катился к дому герцога Дареаля, я пыталась хоть немного успокоиться. Удавалось с трудом. То ли потому, что несокрушимый магистр пустоты, как всегда, был прав, то ли потому, что мне было перед ним стыдно — за его же чувства. Нельзя ведь приказать человеку: «Не люби!» Тем более Пьеру. И после того, как он впервые за долгое время может хоть что-то чувствовать.

Пришла к выводу, что вела себя непозволительно. Что ж, увижу — извинюсь. А пока что надо отыскать Андре раньше, чем он успел серьезно нам навредить.

Увы, Этьена не было дома. Зато в гостиной, куда меня проводила прислуга, нашлись Айша и Вилли. Значит, свидание герцога прошло успешно. Хоть этому можно искренне порадоваться! Этьен заслуживал счастья, и я искренне желала, чтобы у них с Айшей все сложилось.

— Добрый день, — оценила почти семейную идиллию. Вилли рисовал за столом, Айша наблюдала за ним как наседка за цыпленком.

— Здравствуй, Полли, — обрадовалась наставница. — Прости, что не заглядываю. На работе просто ужас!

Зато заглянуть к Вилли Айша нашла время, но, конечно, я не обижалась. Наоборот.

— Как дела? — Вилли отложил карандаш и бросился ко мне, а я привычно обняла его. От Вильяма всегда веяло таким теплом! Сразу становилось легче на сердце. Вот и сейчас я улыбалась, хотя минуту назад сходила с ума от раздиравших душу сомнений.

— Все в порядке, — ответила своему маленькому приятелю.

— Да? — прищурился он. — Заметно. От тебя странно пахнет — сильнее, чем обычно.

Я покраснела, а Айша тут же поняла, что имел в виду неуемный Вилли.

— Детка, можешь оставить нас на пару минут? — попросила она.

Вильям тут же надулся. Уверена, не на просьбу оставить, а на обращение «детка». Хорошо хоть перечить не стал, а вместо этого забрал свой рисунок и умчался из комнаты. Айша тут же отбросила образ чопорной матери семейства.

— Ну что? — кинулась ко мне. — Это то, о чем я думаю? Ты таки сломила сопротивление красавчика-графа?

Щеки пылали так, что я готова была сквозь землю провалиться, но Айша и не добивалась ответа, будто знала и без слов.

— Дай посмотрю на твою силу, — потребовала она и усадила меня на стул.

Я почувствовала, как тела коснулась теплая волна магии. Она пробежала от макушки до кончиков пальцев, и сразу стало легче дышать, словно кто-то забрал печаль и тоску.

— Ух ты! — присвистнула наставница. — А граф хорош.

— Айша!

— Да что ты краснеешь, Полли? — не унималась она. — Я — твой наставник, почти что личный целитель и, надеюсь, подруга. А ты не хочешь поделиться со мной самым главным магическим опытом. Поздравляю, теперь все прошло как надо. Твой магический источник полон, и где-то через недельку, когда магия стабилизируется, можно будет приступить к усиленным занятиям. Кстати, у тебя шикарный магический резерв, девочка моя. Тебе доступно гораздо больше, чем мы думали, и если бы не обстоятельства, ты давно была бы сильной магичкой, которая и за себя постоять сумеет, и за других. Так как?

И Айша уставилась на меня с бушующим любопытством в глазах, будто от моего ответа зависела ее жизнь.

— Хорошо, — признала я. — Но…

— Что? Он храпит во сне? У него воняет изо рта? Чем тебя разочаровал возлюбленный?

— Да нет же, — рассмеялась я. — Если бы и так… Лучше бы так. Утром мы опять поссорились, и я не уверена, что когда-нибудь перестанем. Только мне кажется, что Анри меня любит и останется со мной, как он выдумывает любую причину, чтобы сбежать.

— Мужчины. — Айша развела руками. — Думаешь, Этьен лучше? То у нас не встречи, а праздник, то он вдруг превращается в такого зануду, что придушила бы! Сказано — главный дознаватель. Вот и чувствую себя как на допросе: где была, почему опоздала, что не так. Но я все равно не оставлю этого волчару, а то чужие подберут.

И Айша залилась заразительным смехом. Я тоже заулыбалась. На самом деле ей достался не менее сложный возлюбленный. Особенно учитывая, что позади у Этьена потеря любимой женщины. Посадит Айшу под замок, как и Вилли, — будет знать.

— К вам можно? — Вильям как раз сунул нос в дверной проем.

— Заходи, — смилостивилась Айша. — Раз уж вы оба здесь, будем заниматься.

Когда Айша бралась за учебу, то могла соперничать в упорстве и занудстве с герцогом Дареалем, поэтому я пробыла здесь до позднего вечера, а наставница все проверяла границы моей магии и довольно цокала языком. Я сама прекрасно ощущала разницу — будто стало легче дышать, и заклинания давались легко, почти без усилий.

— Надо подготовить новую программу, — заявила Айша. — А по старой пока буду заниматься с Вилли, пусть учится.

Вильям сразу погрустнел — ему больше нравилось заниматься со мной, чем с Айшей. Но знала она куда больше, поэтому я считала, что от двух учительниц вреда мальчику не будет. А Этьена все не было.

— Придется заехать в другой раз, — наконец засобиралась домой я. Представила себе почти пустынный особняк Вейранов, Фила, который там один, — и стало грустно. Поэтому торопливо попрощалась с Айшей и Вилли. И так засиделась, не стоило. А вернувшись домой, нашла Филиппа в гостиной. И по лицу сразу поняла: мой названый братишка страшно недоволен.

— Ты долго, — угрюмо сказал он.

— Встретилась с Айшей, — ответила виновато. — Извини, немного забыла о времени, занимались допоздна.

— Да я-то что? — отмахнулся Фил. — Тебя Анри ждет часа так два. И Жерар по доброте душевной уже поделился с братом, куда и во сколько ты уехала. Поэтому, сама понимаешь, брат не в наилучшем настроении.

— Вы опять поссорились? — поняла я.

— Нет, но разговаривать с ним невыносимо. Я спать пойду. Спокойной ночи, Полли.

Фил легко поднялся из кресла и зашагал в сторону лестницы. Я же, наоборот, присела, стараясь собраться с духом. По всему выходило, что разговор легким не будет. Анри ненавидит Дареаля, этого ничто не изменит. Что за день такой? То Пьер устраивает сцены ревности, то Анри является, когда не ждешь. Закончится это или нет?

Сиди, не сиди, а к себе идти придется. Поэтому я тихонько направилась к отведенным мне комнатам, состоявшим из гостиной и гостевой спальни. Приоткрыла дверь, шагнула в темноту — и сразу ощутила чужое присутствие, хоть никого и не видела.

— Ты бы светильник включил, — сказала в пустоту. — Темно ведь.

— Мне и так видно. Привык, — раздался ответ.

— А я — нет.

Зажгла огонь, обернулась. Анри сидел в кресле у окна. Значит, видел, что я пришла и не торопилась идти к нему. Но по его лицу ничего нельзя было прочесть. Оно словно превратилось в маску. Анри молчал. И что мне делать?

— А я занималась с Айшей, — решила сразу перейти к болезненной теме. — Она говорит, что моя магия выросла.

— Я вижу.

Интересно что? Мне даже показалось, что я стою посреди комнаты голая и пытаюсь как-то объяснить свою наготу.

— Ты пришел ссориться? — спросила мягко.

— Вообще-то, мириться. Но, как вижу, ты в этом не нуждаешься.

Анри поднялся и попытался меня обойти, но я перехватила его за руку:

— Ты что?

— Я устал, Полли. Пойду домой.

— Твой дом — здесь.

— Уверена?

Наши глаза встретились. Пустота. Ничего, кроме пустоты. И что с ним делать? Отпускать нельзя, потому что не вернется. Я и так это чувствовала. Поэтому осторожно обняла, прислушиваясь, как быстро бьется его сердце, выдавая, что мой жених совсем не так спокоен, как кажется.

— Не злись, — переплела свои пальцы с его. — Если бы я знала, что ты меня ждешь, то пришла бы гораздо раньше.

— Ты все равно ходишь к нему.

Я уловила нотку обиды. Уже не равнодушие, и это хорошо.

— Этьена не было дома, если тебя это успокоит. Я была с Вилли и Айшей.

— Я просил тебя.

— А я еще тогда ответила — Этьен мой друг.

— А я тогда кто? — не сдержался Анри и отстранился.

— Мой любимый, — решила не обращать внимания и потянулась за поцелуем. Что за человек? Был он таким? Или стал? Но как бы там ни было, поцеловал легко и невесомо. Я улыбнулась. Начинаю привыкать.

— Останешься?

Анри сомневался. Теперь это было заметно. Что ж, не оставлю ему путей для бегства.

— Поздно уже, давай спать, — сладко зевнула. — Поможешь расстегнуть платье? Не хочу звать прислугу.

И направилась в спальню.

— Полли! — рыкнули в спину.

— Что, не поможешь? — обернулась на пороге комнаты. — Придется спать одетой, какая жалость.

И случилось невиданное — Анри улыбнулся. И сразу стал похож на себя самого, а не на мраморную статую, за которую я воевала с пустотой. С платьем он мне все-таки помог. Правда, запутался в крючках, но общими усилиями мы одержали победу. Эта ночь была куда сладостнее и неторопливее предыдущей. Я таяла в его объятиях, забыв обо всем на свете. Главное, чтобы он не вспомнил. Любимый мой, родной. На мгновение поднял голову стыд — дожила, сама позвала, но его тут же сменили другие ощущения. Моя магия рвалась на волю, наполняя тело легкостью и невесомостью. А рядом был тот, кого не чаяла здесь видеть. И этого было достаточно для счастья.

ГЛАВА 13

Башня пустоты снова встречала гостей. Пьер почувствовал присутствие Кернера еще до того, как тот переступил порог. Казалось, магическая защита доведена до совершенства, но Пьер опасался. Будто что-то упустил, но как понять, что именно? Вот на Кернере можно было бы проверить, только ссориться с коллегой магистр не желал.

— Снова ты, — заметил фигуру в черном плаще.

— А ты ждал кого-то другого? — усмехнулся Фернан.

— Нет.

Пьер действительно не ждал — давно понял, что Полли не придет и каким бы чудовищем ни стал Анри Вейран, он ей дороже, чем кто-либо в мире.

— Что-то ты не весел, приятель, — хмыкнул Кернер. — Как ведет себя пустота?

— После того, как Вейран перестал ее раздражать, потише.

Пустота действительно притихла, только Пьеру все время казалось, что она стоит за плечом. Оглянись — и увидишь. Жутко. Зачем? Зачем способность чувствовать вернулась? Без нее было намного проще и легче жить, а теперь бесстрашный магистр боится тени. Эйлеан чувствовал себя жалким. Настолько, что хотелось крушить все вокруг, лишь бы избавиться от этого ощущения.

— Вейран всех раздражает, — хмыкнул Фернан. — Мои люди донесли мне, что наш общий приятель всюду сует свой нос. Я терпел его, пока считал, что он сможет пробудить светлый артефакт. А теперь не вижу смысла позволять этому поганцу больше, чем следует.

— И что ты собираешься делать? — спросил Пьер. Перед глазами на миг будто встало лицо Полли. Если бы Анри не было, может быть, рано или поздно…

— Убрать его, — ответил Кернер. — Как думаешь?

— Предлагаю не действовать сгоряча, — сказал Эйлеан. — Понаблюдать немного. Кстати, я выяснил личность убийцы Таймуса, но понятия не имею, как его отыскать. Попробуешь?

— С удовольствием. — В глазах Фернана читался интерес. — И кто же он?

— Некий Андре Варне. Если верить слухам, внебрачный сын Виктора Вейрана. Скажи, Фернан, а твой учитель Тейнер обладал только темной магией? И не было ли в его темномагическом роду других примесей?

— Я ничего об этом не знаю, — пожал плечами Кернер. — Нужно поднимать архивы. Думаешь, отметилась королевская ветвь? И Андре на самом деле сын Тейнера?

— Я не исключаю такой возможности.

— Тогда стоит проверить, я подниму документы. И вообще, Эйлеан, я знаю, что ты терпеть меня не можешь, только пора объединиться, иначе плохи будут наши дела. Если хоть один из нас пострадает, Гарандии придет конец. Ты это понимаешь?

Кернер, который говорит об объединении? Это было любопытно. Но в кои-то веки темный магистр был прав. Это касалось и Андре, и Анри, и ситуации с магистром света.

— Хорошо, — протянул он руку коллеге и пожал горячую ладонь. — У меня тоже есть идея. Думаю, может сработать.


Филипп


После горячки последних дней напала апатия, и я, проснувшись, долго таращился в потолок, прежде чем встать. Несмотря на ранний час, в комнате уже было душно, и первым делом хотелось открыть окно. Увы, нельзя сказать, чтобы свежий воздух ворвался в комнату. Скорее стало еще жарче. Придется нанимать бытового мага, пока я не сошел с ума от жары.

— Жители Гарандии! — вдруг послышался зычный голос. — Слушайте указ магистрата от пятого июня сего года. Каждому светлому магу и магичке надлежит явиться в башню света в течение ближайшей недели, дабы пройти проверку на совместимость с артефактом света. Те же, кто откажется проходить проверку, будут заключены под стражу и привлечены к ней принудительно.

Похоже, магистрат совсем отчаялся. Ладно мужчины, но девушки-то зачем? Никогда магистром не становилась женщина. Однако даже аномальная жара показывает — магистр света необходим немедленно, иначе урожая и ожидать не стоит.

Умылся, и стало немного легче. Завтракать не хотелось, но зеркало говорило, что, если продолжу мало есть и много тренироваться, придется переквалифицироваться в стихийного мага, потому что будет сносить ветром. Спросил у Жерара, ушел ли Анри. Оказалось, что нет и они с Полли тоже еще не покидали комнату. Полинину комнату, так что можно было надеяться, что между ними воцарилось хрупкое перемирие. Хоть бы это было правдой!

