Никаких переговоров не будет.

Катрина не будет рядом со мной. Я проверил, что она достаточно хорошо спряталась и будет сражаться на расстоянии — луком и стрелами. Она будет забирать жизни, чтобы спасти свою собственную. Такова война.

Сегодня утром она превратилась в Эндрю.

— Увидимся, когда все закончится, — сказал Эндрю, обнимая свою мать. Я уже скучал по Кэти, и мне было странно обнимать Эндрю.

В глазах Мэгги стояли слезы.

— Просто береги себя, Кэти, Пожалуйста.

— Я Эндрю, Мэгги.

— Перестань, ты меня пугаешь, — упрекнула она, и Эндрю рассмеялся, поднимая колчан. Я могу никогда больше ее не увидеть.

— Катрина, подожди, — позвал я перед тем, как Эндрю исчез, и мне было все равно. Это же Кэти.

Я схватил его и притянул к себе, чтобы обнять.

— Я скучаю по твоей груди, — сказал я, и он рассмеялся.

— Со мной все будет в порядке, Ал. Постарайся не умереть.

— Согласен с Мэгги, это странно, — я поцеловал его в макушку.

— Это всё ещё я, идиот. Но я понимаю, — он улыбнулся и коснулся моей щеки, прежде чем посмотреть на Роберта. — Позаботься о нем, — сказал он на латинском.

— Как всегда, — ответил Роберт, и Эндрю побежал за отрядом лучников.

Так странно.

Я забрался Роберту на спину, Гельмут — на Эмануэля, а Ивонна предложила Калебу сражаться на ней.

— Эй, Ал, — окликнула Констанс. — Ты только там не умри, пожалуйста.

— Я не собираюсь умирать, Конни, — ответил я и надел маску.

Роберт взлетел, и мы в два счета оказались в небе.

Через несколько мгновений мы приземлились на горе. Они уже сражались. Роберт дыхнул на нескольких людей моего отца, а Эмануэль выдохнул огонь с другой стороны.

Я спрыгнул со спины Роба и начал сражаться мечом, пронзая одного солдата за другим.

Я должен был добраться до отца, заставить его понять, что это нужно прекратить, пока не погибло еще больше людей.

Когда я отбивал атаку сразу нескольких солдат, они загнали меня в угол. Мне нужно было остаться в живых.

Трое мужчин вскрикнули один за другим, падая. Стрелы торчали из их спин и шей. Стрелы Катрины (или Эндрю). Она не спускала с меня глаз.

Битва продолжалась, и все больше и больше людей моего отца падали на землю. Я мельком увидел его самого на спине Жако.

Я свистнул Роберту, и он поймал меня в воздухе.

Он перевернул меня на спину, и мы последовали за ними в погоню.

Жако изменил маршрут, заманив нас в ловушку. Я должен был это предвидеть.

Сеть накрыла тело Роба, и он начал падать.

Я пытался перерезать сеть, но ничего не получалось.

Это была драконья магия.

Жако поймал сеть и жёстко ударил Роба со мной на его спине об гору.

Он был холоден как лед.

Мы вот-вот проиграем эту битву.

Он сильно ударился о землю вместе со мной, и все потемнело.


КЭТИ

Я пыталась держаться в укрытии и тоже присматривать за Альбертом, но когда он исчез на спине Роберта, я поняла, что это было ошибкой.

Моё внимание привлек дракон на горизонте.

На спине у него был всадник. Длинные волосы развевались на ветру.

Кем бы они ни были, они были не из нашей армии, и я натянула тетиву лука, прицелившись во всадника.

Этот дракон был самым большим, которого я когда-либо видела, и я выпустила стрелу.

У меня на глазах всадник упал.

Дракон быстро нырнул вниз и просто исчез из моего поля зрения.

Бой приближался к нам, и мы пытались убежать от него.

У меня тоже есть своё задание: мне нужно остаться в живых.

