— Мне нужно чтобы ты была на моей стороне, - добавляет мой собеседник.

А вот это уже интересно. Да, я ненавижу Доракса с тех самых пор, как мы расстались, но вот сегодняшний разговор заставил меня задуматься о том, а все ли я понимала правильно? Что если этот мужчина меня действительно искал? Могу ли я его в таком случае предать в свою очередь?

- Рея?

Миллс накрывает мою руку своей ладонью и я вздрагиваю.

- Ответь мне, — настаивает мужчина и тут во мне неожиданно просыпается стерва.

- А то что?

Миллс прикрывает веки, опускает взгляд и проговаривает одними губами:

- Иначе мне придется отдать тебя.

В первые несколько мгновений я чувствую только собственное сердцебиение. Мне кажется, что мир становится черно-серым, попросту теряя все краски. Все то время, что я работаю на Зеппа, больше всего я боялась того, что меня могут раскрыть. Тогда меня попросту устранят, а моего мальчика ждет по-настоящему страшная участь.

И вот это случилось.

Небо еще не падает на землю, но я уже чувствую себя мертвой: все, что я делала, было бессмысленно.

- Рея... Рея? Рея! - пробивается в мое отчуждение голос Миллса. Я фокусируюсь на лице собеседника и вижу, что он как минимум переживает - на лбу залегла глубокая складка, губы вытянуты в линию, глаза блестят. При этом он массирует мою руку, как будто пытаясь привести меня в себя.

- Я ведь ни в чем тебе не соврал, - продолжает Миллс, поймав мой взгляд. - Ты для меня дороже света.

— А жена? - зачем-то лепечу я, хотя, наверное, должна была бы узнавать у этого мужчины другие моменты.

- Причем тут Рада? - хмурится Миллс.

- Таких предложений женатые обычно не делают, - должно быть, я выдаю эту реакцию просто от собственной растерянности.

- Рея, мы разговариваем не об этом: если выбирать между твоей жизнью и жизнью Доракса, что ты выберешь?

Я выберу сына.

- Я готова подписать все необходимые бумаги, - ровным тоном произношу я.

Миллс поднимается и выходит в другую комнату, где, как я слышу он отдает какие-то приказы по коммуникатору. Я же кладу голову на руки и впервые за очень долгое время позволяю себе заплакать. Мне так плохо и больно. Все, что происходит сейчас кажется мне до ужаса несправедливым: я нашла отца своего сына и сейчас меня заставляют расправиться с ним.

Я вздрагиваю, почувствовав, что Миллс кладет ладонь мне на плечо.

- Могу я чем-то помочь, Рея? - звучит надо мной его голос.

Выскальзываю из-под руки. Это происходит почти неосознанно. Сейчас мне не хочется ни прикосновений, ни теплых слов, ни сочувствия. Я думала, что никогда сама не пойду на подлость, сравнимую с той, какую приписывала Дораксу. И вот теперь пошла.

- Между нами ничего быть не может, - чеканю я, заглядывая Миллсу в глаза. - Так решила еще ваша Рада.

Тот молча смотрит в стену, сжимая челюсти, но не решается что-либо сказать. Я выжидаю паузу, но Миллс остается непреклонен, и я ловлю себя на мысли, что не привыкла к такой сдержанности мужчин.

И тогда я решаю, что мне нечего прятать от этого мужчины – он и так знает мою тайну. Значит, я могу отважиться на новый шаг.

- Могу я сначала... поговорить с ним? - обращаюсь я к Миллсу.

Глаза моего собеседника загораются недобрым огнем.

- Ты совершенно не ценишь моей доброты, Рея, - шипит Миллс.

- А вы не цените того...

Пальцы альтерранца крепко сжимаются на моем плече и я оказываюсь в шаге от того чтобы завыть.

- Что ты можешь мне предложить? - его лицо оказывается напротив моего и я на миг ловлю себя на том, что глаза Миллса, пожалуй, способны заворожить. Есть в его взгляде какая-то сила, которую мне очень хочется попробовать. Что-то к чему меня по-настоящему влечет.

В этот миг мужчина выпрямляется и нависает надо мной.

— Если тебя раскроют знаешь, что тебя ждет?

Рвано выдыхаю: конечно же.

— Плен, а потом торги, в которых тебя попробуют выменять на что-то ценное у валорианцев. Я не хочу страдать, как уже страдал, Рея. Вот и все. Я буду приглядывать за тобой, чтобы ты себе там ни надумала, я не позволю тебе наделать глупостей, слышишь? – после этого он разворачивается и задевая меня полой халата, уходит прочь.

Я слышу как дверь, отделяющая спальную комнату и гостиную с балконом, герметично закрывается и поздно соображаю, что, кажется, попала в ловушку. По спине медленно ползет холодок. То есть, Миллс меня запер. И он что теперь, так и будет держать меня тут?!

Глава 18

Выжидаю время пока Миллс уйдет, а потом вынимаю из правого уха сережку. Это мой маленький передатчик. И нет, его придумал не Зепп. О моей безопасности позаботился Ивлин Флит, еще когда я только начала работать на него. Оборотень опасался того, что меня, как его помощницу, могут выкрасть. И ведь тогда он думал вовсе не о секретах собственной компании, а о моей безопасности. Сейчас это воспоминание вызывает во мне тепло, хотя я и понимаю, на что мне пришлось пойти для того чтобы мой сын остался жив.

Втыкаю сережку в переговорное устройство, установленное у Миллса в спальне, и оно становится моим маяком. После этого отдел безопасности моей компании обязан ответить на тревожный сигнал. Ивлин всегда понимал, что не все участки космоса можно считать защищенными от нападения, поэтому его компания обладает практически собственной армией. Нет, по количеству сил мы едва ли сравнится с развитой планетой, но защитить собственный персонал и корабли способны вполне.

На мгновение меня пугает мысль о том, что Миллс может привести в исполнение свою угрозу и выдать то, что он знает обо мне властям федерации. Но ведь он сам же сказал мне о том, что не переживет моего преследования.

Я ни на мгновение не верю в чувства Миллса, хотя бы потому, что этот альтрранец так легко обманывает собственную жену. Я знаю, что им это запрещено и я понимаю, кто такая Рада Эветт. Исходя из этого я прихожу к выводу, что сбежать лучше и легче, чем стать инструментом для манипуляций в руках теневого правителя планеты.

- Рад видеть вас, госпожа Рея, - появляется на экране наш разумный кот, и по совместительству начальник отдела безопасности.

- И я тебя тоже, - искренне улыбаюсь ему.

Все-таки несмотря на то, что я много оборотов вынуждена была играть чужую роль, кое к кому я привязалась. Некоторых сотрудников я даже начала воспринимать словно членов семьи.

- Как проходит ваше лечение? - продолжает инианец.

- Лечение? - фыркаю.

- Господин Миллс назвал это именно так. Сказал, что вам нужен отдых.

- Он меня похитил! — я знаю, что с этим инопланетником могу спокойно говорить по душам.

Наш безопасник напрягается, тяжело вздыхает и морщит лоб.

- Неприятность за неприятностью, да? - наконец говорит он. – Мы разработаем план, госпожа. На меня вы можете рассчитывать.

Связь обрывается, а дверь за моей спиной неожиданно хлопает. Оборачиваюсь и вздрагиваю от того, что на пороге стоит Миллс. Альтерранец молча сверлит меня взглядом. Я же спокойно вставляю в ухо сережку, стараясь сделать вид, что ничего не произошло. И когда мужчина как будто бы собирается задать вопрос, в ответ я просто пожимаю плечами.

- Выронила. Бывает.

Я знаю, что Ивлин и те сотрудники, которых он нанял для того, чтобы следить за безопасностью, точно не так просты, чтобы сделать передатчик, работающий на улавливаемых разумными расами частотах.

Миллс мрачно оглядывает помещение, а я задаю себе вопрос: чего ему, интересно, здесь нужно? Примчался, как будто почувствовал подвох.

- Я выполню твою просьбу, - морщась, словно от зубной боли, сообщает альтеранец.

В ответ я только приподнимаю голову. Какая здесь может быть просьба, я уже и позабыла. Все-таки дает о себе знать пережитый стресс. Передатчик нужно было верным образом активировать и сейчас, как я знаю, вставленный в него чип перегорел, так что его уже и не распознаешь, даже если очень тщательно изучить мою сережку.

Миллс подходит чуть ближе, на расстояние вытянутой руки. На мгновение мне кажется, будто альтерранец собирается коснуться моего плеча и сердце неожиданно прибавляет темп.

- Дам тебе увидеть этого мерзавца, - выплевывает Миллс.

- А взамен? - произношу я. В таких случаях почему-то всегда просят что-нибудь взамен.

- Ты отправишься туда, куда прикажу тебя я, Рея.

У меня даже перехватывает дыхание. Ничего себе этот тип самонадеянный! Я, может, и выгляжу невинной овечкой, но я уже привыкла к той мысли, что многое умею сама и так просто меня не сломать. А уж теперь, когда я хозяйка целой межгалактической корпорации...

Миллс тем временем активирует на мониторе запись. Я вижу незнакомую мне природу, удивительно голубое небо, обилие птиц и зверей.

- Я хозяин адонитовых рудников на недавно открытой планете, - произносит он, — это лучшее мое вложение. Поверь, дом, который я там отстроил, отвечает самому изысканному вкусу.

Уж не вкусу Рады ли?

-Том никто не найдет тебя.

Обалдеть! То есть, Миллс предлагает мне ссылку! B душе просыпается негодование, но я предпочитаю запихать его куда подальше. Отряд моей собственной безопасности обещал мне операцию по спасению. Можно Миллсу и подыграть.

- Я подумаю, - говорю так, чтобы ни один мускул на лице не дрогнул. – И когда вы выполните мое условие, сообщу вам своё решение.

Глава 19

- Что ж, - неожиданно для меня улыбается Миллс, - тогда мы можем приступить.

Поднимаю на мужчину взгляд.

- Что-о? - вырывается у меня. - Приступить к чему?

- Ты ведь хотела поговорить с Дораксом? - наклоняет голову он.

- Кхм... - так и было, в общем-то.

— Я тебе его покажу, — произносит Миллс уверенным тоном.

- Прямо сейчас? - я чувствую, как сердце замирает в груди.

Неужели Миллс отлучался только затем, чтобы отдать приказ схватить отца моего ребенка? Что бы я там ни чувствовала к Дораксу, от этой мысли мне становится нехорошо.

Миллс утвердительно кивает.

- Сегодня у Рады прием.

Я вопросительно изгибаю бровь.

- Думаю, я могу показать ей наследницу Ивлина.

- Просто скажи мне, Рада обо всем этом знала? - бурчу я, неожиданно для самой себя переходя на "ты”.

Миллс очень долго смотрит мне в глаза, а потом добавляет:

― О чем она должна была знать?

Я чувствую, что сердце стучит как бешеное, но не могу не сказать:

- О нас.

Миллс касается моей щеки и я, к своему удивлению, не отступаю. Меня завораживает то тепло, которое идет от его ладони. Очень хочется стоять и впитывать его.

- Это правда позор для альтерранки? - добавляю я. - То, что твой мужчина заглядывается на кого-то еще?

- Я не хочу об этом говорить, - Миллс разворачивается и уходит прочь. Меня же по ногам едва-едва задевают полы его халата. Так что я остаюсь в недоумении и легкой растерянности. Так моя просьба будет выполнена? Но когда и как? И готова ли я к новой встрече с тем, кто, как я эти восемь оборотов считала, разрушил мою жизнь?

Вскоре появляются немногословные слуги Миллса. Они-то и помогают мне привести себя в порядок. Почему-то я совсем не удивлена тем, что на Альтерре наложить макияж и надеть костюм помогают мужчины. Планета матриархата, что ж.

Сам Миллс ждет меня внизу. Оказывается, его апартаменты двухэтажные. Одет он на сей раз в привычный моему глазу деловой костюм. Смущают только длинные малиновые волосы, уложенные в замысловатую прическу, а так, в общем-то, этот парень производит впечатление, как и много оборотов назад - высокий, широкоплечий, с хищным взглядом, он не похож на того, из чьих лап просто удрать.

- И что это будет за прием? - спрашиваю я, когда мы оказываемся рядом.

Сегодня меня разодели как светскую даму и да, такой наряд полностью соответствует моему новому статусу, но, признаться, мы с Ивлином не были завсегдатаями приемов или вечеринок, на это было достаточно причин. Скромность была не просто моим выбором, а благоразумной предосторожностью. Однако я не

ожидала того, что хорошо одеться мне будет приятно. Наверное, каждая женщина желает хоть раз почувствовать себя красивой. Сегодня благодаря заботе Миллса я себя такой чувствую. Мой спутник бросает на меня напряженный взгляд.

- Сегодня ты объявишь о том, что берешь отпуск, - цедит он сквозь зубы.

- Я этого не сделаю! - произношу я до того, как прихожу в себя и понимаю, что нужно было подыграть, но меня просто разрывает от злости, ведь Миллс решил, что может управлять мной.

- Рея, - подходит он вплотную по мне и я снова чувствую странное притяжение. - Ты мне обещала.

Откидываю прядь волос в сторону. Так и тянет сказать: “А то что?”, но я предпочитаю усмирить свой невовремя взбунтовавшийся характер.

- Ты точно покажешь мне Доракса? - вместо этого спрашиваю я.

— Не сомневайся, - произносит Миллс и мы выходим на специальный балкон, предназначенный для парковки гравикаров.

Ехать мы, судя по всему, будем вдвоем. Но наметанным взглядом я отмечаю, что нас станут прикрывать несколько экипажей. Передергиваю плечами. О звезды, не стоило и сомневаться в том, что Миллс не оставит свою добычу без прикрытия.

В салоне невероятно дорогой машины прохладно и тянет приятным ароматом. Миллс берет управление на себя. Я занимаю место пассажира и мне тут же приходит в голову, что еще никогда я не бывала так расслаблена. Каждый раз, как мы ехали куда-то с Ивлином, я была по уши в делах. "Наверное, я заслужила отпуск", - приходит в голову отвлеченная мысль. И тут же меня накрывает стыд - как я могу думать об отпуске, пока не знаю, что там с моим сыном?!

Машина тем временем срывается с места и вливается в плотный поток транспорта. Идеальная звукоизоляция не допускает в салон шума. Я смотрю за окна, по привычке уже думая о том, как там мой мальчик, как вдруг Милсс сам прерывает

молчание:

- Нас обоих сочли предателями, если ты это хотела знать, - говорит он.

Я отрываюсь от своего занятия и перевожу вопросительный взгляд на него.

- Что?

- Я целый оборот просидел в изоляторе.