А мне надо подумать, как сломать защиту одного конкретного учебного заведения, раз уж брат не торопится сдержать слово. Поэтому я направился в тренировочный зал. Стоит попытаться воссоздать те слои защиты, которые стоят на «Черной звезде». Я ведь соприкасался с ними, должно получиться. Нужно лишь немного терпения и везения. Но мне решительно не везло, потому что, как только я призвал первый щит, в дверь постучали. Тьма!

— Месье Филипп, вас желает видеть Роберт Гейлен, — доложил Жерар. — Я пытался сказать, что вы заняты…

Только я уже не слушал. Роб? Здесь? Откуда? Эх, я снова не вышел на связь! Но было не до того. А я уже летел вниз по лестнице через две ступеньки, чтобы увидеть в гостиной знакомую фигуру в черном.

— Роб!

Никогда не думал, что буду так рад видеть Гейлена. Но сейчас едва не лопался от счастья. Похлопал по плечу, не обращая внимания на мрачную, недовольную физиономию. Роберт есть Роберт, его не изменишь.

— Надо же, ты жив, Вейран, — язвительно заметил он. — Вчера даже ночью на связь не вышел. Или передумал искать Лиз?

— Прости, — затараторил я. — Ты просто не представляешь, какой дурдом тут творится! Идем лучше в мою гостиную, расскажу.

И потащил Роберта наверх, чтобы нам уж точно никто не помешал поговорить. Навесил на дверь парочку заклинаний для верности, и мы расселись в креслах. Я даже забыл предложить ему угощение. Да и Роб явно не за этим пришел.

— Так почему ты здесь? — спросил я, едва убедился, что никто не станет нас беспокоить. — Очередной сюрприз от начальства?

— Если бы. Исключили меня, Вейран, — мрачно ответил Роб. — Так что ситуация скверная на самом деле.

— Исключили? За что? — Я не верил своим ушам.

— Атаковал магией одного придурка, не сдержался. Но, думаю, его специально ко мне подослал Рейдес, когда понял, что я ищу его тайник.

— Роб, но как же так! Ты не мог сдержаться?

— Он бы нашел другой способ. Понимаешь?

И Роб с силой ударил по подлокотнику, а кресло жалобно запело.

— И что тебе сказали дома? — спросил, уже предполагая ответ.

— Я туда еще не дошел, — признался Роберт. — Трусость, конечно, но как подумаю, что придется выслушать от отца, так и идти никуда не хочется. Оставил вещи на постоялом дворе. Сначала решу, что буду делать дальше, а потом уже осчастливлю родителей своим возвращением.

— Так оставался бы у меня. Места много.

— Ага! — Роберт едва не подскочил с кресла. — Хуже, чем новость об исключении, папаша воспримет только то, что я с тобой общаюсь, а не закопал на ближайшем кладбище. Но я пришел не жаловаться на судьбу, конечно. Вот.

Он протянул мне небольшой листок, явно вырванный из тетради, — всего лишь уголок страницы. Я развернул его и прочитал рваные, торопливые, но настолько знакомые буквы:

«Люблю тебя, Фил. Очень-очень! Береги себя».

Сердце будто остановилось. Это писала Лиз, сомнений быть не может. Стало тяжело дышать. Наверное, я побледнел, потому что Роберт встревожился:

— Эй, Вейран, похоже, воздух свободы не пошел тебе на пользу!

— Ты все-таки нашел тайник, да? — спросил я.

— Нашел, — приосанился Роб. — И снял защиту. Так что видел я твою Лиз, правда, всего минутку, папаша бдит. Она в порядке, все глаза проревела и грозит родителю немыслимыми карами, но он дочурку не слушает и не выпускает. Занимаются с ней, как я понял, индивидуально, так что часть профессоров знает, и больше никто.

— Нам надо проникнуть в гимназию, — подскочил я и заметался по комнате. — Как можно скорее!

— Фил, защита тайника — это одно, но всей гимназии? Ты не справишься.

— Я — нет. А вот вместе с братом можно попробовать.

— Кстати, ты собирался мне что-то рассказать.

— Да…

Уж не знаю, что на меня нашло. Наверное, хотелось с кем-то поделиться всем, что накипело на душе, а в голове царил хаос, и я не знал, как с ним справиться. Поэтому выложил все: о возвращении Анри, об Андре Варне и темном магистре. Стоит отдать Роберту должное — он не перебивал. Только взгляд становился стальным, будто он решил для себя что-то и теперь собирается последовать своему решению.

— Так что дела мои сложно назвать радужными, — закончил свой рассказ, все еще сжимая в руке записку Лиз и сомневаясь, что в ближайшие дни с ней расстанусь. — И я не знаю, что делать и чего ожидать.

— Да, Вейран, умеешь ты находить неприятности, — сказал Роберт. — Видно, судьба у тебя такая. Зато, кажется, у меня появилась идея. Она тебе, конечно, не понравится, поэтому потом поделюсь.

— Почему потом-то? — взвился я. — Между прочим, я тебе все рассказал.

— Потому что ты наивный и доверчивый, — усмехнулся мой собеседник. — И не красней, шучу я. Но говорить не стану, потому что ты начнешь убеждать, что не стоит, а я все равно не отступлю, и мы поссоримся. Если тебе так будет проще, займись пока гимназией. Мне кажется, темная магия там бессильна, но попробуй другую.

— Роб, да ты гений! — вдруг сверкнула мысль.

— А ты сомневался? — Гейлен задрал нос. — Конечно, гений. Давай договоримся так: связь держим, как и раньше, через зеркало раз в два дня в десять вечера. Если что-то срочное, я приду. А пока пусть все считают нас врагами. Идет?

— Я пока ничего не знаю о твоей затее, но она мне уже не нравится, — фыркнул я. — Пообещай, что будешь думать головой.

— А ты сомневаешься?

— Еще бы!

— Тогда обещаю. — Роб на миг стал серьезным. — Ты тоже особо не геройствуй, Вейран. А то с тебя станется. Еще перебьешь всех врагов раньше, чем я успею глазом моргнуть.

Я рассмеялся. Все-таки хорошо, что у меня есть друзья, пусть и такие странные, как Роберт Гейлен. Я безумно скучал по гимназии, по куратору Синтеру. Надеюсь, еще когда-нибудь с ним встретимся и с ребятами тоже.

— Ладно, пойду я. — Роберт поднялся. — Надо все-таки набраться решимости и заглянуть домой. Или сначала… А впрочем, ладно, разберусь.

Я проводил его до двери. Мы крепко пожали друг другу руки.

— До связи, — кивнул Роб и зашагал к воротам.

Мне почему-то стало тревожно. Что у него за план? Почему он не желает рассказывать? Что вообще вокруг меня происходит? Даже на миг захотелось остановить Гейлена и заставить признаться, но он обидится и все равно не скажет. Ничего, узнаю в свое время. А пока…

Еще раз перечитал записку. Жива! Это не сон, не бред моего утомленного воображения. Лиз действительно осталась в гимназии. А я, как последний идиот, поторопился уйти. Наверное, директор на это и рассчитывал. Что соберу вещи и покину вверенное ему учебное заведение. Так глупо! Но на тот момент это казалось единственно верным.

— Кто это был? — раздался голос брата. Легок на помине!

— Друг по гимназии, — обернулся я. Он не узнал Роберта. Это хорошо, будет меньше вопросов.

— А! — Анри выглядел отдохнувшим и, кажется, даже в хорошем настроении. — Я не стал будить Полину. Скажешь, что пошел в архив. Покопаюсь в прошлом семьи Варне.

— Вечером придешь? — спросил я.

— Не знаю. А что?

— Хотел поговорить по поводу защиты гимназии. У меня появилась идея, и… вот, — протянул брату записку. Он прочитал и улыбнулся.

— Я рад. Жажду увидеть, что за девушка тебя так покорила. Хорошо, вечером приду, и поговорим.

— Тогда до вечера.

Анри тоже поспешил к воротам, а я вернулся к себе. Сложил записку несколько раз и поместил в медальон, с которым не расставался. Теперь у меня есть цель. И пока я не увижу Лиз, не остановлюсь.

ГЛАВА 14

Анри


От архивных документов рябило в глазах. Поначалу пришлось выдержать целый бой за то, чтобы вообще попасть в этот отдел. Оказалось, что охрана в архиве лучше, чем в магистрате. Еще бы, кому нужны магистры? А здесь работали ценители древних документов, которые готовы были за них придушить любого. И я чуть не стал их жертвой. Когда же прорвался внутрь, мне притащили такую кипу документов, что хотелось схватиться за голову.

Я искал в столице хоть одного человека по имени Андре Варне — такого не было. Тогда решил поискать адрес профессора Айденса. Не на улице же живет знаменитый зеркальщик. Но ни одного Айденса в столице тоже не нашлось. Тогда попытался разыскать родственников предыдущего магистра тьмы — они могли знать об этой истории с Лианой. Нашел только сестру — и то хорошо. Вернул документы сотрудникам архива, они чуть ли не пересчитали их постранично, и только после этого пошел искать некую Инессу Тейнер.

Оказалась, что живет она на другом конце города. Я убедился, что за мной нет слежки, и ускорил шаг. Только по дороге понял, что с утра еще ни разу не слышал Пустоту. Похоже, она решила хоть на время оставить меня в покое. Серая магия ощущалась вполне привычно, поэтому не было поводов для беспокойства. Сегодня оказалось еще жарче, чем вчера. Я даже начинал понимать, зачем на каждом углу раздавались призывы магистрата. Действительно, искать надо любого. Мужчину, женщину, ребенка. Уверен, если бы мой свет остался со мной, то я бы смог активировать артефакт. Но я никогда не хотел быть магистром света. Мне нравилась моя жизнь. Хотелось иметь семью с Полли, продолжать службу. Куда все девалось? В пустоту, видимо. Ничего, кроме пустоты.

Зато только теперь я понял, насколько слаб магистрат. Их должно быть трое — и лишь в этом случае можно надеяться на успешное существование магии в Гарандии. Отсутствие магистра ослабляет и светлых магов. Не стало Таймуса — и все покатилось в пропасть. Что ж, они заслужили. Пусть выкручиваются, как хотят. Хоть сгорят в своих башнях!

Ускорил шаг. Иногда люди оборачивались мне вслед — узнавали. Еще бы! Местная знаменитость, несостоявшийся убийца. Или же состоявшийся, но сумевший договориться с Пустотой? Наконец впереди показался дом под цифрой семь. Мне сюда. Постучал в дверь. Прошло несколько минут, прежде чем раздалось щелканье засовов, и на пороге появилась сутуловатая бледная женщина в сером платье и чепце.

— Чем могу помочь, месье? — спросила она.

— Я хотел бы поговорить с Инессой Тейнер, — ответил спокойно, хоть мой покой почему-то начинал улетучиваться. Наверняка из-за косых взглядов. Как бы ни убеждал себя, что мне все равно, безразличия как раз и не было.

— Это я. — Женщина смотрела на меня с пристальным вниманием. — Входите, месье.

Меня пропустили в маленькую комнатку, загроможденную мебелью. Здесь было почти темно, несмотря на разгар дня, и даже некуда присесть, потому что на стульях лежали вещи. Видимо, у хозяйки не доходили руки до уборки.

— Сейчас я освобожу стул, — с ноткой безразличия сказала Инесса.

— Не стоит, я ненадолго, — остановил ее. — Мне нужно задать пару вопросов о вашем брате.

— Брате? — Лицо Инессы вдруг закаменело. — Уходите, месье.

— Это очень важно для меня, мадам. Мое имя — Анри Вейран.

— Вейран?

Инесса вдруг улыбнулась, и я не понимал, чем вызвана такая перемена.

— Вы старший сын Виктора? — спросила она.

— Да.

— Как я сразу не поняла? Вы очень похожи на отца. Давайте все-таки присядем, месье Вейран. Уж не знаю, зачем вы здесь, но отказать сыну Виктора не могу. Ваш отец был очень хорошим человеком и помог мне в минуту нужды.

Помог сестре темного магистра? Которого ненавидел? Я перестал хоть что-то понимать, поэтому дождался, пока хозяйка освободит стулья, ведь без ответов не собирался уходить. Она предложила чай, но я отказался. Не желал тратить время.

— Спрашивайте, Анри, — наконец присела она напротив. — Позволите мне так вас называть?

— Да, конечно. Видите ли, Инесса, в моей семье недавно произошла не очень приятная ситуация. Объявился некий молодой человек и называет себя моим братом. Когда я попытался выяснить, как такое могло получиться, оказалось, что суть кроется в застарелом конфликте вашего брата и моего отца.

— Вы говорите об Андре?

Я едва не подскочил со стула.

— О нем. Что вам известно?

— Увы, немногое. — Инесса склонила голову. — У брата с Виктором был затяжной конфликт. Насколько понимаю, Виктор обвинял магистра в злоупотреблении полномочиями и пытался доказать, что тот использует магию совсем не на благо Гарандии. И для этого познакомился с Лианой. Она долгие годы была возлюбленной брата, хотя речь шла не о взаимной любви, а о корысти. И вдруг Лиана влюбилась в Виктора. Ее не останавливало наличие жены и ребенка, уж извините. Она прямо говорила, что ни перед чем не остановится. Я уж не знаю, какими методами она добивалась своего, но Виктор спешно уехал, а она родила сына. Мой брат предлагал признать его своим, еще когда Лиана была беременна, но она отказалась. Наверное, собиралась предъявить Виктору, только умерла.

— И вы не знаете, что с ребенком случилось дальше? — почти не дыша, спросил я.

— Отчего же? Знаю. — Инесса с грустью взглянула на меня. — Брат хотел забрать его, да не дали. А когда они все-таки встретились… это закончилось гибелью магистра тьмы. Только никто бы не обвинил в убийстве ребенка, да и смерть выглядела так, будто он умер сам по себе.

— А вы уверены, что это Андре убил его? И почему?

Я не верил! Отказывался верить!