Лучники со стрелами одолели нас на бегу, и одна из стрел попала мне в бок.

Я потеряла много крови, пока пыталась убежать.

Зов дракона напугал меня еще больше, но он поднял меня, и его лапа сомкнулась вокруг моего тела, поднимая меня в воздух.

Это Роберт?

— Держись, человек, — сказал драконий голос Тани.

Она спасала мне жизнь. Почему?

Я потеряла сознание и очнулась, когда взошло солнце.

Мы были на берегу реки.

— Что случилось? Где Альберт?

— Я не знаю. Битва закончилась. Это все, что мне известно.

— Ай, — я коснулась своего бока.

Я снова стала женщиной, а одежда Эндрю была слишком большой.

— Где мои зерна?

— Не знаю. Вот кое-какая одежда, — она кинула в меня брюки и женскую рубашку. — Я не могу исцелить тебя. Ты потеряла много крови.

— Ты не обязана была спасать меня.

— Я и не хотела! Что-то заставило меня спасти твою жизнь. Я сама не в восторге! — крикнула она в небо.

— Почему ты солгала, сказав всем, что не говоришь по-английски?

Она резко повернула голову ко мне.

— Я и не говорю по-английски, это ты говоришь на латыни.

— Что? Не говори глупостей. Я не говорю на латыни. У меня полный отстой с латынью.

— Ну, сейчас ты весьма свободно на ней говоришь.

— Я говорю на английском.

— Подумай еще раз, — она посмотрела на меня. — Вероятно, идиоты, которые хотят этого, сделали тебе подарок.

— О ком ты говоришь?

— Кто бы там ни был на небесах, они явно хотят этого.

Я закрыла глаза и покачала головой.

На моей ране была слизь и какая-то гадость с парой листьев, и все вместе это заглушало боль.

Она весьма находчива.

— Если тебя это хоть как-то утешит, то я, знаешь ли, тоже об этом не просила.

— Просто заткнись.

— Как бы то ни было, спасибо тебе.

— Мне не нужна твоя благодарность, — процедила она.

— Ты невыносима, ты знаешь это? Дуешься из-за всякой ерунды. Люди умирают, Тания. Я даже не знаю, жив ли еще Ал.

Она посмотрела на меня.

— Я не видела, что с ним случилось. Знаю только, что все закончилось.

— Кто победил?

— Не знаю, но они значительно превосходили нас численностью. Альберт — наивный дурак, раз думал, что сможет положить конец всему.

— Эй, ты говоришь о моем муже.

— Да мне плевать. Это было глупо. Мы можем позаботиться о себе сами, нам не нужны люди.

— Те идиоты думают иначе, — я указала на небо.

— Как же ты бесишь, просто заткнись.

— Чего ты не понимаешь? Мне тоже это все не нравится.

— Вы, люди, скажете все, что угодно.

— Я не такая, как они.

— Да-да, конечно, мне все равно.

— Отлично! Значит, тебе нужны доказательства?

Она кивнула.

— Ты свободна, иди. Ты мне не нужна. Я не хочу дракона.

Она застыла.

— Ты это серьезно?

— Да, я серьезно. Уходи! — крикнула я, а она просто стояла на месте. Но затем она кивнула и скрылась в лесу.

Деревья загрохотали, и из леса вылетела фигура дракона. Она была в воздухе. Я продолжала смотреть на нее, а потом увидела, как сеть поймала ее и повалила на землю.

— Нет, нет! — закричала я и встала.

Она была слишком далеко, чтобы я могла добраться до нее вовремя.

Они наверняка пустят ее на органы.

У меня был лук Эндрю и сила Кэтрин. Это ни хрена мне не поможет.

Но я все равно бежала вперед.

Моя рана снова сильно кровоточила, и мне нужно было отдохнуть.

И все же я продолжала следить за ними.

Я даже не подозревала, что у меня дар к отслеживанию. Раньше он так сильно не проявлялся.