- За что? - поначалу мне даже не удается осознать то, о чем пытается сказать мне Миллс.

— Потому что отказывался признать Раду и требовал, чтобы меня послали обратно. Они решили, что я попал под воздействие валорианцев, они ведь ставили над пленниками особенные опыты.

Невольно вздрагиваю, ведь это правда. Имперцы действительно пытались сломать тех, кто попадал к ним в застенки, но это не дало результата и в итоге они завели себе штат шпионов.

- Но мне пришлось смириться в конце концов, - произносит он совсем другим тоном. - Ведь только так я мог узнать о твоей судьбе.

- Узнал? - холодно переспрашиваю я, хотя в глубине моей души рождается новое чувство к Миллсу. Кажется, я ему сопереживаю.

- Судя по всему, твой хозяин неплохо заметал следы, - зло произносит он. - Зепп убедил нас обоих в том, что тебя больше нет.

- Обоих это кого? — не успеваю понять я, потому что наш гравикар снижается, но перед остановкой Миллс успевает сказать:

- Веди себя благоразумно, Рея, надеюсь, теперь ты понимаешь, что я готов на многое пойти ради тебя.

Мы оказываемся перед очень красивым шикарно освещенным зданием, где нас встречает разодетый персонал и я понимаю, что даже не спросила, в честь чего прием.

- Мы чествуем долголетие дома Эветт, - как будто уловив эти мои мысли сообщает Миллс. Перевожу взгляд на него и мой спутник тут же добавляет, как же он его ненавидит.

- А Доракс? - вставляю я.

- Просто обязан будет явиться, - чеканит Миллс. - Он не может быть не приглашен. Но разговаривать с ним ты будешь строго в моем присутствии, - при этом спутник крепко сжимает мою ладонь. - И когда вы поговорите, я буду ждать ответа, который ты мне обещала.

Мда-а-а… Все это отдает чем-то нехорошим, чем-то, на что я совсем не рассчитывала. Ну, посмотрим…

Зал украшен так пышно, что у меня разбегаются глаза. Разнообразные вежливые гости то и дело подходят к нам кто с чем. Кто-то хочет выразить сочувствие по поводу Ивлина, кому-то хочется поприветствовать Миллса, а кто-то лично меня, впрочем, Доракса не видно и тут я замечаю Раду, окруженную шикарной свитой и мне тут же становится не по себе. Я не хочу встречаться с этой надменной альтерранкой, особенно учитывая то, что ее муж, хоть и обиняками, кажется, признался мне в своей симпатии. Мне просто будет тошно говорить с ней и если Рада задаст мне какой-то вопрос, я не уверена в том, что сумею и дальше быть спокойной серой мышкой.

Кажется, что что-то во мне надломилось и треснуло. Я больше не я.

Отпрашиваюсь у Миллса в туалет. На мое счастье, за мной никто не следует. Видимо, мой спутник считает, что отсюда я уж точно не сбегу. Останавливаюсь там у зеркала и плещу себе в лицо водой. Мне нужно просто остудиться и тут позади меня звучит голос:

— Миллс задумал что-то нехорошее, я верно понял?

Поднимаю голову, не веря своим ушам. Позади меня стоит Доракс.

Глава 20

- Что ты делаешь в женском туалете?! - взвизгиваю.

- Жду, - Доракс выглядит совершенно спокойным.

- Ч-чего? - оборачиваюсь к нему лицом и, соответственно, встаю спиной к раковине.

― Неужели это не очевидно? – он делает неопределенный жест.

Меня бесит то, насколько этот мерзавец спокоен. Так, словно у нас тут задумана деловая встреча и ничего из того, что было восемь оборотов назад, не имело между нами места. Стоит только мне подумать эту мысль, как Доракс вздыхает, прикрывает веки и делает шаг ко мне. Я же отступаю, но быстро упираюсь ягодицами в раковину.

- Я сейчас закричу, - угрожаю инопланетнику.

- Это неразумно, - пожимает плечами он. - Я только что ликвидировал двоих подручных Миллса, которые хотели меня скрутить. Из чего я делаю вывод, что он снова задумал какие-то интриги. Ты имеешь к ним отношение?

- П-ха! - вырывается у меня.

Может, взять и все рассказать как на духу? Но так долго копившаяся без выхода злость не отпускает.

— Я не имею отношения ни к чему, что касается тебя, — злобно говорю Дораксу.

Тот лишь отводит взгляд, сверяется с каким-то прибором, и снова смотрит на меня.

- Можно мне узнать, почему ты так обижена?

Проклятие, а он умеет вызывать эмоции. Неужели, и правда, не понимает? Или только прикидывается?

- Ты высадил меня на пограничной станции, - начинаю я, отдавая себе отчет в том, что наш разговор, скорее всего, ни к чему не приведет, но я просто не могу остановиться. - И сказал...

- Я ничего не говорил, - отмахивается он.

— Что все устроишь! - протестую.

Тогда Доракс опускает взгляд и несколько мгновений стоит молча.

- Я чуть не погиб тогда, - мужчина расстегивает молнию и приспускает одежду с плеча, демонстрируя мне татуировки, пересеченные уродливым шрамом. – Раде Эветт чудом удалось выменять меня и то, только потому, что у нас произошли трудности перевода. Нас с Миллсом... перепутали. Я взял его форму просто потому, что моя была непригодна после высадки на гибнущей планете.

В это миг я вспоминаю то, что слышала о побеге со станции и то, что знаю из рассказов Миллса. Интересно, это ранение нанесли во время побега или уже после.

- Я был уверен, что ты умерла, - глаза Доракса приглушенно светятся. - Но чувствовал где-то тут, - с этими словами он касается области своего сердца, - что в космосе затеряна часть меня.

Я не замечаю того, как ладонь Доракса неожиданно ложится на мое плечо. При этом я не чувствую отвращения или раздражения. Все, что происходит между нами, кажется мне естественным. Как и в прошлый раз.

Поднимаю взгляд. Сердцебиение заметно ускоряется. То, о чем он говорит, может иметь отношение к нашему сыну? Уж не эту ли частичку Доракс все это время ощущал? Мой собеседник мягко улыбается, как будто подтверждая этим самым мои

мысли.

На миг в моей душе зарождается совершенно дурацкая идея: что, если все ему рассказать? Я тут же избавляюсь от нее. Вот еще! Кто такой Доракс в сравнении с Зеппом, тем более Миллс уже выбрал его на роль козла отпущения?

- Я даже не мог найти себе девушку из-за этого, - признается мой собеседник.

И тут же получает пощечину. Вот же гад!

- Ау! - щурится Доракс. - Это уже вторая за два дня.

- Я тебя ненавижу, — признаюсь ему.

- А я... - Доракс как будто собирается что-то сказать, но тут же сбивается с мысли. – Я знаю, Рея, что ты влипла.

- Что?

— И тебя надо спасать, — заявляет мне этот гад, хватая меня за руку.

- От кого, интересно? - пытаюсь вырваться, когда Доракс тащит меня в сторону незнакомой мне двери.

- От самой себя.

- Я закри... - после этого я неожиданно оказываюсь в воздухе. Все, что мне остается это нелепо болтать конечностями. Доракс же преспокойно утаскивает меня в подсобку, где, как я уже вижу, лазером прорублен лаз.

Так вот как он забрался в туалет! И, при этом, выглядел совсем не празднично.

Восемь оборотов назад это Доракс на фоне Миллса казался благородным и рассудительным. Теперь же все выглядит совершенно иначе!

- Я знаю, кто хотел смерти Ивлину Флиту, – спокойно заявляет мой похититель. – И я, конечно, добрый парень, но я не позволю навешать мне лишнего. Мне очень жаль, Рея, что ты связалась с этими зелеными тварями... произносит он, спускаясь по лестнице, оказавшейся за стеной.

А я закусываю губу. Ох, если бы ты знал, почему я с ними связалась!

- И что тебе помогает Миллс...

- Так отпусти меня! - произношу и эхо моего голоса гулко отражается от стен.

- Что бы что? - Доракс поворачивает ко мне голову. - Дать тебе ухудшать все и дальше?

Рука Доракса сильнее при этом прижимает мою талию к его плечу.

- Ты не сознаешься и не бросишь это все, раз еще не бросила, - произносит он. - Все, что я сейчас могу для тебя сделать это просто унести прочь.

- Да ты обалдел! - со всей силы бью по его спине кулаком, но Доракс даже не

шевелится.

- Это все бесполезно, - вздыхает он. – Я, можно сказать, усовершенствованный человек по сравнению с тобой.

– Ах ты, урод! – меня захлестывает новая волна негодования, как только я слышу эти слова.

- Я ни в коем случае не собирался обидеть тебя, Рея, - в этот самый момент мы доходим до дверей, которые ведут наружу. Доракс останавливается, снимает меня с плеча и молча протягивает мне спрятанную у входа куртку и шлем.

Нет, ну он с ума, наверное, сошел? Он думает, что я просто так сейчас брошу все и с ним поеду? После того, как он меня похитил и оскорбил уже не один раз?!

- Я знаю, что он чем-то тебя держит, - наклоняется ко мне Доракс так, что его дыхание обжигает мне кожу. - И что ты просто так мне этого не скажешь. Поэтому поехали со мной. Я смогу тебя защитить.

Глава 21

Несколько минут я смотрю Дораксу в глаза.

- Ты забываешь о том, что теперь мы поменялись местами: у меня есть все, а ты стал никем.

Тот чуть отступает назад и я, к своему удивлению, не вижу никакого смущения или сожаления в его глазах.

- А ты счастлива? — неожиданно спрашивает меня Доракс.

Этот вопрос застает меня врасплох.

- Тебе какое дело? — скалюсь я.

- Мне показалось, что все блага цивилизации не стоят того, чтобы иметь именно то, что ты хочешь.

- То есть, ты знаешь, чего я хочу?! - O, вот тут я снова начинаю злиться.

Доракс отрицательно качает головой.

- Я знаю, что ты, скорее всего, не можешь себе это позволить.

И тут я вспоминаю, что Доракс умеет считывать мысли. Это ужасно сбивает меня. Хочется разом закрыть глаза и уши и... «А что дальше?» - спрашиваю я себя, глядя на моего спутника. Вернуться назад с Миллсу, который пообещал утащить меня на какую-то необитаемую планету, находящуюся у него в собственности? Поможет ли это моему сыну?

- В любом случае, я уже не отпущу тебя обратно, - с этими словами Доракс надевает мне на голову шлем. Я почему- то не сопротивляясь его действиям. Мне приятно, и я вижу, что, когда ладони собеседника касаются моей кожи, татуировки, которые едва-едва видно из-под краев одежды, вспыхивают. По телу пробегает приятное тепло. Также было и когда мы...

Закусываю губу, стараясь не вспоминать то, что я за долгое время привыкла считать ошибкой. И вижу, как Доракс тепло улыбается мне.

- Пойдем? - повторяет он свой вопрос.

Оглядываюсь назад и чувствую себя так, что врать уже попросту нет смысла. Этот мужчина видит меня насквозь.

- Ты знаешь, что он с тобой сделает, когда узнает? — говорю Дораксу, пока тот набрасывает на мои плечи куртку и начинает застегивать молнию.

- Он это кто? Тот зеленый тип, твой связной? Или ты имеешь в виду Миллса?

Вообще удобно, наверное, иметь под рукой мужчину, который умеет настраиваться на твою волну. Не надо вслух объяснять слишком многого.

- Оба, — шиплю я.

- Я понял, — пожимает плечами Доракс. - Сначала надо меня поймать. А это не так-то просто.

Следом мой спутник выводит меня из здания, крепко держа при этом за руку. «То, что я делаю - безумие», орет мое чувство самосохранения и при этом я не хочу сопротивляться Дораксу. С ним ним я как будто бы теряю свою броню, которую растила много-много оборотов, как раз для того чтобы не попасться в лапы такому вот...

Я не знаю, как назвать его. Но рядом с Дораксом я понимаю, что оживают мои старые чувства. Он остался таким же, каким меня и покорил: заботливым, рассудительным, добрым... и совершенно себе на уме!

Но рассуждать об этом уже поздно. Спутник вытаскивает меня наружу, где нас ждет новенький гравицикл.

— Мое средство передвижения не отслеживается, - с некоторой долей гордости в голосе произносит Доракс.

- Как?

- Не зря же я работаю при правительстве, -улыбается мне Доракс прежде, чем лицо скрывает непрозрачный шлем.

Меня он сажает сзади и, пристегиваясь, я попросту напоминаю себе, что Зепп будет не против побега. Скорей всего моего валерианового шефа волнуют только активы компании и жизнь Ивлина Флита. Все остальное для него несущественно.

Тем временем наша машина взмывает в небо. Мы набираем такую высоту, что город остается далеко внизу и я неожиданно чувствую облегчение, прижимаясь к спине Доракса. Мне почему-то кажется, что он способен решить мои проблемы.

Я понимаю, что делаю ту же ошибку, что и восемь оборотов назад. Мне снова туманят голову его благородные манеры и, видимо, аура истинной связи. Я одновременно ненавижу себя за это решение и за тягу к этому мужчине, хочу верить в то, что все будет иначе и понимаю, что чудес не бывает. Мне срочно нужно прийти в себя и стряхнуть эти чары. Начать действовать так, как я привыкла: получая собственную выгоду. Наконец я решаю, что если Доракс снова обманет меня, я воспользуюсь тем оружием, которое Миллс мне дал: я расскажу всем вокруг, что он шпион Валорианской Империи. Зепп будет доволен...

Бросая последний взгляд вниз, я начинаю жалеть Миллса. Ведь он пошел на настоящие жертвы ради меня, признался в своих чувствах, но следом я вспоминаю, что он женат. А это ненормальное поведение для мужчины, который уже дал клятву верности другой женщине. Я точно знаю, что не хочу участвовать в его интриге.

Наш гравицикл приземляется в удивительном месте. Повсюду цветущие деревья, невдалеке я слышу журчание воды. Я успела порядком замерзнуть и устать, пока мы летели. Насколько я понимаю сейчас, тут редкая глушь. На планете давно наступила ночь и по пути сюда я не увидела ни единого огонька. - Мы в заповеднике, — объявляет мне Доракс, останавливая машину.

- А дом тут есть? - злобно спрашиваю я, обнимая себя за плечи.

- Да, - мой спутник оглядывается мне за спину, - но сначала...

С этими словами Доракс приближается ко мне и аккуратно снимает шлем.

- Скажи, чем тебе угрожают.

Глава 22

- Это тебя не касается, — чеканю я.

За время полета мне удалось почти полностью прийти в себя после похищения и я решила, что буду действовать спокойно и при этом твердо. Доракса не касается моя жизнь. Так получилось, что обстоятельства развели нас в разные стороны, прошло слишком много времени для того, чтобы мы могли вновь действовать как единое целое. К тому же, я этому мужчине не верю, я доверяю своим безопасникам, которые должны вот-вот забрать меня из этой дыры.