— Уверена, — кивнула Инесса. — Я видела мальчишку и не осуждаю его. Брат после всей этой истории с Лианой окончательно двинулся рассудком. Не стану раскрывать подробности, но это была самозащита, только и всего. Больше я Андре не встречала. Но Виктор говорил, что он приходил к нему. И вроде как они поссорились. Наверное, Андре рассчитывал на более теплый прием, но у Вика как раз были большие неприятности, и он выставил его за дверь. Потом жалел, конечно, даже искал, только не нашел. Вот такая история, Анри. Совсем не красивая и болезненная для всех ее участников.

— Значит, Андре не мог быть сыном Тейнера? — все-таки спросил я.

— Нет. Видите ли, считается, что магия магистра делает человека бесплодным. Поэтому мой брат так и не женился на Лиане — она хотела полноценную семью, а не вышло.

— Что ж, спасибо за рассказ, мне многое стало понятно.

— Не стоит благодарности, — грустно усмехнулась Инесса. — Я всегда рада помочь одному из Вейранов и… счастлива, что вам удалось вернуться, Анри.

Инесса проводила меня до двери. На прощанье не выдержала и обняла. Видимо, она действительно хорошо относилась к отцу. А я начал понимать, откуда корни ненависти Андре к магистрату. Видимо, поссорились они с магистром Тейнером знатно — и уже тогда Андре обладал силой, способной убить магистра. Что уж говорить о сегодняшнем дне? На сердце было муторно. Я даже не обратил внимания, как сгустились тучи, и опомнился только, когда первые капли дождя упали на землю. Может, станет хоть немного прохладнее? Хорошо, что почти успел дойти домой — спустя пару минут уже входил в ворота. Зато не заметить чужой экипаж у ворот не мог.

— Граф Вейран! — окликнул меня мужской голос.

Я обернулся. Двое мужчин в черном выбрались из экипажа. Судя по значкам — налоговый комитет. Этим-то что понадобилось?

— Мы могли бы побеседовать с вами? — спросил лысоватый мужчина лет пятидесяти.

— Простите, я не впускаю в дом незнакомых людей, — ответил резче, чем следовало.

— Это в ваших же интересах, — добавил долговязый.

— Что ж, тогда говорите. Или пойдемте на крыльцо, дождь усиливается.

Сразу дал понять, что дальше порога не пущу. Но мои гости согласились и на это. Мы спрятались от дождя. Выглянул Жерар, но я махнул рукой, приказав ему уйти.

— Слушаю вас, только быстро, я спешу, — решил поставить господ в рамки, за пределы которых не собирался выходить.

— Граф Вейран, мы здесь, чтобы напомнить вам о задолженности по взносам в казну Гарандии…

— Какой задолженности? — переспросил я, чувствуя, как начинаю свирепеть.

— В казну, — рявкнул долговязый. — За последний год мы ничего не получили с ваших земель, и если вы не выплатите долг, будем вынуждены арестовать ваш особняк…

Дальше я уже не слушал. Вокруг ладоней заклубился серый туман.

— А теперь послушайте меня, господа, — произнес с показным спокойствием. — Я никогда не отличался долготерпением. Но со всем уважением к вам напоминаю, что последний год я провел в пустоте и никак не мог проконтролировать, как наш управляющий занимается уплатой всех видов податей.

— А ваш брат…

— Который еще не достиг совершеннолетия? Послушайте себя со стороны.

— Мы даем вам недельный срок, — попытался вмешаться лысоватый.

— А иначе что? — мягко спросил я. — Придете с законниками? Опишете имущество? Так вот я расскажу вам, что будет в этом случае. Для меня не составит труда уничтожить и вас, и тех, кто придет с вами.

— Мы будем жаловаться в магистрат, — рыкнул долговязый.

— Вот он пусть и выплачивает, раз отправил меня в пустоту.

— Видать, заслуженно, — мяукнул лысоватый.

Магия взметнулась волной. И без того пасмурный день вдруг стал черным. Мои гости попятились, едва не упав с крыльца.

— Больше повторять не стану, — шагнул за ними. — Либо вы убираетесь живыми и я забываю о том, что вы тут устроили, либо больше вас никто и никогда не увидит.

Мир утонул во вспышке молнии. Не понимают… Пустота облизнулась — и серый туман окутал два безвольных тела. Еще немного…

— Анри, не надо! — вылетела из дверей Полли и перехватила меня за руки. — Не надо, слышишь?

Туман потянулся к ней. Еще бы мгновение — и Полина погибла.

— Стой! — крикнул я Пустоте, и магия отступила.

— Анри? — испуганно звала меня Полли.

— Никогда больше так не делай! — схватил ее за плечи. — Слышишь? Никогда!

— Пусти, мне больно, — вырвалась она. А я увидел, как от ворот отъезжает экипаж. Быстро они сбежали.

— Прости.

Я развернулся и вошел в дом. Полли бросилась за мной. В ее глазах читался самый настоящий ужас. Дожил! Чуть не убил, напугал до полусмерти. Хорош жених.

— Ты чего? — Видимо, я изменился в лице.

— Ничего, о чем бы стоило беспокоиться, — ответил с показным безразличием. — Спасибо, что остановила.

— Чего они хотели?

— Оставить нас без крыши над головой, — ответил я. — Филипп! Фил, где тебя тьма носит?

— Что случилось? — Брат перегнулся через перила лестницы.

— Сюда иди, жду в гостиной.

Сам же прошел в комнату и упал на ближайший диван, приказав себе успокоиться. Полли тут же присела рядом, взяла за руку, согревая своим теплом.

— Уходи, — попросил я.

— И не подумаю! — ответила она. — Проблемы у нас общие. Вот и решать их будем вместе.

И что мне с ней делать? Почему Полина до сих пор рядом со мной? Я не понимал. Увы, мне никому не дать счастья, тем более ей. Когда же все это закончится?

— Не расстраивайся так, — попросила Полли. — Оно того не стоит, родной.

— То, что я чуть не убил тебя, — не стоит?

— Ты бы этого не сделал. — Кажется, Полина искренне верила в то, что говорила.

— Я — нет, а Пустота — да.

Фил наконец-то соизволил появиться в дверях. Он, как и Полли, вряд ли понимал, что творится, но выглядел серьезным и сосредоточенным.

— Что произошло? — спросил он.

— А у нас каждый день что-то происходит! — рявкнул я. — Тебе магистрат, случайно, мое жалованье не передавал?

— Жалованье? — Фил задумался. — А, точно! Приходил посыльный, передал кошель, но я туда не заглядывал, не до того было. А что?

— Служба податей явилась за налогом. За год. И если я правильно подсчитал сумму, у нас таких денег нет, а эти крысы грозятся отобрать особняк. Осмелели, твари. Ну, ничего!

Снова по полу потянулся серый туман. Полли вцепилась в руку — туман исчез.

— И сколько там? — прищурился Фил.

— Около пятисот золотых, если не больше. Магистрат должен был заплатить мне двести двадцать пять. Остается еще двести семьдесят пять.

— Подожди, — попытался вставить свое слово Филипп. — Я попросил герцога Дареаля прислать мне сведущего человека, и…

— Фил, если я еще раз услышу в этом доме имя герцога Дареаля, то самого Дареаля на шкуру пущу, клянусь!

Брат сразу напыжился. Понятно, ему тоже начхать на заслуги герцога. Зря я вообще затеял этот разговор, надо было решать самому. Сейчас подниму бумаги, может, что-то и придумаю без всяких блохастых волков.

— Я не понимаю, почему ты отказываешься от помощи. — Филипп, похоже, решил меня добить. Или довести, что было сейчас равносильно этому.

— Потому что мне не нужна помощь от тех, благодаря кому мы вообще в это вляпались. Неужели не понятно? Или только мне противно видеть рядом людей, общение с которыми чуть не стоило жизни? Раз уж толку от вас нет, пойду работать.

— Подожди, — вмешалась Полли. — Мы как раз закончили дела с представителями матушки по оформлению наследства. Я могла бы…

Вот теперь я чуть не взвыл не хуже оборотня!

— Предлагаешь взять у тебя деньги? — спросил, стараясь хотя бы казаться спокойным.

— Хотя бы на время, — растерянно ответила Полина, не понимая, почему я злюсь.

— Не стоит. Ни на время, ни потом. Никогда!

И вылетел из комнаты, пока не разворотил дом до основания. Когда дошел до кабинета отца, все встречные зеркала по пути пошли трещинами. Герой! С отражениями воевать. Не удержался и все-таки хлопнул дверью, а затем запер ее на ключ. К демонам всех! Начиная от сегодняшних визитеров и заканчивая Андре, который вроде бы и есть — и в то же время нет. Схватил ближайшую папку с недавними подсчетами. Где-то должно быть решение, надо только успокоиться и поискать.

ГЛАВА 15

— Это просто неслыханно! — твердил служащий комитета по сбору податей, трясясь перед всесильными магистрами, словно листок на ветру, но продолжая сжимать в руках бумаги. — Я прошу… Я настоятельно требую принять меры к графу Анри Вейрану. Иначе в следующий раз он кого-нибудь жизни лишит, как пытался нас.

Магистры слушали с вежливым вниманием. Лицо Эйлеана, как всегда, скрывал капюшон мантии, а Кернер глядел на несчастного служащего, будто перед ним мошка: пристукнуть вроде жаль, а жужжанием мешает.

— Хорошо, мы примем меры, месье Никсан, — пообещал он. — И лично напомним месье Вейрану, что закон — один для всех. Можете идти.

Никсан поклонился раз пять, пока дошел до двери, и кинулся прочь со всех ног, а магистры угрюмо переглянулись.

— И что ты думаешь по этому поводу? — спросил Эйлеан.

— Думаю, что это подходящий способ на время убрать Анри Вейрана из-под ног, — ответил Кернер. — Долговая тюрьма — не такой уж плохой вариант, не находишь? Посидит, подумает о жизни, а мы пока займемся делами. Может, светлый алтарь наконец откликнется.

— Ты же понимаешь, что даже арестовать его будет непросто? Перед нами — совсем не тот мальчишка, которого я отправил в пустоту.

— А нельзя как-то вернуть его обратно? — поморщился Кернер. — Сегодня — служащие, завтра — магистры. Конечно, вдвоем мы с ним справимся, но в городе растет недовольство. Я немного прогулялся инкогнито. И знаешь, что говорят люди?

— Что же? — спросил магистр пустоты.

— Будто магистрат изжил себя, и при монархии было лучше. Представь, если сёйчас предъявить людям живых потомков с силой королей — что тогда выйдет?

— Они их коронуют, — признал Пьер.

— Вот видишь, даже ты начал понимать. А Вейран неглуп. Может и воспользоваться ситуацией. Кстати, я пригласил герцога Дареаля — на всякий случай. Снова скажешь, что зря?

Магистр пустоты молчал. Даже если и был против плана Кернера, возражать не стал, потому что ситуация действительно грозила перерасти в нечто более серьезное.

— Значит, согласен, — обрадовался Кернер. — Так бы сразу! Поручим волку арестовать парнишку. Пусть будет под присмотром.

— Кстати, я слышал, ты начал готовить себе преемника? — спросил Пьер.

— А? Да, — кивнул темный магистр. — Крайне талантливый мальчишка, знаешь ли. Уверен, когда наступит срок, посох примет его. И мне не помешает помощь — тьма бунтует, как и пустота. Советую тебе задуматься над тем же. Видишь, что творится с погодой?

За окнами со вчерашнего дня лил дождь. Вода прибывала быстро, и казалось, что скоро по улицам можно будет добираться исключительно вплавь.

— Знаешь, я бы заставил Вейрана еще раз активировать алтарь, — задумчиво сказал Пьер.

— Вот арестуем — и заставим, — ответил его коллега. — Хоть каждый день пусть пытается. Таймус ведь никогда не был недальновидным. Раз считал, что Вейран способен стать светлым магистром, значит, так оно и есть.

— А ты? Не можешь попытаться заглянуть в будущее?

— Увы. — Кернер развел руками. — Личность светлого магистра скрыта от меня. Видимо, вариант все же не один, надо только разобраться, как с этим быть. А еще я лично пошлю приглашение к алтарю обоим Вейранам и девчонке заодно.

— Оставь в покое Полли, — сразу посуровел Пьер. — Она не имеет к этому отношения.

— Не имеет, да? — хмыкнул Кернер. — Учитывая личность ее жениха, я бы так не сказал. Поэтому извини, но закон — один для всех, как сказал сегодня Никсан.

В двери постучали.

— Что-то мне подсказывает, что это как раз прибыл Пес, — проговорил магистр тьмы. — Надеюсь, лаять будет не сильно.

Дверь отворилась, и в зал действительно быстрым шагом вошел герцог Этьен Дареаль, главный дознаватель магистрата. Привычно хмурый и собранный, незыблемый, как сам закон. Он остановился, не доходя до кресел магистров шагов десять, и поклонился. Эйлеан взглянул на коллегу — мол, ты задумал, ты и разговаривай.

— Добрый день, герцог Дареаль, — важно кивнул магистр Кернер. — Простите, что оторвали от дел.

— Добрый день, господа магистры, — ответил герцог. — Чем могу быть полезен?

Точно в рамках протокола, ни слова в сторону. Чего еще ожидать от главного дознавателя?

— Дело, я бы сказал, деликатное и может быть поручено только вам, — усмехнулся Кернер. — Видите ли, герцог, у нас есть для вас распоряжение. В двадцать четыре часа арестуйте графа Анри Вейрана.

— Что?

Дареаль замер, будто не веря своим ушам.

— Вам повторить? — нахмурился Кернер. — У вас есть сутки, чтобы организовать задержание графа Вейрана. Поручите своим подчиненным подготовить все необходимые бумаги.

— Могу я узнать причину?

— Конечно. Неуплата налогов, нападение на служащих комитета податей, использование запрещенных видов магии. Ваша задача — провести арест без жертв как с одной, так и с другой стороны и убедиться, что граф Вейран не покинет тюрьму до нашего особого распоряжения.