Когда солнце начало садиться, я услышала голоса.

Они разбили лагерь, и я подошла ближе.

Я увидела Танию, пойманную в сети, все еще в драконьей форме. Она не хотела показывать им свой человеческий облик. Ее рот был чем-то завязан, веревкой или каким-то хитрым приспособлением, иначе она смогла бы выйти из этой ситуации. Каким-то образом они это знали.

Давай, Катрина. Ты должна спасти ее.

Я взяла лук и наложила стрелу на тетиву, но тетива не хотела сдвигаться с места из-за того малого количества силы, которое у меня осталось.

Я попробовала еще раз.

Если где-то там, на небесах, есть кто-то могущественный, пожалуйста, помоги мне спасти ее. Они пустят ее на органы.

Я открыла глаза и потянула за тетиву со всей силой, на которую была способна, и прицелилась в сеть, которая удерживала ее.

Я выпустила стрелу на пределе своих сил, и она перерезала веревку наполовину по ширине.

Вес порвал веревку, и Тания с глухим стуком приземлилась на землю.

Мужчины сразу же побежали в мою сторону, когда я ударилась о дерево.

Все, больше не могу. Я потеряла слишком много крови и все равно не узнаю судьбу Альберта или Пейи, если уж на то пошло.

Все почернело.


АЛЬБЕРТ

Я очнулся в лазарете.

У меня болела грудь, и я увидел длинный след от ожога.

— Ты жив, слава небесам!

Мать обняла меня.

— Что случилось?

— Я думала, ты умер, — плакала мама.

— Что случилось, где Катрина, Роберт?

— Кто такая Катрина?

— Где она, мам?

— Я не знаю. Меня волнуешь только ты. Я думала, ты умер… Как ты мог, Альберт?

— Что случилось, мама? — я попытался встать, и это было так, словной мой разум был открыт нараспашку. Голоса, которых не было в этой комнате с нами, оглушали.

Я застонал.

— Ляг обратно! — крикнула мама.

— Не кричи на меня. Мне нужны ответы.

Слезы навернулись мне на глаза.

— Мне тоже нужны ответы.

— Твои ответы могут подождать, — сказал я сквозь стиснутые зубы.

Слезы катились по щекам матери.

— Я думала, что ты мертв. Твой отец думал, что ты мертв. Ты хоть представляешь, через что заставил пройти нас… Через что пришлось пройти ему, когда он увидел тебя на спине того кислотника?

— Ночного Злодея, — поправил я ее. — Его зовут Роберт. Где он?

— А ты как думаешь? — она выглядела грустной

— Нет, мам, пожалуйста. Он мой дракон, был им последние шесть лет. Где он?

— Твоим драконом? Ал, их нельзя приручить, о чем ты думал?

— Я приручил его. Где он?

Она отвела взгляд и уставилась в пол.

Нет, он не может быть мертв.

— Где он?!

Она вздрогнула от моего тона.

— Он сказал твоему отцу, что может спасти тебе жизнь, — она посмотрела на мой шрам. — Он отдал тебе частичку своего сердца.

— Что?

— Я не знала, что драконы могут это делать.

— Где он?

— Твой отец подождал, пока ты поправишься, а потом запер его со всеми другими драконами.

Они отказывались меняться.

— Где Далила?

— Она спит, Альберт. Уже поздно. Отдохни, твоему отцу тоже нужно будет с тобой поговорить, когда тебе станет лучше. Ты понимаешь, что это государственная измена?

— Я наследный принц Пейи.

— Это все равно государственная измена! — крикнула она и направилась к выходу.

— Мама! — взмолился я.

Она остановилась и вздохнула.

— Ты видела девушку с каштановыми волосами?

Она прищурилась.

— Не то чтобы я что-то знала, но разведчики приводят в подземелья все больше и больше мятежников, Альберт. То, что ты сделал…

— Они тоже драконы, просто они другие.