Я поздно понимаю, что часть картинок из моей головы уже утекла к Дораксу, об этом можно судить по тому, что мой спутник сейчас стоит и улыбается.

- Ты сделал ошибку, - сообщаю ему. Неужели не понятно?

После этих слов Доракс зажимает мой шлем под мышкой и начинает вышагивать вверх по холму. Мне приходится присоединиться к нему, потому что стоять одной в тишине и холоде совсем не хочется. В конце концов, я понятия не имею о том, какая тут, на Альтерре фауна.

- Скажем, я совершил ошибку тогда, восемь оборотов назад, - произносит Доракс, когда я наконец нагоняю его.

В ответ на это я фыркаю. Я уже давно перестала обращать на это внимание.

- Моя ошибка была в том, что я поверил на слово Раде Эветт, она выглядела слишком глупой для той, кто по-настоящему умеет плести интриги. Я считал тебя мертвой, - мой спутник останавливается, и я вижу, что нам открывается вид на небольшой, построенный на берегу озера домик.

Жилище окружено нависающими над ним скалами, так что становится понятно: сюда даже гравицикл не загнать. И наверняка весь этот природный ландшафт неплохо экранирует внешние воздействия. Бросаю взгляд на спутника и понимаю, что ничего удивительного в этом нет: существо, умеющее улавливать электромагнитные импульсы, уж точно было бы способно найти для своего секретного дома идеальное место.

Следом меня пробирает дрожь. Это значит и что меня не найдут.

— Если ты очень захочешь уйти, я не буду препятствовать, — усмехается Доракс.

- Правда? - оборачиваюсь к нему.

Я привыкла к тому, что весь мир вокруг меня строился на праве сильного, а тут у нас главное правило состоит в том, чтобы не показывать слабости, не уступать.

- Правда, - меня снова завораживает то, как светятся фиолетовые глаза мужчины. - Но побудь моей гостьей хотя бы два дня.

"У меня нет столько времени!" - кричит что-то внутри меня, но сейчас я действительно не хочу возвращаться, хотя бы потому, что понимаю, мне сразу же придется решать вопрос с жизнью Ивлина, а я не хочу.

- И я попытаюсь снова завоевать твое расположение, - добавляет Доракс.

Я следую за ним, уверенная в том, что эта задача нереальна. Я не собираюсь снова в него влюбляться. За два дня мои безопасники наверняка отыщут это убежище и Дораксу же будет хуже.

Мой спутник распахивает дверь. Внутри пахнет деревом и чем-то не до конца мне понятным. Делаю несколько шагов внутрь, разглядывая обстановку. Больше всего это похоже на охотничий домик. Один такой был у Ивлина Флита. Когда зверь шефа начинал особенно сильно лютовать, тот уезжал "на природу", где на самом деле ходил на охоту. Я предпочитала с ним не ездить. Не люблю жестокость, ее мне и так хватало в моей параллельной жизни.

Так вот, его домик в лесах был оборудован схожим образом - там было только необходимое. Так и здесь: небольшая уютная кухня, два дивана, огромные панорамные окна в пол, так чтобы можно было любоваться природой.

Я вздрагиваю, когда мне на плечи ложится что-то мягкое и теплое. Оглядываюсь на Доракса. Тот придерживает плед и улыбается.

- Я заметил, что ты замерзла. Проходи, устраивайся. Я принесу еще что-нибудь.

В любой другой ситуации я бы точно поблагодарила его за заботу, но я понимаю, что Доракс не подходящий для этого мужчина. Я ненавидела его все те восемь оборотов, что прошли с катастрофы на моей родине. По правде, он объединял в себе все те негативные чувства, что я долгое время не могла даже показать другим. Доракс попросту был их выражением.

И вот, он в двух шагах, а я так привыкла скрывать правду, что даже не могу его как следует обругать, но, хуже того, мне этого совсем не хочется!

С размаху падаю в кресло и запускаю пальцы в волосы, разрушая прическу, которую мне навертели ради встречи с Радой Эветт. Бросаю взгляд туда, где скрылся Доракс и понимаю, хуже всего то, что парень, которого я привыкла ненавидеть оказался не тем, что я себе все это время представляла. Ну как ты выскажешь раздражение такому милашке и красавчику?! К тому же, он утверждает, что...

В это время надо мной нависает Доракс. В руках у него простые теплые вещи.

- У воды бывает холодно, - сообщает он мне. - Если хочешь, пойди переоденься в соседнюю комнату.

Я молча встаю. Мне правда хочется скрыться, потому что понимаю, я привыкла этого мужчину ненавидеть и вместе с этим у меня не получается. Такое не доведет до добра - я знаю это точно. В соседней комнате у Доракса оказывается спальня. Больших окон тут нет. Полукруглая комната отделана деревом, свет пропускает только небольшая полоска прочнейшего пластика, сделанная почти под потолком. Задираю голову и вижу, что весь потолок здесь прозрачный. Сейчас сквозь него видно звезды. Боги, да это практически личная обсерватория. Здесь же я замечаю пульт управления умным экраном. Ах, так наверху не окно, а целый экран!

Под ним как раз расположена полукруглая кровать. Мне сразу же представляется то, как Доракс лежал тут вечерами и разглядывал небосвод.

Следом я тут же одергиваю себя: так, перестать думать об этом предателе, словно он интересная и разносторонняя личность! Доракс не достоин моих симпатий, даже несмотря на то, что он и ошибочно считал меня погибшей в космосе.

В раздражении сажусь на удивительно удобную постель, матрац на которой тут же принимает очертания моих ягодиц. Так приятно, словно я оказалась окружена пеной! Осознав это, я начинаю злиться на себя еще сильней - мне вообще ничего не должно нравиться в этом доме! Я ведь, в конце концов, должна буду расстаться с Дораксом. Зепп ни в жизни не допустит того, чтобы у меня появился защитник, мужчина... никто не должен конкурировать с авторитетом этого зеленого монстра! Вскакиваю и в раздражении бросаю на пол кофту. Вот почему спустя столько времени, когда мне удавалось вести себя разумно и сдержанно, я сейчас превращаюсь в какую-то сопливую влюбленную девчонку?! Да я готова прямо сейчас же себя покусать! Хотя, стоп, почему себя а не его?!

Вот кто куда больше заслуживает расплаты, так это Доракс Дант! Я ведь все равно сдам его! Жизнь моего сына не может стоит дешевле, чем чья бы то ни было, я уже практически Ивлина Флита за Нилса отдала. Распахиваю дверь к Дораксу и замираю от слишком уютной и домашней картины. У меня на миг начинает сосать под ложечкой и становится по-настоящему больно. Альтерранец уже скинул свой летный костюм и переоделся в домашнее. Сейчас он любовно разливает удивительно приятно пахнущий напиток по чашкам. Рядом лежит нехитрое угощение из местных фруктов и орехов.

Доракс приподнимает голову и произносит:

- Я подумал, что ты просто обязана попробовать...

Я замираю в дверях, давя желание ущипнуть себя. Проклятие, я ведь всегда мечтала о том, чтобы мужчина мне что-нибудь приготовил, но вместо этого всю жизнь обслуживала хотелки сначала отца, потом Зеппа и Ивлина.

Мне срочно нужно разрушить эту идиллию, иначе она меня очарует!

- Откуда у тебя в доме женские вещи? - холодным тоном справляюсь я.

Доракс чуть-чуть распрямляется. На его лице написано удивление. Этим я явно застала его врасплох. Я не случайно выбрала этот вопрос: по вещам видно, что они ношенные и раз они хранились в домике для уединения, очевидно, что этот мужчина явно сюда кого-то приглашал. Интересно, какого рода уединение он предлагал этой девушке?

Глава 23

Доракс какое-то время рассматривает меня, а потом, видимо, считывает мой посыл и оставляет чашки на столе.

- Я всегда нравился противоположному полу, — произносит он.

Это звучит так, что я готова задохнуться от раздражения и мерзости. Я так и знала! Все его слова про то, что я для него что-то значу неправда. Впрочем, остается один вопрос: зачем Доракс рассказывает об этом настолько спокойно? Неужели он не понимает, как я стану воспринимать это?

- Рея, - Доракс присаживается на край стола и с теплом, смешанным с болью смотрит на меня. — Я не хочу тебе врать. До нашей с тобой встречи у меня было много девушек. Разных. Я не рассчитывал найти истинную связь, я ее не хотел...

Чувствую, что кровь приливает к моим щекам. Не такое признание я хотела бы сейчас услышать.

- Не мог бы ты... - немного отступаю, - оставить эти подробности при себе?

Доракс чуть опускает взгляд и я вижу, что он снова улыбается, все так же мягко и обезоруживающе.

- Мне показалось, что ты захочешь знать, с кем имеешь дело, - произносит он, - и я же сказал: я отпущу тебя на все четыре стороны, если ты поймешь, что не хочешь быть со мной.

Чувствую, что нервно комкаю край собственной кофты. О звезды, я ведь привыкла вечно держать при себе собственные мысли и чувства, ничем не выдавать даже признака волнения… И тут… Доракс будто бы что-то во мне сломал.

- Говори! – приказываю ему.

Уж пусть лучше всё это быстрее закончится и я уйду. Если он честный человек, то, как и обещал, должно быть, меня отпустит.

Доракс снова смотрит на чашки, а потом на собственный пах и мне от этого становится не по себе. Он слишком... как это сказать? распущенный. Или, точнее, Доракс не стесняется собственной сексуальности, в отличие от меня, выращенной в строгости. Все это: естественность, вседозволенность для меня в новинку. Это обжигает и волнует, но я не хочу поддаваться искушению.

- Так вот. У меня все работает неплохо...

— Кхе! Ты притащил меня сюда поговорить о сексе?! — негодую я.

- Не совсем, Рея. Мне было одиноко.

Перед глазами проплывает вид его спальни. Окно в потолке с видом на звезды - это снова по неведомой причине меня трогает.

- И это не то одиночество, которое, наверное, тебе понятно, - Доракс смотрит в сторону. - Я легко схожусь с другими.

Кривлюсь. Могу в это поверить. Он обаятельный, причем, такое чувство, что в Доракса это словно бы вшито, как программа, он как будто и не напрягается. Все получается само.

- Вниманием, - продолжает он, - я не был обделен и пытался заглушить пустоту внутри себя всеми доступными мне способами.

- Ты с девушками спал? - перебиваю его, хотя и понимаю, что не имею никаких прав на этого мужчину. Кто он мне? Причина всех прошлых и нынешних бед. Пусть спит с кем ему хочется и все же мне по какой-то причине неприятно.

- Поначалу, - умехается Доракс. - Пока не понял, что мне не хватает обычных оргазмов, я хочу другого единения, более глубокого, как было у нас с тобой.

Я чувствую, что густо краснею. Доракса это, кажется, веселит.

- Смотрю, ты вообще отказалась от экспериментов.

Отворачиваюсь.

- Слушай, у нас с тобой... - вот сейчас Доракс меня задел, причем, он по-моему сам и не рассчитывал на такой эффект, как я сейчас читаю по его глазам. И я не знаю, что ему сказать, чтобы тоже уколоть. - Все вышло не очень хорошо. Мне... мне не понравилось.

- Кхм... он тоже отводит взгляд и при этом не выглядит смущенным.

Да что этот альтерранец о себе возомнил?! Считает, что в сексе он бог и если мне все это не подошло, то я могу попросту ошибаться? Хотя мне на самом деле понравилось...

Мысли скачут в голове как бешеные.

- Я хочу покинуть этот гостеприимный дом, - заявляю.

— Подожди хотя бы до рассвета, - встает с края стола Доракс, при этом он захватывает одну из чашек и подносит мне.

- Это любовное зелье? – реагирую неуместной шуткой.

- Нет, - приподнимает бровь мой собеседник.

Сейчас Доракс стоит так близко, он него тянет таким приятным запахом, и я не могу оторвать взгляда от четкой линии его губ. Хочется поцеловать этого урода. О звезды, как же хочется его поцеловать!

- Это местный согревающий напиток, - говорит альтерранец, вкладывая чашку в мои пальцы. - Еще у него есть небольшой снотворный эффект. Не буду врать тебе.

Мы снова встречаемся взглядами. Доракс улыбается все также тепло.

- Я никогда не буду врать тебе, если пожелаешь, Рея, - обещает он и я отпиваю из чашки просто для того чтобы не обещать ничего в ответ. Я вот не собираюсь быть честной с тем, кто разбил мне сердце. Приятная кремовая текстура напитка прокатывается по горлу и я борюсь с собой только чтобы не прикрыть глаза и не начать смаковать. М-м-м... какая красота!

- Ну раз ты собираешься быть честным, - говорю я. - То расскажи, пожалуйста, почему ты даже не пытался найти меня все это время.

Доракс кивает и проходит на диван. Удобно устроившись там, он хлопает по обивке ладонью, явно приглашая меня сесть.

Передергиваю плечами, но решаю не отказываться. Напиток удивительно вкусный и после него действительно тянет расслабиться. На диване Доракс уже расстелил плед.

Только я сажусь, мужчина заботливо кутает меня в ткань и что-то внутри меня твердит мне сейчас о том, что Доракс искренний. Он и на корабле был таким.

- Рассказывай! - я запрокидываю голову и встречаюсь с пронзительным фиолетовым взглядом моего похитителя. Он словно специально обустроил все так, чтобы мне было максимально удобно. Чтобы я захотела остаться с ним. И прямо сейчас я хочу! Хочу услышать что-то, что оттолкнет меня от Доракса.

- Рада не выполнила свое условие, - говорит альтерранец подставив мне свое плечо для того чтобы я могла на него прилечь. Я размышляю несколько мгновений, а потом все-таки сдаюсь и прикладываюсь затылком к литым мускулам.

- Какое? - спрашиваю Доракса, сделав ещё глоток напитка.

- Она обещала разрешить мне вылет с планеты.

- А так у тебя его не было?

Доракс отрицательно качает головой.

- Любой необрученный мужчина может отправиться в космос только с миссией от государства или же с разрешения главы своего рода. Я сирота, поэтому моей жизнью распоряжалось государство и помолвка, которую оно мне назначило, - Доракс хмыкает, - я сделал все, чтобы отработать как-нибудь не так.

- В космическом патруле.

- Ага. Но Рада обещала мне вольную в том случае, если я верну Миллса в целости и сохранности. Она получила своего жениха обратно. Ну а я попытался бежать. В процессе меня приняли за него, была дикая путаница. В общем, меня вернули на Альтерру и сдали вместе с Миллсом в центр перевоспитания.