— Это противозаконно, — холодно ответил Дареаль. — Не проведено расследование, не собрана доказательная база. И потом, как можно обвинять графа Вейрана в просрочке по платежам, если еще месяца не прошло, как он вернулся из пустоты? Как бы я ни относился к Анри Вейрану, но в данном случае он ни в чем не виноват.

— Спорите, герцог? — нахмурился Кернер. — Сказывается ваша нежная дружба с невестой графа? Или же просто теряете хватку?

— Я действую в рамках закона Гарандии. Это единственное, что имеет значение.

— Тогда скажу по-другому. — Магистра будто окутало облако тьмы. — С каких это пор интересы Анри Вейрана для вас важнее собственных, герцог? Или напомнить, как вы получили титул при предыдущих магистрах?

— В напоминаниях не нуждаюсь, — спокойно ответил Дареаль. — Титул я получил за безупречную службу и безукоризненное выполнение своих обязанностей. Но позвольте теперь вам напомнить, что в мои обязанности не входит арест невиновных людей.

— Давно ли вы стали таким принципиальным, Дареаль? — поинтересовался Кернер.

— Всегда был. Только, увы, позволил себе об этом забыть.

— Приказы магистрата не обсуждаются. Через полчаса вы получите подписанное распоряжение. А пока вон отсюда!

Дареаль поклонился и вышел быстрым шагом, а Кернер подскочил с места.

— Каков наглец, а? Ты слышал, Пьер? Он будет нам тут условия ставить!

— Он прав, — отметил магистр пустоты. — Законом здесь и не пахнет.

— Думаешь, жизнь в Гарандии станет лучше, если магистрат падет?

— Мне кажется, падение магистрата мало зависит от Анри Вейрана. Вся его опасность — в непредсказуемости. Граф — отчаянный человек, и, если зажать его в угол, кто знает, что мы получим в ответ?

Дверь снова открылась.

— Дареаль, я неясно выразился? — рявкнул магистр Кернер. — Через полчаса!

— Мне хватило и пяти минут. — Герцог Дареаль протянул магистру лист бумаги.

— Что это? — удивленно спросил тот.

— Заявление об увольнении по собственному желанию. Я оставляю службу в магистрате. Разрешите идти?

— Герцог, не стоит горячиться, — вмешался магистр Эйлеан. — Поверьте, никто не сомневается в вашей верности магистрату и букве закона. Но есть ситуации, которые требуют сложных решений.

— Я уже принял одно из них год назад, — холодно ответил Дареаль. — Расплачиваюсь до сих пор. Больше не стану! Хочется вам арестовать Вейрана — арестовывайте, только без меня.

Герцог развернулся и пошел прочь.

— Мне кажется, мы дали Псу излишне много свободы, — задумчиво произнес Кернер. — Что ж, придется напомнить, где его место.

— Не делай глупостей, Фернан, — тихо сказал Эйлеан. — Дареаль не простит.

— К демонам его прощение! Зарвался волчара. Что ж, и на него управа найдется. А ты, главное, не мешай!


Зеркало сверкнуло — и погасло. Раздался скупой звук аплодисментов.

— Нет, ну какое чудо, а? — Андре откинулся на спинку стула. — Не правда ли, папочка?

Второе зеркало за его спиной безмолвствовало. Андре понял, что не дождется ответа, и продолжил сам:

— Пес магистрата начал кусаться. То-то магистры удивились, наверное! Как думаешь, написать братцу Анри, что они идут по его голову? Или герцог Дареаль справится с этим сам?

Снова молчание…

— Какой ты скучный собеседник. Такое чувство, что я здесь один.

— Чего ты добиваешься? — раздался тихий вопрос.

— Надо же! Заговорил! На данный момент мне любопытно, каким образом магистрат решит призвать Пса к ответу. Ошейник? Намордник? Шантаж? Ставлю на шантаж! Герцог разозлится, и магистрам достанется. Или магистры сработают раньше и огребет герцог? Жаль, если его убьют. Мне нравится Пес. Он бы мне пригодился, как думаешь?

— Пригодился для чего? — спросило отражение.

— Помочь взойти на престол, конечно. Взгляни, какая подбирается компания — оборотень, ведьмочка твоего младшего сына и несколько магов с неограниченной силой. Если у братцев хватит ума, мы размелем магистрат в порошок.

— Они никогда не согласятся на это, — ответил Виктор Вейран.

— Уверен? — обернулся Андре. — Ты давно не видел своих сыновей, папочка. Они изменились не в лучшую сторону. И ими так легко манипулировать! И все-таки главный вопрос: вмешаться ли мне в дела герцога или хватит и волчонка? Но волчонок маленький, он и кусаться как следует не умеет. Ладно, взгляну, что придумает магистрат, а там уже буду решать. Готовься, сегодня вечером мы будем наблюдать еще один акт этой пьесы.

Андре легко, как кошка, вскочил на ноги и набросил ткань на зеркало перед ним. Перед вторым же ненадолго остановился, изучая мрачное лицо Виктора Вейрана.

— Что, не нравятся тебе мои методы? — поинтересовался он.

— А должны? — спросило отражение.

— Мог бы поддержать сына. Хоть раз в жизни. Заметь, я не так часто к тебе с этим обращаюсь.

— Катись к демонам! — рыкнул Виктор.

— Только вместе с тобой, папочка. И всем твоим проклятым родом.

И черная ткань накрыла второе зеркало.


Полина


Дождь лил как из ведра. Я сидела в гостиной с вышивкой, стараясь хоть немного успокоиться. Фил заперся в тренировочном зале и не показывал носа. Анри же со вчерашнего дня зарылся в бумагах и, стоило хоть кому-то появиться на пороге, разражался руганью. Спать не пришел. Я подозревала, что вообще не ложился, но спорить с ним было бесполезно, и мы оставили его в покое.

Когда раздался перезвон колокольчика, я сначала решила, что вернулись вчерашние сборщики податей — кто еще в такую погоду рискнет выйти из дома? Но в гостиную вошел Этьен. С его волос и плаща ручейками стекала вода, но он даже не обращал на это внимания.

— Этьен! — кинулась к нему. — Что случилось?

— У меня мало времени, Полли, — торопливо ответил он. — Хотел только сказать, что магистрат отдал приказ арестовать Анри, поэтому передай графу, чтобы лучше вернулся в свое старое жилище, здесь он будет слишком легкой добычей.

— Арестовать? За что? — Я едва дышала от ужаса.

— Официально — за неуплату податей и нападение на служащих комитета. Неофициально — сама понимаешь, Анри все равно им мешает. Уж не знаю, чем точно, но это очевидно. Так что будьте осторожны.

— А ты? Куда-то спешишь?

— Да. Я подал прошение об увольнении, но магистрат нельзя безнаказанно щелкать по носу, поэтому я забираю Вилли и сегодня же вечером уезжаю в родовой замок. Не хочу рисковать сыном. И барахтаться в этой грязи больше не хочу. Если бы не твой жених, предложил бы вам уехать со мной, но понимаю, что ты без него не поедешь.

— Не поеду, — кивнула я. — Ты правильно поступаешь, Этьен. Забирай Вилли. Обо мне не беспокойся, я бесполезна для магистрата. К тому же со мной Фил и Анри. Выстоим. Спасибо, что предупредил.

— Но если все-таки понадобится помощь, держи.

Этьен протянул мне визор — такой же, каким пользовался во время нашего путешествия к судье Гарднеру. Я крепко обняла герцога — моего самого близкого друга. Было грустно и страшно, но мне будет спокойнее знать, что они с Вилли в безопасности.

— Так-так, — раздалось от двери. — То-то мне показалось, что я слышу знакомый голос. Пристаете к девушкам в моем доме, герцог Дареаль?

— Анри, это не то, что ты подумал! — попыталась вмешаться я.

— Молчи! — рявкнул мой жених, бледный как смерть и с горящими ненавистью глазами. — А ты выметайся, пока жив, иначе я за себя не ручаюсь.

— Я пришел по делу, граф, — холодно ответил Этьен. — Подписан приказ о вашем аресте. Просил передать Полли, но раз уж вы сами тут, слушайте: магистрат объявил на вас охоту. Спрячьтесь на время, пока не утихнет шум. Может, что-то изменится. А лучше берите близких и уезжайте, как и я.

— В отличие от вас я — не трус, — колко усмехнулся Анри.

— Потому что у вас нет детей, иначе вы поступили бы по-другому. Я пойду, Полли. — Этьен обернулся ко мне. — Надо еще передать дела в управлении, а затем — в путь. Хоть бы проклятый дождь, прекратился.

— Счастливого пути. И надеюсь, еще увидимся.

— Мне повторять дважды? — глухо спросил Анри.

— Удачи, граф, — сказал ему Этьен и прошел мимо. А я едва не плакала. Никогда не думала, что будет так трудно расстаться с герцогом Дареалем и его сыном. Сама мысль о разлуке казалась невыносимой.

— Что будем делать, Анри? — спросила тихо. — Магистрат ведь не успокоится.

— Что вы будете делать, решайте сами, — ответил он и пошел прочь.

Ну что за человек? Я не стала его догонять. Убедилась только, что Анри собрал все бумаги со стола в кабинете — значит, собирается прислушаться к совету Этьена.

— Понадоблюсь — сама знаешь, где меня искать, — сказал он на ходу. — Только убедись, что слежки нет.

— Анри, твоя ревность глупа, — попыталась хоть как-то его вразумить, но разве он меня слушал? Миг — и рядом никого нет, только серый туман, дымкой стелющийся по полу.

ГЛАВА 16

— Ты уверен, Этьен? — Айша стояла на пороге дома, кутаясь в теплую шаль.

— Уверен. — Герцог Дареаль с тревогой глядел на небо. Если непогода продолжится, им с сыном будет сложно уехать далеко. Но даже малейшее расстояние обещало безопасность.

— Не играл бы ты с магистратом, — вздохнула целительница.

— Я уже доигрался, Айша. Дальше некуда. Ты уверена, что не поедешь с нами?

— Да, Этьен. Но я с радостью приеду к вам с Вилли позднее, когда все немного затихнет. Пока что я нужна в столице. Дернуло же тебя подать в отставку!

— Вот увидишь, Кернер и Эйлеан долго не продержатся. Они уже преступили грань, а магия этого не прощает. По крайней мере, магия уровня магистра.

Айша вздохнула и склонила голову. Она вряд ли верила в возмездие, как не верил и сам Этьен. Ей тоже многое пришлось потерять, и теперь она понимала его как никто другой.

— Тогда до встречи? — тихо спросил герцог.

— До встречи, — улыбнулась Айша. — Пусть хранят вас боги.

Поцелуй еще долго горчил на губах. Хотелось вернуться, схватить в охапку и увезти с собой. Еще час — и ворота столицы закроются за его спиной на долгое время, а Айша останется здесь одна. Конечно, об их отношениях мало кому известно, но все же…

Этьен ускорил шаг. К счастью, дождь все-таки прекратился, но лужи под ногами заставляли петлять по улицам, будто собаку, идущую по следу. Уезжать не хотелось. Это действительно казалось бегством, но волк чуял беду и рвался из тела. А волка не обмануть. Перед глазами стояла залитая кровью гостиная их с Дианой дома — и изломанное тело на полу. Он и тогда опоздал всего на пять минут — достаточно, чтобы спасти сына. Недостаточно, чтобы вернуть жизнь любимой женщине. Что-то внутри говорило — с Айшей так не будет, но Вилли надо забрать, пока еще не поздно.

Родной дом встречал огнями окон. Суетились слуги, раздавались разрозненные голоса.

— Где Вилли? — остановил Этьен одну из служанок.

— У себя в комнате, — ответила она. — Спал, когда мы заглядывали.

Герцог торопливо поднялся по ступенькам. Пора будить сына и уезжать. Завтра они будут уже далеко, и чем дальше, тем лучше. Вот только разобранная кровать в спальне оказалась пуста.

— Вилли! — крикнул Этьен, надеясь, что сын ответит. — Вил, ты где?

Тишина… Самое страшное, что может ждать тебя дома.

— Вилли! — распахнул двери уборной — пусто. Ни в гостиной, ни в игровой… И только белый листок на подоконнике:

«Возвращайтесь на службу, герцог Дареаль, если хотите вернуть сына живым. У вас есть срок до рассвета».

— Тьма и демоны! — взревел он, раздирая листок на маленькие обрывки. — Убью! Уничтожу!

Иногда контролировать оборот становилось невозможно, и мгновение спустя посреди комнаты стоял большой серый волк. Он втянул носом воздух. Можно стереть магический след, но отсюда, из игровой, его сын ушел сам. А значит, остался запах. Волк прыгнул в окно — оно оказалось не заперто. Вот как Вилли выбрался из дома, глупый мальчишка! Чем они его выманили? Что пообещали? Он ведь клялся, что больше один на улицу ни ногой! Ну почему? Почему он не оставил Вилли до отъезда у Полли? И плевать на гнев Вейрана. Там он был бы под присмотром. Но кто знал? Вокруг дома — защита. И Вилли шел… точнее, бежал сам, потому что здесь был волчий след, не человеческий.

Серая тень мчалась по ночным улицам. В такую погоду желающих прогуляться было крайне мало. Люди слышали волчий вой — и захлопывали окна. Вилли, где же ты, глупый ребенок? Опять не послушал, опять поступил по-своему. След становился все ощутимее. Где-то здесь!

Волк прыгнул — и забился в натянутых сетях. Из-за угла тут же выскочили люди. Тот же почерк, что и в замке! Только Полли нет, чтобы прийти на помощь. Зверь грыз сеть, стараясь освободиться, но не получалось. А совсем рядом раздался жалобный скулеж. Вилли!

Этьен рванулся изо всех сил, оставляя клочья шерсти и алые капли на сети. Он кинулся на ближайшего противника, впился ему в глотку. Брызнула кровь. Один уже не встанет, но их слишком много! Не менее семи. Еще рывок! И вот уже видна еще одна сеть, в которой запутался белый волчонок. Глупый…

«Папа?» — где-то в глубине сознания.