Слезы текли по моим щекам.

Она ушла.

Где, черт побери, Кэти? Жива ли она еще?



ГЛАВА 29


КЭТИ

Я очнулась в камере с Танией, сидящей в углу.

У меня болела грудь.

— Чёрт, где мы находимся?

— Ты проснулась! — она подошла ко мне и обняла меня.

Я замерла.

— Что, черт возьми, с тобой случилось?

— Прости. Я была идиоткой, Кейт, — она впервые назвала меня по имени.

Я дотронулась до груди и сморщилась от боли.

— У меня не было выбора.

— У тебя не было выбора насчет чего?

— Ты бы умерла. Я отдала тебе свою сущность.

Она распахнула платье и показала мне похожий шрам.

— Что ты наделала, Тания?

— Все заживет, Кейт, просто успокойся.

Внезапно в моих ушах зазвучали голоса. Очень громкие голоса.

Я заткнула уши и застонала, лежа на полу.

— Что происходит?

— Дыши глубже, — услышала я бормотание Тании. — Ты теперь слышишь, как мы. Ты можешь это контролировать, просто сделай голоса потише.

— Как? — я застонала. Мне казалось, что мои барабанные перепонки вот-вот лопнут.

— Давай, Кейт, ты сможешь.

— Что происходит, Тания?

— Я приняла связь.

— Почему, глупая женщина? Я же освободила тебя.

— А потом ты спасла мне жизнь. Твоя доброта стала поворотным моментом. Прости, я не знала. Я понимаю, ты не хочешь дракона, но я буду такой, какой ты захочешь меня видеть. Я даю тебе свою клятву: я умру за тебя и с тобой.

— Остановись, это не ты, — я посмотрела на нее, все еще пытаясь заглушить далёкие голоса.

— Это правда. Клянусь. Я просто была слепа.

Голоса все еще звучали громко, но уже стали терпимыми.

— У тебя тоже есть дар, Кейт. Им об этом неизвестно. Мы можем выбраться из этой передряги.

— Альберт жив? — мне важно было узнать ответ. Она заворчала.

— Тания, скажи мне, он жив?

— Я не знаю. Думаю, что да, но его ведь здесь всё равно нет, Кейт.

— Он придет за мной.

Она покачала головой.

— И тобой. Он сказал, что мы нужны ему для его школы.

Она рассмеялась.

— Ты правда веришь, что такая школа будет? Тогда ты такая же наивная, как и он.

— Он придет за нами. Что за сущность ты мне дала?

— Часть меня. Мы исцеляемся быстрее, мы все делаем лучше, чем люди. Это не бессмертие, но ты будешь жить веками.

— Что?! — я не хотела жить веками. Если Ал погиб… — Что, черт возьми, ты сделала?! — закричала я и схватилась за голову.

— Ты была на грани смерти.

— Тогда ты должна была позволить мне умереть.

— Я не могла этого сделать. Я только что сказала тебе, что все наши чувства глубже ваших. Я связана с тобой. Я не смогу жить без тебя, Кейт.

Я хмыкнула.

— Пожалуйста, не говори мне, что ты тоже в меня влюблена.

— Нет, это не совсем так. Я знаю, что ты замужем. Считай меня своей старшей сестрой.

— Старшей сестрой?

— Да, той, что всегда рядом. Всегда.

Я прищурилась. Слишком сложно, не могу уловить смысл.

— Кейт, — позвал меня кто-то знакомым голосом.

— Фред, это ты? — закричала я.

— Ты жива! Мы так волновались, когда тебя привезли, — нас разделяло несколько камер.

— Альберт жив? — драконы взревели. Я замерла. — Они тоже здесь?

— Ал жив. Это Роберт, — сказал он.

— Что они с ним делают?

— Ничего, их судьба будет решена вместе с нашей.

— Их судьба?

— Ты не знаешь короля Луи, Катрина.