Я замечаю, как ладонь Доракса как будто невзначай ложится мне на талию, но решаю не противодействовать этому.

- Там было плохо? - осознаю, что ищу новой встречи с его взглядом.

Доракс пожимает плечами.

- Смотря для кого. Миллса там вынудили жениться. Это натуральный лагерь с отвратительной муштрой и промыванием мозгов. Думаю, розововолосый не хотел провести там всю жизнь.

- Ну а ты?

-Я? - Доракс улыбается. Они увидели, что из-за истинной связи я теперь не подойду ни одной альтерранке и, поиздевавшись немного, сделали гражданином второго сорта. Они быстро поняли, что тратить на мое "воспитание" деньги излишне. Но, думаю, именно Рада хотела, чтобы я пострадал, в отместку за то, что я знал всю ее подноготную с Миллсом. Сначала она взяла с меня обещание молчать, пообещав право вылета, а потом отправила в трущобы и сделала невыездным. Там я, презираемый всеми, был обречен торговать собой, например, продавая свою кровь. Я же решил, что раздобуду все-таки шаттл.

Доракс смеется.

- Пока я не мог отправиться в космос, мой друг, Астер Эветт кое-кого искал для меня, ну а я занялся борьбой за права мужчин. Рано или поздно я бы добился снятия запрета на полеты, - с этими словами он нежно обводит мое ухо пальцем.

Я понимаю, что по-прежнему не хочу верить этому мужчине и закутываюсь в плед. Попросту не может оказаться так, чтобы все было так сладко и правильно.

- Надо мной смеялись, - приговаривает Доракс, когда я утыкаюсь носом ему в бок. - Но мне было все равно. Я преследовал собственную цель...

Не обращаю внимания на то, как засыпаю. Должно быть, напиток действует, нежно убаюкивая меня. Напоследок я жалею о том, что так и не покинула дом Доракса. Мне снится он в окружении любовниц. Так себе сон, но при этом я почему-то сохраняю способность отвлеченно рассуждать. Если к этому мужчине хотели в постель даже несмотря на его положение в обществе, насколько привлекательным типом он должен был быть?

Просыпаюсь я от того, что что-то твердое упирается мне в бедро. Откидываю плед и вижу, что Доракс никуда не ушел. Он завалился спать прямо у меня под боком и сейчас ему снится что-то очень-очень возбуждающее, потому что его член налился кровью и, звезды, какой же он огромный. Достает практически до пупка и довольно свободные штаны практически не скрывают пикантных очертаний.

Глава 24

Мне долго не доводилось видеть голых мужчин и, проклятие, спящий Доракс вызывает чрезмерный соблазн. Я переворачиваюсь на другой бок и облизываю губы.

Когда-то давно, когда мы были с ним вместе, я вообще не поняла, как именно это случилось. Понимаю, что глядя на его член я конечно не делаю себе чести. Я же вроде бы девушка, наученная горьким опытом и разумная. Зепп бы вообще заподозрил бы меня в ухудшении способности думать, если бы застал за таким. Но, к счастью, тут рядом нет Зеппа.

Я аккуратно прикасаюсь к ткани штанов. Обалдеть, эта штука еще и горячая. Аккуратно веду пальцами по стволу и чувствую, как во рту вдруг становится сухо. Этот гад меня соблазняет, даже ничего при этом не делая!

Он просто спит!

Какой кошмар, Рея!

И в этот миг, Доракс приоткрывает глаза. Уж не знаю, специально или нет он отправился спать без рубашки. В следующую минуту Доракс закидывает руки за голову, так что контурируется почти каждая мышца на его идеальном прессе и облизывает губы.

Во мне это зрелище производит настоящий фейерверк. Не могу отрицать того, что этот гад соблазнительный и не могу понять, что именно я чувствую на этот счет: раздражение или притяжение.

- Можешь потрогать еще, - сообщает он мне.

Я же наоборот присаживаюсь, встряхиваю головой и пытаюсь привести мысли в порядок. Все эти неловкие сцены от того, что я, и правда, ни с кем не спала все это время. Нужно было делать это хоть изредка для здоровья, как советовали мне некоторые, но когда живешь в таком напряжении, правда, не хочется.

А тут... такое вот.

- Тебе не больно? - спрашиваю я.

- Некомфортно, - объясняет Доракс. - Ложись лучше обратно.

- Чтобы что? - вспыхиваю я.

Тогда Доракс привстает.

- Тут все зависит от тебя, - произносит он, когда мое лицо оказывается напротив его лица, - я могу пойти готовить завтрак или...

Он прикасается пальцем к моим губам пальцем.

- Попробовать доставить тебе удовольствие другим способом.

Я чувствую, как мое сердце переворачивается в груди. С ним рядом невероятно хорошо. Мне не хочется выпутываться из его рук. Следом я чувствую почти невесомое прикосновение к своим губам. Поначалу мне не хочется отвечать, но, звезды, как же здорово он целуется! Земля уходит из-под ног.

Я почему-то продолжаю наслаждаться прикосновениями этого гада, не переставая твердить себе: еще чуть-чуть, еще минуточку и я точно его брошу. Пошлю ко всем безднам этой вселенной.

Но выходит совсем иначе. Я обнаруживаю то, что Доракс уже приспустил кофту с моих плеч и начал аккуратно массировать мою грудь. Тут-то я немножечко прихожу в себя.

- Прекрати! — говорю я, отстраняясь.

— Значит, все-таки завтрак? - улыбается мужчина.

"По роже тебе, а не завтрак!" - готово сорваться с моих губ, но в этот раз я слишком отчетливо понимаю, что сейчас ему не за что прописывать пощечину. Целовалась-то я по собственной воле.

Вытираю большим пальцем губу, глядя в глаза мужчине, который сделался причиной всех моих бед. Ну неужели ты настолько глупая, Рея, чтобы снова с ним переспать? Хоть он и такой разнузданный, свободный, соблазнительный.

- Ты собирался отпустить меня, - заявляю самым холодным тоном, на который я только способна.

- Да, - глаза Доракса ярко сияют. - Тогда, когда ты скажешь, что не хочешь находиться рядом.

- Я разве еще не сказала?

Он пожимает плечами.

- Однозначного «нет» так и не прозвучало, может быть, тебе трудно решить, пока я не использовал весь свой арсенал?

Звезды, ну почему он такой... Доракс снова закрывает мне рот поцелуем.

- Расслабься, — шепчет он, отрываясь.

- Ты меня предал, - произношу я.

- Только потому, что мне солгали, - Доракс практически повалил меня обратно на диван. - Рада не считала твое существование важным обстоятельством.

Как и Зепп. да.

- И я собираюсь извиниться сейчас.

Извиняться этот гад решил, конечно же, в своей манере. Он задирает мою кофту, а потом легонько снимает эту деталь одежды с меня и начинает целовать мою грудь. Я выгибаюсь от одновременно нежных и чувственных прикосновений.

Не знаю, быть может, Доракс стал искуснее, чем раньше, а может, я была слишком юна и напугана чтобы оценить, но этот мужчина, похоже, действительно понимает, что делает. Мое тело отзывается на его движения, словно сложный инструмент, к которому может найти подход только настоящий профессионал.

Под конец я настолько забываюсь, что оказываюсь совсем без одежды. Однако Доракс не спешит воспользоваться моей очевидной доступностью. Штаны, как я вижу все еще на нем. Мужчина просовывает в меня пальцы. Поначалу я даже немного пугаюсь. Такого со мной не было уже очень и очень давно.

- Мне жаль, что ты так долго себя берегла, - произносит Доракс над моим ухом, лаская меня между ног.

- Ты бы хотел, чтобы я развлекалась с другими мужчинами? - прикрываю глаза от удовольствия, смешанного со стыдом.

Мне хорошо в его руках. Было бы глупо это отрицать. Мне хочется получить максимум наслаждения сегодня, но я не готова позволить себе больше, чем то, что Доракс делает сейчас.

- Я хотел бы, чтобы ты была счастлива, - улыбается он. — Ведь в этом и заключается любовь, так?

Я прикрываю веки, и закидываю руки назад, вцепляясь в спинку дивана. Мной овладевает страсть, за которую я, наверное, буду завтра же себ проклинать. Но сегодня я не могу отказать нахлынувшему на меня чувству.

Глава 25

Продолжение выходит слишком естественно. Если бы кто-то еще вчера сказал бы мне, что мы с Дораксом способны снова оказаться в постели, я рассмеялась бы ему в лицо. Но сегодня я понимаю, что мне мало этих почти невинных прикосновений. Я хочу почувствовать его в себе.

И проклятый Доракс безошибочно считывает эти порывы. Вот, наверное, почему он такой обаятельный парень и хороший любовник! Он все прекрасно чувствует без слов.

Доракс вынимает пальцы, доведя меня до оргазма, а потом я и сама бесстыдно раскрываю бедра, приглашая его этим жестом. Вот тогда-то мужчина наконец и стягивает штаны.

Я уже разогрета и его размер не кажется слишком большим. Но Доракс все равно HUAWEI

делает все очень медленно, позволяя мне привыкнуть к нему.

Поначалу немного больно, но потом я начинаю ощущать жар и удовольствие от того, что мужчина наполняет меня собой. Мне хочется его движений и Доракс начинает скользить во мне. Под нами скрипит мебель, я наслаждаюсь силой каждого его толчка, который задевает что-то глубоко спрятанное во мне, наверное, ту самую природную совместимость с этим мужчиной, которую все тут называют истинной связью.

Доракс пристально смотрит мне в глаза. Мне кажется, он одновременно и любуется, и настраивается на мою волну. Когда мне хочется более чувственного секса, он ускоряется, давая мне эти ощущения. Еще вчера я не могла даже подумать о том, что этот альтерранец, причина всех моих бед, снова будет заниматься со мной любовью.

Это именно что любовь. Доракс наклоняется к моим губам и нежно целует их, не прекращая движений. Наш секс становится все более горячим. В какой-то момент Доракс подхватывает меня под талию, выходит, и переворачивает на живот. Он заставляет меня приподнять таз и входит снова. Мы двигаемся в каком-то сумасшедшем трансе и так я получаю невероятно сильный и опустошающий оргазм.

Ноги подрагивают, я вижу как по моим бедрам скользит его семя и почему-то не чувствую себя ни проигравшей, ни виноватой. Я получила то, что хотела и то, чего мне не хватало.

Падаю ничком на диван.

Доракс гладит мою спину, а я лениво задаюсь вопросом, откуда у него силы на этот своеобразный массаж.

- Это уже да? - наклоняется к моему уху он. - Или пока еще рано?

- Это ни да, и ни нет, - шепчу я. - Такому как ты верить нельзя.

- Тогда позволь представить еще один аргумент, - Доракс сползает с дивана и гремит посудой на кухне, пока я прихожу в себя.

Вскоре он приносит мне в постель своеобразный завтрак. А потом мы снова занимаемся сексом прямо на столе, потому что этот гад даже не подумал одеться, потому что у него обалденные кубики и он знает, как доставлять удовольствие. В моей голове проскакивают старые откровения Доракса о том, что его талант мог бы очень пригодиться в шпионаже. Но ведь тогда этот мужчина считал подобное ниже своего достоинства. Кажется, я понимаю, как именно он умудрился построить карьеру в политике, но не уверена, что хочу думать об этом: ведь ничего нет приятней, чем общаться с тем, кто практически знает все твои желания наперед.

Ведь все это значит, что самому Дораксу от меня что-то позарез нужно, раз он решил своровать меня прямо из-под носа у Рады Эветт и утроить дико приятный секс-марафон. Что если он попросту хотел влюбить меня в себя ради какой-то новой цели?

Я успокаиваю себя тем, что рано или поздно явятся мои безопасники и я на этом хитреце отыграюсь. Я ведь мать и не должна забывать про благополучие собственного ребенка.

Но Доракс настолько ловкий, что я постоянно отвлекаюсь, например, когда этот мужчина собирается показать мне водопад. Оказывается, что озеро, на котором стоит его дом вовсе не озеро, а термальный источник, последняя чаша из целого каскада. Вода, которая низвергается туда идет из по-настоящему горячего ключа. В общем, если встать под струи, выходит что-то вроде горячего душа.

Мы заходим туда голые и когда Доракс предлагает намылить мне спину, я не сопротивляюсь. За те сутки, что я провела в его доме, нам уже не раз довелось вспотеть. Ванна сейчас кажется необходимостью, а вовсе не излишеством цивилизации. Но ванной в домике на природе нет.

Я уже привычно расслабляюсь под руками Доракса, прогибаюсь в спине, когда он задевает мою грудь и чувствую его напряженный член между своими ягодицами. А потом все происходит даже слишком естественно. Я облокачиваюсь обеими руками на каменную стену, и мой любовник снова оказывается во мне. С ним хорошо, но я в который раз задаю себе вопрос: "Что дальше?"

Когда я, в конце концов, собираюсь уехать? Ведь так же не может продолжаться вечно. Я не могу выбросить из головы и из своей жизни все, что я делала все эти восемь оборотов. Да, сейчас мне очень хочется попросту все забыть, но я не способна сделать это.

Я не могу остаться рядом. Зепп попросту сотрет моего любовника в порошок вместе с моими планами увидеть сына. Я должна буду избавиться от Доракса, как

только появится такая возможность. И появляется она куда раньше, чем мне хватает сил сказать стоп.

Нас окружают вооруженные инопланетники и это так дико, что мне поначалу хочется закричать. Стоило столько оборотов прятаться и отказывать себе в любых желаниях, чтобы вот сейчас попасться просто так.

Прячусь за спину Доракса и шепчу:

— Ты же сказал, что это место невозможно обнаружить...

Я понимаю, как была наивна, поверив в это. Обнаружить можно все, что угодно.

— А его и нельзя, — отвечает мне Доракс. - Это не я допустил ошибку, это Миллс... пошел наперекор Раде...

Тогда я вглядываюсь вперед и вижу среди гостей мужчину с малиновыми волосами.

Глава 26

- Дайте полотенце даме, - распоряжается Миллс. - А этого...

Доракс выходит вперед.

— Я бы тоже осмелился попросить полотенце, - заявляет он. – Конечно я понимаю, что раз ты нарушил неприкосновенность заповедной рощи, то настроен решительно. Но вы вообще-то у меня в гостях и судя по последнему закону...

Тут же один из военных заходит в воду и со всей силы бьет Доракса прикладом в живот. Мой защитник сгибается, но не падает.

- Я всегда знал, что тебе плевать на правила, как и то, что ты урод, - отдышавшись, произносит он.

- Уведите! - распоряжается Миллс.

Тогда еще двое вытаскивают Доракса на берег. Мне же в действительности достается даже не полотенце, а целый халат.