«Я здесь, Вилли, не бойся».

«Папа, беги! Они тебя убьют!»

Серый волк впился зубами в сеть, разрывая ее на части, — и тут же отлетел от магического удара.

«Папа!»

«Беги, Вилли. Беги за подмогой».

Только бы послушался, только бы сбежал. Белое пятно мелькнуло — и исчезло в сером вихре. Опять через пустоту! Обещал же! Зато так его никто не выследит, не найдет. А Этьен мог сражаться в полную силу — не на жизнь, а на смерть.


Анри


Время шло к полуночи. Стол с бумагами передо мной являл жалкое зрелище — я перебирал все возможные варианты. Некоторые вроде бы подходили, другие казались и вовсе провальными, но они хотя бы были! И помогали не думать о Полли и герцоге Дареале. Умом я понимал, что между ними ничего нет. Этьен не вел себя как влюбленный мужчина. Да и Полли не стала бы терпеть меня рядом, если бы любила другого. Но иногда ума недостаточно, а внутри все бурлило и кипело от гнева и ревности. Да, я ненавидел Этьена Дареаля! С какой это стати должен менять свое отношение к палачу? А память то и дело напоминала картину: серый сырой подвал, боль и голос господина главного дознавателя:

— Признайтесь, Вейран. Признайтесь, и все закончится. Хуже уже не будет.

Солгали вы, герцог. Хуже бывает! Еще и как! Когда ты стоишь у врат пустоты и понимаешь, что нет шанса вернуться. Когда раз за разом проходишь дверь за дверью, а свободы все нет. Когда Пустота показывает картины одна другой хуже. Сколько этих «когда»? И возвращаться еще больнее, чем оставаться в пустоте.

Я не мог забыть. И хотел бы, но это было выше моих сил. А еще не мог понять, почему Полли и Фил забыли главное — перед ними палач. Человек, который меня пытал. Который… Им все равно? Почему им все равно?

Устало отодвинул бумаги. Первоначальный план нарисовался перед глазами. Надо поспать — за последние сутки я и глаз не сомкнул. Пару часов отдыха — и за дело. Вот только я едва успел подняться из-за стола, когда прямо на пол передо мной рухнул белый волк. С его разбитой морды капала кровь, глаза слезились.

— Вилли! — кинулся к нему, мигом забыв о неприязни к его отцу. — Волчок, маленький, что случилось?

Волк только жалобно скулил, и слезы катились из глаз по белой шерсти, окрашиваясь в алый.

— Тише, тише, — погладил теплую голову. — Оборачивайся осторожно. Я здесь, никто тебя не обидит.

Взметнулась волна магии — и на полу остался сжавшийся в комок мальчишка. Он безнадежно всхлипывал. Руки и лицо покрывали свежие ссадины.

— Ан… ри… — пытался он выдавить из себя. — Помоги… прошу…

— Все хорошо, — усадил его рядом с собой, пытаясь оценить, есть ли серьезные раны.

— Не мне, папе. Он там.

И Вилли махнул рукой в непонятном направлении.

— Что случилось, волчок?

— Меня… по… хи…

И снова разревелся, а я начал понимать.

— Поднимайся осторожно, — поставил его на ноги. — Слушай сюда, малыш. Сейчас ты обернешься и проведешь меня через пустоту туда, откуда пришел, а потом так же быстро вернешься сюда и будешь ждать. Понял?

Вилли кивнул. Обернуться у него получилось только с третьего раза. Я опустил руку ему на холку и шагнул сквозь пустоту, чтобы минуту спустя очутиться посреди улицы. Тело Дареаля и склонившихся над ним людей я увидел сразу. Противников было четверо. Еще трое больше никогда никому не причинят вреда. Вилли глухо заскулил, и я тут же зажал ему рот. Поздно! Нас услышали.

— Уходи, — шепнул волчонку, он сделал пару шагов назад, а я призвал магию. К демонам Дареаля, но похищать и мучить ребенка? Горите в бездне!

— Эй, ты еще кто такой? — спросил один из магов. Вооруженных, что было редкостью, — значит, герцога ждали, чтобы убить.

— Я? — усмехнулся в ответ. — Ваша погибель.

Серый туман окутал тело — привычно, легко. Он выстрелил вперед несколькими жгутами. Мои противники выставили щиты, надеясь, что поможет. Не помогло… Я бил и бил, пока по щитам не пошли трещины. Пара заклинаний ударила в грудь, но пустота проглотила их.

— А вот и я! — услышал ее сладкий голос. — Давай, мой мальчик, мне так скучно! Бей их!

— Без тебя разберусь, — прошептал я.

И бил раз за разом. Удар — и соперник справа взлетел в воздух, перекувыркнулся и безжизненно упал на мостовую. Еще удар — и двое других, одновременно кинувшихся на меня, так же слаженно превратились в пепел. Удар! И живых не осталось — последнего мага поглотила пустота.

— Папа!

Вот непослушный волчонок. Вилли бросился к отцу и замер над ним, раскачиваясь из стороны в сторону. Я подбежал следом — и понял, что дела плохи. Я насчитал на теле Дареаля минимум три глубокие раны и с десяток мелких. Он еще дышал, но это была агония умирающего.

— Беги за Полли и Айшей, — приказал Вилли. — Я тут не помощник.

— Не могу! — заревел мальчишка. — Я умею в пустоте находить только тебя!

Что делать? Что, тьма их всех возьми, мне делать?

— Тише, тише, — подвинул воющего ребенка. — Отойди подальше и не мешай.

Почему? Почему, когда мне нужен свет, его нет? А когда нужна была любая другая магия, ее тоже не было? Надо попытаться. Я вытянул ладони над хрипящим герцогом. Пожалуйста, свет. Ну, пожалуйста!

Ничего… Ни крупицы.

— Слышишь меня, Дареаль? — шептал в бессильной злобе, призывая одно светлое заклинание за другим и ничего не получая взамен. — Я мечтаю, чтобы ты издох. Я тебя ненавижу! Потому что ты для меня — сволочь и палач. Потому что я никогда не смогу забыть то, что со мной произошло. Да, хочу видеть тебя мертвым. Но не на глазах твоего сына! Дыши, чтоб ты провалился в бездну! Дыши!

Мой крик разорвал тишину ночи. Тело свело судорогой, будто выворачивая наизнанку. Перед глазами заплясали алые звезды. А из ладоней хлынул ослепительно яркий свет. Такой, что было больно смотреть. Я быстро остановил кровь, опасаясь, что чудо вот-вот исчезнет. Наложил сверху печати, залечивая наиболее серьезные раны, и окутал магическим пологом, чтобы не смел умирать. Вот так… Теперь можно немного отдохнуть.

Поднялся на ноги, шатаясь из стороны в сторону.

— Вилли, — просипел герцог, открывая глаза.

— Папочка! — вскрикнул мальчишка, кидаясь к нему и поливая отца слезами, а Этьен прижал его к себе и затих. Я же шел как в бреду. Сделал шагов пять — и обессиленно опустился на мостовую, обхватив голову руками.

Я так хотел, чтобы его не стало! Чтобы он заплатил за все, что натворил. За пытки, за суд, за то, что пытался встать между мной и Полли. Я хотел этого! И не смог. Только не когда рядом Вилли. Он ведь не справится. Он — совсем ребенок. У него никого нет, кроме этого ничтожества, которое небо послало ему в отцы. Ну почему? Почему я не мог просто дать Дареалю издохнуть? Почему?

— Анри, — коснулась плеча холодная ладошка, — тебе плохо?

— А? — Я поднял голову. — Нет, все хорошо, волчок.

И гулко рассмеялся. Дурак ты, Анри Вейран. Дураком родился, таким и помрешь. Проклятым идеалистом, чтоб оно все провалилось! Даже врага добить не смог. Жалко, да? А ему было тебя жалко?

— Анри?

Ну вот, еще и Вилли испугал.

— Сейчас, — пошатываясь от слабости, поднялся на ноги. — Надо уходить, Вилли. Сейчас я помогу твоему папе подняться, а ты откроешь путь и проведешь нас домой, потому что я ничего не вижу.

— Хорошо.

Герцог Дареаль уже отдаленно походил на несостоявшийся труп. Он глядел на меня осознанно, хоть и с примесью боли.

— Получил, волчара? — поинтересовался я, протягивая руку. — Давай поднимайся. Я в тебя столько магии влил, что и мертвого бы подняла.

Дареаль уцепился за меня — и едва не рухнул обратно, но я подхватил его и помог подняться. Вот так!

— Держись крепче, а то потеряю в пустоте.

Пустота… Она же забрала мою магию. Так откуда взялся свет? Что за шутки?

— Веди, Вилли.

Опустил свободную руку на белую шерсть — и шагнул в свою квартиру. Герцог тут же пошатнулся — едва успел сгрузить его на диван, а сам рухнул на стул. Две минуты отдышаться — и за Полли, пусть долечивает своего друга.

— Спасибо, — глухо всхлипнул Вилли, выныривая рядом.

— Не стоит, — взлохматил его и без того лохматые волосы. — Жить будет, не реви.

Еще раз проверил состояние герцога. Свет повиновался, пусть и нехотя. И показывал: этот урод еще меня переживет. Вот и отлично, пусть воспитывает волчат.

— Будьте здесь, никому не открывай, — напутствовал я Вилли и шагнул в пустоту.

ГЛАВА 17

Полина


В тот вечер я долго не ложилась спать, замирая от внутреннего страха. В голове царил полный кавардак, поэтому почти упросила Фила посидеть со мной хоть немного. Он тоже выглядел мрачным, но не напуганным, и почти ничего не говорил. Так мы и сидели — друг напротив друга, ожидая, что же случится дальше. Но никто не спешил арестовывать Анри. Чего они ждали? Или уход Этьена спутал планы? Я безумно беспокоилась за него и Вилли. Удастся ли благополучно добраться им до замка? Уговорит ли Этьен Айшу ехать вместе? В последнем я сомневалась, но все же…

— Может, пойдешь спать? — тихо спросил Фил.

— Нет, — качнула головой. — Не смогу, это выше моих сил. А ты?

— И я не смогу. Как подумаю, что Анри снова могут арестовать…

Перед глазами, будто наяву, возник зал суда — и мой любимый человек, истерзанный, но не сломленный. Раны на теле затянулись, а на душе? Смогу ли я хоть когда-нибудь их излечить?

— Все будет в порядке, Полли, — постарался приободрить меня Филипп. — Мы не допустим, чтобы это повторилось.

— Ты прав, не допустим ни за что. Пусть магистрат делает, что хочет, но я не позволю…

Вдруг на мгновение все будто заволокло дымкой, и из нее шагнул Анри. Я увидела его — и вскрикнула, а Фил бросился к брату.

— Что случилось? Ты ранен? — допытывался он. — Не молчи!

— Это не моя кровь, — отмахнулся Анри, а я все глядела на бурые пятна, покрывающие его рубашку.

— А чья? — спросила безжизненно.

— Герцога Дареаля.

Если бы позади не стояло кресло, упала бы на пол. А так — только резко села, стараясь восстановить дыхание. Сразу представились такие ужасы, что впору было умереть.

— Герцог жив? — задал Фил наиболее верный вопрос.

— Жив, — кивнул Анри. — Я его подлатал, но мне нужен целитель, чтобы помог. Полли, пойдешь со мной.

— Подожди. — Я заметалась по комнате. — Нужно взять материалы для перевязки, зелья… А Вилли? Где Вилли?

— С ним, где же еще? Быстрее.

Я кинулась в свою комнату и пару минут спустя вернулась с мешочком в руках. Айша приучила хранить предметы первой необходимости именно так.

— Я с вами, — тут же встрял Филипп.

Анри не стал спорить — вместо этого взял нас за руки, и перехватило дыхание. Я зажмурилась, чтобы не видеть мира пустоты, а открыла глаза, только услышав тихий возглас:

— Полли!

Вильям! Я окинула взглядом комнату — Этьен лежал на диване и мало чем отличался от мертвеца, но дышал ровно, и от него не исходило волн боли. Вилли же повис на мне и тихо всхлипывал, а я гладила его волосы, стараясь хоть немного успокоить.

— Все будет хорошо, — пообещала ему. — А теперь дай я помогу твоему папе, договорились?

— Волчок, иди сюда, — подозвал его Анри, и Вилли сел рядом с ним на узкую софу, а Фил устроился на стуле. Я же склонилась над Этьеном. Места, где были раны, все еще пульсировали магией — светлой магией, которую несложно было узнать. Украдкой взглянула на Анри, проверяя догадку. Вокруг него было едва заметное золотистое свечение вперемешку с серыми всполохами. Я видела всего лишь мгновение — недавно научилась определять такие вещи, — но этого хватило. Его магия вернулась и помогла спасти Этьену жизнь.

Мне оставалось только добавить жизненной энергии в тело герцога и наложить повязки, а еще обработать мелкие ранки, которые Анри лечить не стал, так как они не были опасны. Этьен открыл глаза, посмотрел на меня — и слабо улыбнулся.

— Все хорошо, — сказала ему. — Вы в безопасности.

Говорить он пока не мог, поэтому закрыл глаза и открыл снова. Это, видимо, означало «спасибо».

— Отдыхай, — легонько пожала его руку и обернулась к Вилли и Анри. Вильям успел вцепиться в локоть Анри и неслышно всхлипывал, а мой жених был таким бледным, что я даже испугалась.

— Вы не ранены? — подошла к ним.

— Вот его осмотри. — Анри осторожно высвободился из хватки Вилли. Тот хлюпнул носом и уставился на меня отчаянным взглядом.

— Не беспокойся, с Этьеном ничего не случится, — сказала ему. — Анри справился. Давай я посмотрю, что с тобой?

Для Вильяма дело обошлось несколькими ушибами и ссадинами. Я обезболила их и наложила исцеляющие заклинания. Попыталась применить и успокаивающие, но не вышло. Слишком глубоким было его горе и потрясение, а я пока не умела с этим справляться.