Я поняла, о чём он говорит, и слова Горана заиграли в моей голове, как заезженная пластинка. Он никогда меня не примет. Я же простолюдинка.

— У меня есть план. Как только нас выведут, начнём действовать. Они не знают, что я дракон. Мы выберемся отсюда.

Я не хотела кивать, но кивнула. Моя жизнь с Альбертом закончилась.

Это кольцо не значит ровным счетом ничего, если его отец не примет меня.

Я заплакала, и Тания крепко обняла меня.

— Все будет хорошо, Кейт.

— Нет, не будет. Горан предупреждал меня, что это произойдет. Я не послушала.

— Я вытащу нас всех отсюда, обещаю.


АЛЬБЕРТ

Я поговорил с Делилой. Сказал ей, что мне нужна ее помощь, чтобы найти Катрину.

— Кто такая Катрина, Альберт?

— Девушка с бала, моя жена.

Делила ахнула, но затем улыбнулась. Она с любовью коснулась моего лица, а затем ее улыбка исчезла.

— Твой отец никогда не примет ее.

— Мне все равно, что он говорит. Мы поженились перед лицом Бога. Она моя жена.

— Он возомнил себя Богом, а потому аннулирует ваш брак.

Я вздохнул.

— Нет. Как только увидит ее.

— Мальчик мой, он говорит о суде за измену. Он взял в плен всех мятежников. Принцев тоже держат взаперти в их комнатах. Короли так просто это не оставят.

— Есть ли предел его ненависти? Когда это всё закончится? Разве что с моей смертью, настоящей смертью. Он ничему не учится.

— И не собирается.

— Ненавижу его, — я положил руки на колени и просто заплакал.

— Ты пытался услышать её голос?

Я кивнул.

— Но я не слышу, что происходит в подземельях.

Делила вздохнула.

— У меня тоже проблемы с этим.

— Я безумно ее люблю.

— Он намеревается заставить тебя жениться на Дризельде, Альберт, как и собирался.

— Я не люблю Дризельду.

— А как твоя леди оказалась в подземельях?

— Она сражалась вместе с мятежниками.

— Что?

— В ней есть всё, о чём я мечтал.

Слезы навернулись у нее на глазах.

— Тогда давай надеяться изо всех сил, что твой отец увидит это, Альберт.

Делила поняла, о чём я говорю. Катрина — идеальная королева для меня.

Я кивнул.

Дверь открылась, и вошел мой отец.

— Ваше величество, — Делила поклонилась, встала и вышла за дверь.

Отец закрыл дверь, и воцарилась тишина.

— Даже не знаю, с чего начать, — сказал он.

— Как насчёт объяснений, зачем ты это сделал?

— Я не хотел, Альберт. Я думал, что ты мёртв. Я был ослеплён гневом и даже не понял, что ты стоял за всем этим мятежом. Первым тебя узнал Жако. Я мог убить тебя. Зачем? Зачем ты пошёл на это?

— Потому что они тоже драконы. Так нужно было.

— И начал войну. Ты хоть понимаешь, чего стоила эта война нам и нашим людям?

— Людям? А как же детёныши Хроматических драконов, отец? На которых ведут охоту, чтобы продавать на чёрном рынке.

— Ты же знаешь, я не могу уничтожить рынок, Альберт. Нам нужны зелья.

— Нет, тебе они нужны только из-за проклятья.

— Ты совершил измену! — закричал он.

— Не бывает мира без войны, ты сам меня так учил.

— Но у нас был мир!

— Нет, не было. Просто ты был слишком слеп, чтобы заметить. А я-то думал, что истинная любовь тебя чему-то научила.

— Она была Металлическим драконом.

— Она была драконом, отец. Дракон есть дракон. Независимо от того, как ты к ним относишься. Одни чуть страшнее других, но все они драконы

— Меня проклял Хроматический дракон.

— Потому что ты ничего не сделал, когда казнили его дочь.