Миллс избегает встречаться со мной взглядом, а я понимаю, что он все видел. И не только он, по крайней мере, часть вот этого штурмового отряда наслаждалась порносценой в исполнении нас с Дораксом. Это мерзко и я понимаю, что в глубине моей души поднимается негодование.

- По какому праву... - начинаю я, выйдя на берег и оказавшись недалеко от Миллса.

Судя по настроениям его отряда, задерживать меня никто не собирается. Заслышав мой голос, крашенный блондин оборачивается и меня обжигает его взгляд. Я даже и представить себе не могла до того, что остановить кого-то можно без слов. Взглянув на Миллса, я тут же замедляюсь. Мне кажется, он мог бы спалить меня на месте.

- По такому, что ты была похищена прямо на вверенной мне территории, - чеканит Миллс ледяным тоном. - Это межпланетарный скандал.

Крепче запахиваюсь в халат.

- Или ты хочешь чтобы я объяснил всем и каждому то, что ты ушла с этим мужчиной по собственной воле, - Миллс надвигается на меня, а я понимаю, что его слова звучат как ультиматум.

Отрицательно мотаю головой. Нет, нет и нет! Миллс не может не понимать как для меня сейчас звучит угроза представить Зеппу отца моего ребенка.

- Ты этого не сделаешь, - подхожу вплотную к Миллсу, разговаривая на удивление спокойным голосом.

Он смотрит мне прямо в глаза, и я вижу, как уголок его губы подрагивает, должно быть, от едва сдерживаемой боли. Это немного сбивает меня с толка. И когда я только успела превратиться из унылой серой мыши в роковую женщину, разбивающую сердца?

- Тогда тебе придется дать показания, Рея, - не менее спокойным голосом говорит Миллс, - мне не так-то просто будет упечь за решетку такого... кхм... деятеля.

Я оглядываюсь назад и вижу, как Дораксу вяжут руки. Штаны ему так и не дали надеть и это кажется мне унизительным. Впрочем, не этого ли я хотела?

Разум твердит: этого, но сердце почему-то разрывается от боли.

- Он не сделал ничего плохого, – произношу я, оборачиваясь к Миллсу. – Мы просто разговаривали.

В этот миг лицо крашенного блондина принимает такое выражение, словно он лизнул что-то кислое. Ну да, мы не только разговаривали. Все это видели и меня это ох как злит.

Складывая руки на груди, прибавляю:

- Он не удерживал меня силой. - и тут же понимаю, что мои слова мало что тут могут изменить.

Миллс хватает меня за руку и проникновенно смотрит в глаза.

- Ты знаешь вообще, с кем связалась?

Ответ рвется у меня с языка, но я предпочитаю промолчать об истинной сути наших отношений.

- С твоим соперником? - мои слова сочатся ядом, и Миллс не прощает мне этой моральной пощечины. Он дергает на себя, и я оказываюсь совсем рядом с ним, так, что слышу его аромат и вижу, как раздуваются ноздри – должно быть, вовсе не от хорошего настроения.

Я его бешу. Бешу так, как только это и может делать небезразличная женщина.

- Пойдем, я тебе расскажу, - цедит сквозь зубы Миллс, а я нервно наблюдаю за тем, как в дом заталкивают Доракса. Похоже, солдаты собрались устроить обыск. Доракс лишь пару раз напоминает о незаконности всего, что тут происходит, после чего Миллс тащит меня в том направлении, где остался гравицикл.

- Ты дашь ему одеться? - упираюсь и киваю на Доракса.

- Полагаю, ему просто нравится глазеть на мои причиндалы, - весело замечает пленник и получает прикладом в спину. Миллс останавливается.

- Если бы ты знала, какая он заноза!

- Но это не повод избивать его! — не знаю, откуда во мне берется столько смелости.

Пока я служила Ивлину я не заступилась ни за одного несправедливо обиженного подчиненного, а характер у шефа бывал ого-го, особенно, когда наружу рвался его зверь, в такие времена всему офису становилось несладко. Впрочем, Ивлин ценил меня именно за такую вот молчаливую готовность сносить все его выходки. Я же ненавидела себя за нее.

Миллс еще крепче стискивает мое запястье и буквально тащит силой. И не скажешь, что это мужчина из мира матриархата!

- Он даст все необходимые показания, - шипит крашенный блондин. - Если хочет остаться... с причиндалами.

Вот тут мне становится страшно так, как еще никогда не бывало. Ведь одно дело Ивлин Флит и его агрессивные замечания, а другое - настоящие побои и увечья, которые они могут нанести. Пытаюсь выдернуть свою руку из железной хватки Миллса, но это не получается.

- Отстань от меня! — скалюсь, вспоминая про то, что меня вообще-то должны искать мои безопасники. - Иначе пожалеешь!

- Ладно, - Миллс останавливается. - Давай я расскажу тебе про Доракса.

Прикрываю глаза и тихо выдыхаю через нос, как привыкла делать, когда Ивлин Флит чудил. Сейчас я всем своим нутром чую, что другой мужчина своего зверя практически уже спустил с цепи.

- Давай.

- Это контрабандист! – взмахивает руками Миллс. - Думаешь, на чем он сделал состояние для своих грязных дел? Да на торговле редкими вещами!

- Не вижу тут ничего такого...

А как он выбрался из трущоб, знаешь? - выдыхает Миллс. - Через постель!

Вот это оказывается неприятным открытием. Тем самым, о котором я уже подозревала.

- Нет...

- Что нет? Открой глаза, Рея, он ведь милашка?

Миллс подцепляет своим пальцем мой подбородок и заставляет посмотреть себе

в лицо.

- Я очень долго не обращал внимания на то, что Доракс, как зараза, подкопался к каждому дому, к каждому члену совета, - заявляет мой собеседник куда более серьезным тоном. - Всем он был выгоден чем-нибудь. В итоге он обладает такой властью, что может творить любую дичь. Везде, в любом министерстве, на каждом мероприятии для него открыт черный ход.

- Зачем ты рассказываешь мне это? - вырываюсь из захвата и снова отмечаю в глазах Миллса затаенную боль.

- Затем, что он снова сделал то, что не надо было... - губы моего собеседника дрожат. – Ты знаешь, я ведь не обращал на него внимания по одной простой причине: мы братья по несчастью.

Вот тут Миллс делает шаг вперед, и мы оказываемся настолько близко, что стоит сделать одно движение и встретимся лбами.

— Знаешь, что делают в центре перевоспитания?

Часто хлопаю ресницами.

- Ампутируют личность, Рея. В тебе попросту стирают то, что было тебе важно. Практически все. И ты становишься послушной игрушкой для своей будущей жены, — мне кажется, что Миллс на последней фразе отчетливо скрипнул зубами.

Я чувствую, что теперь уже у меня губы дрожат.

- Ему плевать на тебя. Он разыгрывает собственную партию, - заканчивает Миллс, - как делал уже не раз с благородными дамами. Я вытрясу из него дурь. Обещаю.

Глава 27

Я понимаю, что попросту не могу слушать дальше, поэтому пытаюсь обогнуть Миллса и скрыться, но не так-то это легко. Он снова хватает меня за руку и заявляет бескомпромиссно:

- Я тебя больше никуда не отпущу.

- Ты не имеешь права, — выдавливаю из себя.

- Имею, - брови Миллса сходятся на переносице. - Ты делаешь ошибки, Рея, одну за другой и мое дело о тебе позаботиться.

— Не надо мне такой заботы, - скалюсь.

Тогда Миллс приближает свое лицо к моему.

- Один из вас даст сегодня показания. Ты или он. Кстати, отряд быстрого реагирования твоей компании перехватили на в околоорбитальном пространстве. Так что удрать больше даже не пробуй!

После этого Миллс оставляет меня в покое и уходит. Я остаюсь стоять на ветру, потирая измученное его хваткой запястье. Сейчас мысли в голове практически не вяжутся одна с другой. Как можно было угодить в такую передрягу?!

Меня обступают солдаты Миллса. Слава звездам, один из них принес мне одежду, так что не придется больше кутаться в халат, который мне не по размеру. Переодеваюсь в том самом шаттле, на котором прибыли Миллс и его охрана, попутно пытаясь привести мысли в порядок. Сердце бьется под горлом как бешеное и я напоминаю себе о том, что Доракс для меня никто. Источник неприятностей. Только почему мне так больно? Вроде он получил по заслугам, а я сплоховала и теперь должна только и думать о том, как выбраться из передряги. Но меня тянет обратно. Я хочу его защитить.

Звезды, как же это глупо! Растираю лоб кончиками пальцев, злясь на себя. Я же хотела оставить все в прошлом, я собиралась сама избавиться от Доракса, тем более, он ничего ко мне не чувствует.

Странная неуверенность гложет меня. Так что вместо того, чтобы придумывать план, я анализирую только что сказанные слова Миллса.

Раз сознание тех, кто прошел через перевоспитание, настолько чисто, то чего от меня надо мужу Рады? Выходит, не так уж и стерильны его чувства. Интересно, он сам это понимает? Или же тоже играет в какую-то собственную игру?

Обнаружив это, я понимаю, что не смогу спокойно ждать здесь. Мне нужно еще раз увидеть Доракса. Мне кажется, что стоит мне посмотреть ему в глаза и я все пойму. Хотя это, конечно же, бред, глупые женские чувства.

Чем больше проходит времени, тем сильнее я начинаю переживать, хотя, казалось бы, все эти восемь оборотов я желала Дораксу только самых серьезных неприятностей. Что это значит? Я влюбилась?

Да, кажется, я и так любила его. Попросту теряла присутствие мозга, когда этот мужчина был рядом. Так и в этот раз! Я чувствую болезненный укол, потому что как раз понимаю, что об этом и мог твердить мне Миллс — этот мужчина с сиреневыми глазами милашка. Он умеет располагать, видимо даже так, что от него голову теряешь. Звезды, как же я зла... на себя! Я еще никогда настолько не упускала самообладание!

В этот миг дверь в шаттл распахивается и на пороге появляется крашенный блондин. Легок на помине! Я замираю, когда вижу на лице Миллса капли крови. Тот перехватывает мой взгляд и становится серьезным, стирая их ребром ладони.

- Как? - интересуется у Миллса сторожащий меня солдат.

- Держится так, словно... - муж Рады прерывается, внимательно глядя на меня.

Тут уж и я вскакиваю.

- Что ты сделал?! - вырывается у меня.

- Ничего! - рычит Миллс и упирается горящим взглядом в меня. - Все это ради твоего благополучия, Рея.

Тут-то я вспоминаю про план Миллса выдать Доракса за шпиона Империи. Казалось бы, мне стоит успокоиться и принять все как есть, но что-то в самой глубине моего существа сопротивляется.

- Дай мне его увидеть!

- Нет! - рычит Миллс.

- Я... - понимаю, что меня пугает сейчас этот мужчина, но и отступить я права не имею. - Я медик.

Это правда. Я была не только личной ассистенткой Ивлина Флита, но и своего рода его личным врачом, без устали развивая навыки, полученные в юности на родной планете.

- Нет, - уже тише говорит Миллс.

И тогда я берусь за последнее оружие, которое у меня осталось.

- Если он любит меня, я уговорю его сдаться.

На скулах Миллса какое-то время ходят желваки. Наконец он кивает. Ну, слава звездам, мой дипломатический талант, похоже, сработал в этот раз! Еще бы это случилось не в такой дурацкой ситуации!

Миллсу, похоже, очень хочется доказать мне свою правоту. Когда мы выходим из транспортного шаттла я с ужасом понимаю, что мой спутник верит в то, что Доракс бездушная тварь.

Я понимаю, что мне еще никогда не было так страшно, когда мы идем к дому. Что я там увижу? Страшные раны или настоящее безразличное чудовище?

Миллс отворять дверь и я сразу же натыкаюсь взглядом на связанного Доракса. Штаны ему, к счастью, вернули, я понимаю, что мне было бы крайне неловко смотреть на своего любовника без одежды в присутствии его соперника.

Вид у Доракса замученный, но не сломленный. Он стоит на коленях, я замечаю, что нос у мужчины разбит, но взгляд яростный, а не затравленный, в его глазах блестит что-то вроде иронии и гордости победителя. Я даже на мгновение притормаживаю. Если бы я только могла понять, к чему это.

- Я не избивал его, - шипит Миллс за моей спиной.

- Ага, — приподнимает бровь Доракс, - я получил в нос за свой острый язык, это всегда было моей проблемой, Рея. На самом деле, было довольно много электричества.

Я перевожу удивленный взгляд на Миллса.

- Что это?

- Давний способ альтерранцев помериться силой и подчинить жертву себе, - отвечает мне Доракс.

- Я же сказал, что он подпишет, - комментирует Миллс.

Подхожу к пленнику и падаю рядом с ним на колени. Тут же меня завораживает взгляд его фиолетовых глаз, так что оторваться не получается.

«Ты пришла за мной, Рея?» — слышу его голос в своей голове и не знаю, что ответить. Отдаю себе отчет: что бы я ни подумала, он поймет. Я все еще не верю в то, что Доракс мог бы любить меня, но я понимаю, что очень бы хотела, чтобы все это оказалось правдой и я не могу позволить кому-либо просто так причинять боль живому существу, кем бы он ни был для меня сейчас. Я понимаю, что существует мой сын, Зепп и прочие неприятности, но я не хочу оскотиниться окончательно.

А потом происходит то, чего я никак не могла ожидать.

Доракс срывается с места и одним махом прижимает Миллса к полу. Я вижу как искрят электричеством пальцы моего любовника. Последнее, что я отмечаю -разорванные наручники на руках Доракса. Кажется, у него тут было какое-то средство для того, чтобы защиту сломать. Все эти мысли за одно мгновение промелькивают в моей голове, и я судорожно выдыхаю. Доракс оборачивается ко мне.

- А теперь, Рея, у нас пару мгновений на то, чтобы смыться.

— Н-но как? — вырывается у меня.

- Я же сказал, что меня довольно трудно поймать, — улыбается мужчина, хватая меня за руку.

Я почти не отмечаю того, как Доракс открывает в полу лаз и жестом приглашает меня туда. Только когда мы спускаемся в пещеру по лестнице и прочно закрываем за собой ход, до меня начинает доходить:

- Это твое убежище?

- Да, - с гордостью отвечает мой спутник.

Я присматриваюсь к бегущей мимо нас подземной реке, протянутому тут аварийному освещению и начинаю понимать: сеть термальных источников - это далеко не все, чем была богата данная часть заповедника. Оборачиваюсь к Дораксу.

- Ты мог все это время убежать?