— Надо поспать, — погладила мальчишку по голове. — Идем, я тебя уложу?

Нет! — взвился он.

— Тихо, — шикнул на него Анри. — Спать будешь здесь, с отцом. Когда он проснется, позовешь Полину, понял?

Вилли кивнул и даже немного успокоился.

— Фил, принеси из спальни подушку и одеяло, — скомандовал Анри. — Полли, завари чай, там были травы, и напои ребенка. Потом ложись спать, нечего тут маячить.

— А ты? Тебе надо отдохнуть, Анри.

— Отдохну. Фил, где же поместить тебя?

— Пусть Фил ложится на софе, — откликнулся Вилли, — а я стану волком и посплю с папой.

— Хорошо, места и так мало. Значит, вы остаетесь здесь. Полли, тебя буду ждать в спальне.

И скрылся за дверью раньше, чем я успела хоть что-то ответить. Я проследила, как Вилли обернулся в белого волка и улегся в ногах Этьена, а Фил застелил софу. Он, правда, с трудом на ней помещался, но не жаловался. Что ж, теперь все как надо. Можно идти к Анри.

Он действительно ждал в спальне. Видно, только что умылся — с волос стекала вода, и рубашка была чистая, не напоминая о жуткой бойне. Спокойный, задумавшийся о чем-то своем.

— Что там? — спросил Анри, увидев меня в дверях.

— Легли, — ответила, подходя ближе.

Он кивнул и снова будто нырнул в свои мысли, забыв о моем существовании. А я не знала, куда мне деваться. В платье спать неудобно. Снять? Полный дом людей, не так поймут. В голове царил кавардак.

— Что ты стоишь? — Анри заметил мое замешательство. — Раздевайся, ложись.

Я послушалась. Проще всего сейчас было слушаться, не задумываясь. Повесила платье на стул и забралась под тонкий плед, потому что одеяло унес Филипп. Анри сел на край кровати, покосился на стол, заваленный бумагами.

— Я без тебя не усну, — сказала тихо.

Светильник погас. Анри лег рядом и привлек меня к себе. Он ничего не говорил, и от этого становилось страшно. Я представить не могла, что творится у него в душе. Вроде была на расстоянии вытянутой руки, а преодолеть его не могла. Он не подпускал. Стало так горько и обидно, что по щекам покатились слезы. Старалась хотя бы не всхлипывать, но не удалось — и Анри тут же услышал.

— Не беспокойся, — сделал свои выводы. — Сама видела, твой друг выживет. Не о чем плакать.

— Да при чем тут это? — не сдержалась я.

— А в чем дело? — Анри чуть отстранился, и в свете фонарей за окном я видела его лицо, холодное, как маска.

— Во всем! — Эмоции все-таки вырвались наружу, и если бы меня сейчас кто-то попросил замолчать, я бы не смогла. — Весь этот год… Это кошмар какой-то! Невыносимо.

— Все будет хорошо, Полли. — Черты любимого лица смягчились. Самая распространенная ложь на свете — что все будет хорошо.

— Неправда! Не будет. Уже ничего не будет, Анри. Я просто мечтала… Что закончу коллеж… Что мы… Не так!

И слезы покатились градом. Как ему объяснить, что на самом деле ничего уже не вернуть? Не будет ни моего выпускного, ни родительского благословения, ни нашего брака — такого, каким он мог быть. Или вообще никакого… Анри тихо вздохнул и обнял меня, погладил по голове.

— Не плачь, глупенькая. К чему лить слезы? Главное, что мы живы. Да, одни мечты растаяли, но появятся другие. А с неприятностями справимся, бывало и хуже, правда?

Вспомнила нечеловеческий суд, весь июнь прошлого лета и ответила:

— Правда. Ты только больше не уходи.

— Я постараюсь, Полли. Клянусь, что постараюсь, но это зависит не от меня.

Я прижалась к нему крепко-крепко. Нет, больше не смогу без него. И только пусть кто-то попробует встрять между нами. Той девочки, которая грезила о счастье прошлым летом, больше нет. Но есть я, и я не позволю причинить боль дорогому для меня человеку. Не позволю его у меня забрать. Только бы сам не ушел!

— Спи, любимая. — Анри коснулся поцелуем волос. — А утром все покажется не таким страшным.

Он был прав. И ему тоже надо было отдохнуть — слишком много магии отдал Этьену, я чувствовала это. Поэтому послушно закрыла глаза. Нам обоим следует выспаться, а утром решить, что делать дальше.

Вот только проснулась я одна. Подскочила на кровати, оглядываясь по сторонам. И где Анри? Сама не понимала, откуда взялась такая паника. Он может быть в соседней комнате или на кухне. Приказала себе угомониться и быстро оделась, даже причесалась, чтобы не пугать своим видом остальных. Выглянула за дверь. Картина изменилась. Белый волк перебрался от герцога к Филу и теперь сладко спал, придавив его своим весом. Сам Фил сонно открыл глаза, убедился, что это я, и уже собирался уснуть снова, когда я спросила:

— А где Анри?

— Сказал, что скоро придет и чтобы мы никуда не ходили, — пробормотал Фил.

Ушел! Куда? Зачем? Я едва могла думать от ужаса. Знает ведь, что его ищут. Не домой же? Рано поддаваться панике. Вернется. Он ведь сказал, что вернется. Я постаралась отвлечься. Проверила состояние Этьена, убедилась, что с ним все в порядке. Еще день или два — и будет на ногах. Запоздало подумала, что надо бы сообщить Айше. Но она ведь считает, что Этьен уехал. Может, лучше он сам? Поставит перед фактом: да, было, но обошлось. А вот мне что делать? Могла только метаться по комнате из угла в угол, сходя с ума от тревоги. Поэтому, когда скрипнула входная дверь, едва не упала, кинувшись навстречу.

— Анри! — попала в родные объятия. — Ты где был? Я не знала, что и думать.

Анри улыбался чему-то своему, и сразу стало легче.

— Всего лишь немного прогулялся, — ответил он. — Собирайся, давай сбежим, пока не проснулись остальные.

— Куда?

— Увидишь. Только быстро.

Мне понадобилось не более десяти минут, чтобы привести себя в порядок. Да, платье было скромное, домашнее, но какая разница? Мы ведь не на светский прием.

— Идем.

Анри протянул мне руку и увлек за собой. Мы спустились по ступенькам, вышли на улицу, укрывшись щитами, чтобы отвести глаза, и я увидела экипаж.

— Мы куда-то едем? — спросила растерянно.

— Да. Только хватит вопросов, все увидишь сама.

Пришлось покориться. Шторки на окнах были задернуты, и я понятия не имела, куда мы едем. А когда Анри достал откуда-то темный шарф и предложил завязать мне глаза, и вовсе онемела. Что за авантюра пришла в его неуемную голову?

— Доверься мне, — попросил он, и оставалось только согласиться. Шарф опустился на глаза. После этого я слышала, как экипаж въехал в какой-то дворик, и Анри осторожно помог мне выйти. Пара ступенек под ногами, женские голоса.

— Не подглядывать, — потребовал жених и куда-то исчез, а меня усадили в кресло и занялись волосами. Как это понимать?

— Не беспокойтесь, мадемуазель, — сказала какая-то девушка. — И расслабьтесь.

Ближайшие минуты — или часы? — мне делали прическу, затем раздели — и снова одели, подкрасили губы. А мне казалось, что схожу с ума. Ровно до той минуты, когда одна из девиц не произнесла:

— Пора.

Она помогла мне подняться и проводила по длинному коридору. А затем заиграла музыка.

— Можете снять повязку, — сказала она.

Стало страшно. Что меня ждет? Я аккуратно сняла шарф — и замерла, не в силах поверить глазам. Вокруг был бальный зал, залитый светом. Вверху на балконе играли невидимые музыканты. А передо мной стоял Анри — в гвардейской форме, с улыбкой на губах.

— Что происходит? — в изумлении спросила я.

Он осторожно развернул меня к зеркалам на стене — и я ахнула снова. Мое выпускное платье! Которое неведомо куда подевалось и вдруг волшебным образом нашлось. Не может быть!

— Я задолжал тебе танец на выпускном, Полли, — сказал Анри на ухо. — Да и много чего другого, но начнем с мелочей. Извини, собрать дипломы у выпускниц и выдать снова я не могу.

Я тихонько рассмеялась, любуясь нашим отражением.

— Можно пригласить вас на танец, мадемуазель Лерьер? — поклонился мне кавалер.

— Если очень сильно попросите, месье Вейран, — ответила я и, противореча своим словам, протянула ему руку. Это был сон. Потому что в реальности казалось бы сумасшествием — я и Анри, вальсирующие в пустом зале под звуки невидимого оркестра. Но просыпаться не хотелось! И я танцевала, пока держали ноги, любуясь самым родным лицом в мире. Сейчас Анри улыбался светло и безмятежно, будто и не было этого года, изломавшего наши жизни. Снова хотелось плакать, на этот раз — от счастья.

— Я так тебя люблю. — Вот единственные слова, которые удалось подобрать.

— И я люблю тебя, Полли. Прости за все, я не хотел, чтобы так вышло.

— Ты ни в чем не виноват, — крепко обняла его. — Родной мой, единственный.

Поцелуй опьянил, закружил сильнее вальса. Невероятно, невозможно. А когда ноги загудели, и я запросила пощады, Анри жестом отпустил оркестр, дождался, пока мы останемся совсем одни, и нас окутал знакомый серый туман. А когда он рассеялся, под ногами будто лежал весь мир. Это была вершина башни света — открытая площадка, загороженная только заклинаниями, чтобы защитить от ветра.

— А защита? — завороженно спросила я.

— Магистра нет, защиту сняли. Она теперь сосредоточена вокруг алтаря, — ответил Анри. — Присаживайся.

Только сейчас я заметила, что с другого края башни стоит низенький стол и стул с подушкой. Один.

— А ты?

Анри усмехнулся и уселся на выступ, ограждавший крышу, и заболтал ногами в пустоте.

— Ты что! — Я едва за сердце не схватилась. — А если не удержишься?

— Не беспокойся, не в первый раз, — улыбнулся он. — Мне всегда нравилось тут сидеть после службы. Такое чувство, что мир далеко, и жизнь ощущается иначе.

У меня даже мелькнула вздорная мысль сесть рядом с ним, но я прогнала ее и все-таки заняла подушку. Высоко! Но так красиво! Даже зной, снова сменивший дождь, почти не ощущался.

— Чуть не забыл. Фокус!

Анри взмахнул рукой в воздухе — и вот уже он держит коробку, перевязанную бантом. Я развязала бант, изнывая от нетерпения, чтобы увидеть ровные ряды самых разных пирожных.

— Это что? — спросила изумленно.

— Ты жаловалась, что один негодяй похитил у тебя пирожные, — ответил Анри. — Я обещал возместить ущерб и держу слово. Ешь, пока не отобрал.

Анри и пирожные — вещи несовместимые, он их и не любил никогда, но угроза подействовала. Я быстро выбрала самое красивое. Мм, как вкусно! Мир казался большим и прекрасным, жизнь — бесконечной, а любовь — вот она, любовь, стоит протянуть руку. Удивительно, как все меняет не магия, а желание любимого человека подарить крупицу счастья.

— У тебя нос в креме, — сообщил мне Анри на ухо, все-таки перебираясь ближе.

— Врешь!

— Да чтоб мне провалиться на месте!

Двое сумасшедших, иначе не скажешь. Мы и смеялись, как безумные. Я переложила подушку на пол, забралась в кольцо любимых рук и уничтожала пирожные, оставив всего четыре, — домашним. Анри же рассказывал о каких-то пустяках.

— Ты где взял мое платье? — решилась спросить.

— Осуществил дерзкий налет на дом мадам Лерьер, — ответил он. — И похитил. А на самом деле пришел и попросил. Твоя матушка была крайне недовольна, впрочем, заодно поинтересовалась, когда свадьба.

— И когда же?

— Да хоть сейчас!

— Нет, сейчас не надо. У меня нового платья нет, в этом ты меня уже видел.

— Стоило жениться утром? — усмехнулся Анри.

— Возможно. Так вот, потом список гостей. Наши вероятные гости сейчас слегка помяты вчерашними событиями, не находишь?

— Предлагаешь звать в свидетели волков? — ужаснулся жених.

— Нет, Фила, а он тоже не в лучшем настроении из-за своей девушки. Поэтому нужно найти ее, и вот тогда…

— А если я поседею раньше?

— Фил не будет ждать так долго!

— Хорошо, значит, в моих интересах поскорее отыскать его пропажу.

Анри поцеловал меня, и я забыла обо всем на свете. И готова была согласиться выйти замуж без нового платья и свидетелей, но хотелось все же, чтобы мы оба преодолели все плохое и могли просто жить, не оглядываясь назад.

ГЛАВА 18

— Эй, ты! — На раму зеркала обрушился легкий удар. — Есть новости.

Андре плюхнулся в кресло, вытянул ноги и прикрыл глаза. Вечерок выдался утомительный, но плодотворный. А главное — никто не заметил его присутствия. И даже вид тела папочки, запеленанного заклинаниями, не так уж раздражал. Отражение молчало. Только глядело с укором, будто имело на это право.

— Даже не спросишь? — прищурился Андре. — Тогда я и рассказывать не буду.

— Говори уже, — потребовал зеркальный двойник отца.

— Мм, с чего бы начать? Эйлеан пошел на попятную и не подписал подготовленный приказ об аресте Анри. Выглядит магистр скверно. Может, заболел?

— А только подписи Кернера недостаточно?

— Достаточно, но… видимо, он боится связываться в одиночку. Люди бунтуют, еще объявят Анри посланцем богов, чего доброго, и свергнут магистрат. Что тогда делать? Поэтому Кернер и хочет заручиться поддержкой Эйлеана, а тот сдал за последнее время. Видимо, общение с пустотой не проходит зря. Или это твой старший сыночек так плохо на всех влияет?

— При чем тут Анри? — хмуро спросил Виктор.