— Это неправда. Я сделал всё, что было в моих силах. Мне пришлось сделать выбор.

— Пришлось сделать выбор? — фыркнул я. — Делай что хочешь. Если будет суд, то отправь меня тоже в подземелья. Я начал это восстание. Если мой дракон погибнет… Если хоть кто-то из моих союзников погибнет, будь готов казнить и меня тоже.

— Альберт!

— Нет, закон есть закон, отец. Если только ты решил переписать его, — я встал и ударил в дверь. Вошел охранник.

— Заберите меня в подземелья, — сказал я и протянул ему руки, чтобы на них надели наручники.

— Не говори ерунды, — отрезал отец и бросил охраннику: — Оставь нас.

Охранник закрыл двери.

— Альберт, ты не понимаешь. Я потерял много людей из-за этого восстания.

— Я тоже.

Он закрыл глаза.

— Значит, будем искать компромисс.

Я кивнул.

— Отдыхай. Сначала мне нужно посоветоваться с Жако.

Он ушел.

Я знал, к чему приведут его переговоры.

Главное, чтобы она была в безопасности. Это все, чего я хочу.


КЭТИ

Следующие несколько дней к нам в камеру приходил законник.

— Меня зовут Уильям Тайм, — представился он. Ровесник Альберта, не старше. — Я буду вашим адвокат, если суд состоится.

Таня издала скептичный смешок.

— Тебя прислали защищать нас?

— Не в данный момент. Король настроен на переговоры.

— Переговоры. Слова не имеют значения. Всех драконов в этих подземельях убьют, и ты это знаешь.

Он молча посмотрел на нее.

— Что за переговоры? — спросила я.

— Наследный принц сказал своему отцу, что он умрет вместе со всеми вами, если будет суд. Я на вашей стороне. То, что он сделал, было государственной изменой, но он наследный принц. Если бы это было не так, все бы уже были казнены. Так вот, не буду врать. Вы женщины, и ваши шансы невелики.

— Потому что женщины куда менее значимы, — съязвила Таня.

— Таков их закон.

— Их? — удивилась я.

— Я знаю, что она — дракон, — сказал он.

— Ты тоже дракон, — сказала Тания. — Дай угадаю, Коронохвост.

— Я был нанят принцем задолго до того, как все это началось. А теперь скажите, есть ли у вас двоих какие-нибудь рычаги воздействия?

— Да, — ответила Тания. — Она жена Альберта.

Он замер и нахмурился, глядя на меня. Я прожгла взглядом Танию.

— Это правда? — спросил Уильям.

Я кивнула.

— Мы поженились около двадцати дней назад.

— Может ли священник подтвердить это?

— Нет, потому что мне было приказано использовать на нем внушение, — съязвила Тания. — Принц может подтвердить это.

Адвокат кивнул.

— Я поговорю с ним. Он наверняка беспокоится о вас.

Он вышел и зашел в другую камеру, но почти сразу же покинул ее.

— Зачем ты ему сказала?

— Ты же сама слышала: нам нужны рычаги воздействия. Если то, что ты жена Альберта, не является рычагом, то я даже представить не могу, что является.

Я ничего не ответила на это. Я просто беспокоилась о том, чем это может обернуться для нас.

У меня перед глазами все еще стоял образ мальчика, похожего на Эндрю. Девочка была лишь одним из вариантов, не гарантией.


АЛЬБЕРТ

Я сильно ударил рукой по столу.

— Нет, я не дам убить ни одного дракона.

— Альберт! — выкрикнул отец. В этот момент открылась дверь. Его стражники составили список выживших.

Я не видел в нем имен Катрины или Тании.

Я нанял Уильяма, Коронохвоста, для выступления в суде, если разбирательство все-таки состоится.

— Вы ко мне? — спросил король.

— Это Уильям, он будет говорить от имени мятежников.

— Я думал, переговоры между нами, — сказал отец.