Он лишь хитро улыбается и, как всегда, не отвечает прямо:

- Давай поторопимся, Рея. Скоро они принесут какую-нибудь взрывчатку и разнесут вход, а я тебе еще кое-что должен показать.

Глава 28

Мне приходится заткнуться и молча следовать за спутником. Против воли разглядываю сияющие татуировки, которыми покрыта его кожа - они приглушено светятся в темноте, и потихоньку складываю в уме все, что произошло.

Доракса в принципе нельзя было поймать. Он, как и говорил Миллс, как всегда, оказался ловчее. Вот только что это значит для меня?

Нагоняю альтерранца когда впереди оказываются оборудованные по последнему слову техники двери. Судя по всему, там скрывается настоящий ангар. Прикрываю веки, вспомнив о том, что Миллс говорил мне про контрабанду. Похоже, все слова мужа Рады о Дораксе так или иначе имели под собой основание. Только были ли они полностью правдой?

Сейчас я понимаю, что там, за дверьми, точно схрон. Вот только что именно Доракс тащил туда?

- Так все это было спектаклем? - останавливаю спутника вопросом. По правде, мне хочется немного затормозить. Я не прощу себя, если выяснится, что я доверилась уроду. Впрочем, я ведь всегда и считала Доракса гадом? Что же заставило меня с ним спать?

Мой спутник разворачивается ко мне. Его взгляд как обычно полон тепла.

- Если ты про удары током и хук справа, то нет, - пожимает плечами он. — Это было по-настоящему.

Я чувствую, что он снова меня бесит. Неужели так трудно сказать правду?!

В этот миг Доракс подходит вплотную ко мне и кладет руку на плечо.

- Я хотел, чтобы ты сама меня выбрала.

Я чувствую, что у меня перехватывает дыхание.

- О чём ты? - выдавливаю из себя.

- Чтобы захотела быть рядом, - поясняет Доракс. - Если бы ты улетела с Миллсом, я принял бы твое решение таким, какое оно есть.

- Н-но я же...

- Моя истинная? - подхватывает Доракс, глаза его при этом снова вспыхивают фиолетовым, также как и татуировки. - Да. Но я ведь только на четверть альтерранец. Для меня это не так уж и существенно.

- А то, что ты говорил про секс? - отвожу глаза я.

Он усмехается и смотрит куда-то в район собственных штанов.

- Но я же сказал, что у меня там все работает правильно, чего не скажешь про...

Чувствую острое желание залепить ему новую пощечину. Доракс смеется.

- Послушай, нет, - он, улыбаясь, смотрит на меня. - Не думаю, что я завел бы семью впоследствии. Но я был готов принять тебя любой...

- О чем ты говоришь?

Доракс прикрывает веки.

- Даже той, которая поверила бы в россказни Миллса и отказалась бы от меня, — он легонько щелкает мне по носу пальцем.

- Ой! — вскрикиваю я.

После этого Доракс разворачивается и продолжает путь к гермоворотам.

- А это были россказни? — я попросту не могу от него с этим отстать.

- А ты что подумала?

- Вот это, - указываю вперед. - Очень странно.

- И тут мы переходим к самой главной части, - усмехается мой спутник. - Я хотел, чтобы ты в меня поверила. Без этого, Рея, без доверия и любви, согласись, семья не семья.

Гермоворота открываются и я вижу настоящий космический корабль. Вот это да! Но от шока у меня не получается ничего произнести. То есть, это и была суть контрабанды? Но как он устроил тут целый подпольный ангар? Доракс полон сюрпризов.

- Я же сказал, что однажды выберусь в космос, - говорит мужчина мне на ухо.

- Ты... - оборачиваюсь к нему. — По детали его собирал?

— Практически, — кивает мне Доракс. Местный вождь очень помог с прикрытием, взамен я добился решения некоторых проблем для этих ребят.

Затем он смотрит на меня.

- Теперь ты в меня веришь?

- В каком смысле? - выдыхаю.

И тут я наконец-то начинаю понимать: он знал про мой секрет! А если не знал, то догадывался!

- Пускай у моих предков нет истинной связи, - вздыхает Доракс. - Но мы прекрасно чувствуем членов своей семьи. Я собирался когда-нибудь найти своего потерянного родственника.

Я встряхиваю головой. Это же просто нереально!

- Хоть и не был уверен, что это ребенок.

Я чувствую, что меня начинает бить мелкая дрожь. Не думала, что кто-то может догадаться. Я не представляла, что это может быть так.

— Когда я снова увидел тебя, то все понял, — сейчас на лице Доракса читается боль. — Как видишь, мне пришлось срочно переделывать свои планы.

- Почему? - произношу одними губами.

- Потому что я очень хотел, чтобы ты сама пожелала пойти со мной.

В его словах звучит недоговоренное: «ведь это наш общий ребенок». Я его мать, а, значит, он по идее должен был спросить у меня разрешения.

Я несколько мгновений медлю, а затем крепко прижимаюсь к груди своего мужчины. Большего сейчас не надо. То спокойствие, которое я ощущала с ним раньше, сейчас становится практически осязаемым. По сути, меня не зря тянуло к Дораксу. Я словно чувствовала, что он... А что он?

- Теперь ты веришь мне? — доносится сверху. - Понимаешь, Рея, что я сумею справиться с твоим врагом?

Так вот для чего был весь этот спектакль! Доракс позволил разбить себе нос, пощеголял голым и получил не один разряд тока чтобы доказать мне: я ошибалась на его счет. Похвальное самопожертвование.

- Пойдем, - беру его за руку. - Надеюсь, у тебя в корабле есть медицинский отсек. Если позволишь, я приведу тебя в порядок.

В ответ Доракс улыбается и крепко сжимает мою ладонь.

Глава 30

Мой спутник с радостью заводит меня в свой шаттл и, оглядываясь по сторонам, я тут же замечаю, что средство передвижения, судя по всему, собрано на основе какой-то рухляди. Кое-где проглядывает старый корпус, однако вся техника, похоже, заменена на новую, та же, что осталась прежней - любовно отреставрирована.

Миллс, как мне кажется, не соврал. Скорей всего, он действительно засек Доракса за контрабандой деталей, но идея о том, что его враг мог создавать настоящий шаттл для межпланетных перелетов, похоже, попросту не могла прийти тому в голову. А в таком случае, что может быть проще, чем обвинить другого в нечистоплотности?

- Вот теперь ты начинаешь понимать! - с этими словами Доракс оборачивается ко мне и щелкает пальцами.

Фыркаю, отводя взгляд. Если честно, мне неудобно оттого, что я едва не повелась. Докопаться до правды мне помог, стыдно это признавать, свой собственный опыт работы под прикрытием. За все это время я развила и отточила собственное чутье.

- Ты так и будешь мои мысли читать? - обращаюсь к Дораксу.

-Я не читаю, я вижу образы. - пожимает плечами он.

- П-ф-ф... — вырывается у меня. — Это жуть как неудобно! Вы там все такие, там, откуда ты родом?

Доракс отводит взгляд.

- Понятия не имею, Рея, — я слышу в его голосе тщательно скрываемую грусть, — моя мать... она мало говорила о своем народе. Мой отец спас ее с шаттла, терпящего бедствие. Помню только, что она любила говорить о том, что истории повторяются...

Я прикусываю губу. Надеюсь, это не сказка, которую он сам только что придумал.

Доракс в это время легонько касается моей руки, приглашая следовать за собой и мне становится неудобно: опять я пытаюсь думать о нем хуже, чем он наверное есть. Мой спутник усмехается, «увидев» эту мою мысль.

- Поэтому я и переживаю за нашего сына, - вдруг выдает он. — С этим даром, Рея, надо уметь управляться. Сказав это, Доракс открывает кабину пилота, прижав к считывателю ладонь.

- Что ты имеешь в виду? — прохожу вслед за ним.

Доракс лишь улыбается и отводит взгляд. Мне кажется, я уже немного изучила этого мужчину: не хочет говорить, потому что это слишком личное или же альтерранец попросту боится напугать меня. Я решаю не спорить с ним сейчас. Узнаю позже. Уж кто-то, а я умею вытягивать нужные мне сведения настойчивостью и лаской.

Сквозь лобовое стекло шаттла видно закрытые двери ангара. Доракс активирует управляющую панель и усаживается в кресло.

- Погоди, я же обещала... - бросаюсь к нему.

- У нас нет на это времени, - мой мужчина протягивает мне шлем, продолжая заниматься запуском. — Если мы не поторопимся, то Миллс сделает все для того, чтобы не выпустить нас за орбиту.

Эти слова действительно заставляют меня насторожиться, и я падаю в кресло рядом с Дораксом. Шлем тут же оказывается у меня на коленях, а затем следует ласковое:

- Пристегнись.

Я понимаю, что мне нравится принимать его заботу. Вскоре рядом с нами появляется бортовой робот, который протягивает нам герметичные куртки, которые часто используют пилоты для межзвездных перелетов. Облачаясь в ткань, я еще раз бросаю взгляд на спутника для того чтобы убедиться, что его раны не такие страшные.

На первый взгляд это так, но меня все равно не оставляет тревога.

- А разве Миллс и так...

Доракс оборачивается ко мне, услышав мой голос.

- И так не запретит нам взлетать? - договариваю.

Мой спутник тем временем переключает тумблеры на панели управления над своей головой, и я вздрагиваю, когда прямо передо мной начинают раздвигаться гигантские двери ангара, явно спроектированные так, чтобы сквозь них мог пролезть целый межзвездный шаттл. В это самое время у машины запускаются двигатели, а Доракс закрепляет ремни, фиксирующие нас с ним к креслам. Он хитро щурится.

- Ты же веришь мне?

От работы двигателей начинают гудеть и трястись стены пещеры. Я прикрываю веки. Мне надо собраться с мыслями.

Честно говоря, я до сих пор боюсь межзвездных перелетов и готова довериться только самым опытным пилотам. Доракс, проведший неизвестно сколько без разрешения летать, не выглядит таковым.

Итак, верю ли я ему?

- Да, - наконец произношу я и тут же чувствую ускорение, которое вжимает меня в спинку кресла.

Двигатели шаттла окончательно прогрелись, и мы с Дораксом срываемся к звездам, несмотря на все козни Миллса. Мы, по всей видимости, летим выручать моего сына, и я не могу поверить в то, что это правда.

Распахиваю глаза, когда в закрытые веки бьет яркий свет и отмечаю, что шаттл пролетает сквозь тот самый водопад, что я видела около дома Доракса.

О звезды, вот это хитрый план! Только сейчас я понимаю, что термальные источники отлично маскировали шаттл от тепловизоров, а здешняя редкая порода, производящая электро-магнитное излучение - от чувств альтерранцев.

Это же гениально!

Ветер тут же сдувает с лобового стекла капли воды, и мы мгновенно устремляется ввысь. Мне тут же приходит в голову, что Миллс уже мог прийти в себя и видеть наш взлет. В этот самый миг я почему-то ощущаю пустоту. Мне кажется, что мне удается соприкоснуться с чувствами другого мужчины на самое короткое мгновение и они оставляют в душе лишь горе и опустошение.

Но этот эффект оказывается мимолетным. Меня отвлекают перегрузки, которые всегда бывают при выходе на орбиту на малогабаритных судах, похожих на шаттл Доракса.

Несколько мучительных мгновений и горизонт перед нами застигает чернота, усыпанная мелкими точками звезд.

Неужели нам удалось? Мы вырвались?!

- Да, - говорит Доракс, сидящий около меня. - Я же говорил: меня невозможно поймать. Я оборудовал шаттл так, что он практически невидим для средств слежения.

Ну а Миллс валялся в отключке около дома Доракса и даже если муж Рады пришел в себя, то едва ли сумел передать правительству сигнал из такой глуши. Очень умно и очень изящно.

Мне кажется, я скриплю зубами: он мог и раньше сказать, чтобы я не волновалась.

- Ты так и будешь испытывать меня? - проговариваю, отстегивая страховочные ремни.

Доракс разводит в стороны руками. Ну вот! Сколько он мне будет припоминать то, что я считала его корнем всех моих бед?!

Пересаживаюсь к нему на колени. Поначалу мне хочется как-то нехорошо подшутить, ответить на то, что Доракс только что провернул, но я практически зависаю, глядя в его удивительно красивые фиолетовые глаза, затем провожу ладонями по груди, рельеф которой практически не скрывает куртка пилота и... все заканчивается глубоким чувственным поцелуем.

- Надеюсь, сейчас у нас есть время? – вкрадчиво спрашиваю я, впечатленная его умениями. И готова признать: ласка подчас убеждает куда лучше силы. Я собираюсь доказать то, что поверила ему. Пускай будет со мной честным до конца.

- Я люблю тебя, - шепчет в ответ Доракс, крепко сжимая мои ягодицы.

И только я начинаю чувствовать желание, как нас прерывает вызов, пришедший на панель управление.

- Я должен ответить, это Астер, - прерывает меня Доракс.

Глава 31

После этого мой мужчина аккуратно снимает меня с колен. Я спешу отстраниться как можно дальше. Как бы то ни было, не хочу компрометировать себя дополнительно, оказавшись на виду у Астера.

Доракс уважительно дожидается того момента, когда я полностью выйду из зоны видимости его камеры, а потом отвечает на вызов.

- Ты испортил мне исторический момент, - начинает мой мужчина.

- Не начинай! — тут же отвечает ему звездный капитан, однако голос Астера тут же прерывается. - О нет! Только не говори, что ты нарушил все правила! И ради чего, Доракс, хотя бы объясни!

- Я в космосе! - отвечает мой спутник.

- Притормози, - выдыхает Астер. - Я ведь только что выбил для тебя право...

- Дружище, ты немного опоздал, - улыбается Доракс.

- Так, - спокойно произносит Астер, - я притворюсь, что ничего не видел и не слышал.

После этого он забавно прикрывает глаза ладонью.

- А ты выслушаешь до конца, Доракс, ладно?

Мой спутник сосредоточенно кивает.

- Теперь родом Эветт управляет моя жена, совет признал право Лиры на это. Но ты сам понимаешь...

Услышав это, Доракс наклоняется вперед.

- Лира в положении, - продолжает Астер.

- Поздравляю! - Доракс разводит руками.

- Ты же обещал не перебивать, - хмурится Астер.

- Но это слишком хорошее известие для того, чтобы промолчать, - прищуривается Доракс.

- Проехали, - вздыхает его собеседник. - Так вот, Лире сейчас не до всех этих интриг и светских приемов, дружище. Мы вместе с Ивлином решили сделать тебя поверенным в делах.

Я чувствую, как мое сердце заходится бешеной радостью. Так с Ивлином все в порядке и даже козни Зеппа оказались бессильны. Следом мне становится страшно: мой кукловод не терпит, когда его оставляют в дураках. Зепп точно попробует отыграться. Бросаю испуганный взгляд на Доракса и вижу, как тот сосредоточен.