— Да так. Я подозреваю, что великий магистр хочет отбить у него невесту, но не знает как.

Виктор озадаченно замолчал, а Андре наслаждался полученным эффектом.

— А еще я прогулялся по ночным улочкам и едва не стал свидетелем жестокой расправы над герцогом Дареалем. Правда, твой старший явился вовремя и превратил соперников в пыль, а герцога спас… светом. Как бы пробудить у него тьму? Тогда мы все втроем будем на одном уровне.

— У тебя есть пустота? — спросил Виктор.

— Пока нет, но пустота приходит к каждому, кто ждет. Я ей понравлюсь, вот увидишь.

— Я не понравился.

— Потому что в тебе мало пустоты, а во мне — достаточно. И в Анри после суда ее хватало. О Филе я вообще молчу. Так что все пойдет по плану. Так как, что может пробудить тьму в Анри, как думаешь? Девчонку я уже с моста ронял, не помогло. Видимо, не сильно любит. Или надо было убить?

— Тронешь Полли — он убьет тебя.

— И то верно, — вздохнул Андре. — Стравить с магистратом? Как тебе вариантец?

— Ты сумасшедший! — в который раз повторил Виктор.

— И что с того? Я как раз прав. Всего-то дел: убрать двух магистров. И в Гарандии наступит порядок. А если они убираться не пожелают, у меня есть свои методы, и они никому не понравятся. Что я все с Анри да с Анри? Может, с Филом поговорить? Он кажется куда разумнее.

— Не смей приближаться к Филиппу! — рявкнуло отражение.

— О, сразу понятно, кто у паны любимчик. — Андре довольно прищурился. — Подожду еще немного, посмотрю, как они будут барахтаться против магистрата, а потом протяну руку помощи.

— Слушай сюда, ничтожество. Если ты не оставишь в покое мою семью, я выберусь отсюда! Выберусь и сотру тебя в порошок! — Виктор в бессильной злобе пытался пробить зеркало.

— Не усердствуй. Что-то нарушишь — умрешь, — прокомментировал Андре его бесплодные попытки. — А единственное ничтожество здесь ты. Потому что даже звери не бросают своих детей. Значит, ты хуже зверя.

— Андре, давай поговорим спокойно. Да, я виноват, признаю. Я не должен был так поступать. Оставлять тебя. Но и ты не прав. Так нельзя, тобой движет желание быть замеченным, и только. Я заметил. Хватит.

— Лизоблюд несчастный. Говоришь только то, что я хочу слышать. — Этот разговор начинал раздражать. — Нет, папа, я не остановлюсь. И больше не позволю втаптывать себя в грязь, слышишь?

— Все могло быть по-другому.

— Да, могло. — Андре откинулся на спинку кресла. — Если бы ты признал ребенка. Если бы я не был когда-то доверчивым идиотом. Если бы не стал убийцей раньше, чем раскрыл магию. Если бы ты после этого не выставил меня за дверь. Вот видишь, сколько «если бы»? Но они были. А я не умею прощать, не собираюсь, слышишь? Скажи спасибо, что твои близкие еще живы, потому что первое, что я хотел сделать после полного пробуждения силы, — уничтожить все, что тебе дорого, чтобы ты остался один, как и я. Но потом понял, что это бессмысленно. Лучше скажи, нравится ли тебе то, что ты видишь? Вот как поступает мир с теми, за кем не стоит всесильный папочка, готовый по первому зову закрыть собой. Будь ты свободен, разве допустил бы, чтобы Анри отправился в пустоту? А Фил — в «Черную звезду», один на один с твоими, заметь, врагами? Нет. Но ты здесь, а они там. Так что смотри, папочка! И кусай себе локти. Потому что и это тоже — твоя вина. Только твоя и ничья больше.

— Андре…

— Не желаю с тобой разговаривать.

— Андре, ты не прав. Ты поймешь это, но будет поздно. Остановись, пока не зашел слишком далеко.

— И не подумаю. Кстати, у меня сегодня день рождения. Вряд ли тебе это известно, да? Выпьем же!

Андре рывком поднялся на ноги, порылся в шкафчиках и нашел там бутылку вина, откупорил пробку и сделал большой глоток. Вино приятно обожгло горло.

— Поздно воспитывать сына, когда ему двадцать два, — отсалютовал бутылкой зеркалу. — Еще шесть лет назад ты мог все изменить. Всего шесть лет. Но ты сказал, что у тебя только двое детей. И тебя не интересовало, куда я пойду. Так теперь и меня не интересует, что будет с тобой. Да и с ними тоже, если уж честно. Теперь мне нужен мир.

Андре гулко рассмеялся. Бутылка вырвалась из пальцев и разлетелась на тысячи осколков, окрапляя комнату алыми брызгами. Виктор закрыл глаза. Поздно.


Анри


Мы с Полли возвращались домой через пустоту — я не рисковал водить ее по городу, когда меня ищут и хотят арестовать. В прошлый раз обошлось, ее хотя бы не обвинили в пособничестве убийце, но обойдется ли в этот раз? Нет, пусть будет под защитой моей магии — и в безопасности. Полина весело смеялась, и мне тоже становилось легче рядом с ней. Нет, я ничего не забыл. Но она действительно заслуживает большего. Большего, чем могу ей дать. Сегодняшний день — всего лишь попытка расставить все на места. Удалась ли она, не знаю, но девушка, которую любил, перестала лить слезы и светло улыбалась. Оно того стоило. Даже разговор с матушкой Полины.

Я открыл переход, осторожно обнял Полли за плечи, чтобы не потерялась в пустоте, и шагнул в серый туман. Только сейчас в нем не было холодно, будто с родной магией ко мне вернулось нечто большее. Полли прижимала к груди коробочку с четырьмя вишневыми пирожными — абсолютно одинаковыми, чтобы никому не было обидно. Представил, как бьюсь с герцогом Дареалем за кусочек пирожного, — и стало смешно.

А гостиная, которую уже привык считать своей, являла живописную картину. Дознавателю стало лучше. Он полулежал на диване и наблюдал за Филом и Вильямом, которые развернули целую баталию на полу. Начертили поля, расставили самодельные фигурки и играли в «бойницы». Фил побеждал, Вилли пыжился и даже в облике ребенка походил на волчонка.

— Анри! — заметил он меня и кинулся навстречу — видимо, чтобы избежать позорного поражения. — Вы долго.

— Вам тут и без нас, гляжу, не скучно, — заметил я.

— Фил меня обыгрывает, — со вздохом признался Вилли.

— Конечно, потому что у него есть диплом, а у тебя — нет. Вот выучишься, заткнешь его за пояс, — пообещал мальчишке и потрепал по всклоченным волосам.

— Спасибо, братишка, — прищурился Фил.

— А ты занимайся больше, чтобы потом Вилли тебя не победил, — улыбнулся ему. — Новостей никаких, я надеюсь?

— Никаких, — подтвердили оба, и я прошел в спальню, делая вид, что герцога Дареаля не вижу в упор. Полли же осталась в гостиной. Я слышал, как она спрашивает Этьена о самочувствии, и приказал себе угомониться. Ведь между ними ничего нет. Не было и не будет, уж об этом я позабочусь. А у меня было еще одно дело, прежде чем пойду щелкать по носу магистрат за мой арест. И это дело как раз замаячило в дверях спальни.

— Анри, ты свое пирожное будешь? — И Фил уставился на меня несчастными глазами.

— Нет, ты же знаешь, я их не люблю, — махнул рукой. — Доедай, а потом зайди ко мне, поговорим.

Брат тут же скрылся, но через пару минут появился вновь. Я уже знал, что ему скажу.

— Слушай, Фил, я обещал тебе, что найду способ пройти сквозь охрану «Черной звезды»… — начал было, но Филипп меня перебил:

— Слушай, Анри, а ты не можешь провести нас в гимназию через пустоту?

— Не знаю, — задумался я. — Можно попробовать. Ведь директор магом пустоты не является?

— Нет, конечно. Там стоит защита от тьмы и света, но я постоянно проваливался в пустоту. И даже у нас по комнате плыл серый туман.

— Хм… Что ж, тогда предлагаю ночью немного прогуляться. Как ты на это смотришь?

— Я только «за». — Лицо Фила тут же просияло. — Роб передал мне основные ориентиры пространства, где прячут Лиз. Конечно, там, наверное, много заклинаний намешано.

— Ничего, справимся. Возвращайся к своему сопернику, пока он тебе все фигурки не перетасовал.

Фил улыбнулся. Он будто думал, стоит ли вообще что-то говорить, но собрался с духом и сказал:

— Анри, ты правильно сделал, что спас Этьена. Я понимаю: для тебя это было непростое решение, но он — неплохой человек, каким бы ни казался.

— Я сделал это только из-за Вилли, — ответил брату. — Если бы мальчишки там не было, все могло закончиться иначе.

— Нет, Анри. Ты бы все равно поступил так же, что бы ни думал об этом. Я тобой горжусь.

И Фил поспешил скрыться с глаз моих, пока я не сказал что-то особо резкое. Вот прохвост! Но он был прав. Нельзя оставлять человека на верную смерть, даже если он — главный дознаватель магистрата. Я тоже ему обязан за Полли, пусть это и не доставляет мне радости. Что ж, теперь квиты и, надеюсь, больше не будем вмешиваться в дела друг друга.

Я снова сел к столу. Документы за ночь никуда не улетучились, и проблему надо было решать. Продать особняк за бесценок? Потому что иначе никто не купит. Или часть земель? Отец бы меня убил за такое решение, но его здесь нет. В доме ведь ничего ценного не осталось, все вынесли. А ехать в поместье… Боюсь, там застану ту же картину. Написать теткам? Родственники все-таки, пусть я в последний раз видел их лет пять назад. Но, опять-таки, пройдет время, а магистрат и комитет податей не будут ждать. Что же мне делать?

— Анри, иди к нам, — появилась в дверях Полли. — Вилли хочет показать тебе свои рисунки, но стесняется.

— А что, этот волчонок может чего-то стесняться? — поднялся из-за стола. Ладно, утром приму решение. Сначала надо вернуть Филу его девчонку и поставить на место директора одной гимназии.

Видеть Дареаля мне по-прежнему не хотелось. Поэтому я уселся к нему спиной, а лицом к Вилли, который тут же просиял и протянул мне несколько подозрительно знакомых листочков. То-то я части документов недосчитался!

— Вот, смотри, — ткнул он пальцем во вполне узнаваемую физиономию. — Это Фил.

Красный, как маков цвет, Филипп недовольно фыркнул. Видимо, портрет ему не понравился.

— Это Полли, — продолжал Вилли. Конечно, рисунки вышли корявыми, но некоторое сходство проглядывало, и, несмотря на свой возраст, рисовал он неплохо. — Это папа, Айша. А это ты.

Мое лицо получилось у Вилли особенно зловещим. Да уж, дожил, даже ребенок видит меня вот таким.

— Неплохо, — сказал я. — Пойдешь в вольные художники?

— Да, он как раз сообщил мне эту новость, — откликнулся Этьен. — Что боевой магии учиться не будет, а вместо этого хочет рисовать.

— Ваш сын куда мудрее вас, герцог Дареаль, — ответил, не оборачиваясь. — Может, это и нужно для счастья.

Вилли лучился удовольствием и предложил играть в «бойницы» два на два. Я отказался, но принялась уговаривать Полли, и ближайшую пару часов я вспоминал детство — а заодно всю родню Вилли, включая посмеивающегося герцога, до пятого колена. Хотелось напомнить, что моя квартира не предназначена для такой толпы, но тесноты никто не заметил, а вечером — не выставлять же сонного ребенка за дверь? Да и герцог давно спал. Выздоровление — процесс длительный.

— Полли, — подозвал я невесту, — мы с Филом немного прогуляемся до гимназии. Присмотришь за этими двумя?

— Я с вами! — тут же встрепенулась Полина.

— Не стоит, чем нас меньше, тем больше шансов, что сможем пройти незамеченными. Так что останься дома. Я усилю защиту, потуши свет и никому не открывай.

— Хорошо. — Полли грустно улыбнулась. — Только будьте осторожны.

— Договорились. Люблю тебя.

Коснулся легким поцелуем щеки. Сборы вышли недолгими. Захватил кинжал — на всякий случай, наложил на нас с Филом щиты, проверил, могу ли использовать свет и пустоту одновременно. Магия послушно откликалась, и это радовало.

— Идем, — сказал Филу и увлек его в пустоту.

ГЛАВА 19

Филипп


События неслись с такой стремительной скоростью, что я потерял счет времени. С того момента, как вернулся Анри, они нарастали, будто снежный ком. Я не верил, что магистрату понадобилось убивать Этьена. Не верил, что Пьер мог на это согласиться. Но результат ведь был — если бы не Анри, Этьен бы погиб. То, что удивляло самого Анри, для меня секретом не было. Да, моего брата сложно назвать простым человеком. Да, после пребывания в пустоте его характер стал очень тяжелым. Но он никогда не был плохим. И на пару мгновений забыл, что перед ним — злейший враг, а увидел просто человека, который нуждался в помощи, и его сына, который мог остаться без отца. Анри не был бы собой, если бы прошел мимо. А теперь пусть думает, что хочет.

Признаться честно, я тоже немного успокоился. Откуда-то взялась уверенность, что все получится. А если нет — сам разнесу гимназию по кирпичику! Сил хватит даже против директора Рейдеса. Мы вынырнули из пустоты через несколько улиц от дома Анри. Город будто вымер — очередные сюрпризы погоды не давали покоя людям. Снова пришел зной, и вода, которой напиталась земля, испарялась, было трудно дышать. Я то и дело вытирал вспотевший лоб. Но вот наконец городские улочки остались позади.

— Держись рядом, не отпускай мою руку, — напутствовал брат. — С Пустотой не заговаривай, если вдруг встретится. Я попробую обойти защиту.