— И что от меня потребуется? – спрашивает он.

- Как обычно, - пожимает плечом Астер. - Доракс, мне ли тебе объяснять, что требуется от политика?

- Это значит, что Миллс разжалован? - Мой спутник переплетает пальцы и крепко сжимает руки.

В этот момент мне почему-то снова становится очень грустно и по-настоящему жалко Миллса. Выходит, что этот мужчина все потерял.

- Предлагаешь мне взять на службу бывшего мужа Рады?! - вспыхивает Астер. - Ты, наверное, издеваешься.

«Бывшего?» - вспыхивает в голове у меня. И я уже было готовлюсь вслух уточнить этот момент, как Доракс меня опережает.

- Он осмелился покинуть Раду?

- Почему тебя вообще волнует положение Миллса? - интересуется Астер. - Вместо твоего. Подумай, Доракс, у тебя сейчас два пути: закончить этот идиотский и никем не санкционированный полет на консервной банке, которую ты собирал в своем схроне в строжайшей секретности или стать официальным представителем моей жены, заняв достойное тебя место! Еще немного, дружище и я ничего не смогу поделать, тебя объявят в розыск!

Под конец голос Астера едва не переходит на крик. Похоже на то, что звездный капитан всерьез волнуется за своего друга.

- Я дам тебе знать, - с этими словами Доракс отключает межпланетную связь.

Экран гаснет, оставляя нас с моим мужчиной в одиночестве. Один короткий взгляд моего спутника способен мне все сказать: он спрашивает моего мнения.

— Они разрешат тебе полеты? — наконец спрашиваю я. — Если мы вернемся...

Доракс кивает, а затем растирает виски.

- Только я не знаю, дорогая, какая именно опасность грозит... – он делает паузу, и я вижу, что слова даются Дораксу с большим трудом, — нашему сыну.

Да все такая же! Я все еще не верю, что с этой опасностью можно справиться. Меня греет его обращение «дорогая» и я осмысливаю его, не решаясь сказать что-то.

- Ты ведь ничего не рассказываешь, - с горечью произносит отец моего ребенка и тут-то я наконец признаю свою неправоту. Опускаю свою руку на его ладонь. Легонько сжимаю пальцы и произношу.

- Мы ведь сможем войти в состав дипломатической миссии?

Глава 32

Доракс кладет ладонь на панель управления и поворачивается ко мне всем корпусом.

- Дипломатической это вряд ли, - заявляет он. – Но я подумаю, что именно можно сделать.

Тогда я складываю руки на груди.

- Зепп спрятал моего ребенка, - произношу я с трудом. – И если бы я сама знала место, то уже давно нашла бы способ прилететь...

Под конец мой голос начинает дрожать. Доракс поднимается и прижимает меня к себе.

- Прости, я не знал, - произносит он, гладя меня по спине, - у меня были только смутные предчувствия, этого недостаточно чтобы догадаться.

Всхлипываю, хоть и презираю себя за такую реакцию. Но как же приятно, что Доракс не отступает, что продолжает жалеть меня, так что я впервые могу позволить себе побыть слабой.

- Мы обязательно со всем справимся. Я же обещал, - говорит Доракс мне на ухо.

- Спасибо, - я отстраняюсь и вытираю слезу. - Но я...

Мне так хочется сейчас быть с ним честной, но я очень боюсь. Доракс мне кивает, а глаза его мягко светятся фиолетовым.

- Но я в это не верю, - решаюсь я наконец.

Доракс оборачивается к монитору, на который приходит новое сообщение, видимо, от Астера. Там включается таймер, который отсчитывает время видимо до объявления нас обоих в розыск.

- Давай возвращаться, - заявляю я практически в унисон с ним.

- Я покажу тебе, чего стою, - произносит Доракс. - Мой сын будет в порядке, Рея,

вот увидишь.

После этого мы оба садимся в кресла и фиксируем ремни, которые должны удерживать нас при посадке. Я пытаюсь объяснить сама себе, что все сделала правильно. Мы двое против Империи и дураку ясно, что эта попытка обречена на провал! Но на душе все равно мерзко. Я ненавижу себя, когда корабль активирует защиту и начинает тормозить об атмосферу. Казалось бы, дорога к сыну была так близко, но я решила повернуть. Я ужасная мать!

Бросаю взгляд на Доракса и вижу, как темнеет его лицо. Мужчина явно считывает мои мыслеобразы и сам не рад им. Но Дораксу нечего сказать. Все остальное нужно доказывать действиями, и мы уже решили возвращаться.

Садимся мы в космопорту, где с нами тут же раскланивается персонал. Хотя тот же Доракс выглядит как парень, только что неудачно скатившийся с какой-нибудь горы. Я прошу провести нас обоих в медблок. Сейчас мне это нужно просто чтобы отвлечься от тревожных мыслей, но мне вежливо отказывают. Дораксу протягивают халат, похожий на те, что носит тут местная знать. По крайней мере, я видела нечто похожее у Миллса, только тот не был так уж изукрашен.

Мой спутник одевается на ходу, а потом нас провожают в зал для встреч. Там-то я и замечаю Астера. Звездный капитан, не медля, встает с того самого кресла, где он до этого потягивал какой-то напиток и делает пару шагов к нам. На его лице написана радость. Но не дойдя и пары шагов, мужчина останавливается, глядя на меня.

- А её ты где отыскал?

Я замечаю в руках Астера что-то вроде пергамента, но предпочитаю не фокусироваться на этом.

Доракс на мгновение оглядывается, как будто не понимает, о ком речь. Но встретившись со мной взглядом, становится серьезней.

- На терпящей бедствие планете, - говорит он, оборачиваясь к другу.

- Что-то я не слышал, чтобы эта вот женщина терпела бедствие! - Астер указывает пальцем на меня. - Скорее наоборот.

—Так! – ладонь Доракса ложится Астеру на плечо. - Выпусти пар. Я не позволю так обращаться с собственной женой...

― Что-о-о?! - лицо звездного капитана аж меняет выражение.

- Рея, — Доракс снова оборачивается ко мне, - будь так добра, подожди нас в другом помещении. А я поговорю с Астером.

Я медлю несколько мгновений, потому что не чувствую себя готовой довериться своему спутнику. Мне очень страшно, что моя тайна станет известна всем, включая Зеппа, но вскоре мне удается это в себе побороть. Доракс, как мне кажется, уже доказал то, что ему можно верить. Опустив взгляд, я следую за красиво разодетой женщиной, которая показывает мне дорогу в соседний зал.

Там я усаживаюсь в удобное кресло, но не перестаю чувствовать, как меня бьет мелкая дрожь. Сейчас все, что я наделала, кажется мне ошибкой. Я не должна была соглашаться на обратный полет. Кто знает, что в голове у этого Астера? Вдруг он запретит нашу миссию? Вдруг он вообще сочтет, что ни я, ни мой ребенок не достойны снисхождения? Ведь я практически украла компанию у его семьи.

- Вам принести чего-нибудь? — отрывает меня от грустных мыслей голос сотрудницы космопорта, и я вздрагиваю, приподнимая голову.

- Мне нет, - я по привычке возвращаюсь к своей роли неприметной серой мышки. Даже ноги под кресло поднимаю так, чтобы занимать как можно меньше места и привлекать минимум внимания. Не по себе мне тут, а я привыкла спасаться от любой опасности, прикинувшись безобидной.

- Я все же принесу, - произносит эта девушка. - У нас есть специальный энергетический коктейль, помогающий восстановиться от перегрузок.

В ответ на это предложение я делаю расслабленный жест рукой. Пускай только оставит меня в покое. Мне нужно придумать план дальнейших действий и как можно скорее.

Коктейль появляется передо мной уже вскорости, и я какое-то время смотрю на наполненный зеленоватым напитком бокал. Одновременно с этим девушка ставит на столик прибор для видеосвязи, и я недоуменно смотрю в экран.

- Что это такое? - я не успеваю задать свой вопрос, как работница космопорта исчезает за прозрачной перегородкой. Она делает все так профессионально, словно работница межпланетных рейсов, ходящих между развитыми планетами федерации. Это вселяет некоторый покой.

На экране появляется изображение, на котором я вижу совершенно изможденного Миллса. От вида этого мужчины на миг мне становится страшно, так что я даже отодвигаюсь, спиной вжимаясь в кресло.

- Рея, - с трудом произносит он, - я рад, что застал тебя еще на планете. Не сомневайся, все, что я делал только из желания помочь. Я рад, что ты вернулась. Что не полетела с этим дикарем туда... Там тебя могла бы ждать неминуемая гибель, боль... К-ха...

Создается впечатление, словно Миллсу тяжело даются слова и мне становится еще страшнее. Мне кажется, что этим мужчиной владеет что-то вроде безумия. Как будто что-то сжигает его изнутри.

- Я не переживу твоей гибели. Я это понял... Я готов отдать тебе все, что угодно, ведь теперь я знаю все про тебя. - Последние его слова пронзают меня как игла. Если Миллс все про меня знает, а я думаю, что он ни на мгновение не врет, то что он в таком состоянии сделает?! Он уже показал свое "мастерство". Запретит мне полеты совсем, как на Альтерре уже поступили с Дораксом?

Повинуясь мгновенному импульсу, я протягиваю руку к экрану и с такой силой укладываю его на стол, что тот разбивается. В этот миг распахивается дверь в ту комнату, в которой я сижу. Резко приподнимаю голову, готовясь увидеть Миллса.

Глава 33

Но там стоит Доракс.

- Я уловил кое-что, - говорит мой мужчина, складывая руки на груди, что меня насторожило.

Вскакиваю с кресла и кидаюсь к нему, пряча голову в складках одежды Доракса. Сейчас мне приятно, что я могу так сделать, что могу быть слабой хотя бы с этим мужчиной, потому что знаю, что он за меня заступится.

Доракс гладит меня по волосам и не произносит ни слова, должно быть, понимает, что мне нужно успокоиться. Ах как много времени у меня не было никого, кто смог бы меня почувствовать. По правде, я сама исключала любую привязанность и гасила в зародыше хотя бы мимолетный интерес к собственной персоне, потому что участь быть раскрытой казалась мне худшей из возможных.

Для избранных же, общения с которыми не удавалось избежать, я придумала образ послушной и закрытой девушки, с которым чуть полностью не срослась. Я ведь почти полностью позабыла, какая я на самом деле и только Доракс позволил мне задуматься над этим.

Наконец я чувствую возможность оторваться от его груди. Поднимаю заплаканное лицо и с огромной теплотой встречаюсь с взглядом его сияющих глаз.

- Ты такая красивая, — улыбается Доракс.

- Когда плачу? – пытаюсь неудачно пошутить.

— Нет, - пожимает плечами он. - Просто истинная связь, предназначение, она действует так, что ты мне любой нравишься. Знаешь, пока мы не встретились снова, Рея, я даже не представлял себе, насколько это удивительная вещь.

Отступаю на шаг и улыбаюсь ему. Наверное, впервые за все прошедшее с нашей встречи время, я могу себе признаться в том, что мне повезло. Доракс ведь, и правда, меня спас, а сейчас собирается вырвать шанс на хорошую жизнь нашему ребенку.

Мой мужчина отходит на шаг назад и пристально смотрит мне в глаза.

— А теперь расскажи, Рея, что именно тебя так напугало.

Я пытаюсь улыбнуться, но не выходит совершенно. Наверное, я попросту так устала притворяться, что больше не могу.

― Миллс, - наконец выдавливаю из себя я. - У него явно есть связь с этим космопортом. Он... позвонил мне. А коммуникацию наладила одна девушка.

Доракс оборачивается и смотрит на двери. Потом снова оборачивается ко мне, аккуратно помещая свои большие и теплые ладони мне на плечи.

- Я не подпущу его, если ты не хочешь больше его видеть, - Доракс всматривается мне в глаза, а потом делает паузу. – Но ты должна понимать, что Миллс скорей всего этого не переживет.

Несколько мгновений я чувствую себя так, словно потеряла дар речи.

— Помнишь, что я говорил тебе об альтерранцах? - сказав это, Доракс становится ближе ко мне. - Еще тогда, на корабле.

- Что... - подношу руку к лицу. - Что они опасны, когда чувствуют свою пару? Но я ведь... Но он пережил нашу первую встречу!

- Ты забываешь, что ему после этого промыли мозги так, как мало кому это делают, - Доракс отводит взгляд. - Тогда он, к тому же, был моложе и сильнее. Жизнь с Радой не то, чтобы хорошо сказалась на этом альтерранце. А ваша недавняя встреча всколыхнула то, что заложено внутри его существа.

- Подожди, - напрягаюсь я, - сейчас я совершенно тебя не понимаю. Доракс, о чем ты говоришь? Мне что, стоит...

Мой мужчина тяжело вздыхает.

— Несмотря на то, что родом я с другой планеты, я на Альтерре рос и для меня видеть, что кто-то умирает от неразделенной любви... Слушай, нам всем тут вбивают, что быть собственником ненормально, но самое смешное, что вот похоже я совсем не собственник, - с этими словами Доракс касается моей щеки. - Мне главное, чтобы ты и я были счастливы. А я отлично знаю, что потерянная пара — это как маленькая черная дыра в глубине души. Она не исчезнет со временем.

Услышав это, я опускаю взгляд.

- Разве не поэтому ты никого себе не завела? - как будто специально добивает меня Доракс.

После чего я стряхиваю его ладони и ухожу к двери, но останавливаюсь там, так и не решившись приложить ладонь к считывающему ключу. В конце концов, получается так, что вся моя судьба и жизнь теперь в руках Доракса и хоть я понимаю, что вреда мой мужчина мне не причинит, я так же хорошо отдаю себе отчет в том, что никуда я теперь без него не выйду.

— Я сомневаюсь в том, что это безопасно. Я боюсь его, — вот я и сказала то, что правда думаю. Доракс оборачивается ко мне и складывает руки на груди.

- Я это понимаю, — кажется, мои слова мужчину совершенно не напрягли. - И буду начеку. Ты либо спасешь его, либо, если я пойму, что Миллс безнадежен, я сам положу этому конец.

Я вздрагиваю, услышав слова Доракса. Я понимала, что он был солдатом, что, наверное, держал в руках оружие, да и в Валорианскую Империю мой спутник, наверное, собрался лететь не с голыми руками, но представлять его себе в качестве убийцы... я чувствую, как холодок скользит у меня по спине.

- Что ты! - улыбается Доракс. - Я сдам его в приют, где о болезном позаботятся. В общем, решай, Рея.

Мой мужчина проходит к двери, около которой я стою и прикладывает к ней собственную ладонь. Створки разъезжаются в стороны.

- Я, как и в прошлый раз, не хочу ни к чему тебя принуждать. И даже советов давать не буду.

Я молча смотрю в ту сторону, куда уходит Доракс. Слежу за тем, как развеваются полы его изукрашенного вышивкой халата и в этот миг понимаю, насколько он не похож на мужчин, с которыми я привыкла сталкиваться. В этот миг меня яркой вспышкой пронзает осознание: я его люблю! Я чувствую себя практически девчонкой, когда срываюсь с места и бросаюсь за Дораксом.

- На что ты... договорился с Астером? - бормочу, сбиваясь с дыхания, обхватывая его руку.

Доракс улыбается.

- Теперь я представитель дома Эветт, потому что мой друг ждет потомства и должен быть рядом с женой.

- И? - немного тяну на себя, заставляя Доракса замедлится. - Что это для нас значит?

— Я думаю, что организую выгодное предложение для валорианцев, поговорив с советом в новой роли, – глаза моего спутника в этот миг хищно блестят. – И мы с ним отправимся в логово врага. Ну а ты пока решай.

Эти слова едва меня не подкашивают.

Глава 34

- Нам надо вернуться, Рея, - ласково говорит Доркас мне на ухо, - вернуться так, чтобы никто ничего не заподозрил.

И тут я вспоминаю про то, что мне и дальше, очевидно, придется играть свою роль. А это значит, что я не сумею вернуть компанию тому, кому она, очевидно, должна принадлежать.

Очень хотелось бы сказать вслух, что я не хочу, но именно так я поступить не могу. — Ты готова? — произносит Доракс, склонившись к моему уху.

Киваю ему.

- Если тебе нужно еще немного времени... - он придерживает мой локоть.

- Нет, - заявляю, глядя моему мужчине в глаза и тот улыбается.

Мы снова оказываемся в той комнате, где я оставила Астера Эвета. Я вижу, что звездный капитан перебирает бумаги. Астер приподнимает голову и смотрит мне в глаза, когда я приближаюсь к нему. Выражение его лица не кажется мне дружелюбным, но оно и не враждебное, как было еще недавно.

Доракс помогает мне сесть в кресло и сам становится сбоку.

- Теперь давай поговорим о главном, - обращается он к Астеру.

Блондин вскидывает голову и заглядывает мне в глаза.

- Ивлин расстроен твоим предательством, — начинает Астер, — но узнав твою историю... - альтерранец вздыхает и это выходит у него шумно. - Знаешь, это все равно тебя не оправдывает!

- Астер, - произносит Доракс, - мы договорились: только по делу.

Звездный капитан шумно вдыхает воздух сквозь ноздри.

- Я все вам верну, - вырывается у меня, - если мой сын...

Это как будто успокаивает моего собеседника, он делает небольшую паузу, потом сцепляет руки в замок, и я вижу, как на его руках вздуваются вены.

- Хорошо, - наконец произносит Астер, - только не мне, а Ивлину. И очень буду надеяться на то, что ты не врешь.

- Зачем мне это?

Астер снова довольно долго и пристально смотрит мне в глаза. По правде, я не удивлена, что он мне толком-то и не доверяет.

- Это же такие деньги, - цедит сквозь зубы он.

- Что я буду с ними делать? - развожу руками и тут же чувствую, как Доракс кладет ладонь мне на плечо.

- Я ей доверяю, - негромко произносит он.

Несколько мгновений они с Астером меряются взглядами и наконец звездный капитан бьет себя по колену.

- Ладно! Мы сделаем все для того, чтобы прикрыть вас. Тогда, Рея, я думаю, ты будешь не против того, чтобы заключить сделку?

Киваю ему.

- Ты все, вообще все, полученное от Ивлина вернешь, как только твой, -поперхивается, глядя на Доракса, - ваш сын будет в безопасности.

- Конечно. Если Ивлин захочет забрать ту небольшую служебную квартиру...

Ладонь Доракса поглаживает мое плечо.

- Если захочет, пусть заберет, - говорит он, - надеюсь, ты не против будешь ко мне переехать?

Кажется, в этот самый момент Астер едва ли не начинает скрипеть зубами, и я мгновенно понимаю то, что дружбы с представителем дома Эветт у меня, видимо, никогда не будет. «Вот так бывает каждый раз, когда показываешь свое истинное лицо», шепчет внутри меня что-то, воспитанное служением Империи. Но именно сегодня я не хочу слушать этот голос. Кажется, что я наконец-то заслужила право стать собой. Поэтому я гордо расправляю плечо и смотрю Астеру в лицо.

- Я согласна, - отвечаю разом и ему и Дораксу.

- Тогда я сделаю так, чтобы твою инициативу поддержали в Совете, - Астер не смотрит на меня, только на моего спутника. Так что я и сама задираю голову чтобы взглянуть Дораксу в лицо. Тот щурится.

- Спасибо, но я вообще-то и сам...

На этих словах Астер встает.

- Слово героя федерации, поверь мне, тебе пригодится.

После этого мы выходим из космопорта, где нас уже ждет транспорт, приличествующий самым высоким гостям. Астер остается с нами в салоне дорогущего гравикара, стекла которого покрыты специальной полупрозрачной пленкой, сквозь которую видно улицу, а нас с улицы - нет.

- Как долго ты надеялся пролететь на своей консервной банке? — ехидничает Астер, едва только мы поднимаемся в воздух. — Ты хоть представляешь себе, что рисковал угробить свою истинную?

Мне неожиданно становится приятно от того, что Астер признал нашу с Дораксом

связь.

- Неужели ты думал, что я отправлюсь прямиком к этим зеленым гадам? - щурится тот.

- Собирался затеряться среди нелегалов?

Доракс закатывает глаза и откидывается на спинку своего кресла, складывая руки на груди.

- Ну ты же знаешь, что я всегда мечтал о свободе, - мечтательно произносит он и в словах Доракса мне чудится что-то понятное и родное.

Я тоже очень долго о ней мечтала! И я была бы так рада, если бы после всех событий мы просто могли бы взять и улететь к звездам, забрав нашего маленького сына. Я улучаю момент и касаюсь ладони Доракса своими пальцами.

Сейчас я как нельзя лучше понимаю его слова о том, что если мы просто будем счастливы вместе, этого уже будет достаточно. Нам обоим.

Больше всего меня сейчас беспокоит то, что нам с Дораксом придется расстаться на ночь. Сейчас мне совершенно не хочется его отпускать. Мне кажется, что только рядом с этим мужчиной у меня получается чувствовать себя защищенной.

- Пошли, - произносит он, когда гравикар тормозит перед большим и темным зданием.

Я приподнимаю голову и смотрю наверх. Кажется, это отель.

- Я обещал Совету, что мы предпримем беспрецедентные меры безопасности, - добавляет Астер.

- Как ты им это объяснил? - произношу полушепотом я.

- Пришлось все скинуть на Миллса и его внезапную влюбленность, - пожимает плечами звездный капитан.

Мне, конечно, это не по нутру, но он сам все буквально для этого организовал: у всех на глазах расстался с Радой и задержал корабль компании. Альтерранские мужчины обычно такого не делают без веских причин.

После этого Доракс открывает дверь передо мной.

- И я пообещал совету тебя сопровождать.

От этих слов становится немного легче на душе. Это значит, что Доракс еще какое-то время будет рядом. Потому что сейчас я не представляю себе то, как вернусь к прошлой жизни и продолжу, не дрогнув, играть свою роль.

В совершенно пустом фойе нас встречают едва ли не с королевскими почестями и провожают на закрытый этаж. Я с радостью отмечаю, что Доракс заходит в пустой лифт за мной, сделав вид, что собирается донести мои вещи.

- Как долго ты будешь за мной следовать? - спрашиваю, когда двери лифта открываются наверху.

- Сколько понадобится, — он отвечает мне поцелуем.

- Но если... Зепп догадается о нас? - выдыхаю ему в губы.

- Астер позаботился о прикрытии: он рассказал всем, как ты напугана после того, как тебя похитил Миллс. Мы убедили окружающих, что тебе требуется помощь, но оказывать ее будут без лишней огласки. Я думаю, Зеппу покажется правдоподобной идея о том, что дом Эветт попробует забрать обратно компанию Ивлина и станет

шантажировать тебя.

Киваю.

- И мы разыграем этот спектакль. Если Зепп хочет получить хотя бы часть, он тебя поддержит.

- Значит, ты будешь изображать моего тюремщика? - догадываюсь я.

- Совершенно верно, — улыбается Доракс, - меня это полностью устраивает, ведь в таком случае у нас вполне могут быть общие апартаменты.

Глава 35

К счастью, номер, который нам отвели, оказывается очень уютным, здесь все оформлено так, как будто это место предназначается для длительного проживания. Доракс становится позади меня и помогает снять верхнюю одежду. На миг мне приходит в голову, что когда все закончится, я снова стану обычной женщиной, которая не играет никакой особой роли в изведанной Вселенной. По сути, я никто и звать меня никак. Хорошо, если все мои махинации с Зеппом не выплывут наружу и ни у кого из Федерации не возникнет идеи со мной расквитаться.

Смотрю на Доракса. Тогда моей единственной надеждой останется он. Альтерранец приближается ко мне и обнимает за талию.

- Любимых не предают, - сообщает он мне, уткнувшись носом в макушку, - понимаешь?

Я пожимаю плечами, хотя и отдаю себе отчет в том, что Дораксу этого не видно. Я слишком долго прожила в том окружении, где предательство было частью нормального существования. Но рядом с Дораксом я постоянно чувствую спокойствие. Мне не стыдно обнимать его и хочется стать ближе. Я прикрываю веки и представляю себе то, как мы могли бы жить вместе. Так, чтобы каждый день начинался с того, чтобы я готовила завтрак, пока он собирается на работу. При мысли об этом слезы наворачиваются мне на глаза. Доракс в это время притягивает меня к себе.

- Прости, что я тебя оставил.

Приходится прикусить губу. Я силой отстраняюсь.

- Мне надо выйти на связь с Зеппом, - поясняю ему и чувствую жуткое, затапливающее меня смущение.

Я плохая женщина. Я потратила столько времени на то, чтобы обманывать всех, кто был со мной рядом.

Тогда Доракс придерживает меня за плечи и касается своим лбом моего лба.

- Рея, клянусь, он за это ответит.

Эти слова как будто придают мне уверенности и желания жить дальше. Смущенно улыбаюсь и скрываюсь в другой комнате. Зепп не поймет, если я выйду на связь в присутствии альтерранца. Да и вообще, я очень сомневаюсь, что после всего, что произошло в последние дни, мой кукловод с легкостью мне поверит.

Поэтому я начинаю сеанс "секретной" связи с сердцем, которое бешено колотится в груди. Но вскоре вдруг понимаю, что больше не боюсь этого зеленокожего так сильно, как раньше. Теперь ведь у меня есть мужчина, способный защитить - по крайней мере, мне очень хочется в это верить. И, может быть, дело в том, что я не вижу Зеппа, мы с ним просто общаемся зашифрованными кодами, но мой страх перед ним в конце концов попросту вымывает из души и кажется, мне удается убедить зеленокожего урода в том, что все под контролем.

Он даже разрешает мне оставить в покое Ивлина!

"Раз ты уверена, что этот оборотень больше не имеет на компанию никаких прав и его защищает законодательство Альтерры, то сворачиваем операцию", это последняя инструкция, которую я получаю от Зеппа.

Фух! Это значит, что мне можно больше не преследовать Ивлина! После этого я чувствую себя так, словно у меня камень с души упал. Вот это настоящий повод отпраздновать!

Врываюсь в спальню, рассчитывая как можно крепче обнять Доракса. Если бы не он, мне едва ли удалось бы так многое сделать! И тут же замечаю, что мужчина спит, практически полностью заняв гигантскую кровать собственным телом.

Его грудь медленно вздымается, Доракс хмурится от чего-то во сне. Я аккуратно присаживаюсь на край, вспомнив о том, что альтерранцу пришлось перенести накануне. Будить его даже для того, чтобы рассказать о своих успехах, будет просто кощунством. Поэтому я подбираю под себя ноги и аккуратненько устраиваюсь под боком у этого большого и бесстрашного мужчины. И впервые за очень долгое время мне становится спокойно и уютно. Почти не замечаю того, как Доракс накрывает меня своей рукой, едва я только закрываю глаза.

Мой сон выглядит удивительно безмятежным до тех самых пор как я не встречаю в нем Миллса. Мужчина заперт в одноместной узкой камере. Я вижу, как он мечется от стенке к стенке. Как мимо время от времени проходит охрана. Кто-то даже бьет по прутьям. Я не понимаю, что происходит, но чувствую только боль и отчаяние.

Я не слышу звуков, но чувствую, что Миллс кричит, что в этой темноте и пустоте он постоянно зовет меня. Наконец его призыв как будто прорывается сквозь расстояние, разделяющее нас и я просыпаюсь от оглушающего вопля "Рея!!!", который как будто разрывает мою голову на части.

Не сразу понимаю, что села на кровати. Доракс перекатился на другой бок и теперь безмятежно дремлет справа от меня. А мне продолжает казаться, что вся комната вибрирует от боли, которую причиняет другому наша неразделенная связь. Прижимаю ладони к груди и чувствую, что сердце того и гляди готово выпрыгнуть наружу.

В этот момент Доракс разлепляет веки и присаживается, сонно притягивая меня к

себе.

- Плохие сновидения?

Если бы ты только мог знать, насколько плохие!

- Лучше бы мне приснился Зепп, - бормочу, утыкаясь носом в плечо моего мужчины, — обними меня покрепче.

Доракс без слов выполняет мою просьбу. Я решаю не посвящать его в то, что произошло. Хватило того, что альтерранец отхватил немало ударов электрическим током.

- Я буду защищать тебя, — сонно бормочет он, - я обещал.

Утро для меня наступает уже после полудня. Встаю и обнаруживаю справа от себя лишь смятую постель. Впрочем, я быстро понимаю, что Доракс передал мне все необходимые сведения через робота-помощника. Оказывается, альтерранец с утра умчался в Совет, как раз для того чтобы обговаривать наш полет в Валорианскую Империю, ну а я... могу наконец заняться тем, чем долго мечтала: обычной спокойной жизнью замужней женщины. Могу, например, выбрать себе костюм для полета и выбрать, что у нас будет на обед.

"Он больше тебя не побеспокоит", - вот что было в последнем видео-сообщении от моего мужчины. Писал его Доракс уже в гравикаре и я, честно сказать, любовалась тем, как здорово он выглядит в официальной одежде для слушаний.

Вот только по мере того, как я начинаю заниматься нашим общим бытом, мне все больше становистя не по себе.

Загрузка...