Я вцепился в его локоть — и Анри шагнул в серый туман, увлекая меня за собой. Сейчас быстро пройти не вышло, ведь надо было найти грань, за которой и находилась гимназия. Анри осторожно делал шаг за шагом, прощупывая пространство. Я старался его не отвлекать, пока не заметил серую тень, следовавшую за нами.

— Пустота здесь, — прошептал чуть слышно.

— Я знаю.

Фигура не приближалась, только наблюдала с любопытством. А затем вдруг оказалась за моей спиной, провела ледяными пальцами по затылку.

— Попались!

Анри резко шагнул вперед, и мы вывалились на тренировочное поле гимназии. Брат тут же поднял серые щиты, чтобы директор не заметил непрошеных гостей раньше времени. Но главное мы все-таки сделали — прорвались внутрь!

— Веди, — скомандовал Анри. — Только двигайся медленно, чтобы не привлечь внимания.

Да уж, облако серого тумана — не самая неприметная вещь в гимназии. Отсюда надо было выйти не к общежитию, а к хозяйственным постройкам. Студенты бывали там крайне редко, чаще заглядывал технический персонал, и встретить кого-нибудь ночью было маловероятно, но осторожность еще никому не помешала. Я проверял магией дорогу перед нами, а Анри глушил ее след, потому что на территории «Черной звезды» хватало сюрпризов.

Я только чувствовал, как глухо ухает сердце в груди. Страх и вера смешались в такой невообразимый клубок, что можно было сойти с ума от одного ожидания. Неужели еще несколько минут, и я увижу Лиз? Смогу обнять? Так хотелось поверить! Но было безумно страшно. А вдруг? Вдруг надежда не оправдается? Разве впервые?

— Успокойся, — остановился Анри. — Твоя магия нестабильна.

— Стараюсь.

Глубоко вдохнул воздух, выдохнул. Нельзя ошибиться, попытка будет только одна.

— Кто-то идет!

Брат тут же дернул меня в сторону с дорожки, не заботясь, что там могут быть замаскированные заклинания, и всего в десятке шагов от нас прошел директор Рейдес. Он замер на мгновение, будто прислушиваясь к чему-то. Заметил? Но вот директор снова ускорил шаг и скрылся за поворотом.

— Идем.

— Смотри под ноги! — посоветовал брату. — Тут много припрятано.

— Я заметил.

И мы двинулись вперед. Миновали небольшие участки для индивидуальных тренировок, памятное поле, по которому когда-то мы с Робом улепетывали от оборотней куратора Синтера, и наконец вышли к складам.

— Где-то здесь.

Я пытался высмотреть место, где бы преломлялись магические лучи.

— Вот тут, — указал Анри.

— Да, вижу.

Действительно пространство искажалось, образуя некий карман, который мог скрывать что угодно.

— И как нам туда попасть? — спросил брата.

— Так же, как и в гимназию. Через пустоту. Только там нас ждут, осторожно.

Шаг, всего один шаг! На этот раз переход был быстрым. И метнувшаяся к нам серая тень осталась без добычи, а мы оказались перед небольшим домиком комнаты на три-четыре. Вокруг был разбит цветник, и духота здесь совсем не чувствовалась. Я обернулся, стараясь отыскать выход, вот только его не было. Ничего, найдем, сейчас главное не это.

— Беги уже, — напутствовал Анри, проверяя пространство магически, а я кинулся к дому. Теперь меня никто не остановит! Постучал в дверь, на мгновение забыв, как дышать. А когда она отворилась, едва не оглох от радостного визга, и Лиз повисла у меня на шее. Я подхватил ее на руки и закружил, не веря, что это правда, не сон.

— Ой, пусти! — рассмеялась она. — Голова кружится.

Стоило огромного труда поставить ее на пол. Я смотрел на Лиз — и впитывал каждую черточку, каждый рыжий локон, каждую веснушку на носу. Моя! Моя Лиз. Больше не отпущу ни за что на свете.

— Ты долго, Фил, — ласково пожурила она.

— Твой отец постарался.

— Я знаю.

Обернулся. Анри стоял спиной и делал вид, что вообще не здесь. Поэтому можно было поцеловать Лиз, никого не стесняясь. Элизабет смеялась, но я заметил, что она выглядит бледной.

— Все в порядке? — спросил ее.

— Теперь да, — весело ответила она. — Ты же пришел. Как там Гейлен? Его хоть папа живым выпустил?

— Да, даже выгнал. И теперь Роб не хочет говорить, чем занят, но записку твою передал.

— Ты не потерял медальон. — Лиз коснулась пальчиком своего подарка. — Ух ты! Сколько повреждений. Фил, с кем ты там воевал?

— Да так, — пожал плечами. — Когда у меня было мало врагов?

— И то верно. Ничего, я все поправлю. Фил, неужели это правда ты?

Я обнял Лиз крепко-крепко, чтобы поверить до конца — моя, никуда не денется. Она тихо всхлипнула.

— Эй, ты чего? — погладил непослушные волосы. — Все хорошо.

— Да. — Лиз улыбнулась сквозь слезы, а потом обернулась куда-то за спину. Она не одна? — Ты входи, Фил.

Я посмотрел на брата, тот кивнул. Отлично, проконтролирует, чтобы не появился кто-нибудь непрошеный. Но стоило переступить порог, как земля медленно стала уходить из-под ног. Потому что я не мог поверить тому, что видел. Точнее, мог, но это означало бы, что я точно сошел с ума.

А как иначе объяснить, что посреди комнаты стояла мама?

— Здравствуй, Фил, — растерянно улыбнулась она.

— Мама? — Я все еще не верил своим глазам. — Мамочка!

Оставшиеся шаги я не прошел — пролетел. Только для того, чтобы рухнуть в ее объятия. Говорить я уже не мог. Только чувствовал, как щиплет глаза, и дышать было до того трудно, что едва не задыхался. А мама гладила меня по голове, как в детстве, и шептала какие-то глупости на ухо. Я даже не слышал что. Мир будто звенел тишиной, готовясь вот-вот рассыпаться звоном. Память нахлынула волной — память о таком же июньском вечере, когда я потерял все, что только мог.

— Как же ты повзрослел, — слышал, будто сквозь толщу воды. — Выше меня стал, надо же. Сыночек, родной.

— Мам? Это действительно ты? — рискнул поднять глаза. — Я не сплю? Это не очередное заклинание?

— Я, — мягко улыбнулась она. — Прости, родной. Мне так хотелось тебя видеть, но ты уже заметил — отсюда выхода нет.

Директор Рейдес! Кажется, у меня накопилось очень много вопросов, и если бы он не был отцом Лиз, я бы его испепелил на месте!

— Ну чего ты? — Мама пыталась хоть как-то меня успокоить. — Сынок, ты что?

— Ты просто не видела…

Я закрыл глаза, чтобы не заметила глупых слез. Но как? Как такое может быть? Я с ума сойду…

— Фил, все в порядке? — заглянул в дом Анри.

Мама глухо вскрикнула и прижала руки к груди.

Она не знала! Она даже не знала, что он вернулся!

— Мама? — Брат замер на мгновение, зато мама ждать не собиралась и кинулась к нему.

— Анри! — обхватила руками его лицо. — Мальчик мой! Живой!

Анри пробормотал что-то вроде:

— Мам, ну что со мной случится?

Только кто его слушал? Мама пыталась обнять нас обоих и плакала навзрыд. Тихонько всхлипывала Лиз. Я обхватил ее за талию и привлек к нам. Из нас четверых только Анри сохранял хотя бы подобие спокойствия, и то лишь потому, что гвардейцы вроде как не плачут.

— Это еще что такое? — вдруг раздался голос от двери.

На ловца и зверь бежит.

— Здравствуйте, директор Рейдес, — мигом обернулся я.

— А, курсант Вейран, — вздохнул тот. — Можно подумать, стоило ожидать кого-то другого. Пробрался-таки?

И это все, что он может мне сказать? Я едва сдерживался, чтобы не обрушить на его голову с десяток проклятий!

— Вы ничего не хотите нам объяснить? — спросил, теряя последние крупицы терпения.

Рейдес окинул нас тяжелым взглядом, словно принимая решение.

— Хорошо, — сказал, будто принимая судьбу. — Садитесь, раз уж пришли. Так и быть, отвечу на ваши вопросы.

«Садитесь, раз уж пришли». Да, «Черная звезда» всегда была отдельным государством. И в нем — свой правитель, свой создатель «миров». Эдуард Рейдес. Мама села между мной и Анри, сжала наши ладони, опасаясь выпустить, и я крепко сжимал ее руку в ответ. Лиз прижалась к моему плечу и затихла. Вот бы эта минута не заканчивалась! Но, увы, ничто не длится вечно.

— Спрашивайте, — милостиво разрешил Рейдес.

Вопросы в голове были не самые вежливые, поэтому я предоставил Анри вести разговор, а сам наслаждался теплом, которое поднималось откуда-то изнутри, уничтожая все, что наболело за этот год.

— А вопрос один, — в том же тоне сказал брат. — Что здесь происходит?

— Анри, Эдуард всего лишь пытался помочь, — поспешила вмешаться мама.

— Да, поэтому Фил думал, что его девушка умерла, и понятия не имел, что ты жива, мам.

Умеет Анри одной фразой выразить все мое негодование. Рейдес словно проглотил кислый фрукт.

— Как с Виктором разговариваешь, — буркнул под нос. — Что ж, на ваш исчерпывающий вопрос, месье Вейран, я дам такой же исчерпывающий ответ. Я поступил так, как считал нужным.

— А теперь можно поподробнее? Я знаю, что после пожара в нашем доме мама оказалась у мадам Лерьер. Что произошло дальше?

— Где оказалась? — развернулся я. — Ты что, знал?

— Чуть больше, чем ты, Фил, — стараясь сохранять спокойствие, ответил брат. — Кристина недавно рассказала мне об этом. Я пытался найти маму, но не вышло.

Да чтоб мне провалиться! Он знал — и молчат? Почему?

— Не злись. — Мама тут же заметила, что я едва не лопаюсь от гнева. — Анри всего лишь не хотел давать тебе ложных надежд. Правда, милый?

— Правда, — ответил брат. — Тебе и так было нелегко. Я побоялся.

Побоялся он!

— Давайте лучше я, — продолжила мама. — После пожара я не знала, куда идти. И единственным безопасным местом в городе мне показалась «Черная звезда». Эдуард всегда был нашим хорошим другом, я могла ему доверять, поэтому пришла сюда.

Другом, да? Что-то не верю я в такую дружбу!

— И ты год не желала покинуть гимназию? — уточнил я. — Или кое-кто не дал?

И уставился на Рейдеса.

— Попридержите язык, Филипп, — посоветовал он.

— Я сейчас еще вспомню, как вы убедили меня в смерти Лиз, директор.

— Тише. — Мама погладила мою руку. — Все ведь хорошо. Да, Эдуард немного перегнул палку. Но сделал это ради моей безопасности. Если бы кто-то узнал правду, меня бы здесь не было. А потом тут появился ты, и я сама уже не пыталась уйти до недавнего времени.

— Почему вы не сказали маме, что Анри вернулся, директор? — поинтересовался я. — Боялись не удержать?

— Филипп, у тебя есть причина злиться…

— Причина злиться? Я год оплакивал мать, и вы это знали. Знали — и заставили поверить, что Лиз больше нет. Кто вы после этого, директор Рейдес?

— Фил, не надо. — Это уже вмешалась Лиз. — Да, папа не прав. Но ты же здесь. И я больше никогда тебя не оставлю.

— Элизабет! — хмуро вмешался директор.

— Я люблю его, папа, и все равно останусь с ним, нравится тебе это или нет. — Лиз тут же распрямила плечи и грозно взглянула на отца.

Рейдес махнул рукой. Он уже понимал, что ничем не сможет нам помешать.

— Мам, а что с папой? — спросил я. Глупая надежда, конечно, но…

— Я не знаю, — с горечью ответила она. — Он прикрывал мое бегство. Уже здесь, в «Черной звезде», мне сказали, что он погиб. Но это не так.

— Что ты имеешь в виду? — насторожился Анри.

— Я искала Виктора среди мертвых. Искала среди живых. И не могу найти его ни там, ни там. Это может быть лишь мощнейшая защита, как на «Черной звезде», или состояние между жизнью и смертью. Но тогда где он?

Повисло молчание. Как бы хотелось верить в малейшую вероятность того, что отец жив. Но, наверное, я просил слишком много. Счастье уже хотя бы то, что могу обнять маму и Лиз.

— И что будем делать? — спросил у мамы.

— Я бы настоятельно рекомендовал вам остаться здесь, — вместо нее ответил Рейдес. — Конечно, у вас будет возможность в любую минуту покинуть гимназию. Но в стенах «Черной звезды» действительно не действует ни один вид поиска, и она защищена как от тьмы, так и от света.

— Мы подумаем, — ответил Анри. — Мам, ты возвращаешься с нами?

— Конечно, — кивнула она. — Прости, Эд. Я благодарна тебе за помощь, но у меня сейчас одна цель. Я не смогу успокоиться, пока не буду знать, что случилось с Виктором.

— Это твое право, Анжела, — ответил директор Рейдес, отводя взгляд. — Жду вас обратно. Лиз, вот твой пропуск.

И протянул дочери знакомую звезду.

— Спасибо, папочка. — Она крепко обняла его. — Я буду осторожна. Скоро увидимся.

Эдуард кивнул. Было заметно, что он считает нас едва ли не самоубийцами, но разве у него остался выбор? Нам надо было обсудить все, что произошло. Привести в порядок мысли. Решить, что делать дальше. Но не здесь, а дома, где ждет еще одна часть нашей семьи. Директор прочитал заклинание, и прямо посреди комнаты открылся переход.

— Справитесь с такой большой компанией, месье Вейран? — спросил он Анри.

— Не сомневайтесь, директор Рейдес, — ответил брат и протянул одну руку мне, а другую — маме. Я крепче обнял Лиз. Всего шаг. Шаг, который снова разделит мою жизнь на до и после. Только в этом «после» я не буду один.

Загрузка...