— Если это можно так назвать, отец. Я не дурак. Я знаю твой ход мыслей.

Я встал и подошел к Уильяму, в то время как мой отец остался сидеть за столом, разъяренным тем, что я вообще посмел привлечь адвоката.

— Альберт, среди мятежников были женщины?

— Они в подземельях? — спросил я, и он кивнул.

Я закрыл глаза.

— Одна из них утверждает, что она твоя жена.

— Катрина.

— Что? — сказал мой отец. — Ты женат?!

— Это моё дело, отец. Если ты правда думал, что я женюсь на той капризной девице, у которой даже нет своего мнения, то ты ошибался. Она жестокая, я бы никогда не согласился, чтобы она стала моей королевой. Это даже не обсуждается. Бог свидетель, я женат на Катрине. Точка.

— Я хочу увидеть священника.

— Он был под внушением.

— Тогда свадьбы считай что не было.

— Это решённый вопрос. Всё уже сделано. Я принёс ей клятвы перед Богом. Она станет моей королевой.

— Из какого она рода?

— Мне плевать на её происхождение.

— Альберт, это просто смешно. Кто она?

— Девушка, выигравшая мамину лотерею.

— Плебейка! — закричал он.

— Возьми свои слова обратно, она не какая-то там простолюдинка. Она пятая женщина за всю историю, которая смогла выйти из Священной пещеры. В каждом её движении есть величие, для этого не нужно быть голубых кровей.

Мой отец замолчал, так как знал, что все женщины до нее, вышедшие из Священной Пещеры, были королевами.

— Нет, я не опущусь до такого.

— Это не тебе решать! — взревел я.

— Даже слушать не собираюсь. Хочешь суда? Будет тебе суд.

Широким шагом он пересек зал, направляясь к выходу.

— Альберт, останови его! Вспомни о других! Женщин тоже казнят!

— Я уже всё сказал. Если он тронет кого-то из моих союзников, то ему придётся убить и меня.

Адвокат ахнул.

— Ты наследный принц!

— Он может изменить закон. Он думает, что он выше Бога. Я заставлю его изменить решение.

Уильям кивнул.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Альберт.

— Как она? Мне нужно ее увидеть.

— Ты же понимаешь, что никто тебя сейчас не пустит. Она жива, даже здорова. С ней воинственная драконица, Зеленый Пар.

— Тания? Я думал, все драконы заперты отдельно.

— Она в человеческом облике. Всячески оберегает девушку.

Я улыбнулся.

— Так я и думал.

Он кивнул.

— Она — ее дракон, — добавил я.

— Что?

— Я же уже говорил: Хроматические не так уж сильно отличаются от Металлических.

— Однако для Хроматических все по-другому. Я слышал о связи, которую нужно установить. Наездник должен их сломать.

— Это не так уж сложно. Роберт — мой дракон.

— Ты приручил кислотника?

— Ночного Злодея, да, и он поделился со мной своей сущностью.

Уильям ахнул.

— Я даже представить не мог, что такое возможно, Альберт.

— Они не так уж сильно отличаются от вас, Уилл. Тебе нужно найти способ, чтобы я остался женат на Катрине.

— Без подтверждения священника, Ал, этот союз не считается закрепленным Богом. Ты же знаешь.

— Мне пришлось использовать на нем внушение.

— Использовать дар дракона! — рассмеялся Уильям.

— Я попросил, она согласилась. Я никого не заставлял.

Он вздохнул.

— Не думал, что доживу до этого дня. Ты действительно человек слова, — он поклонился. — Я всем сердцем надеюсь, что не разочарую тебя.

Он вздохнул, развернулся и вышел.

Я закрыл глаза, когда дверь закрылась за ним.

Есть у меня подозрение, что не стоило использовать внушение на священнике.

Тания не сможет вернуть ему воспоминания, на разбирательства уйдёт время, а потом уже будет слишком поздно.



ГЛАВА 30


КЭТИ

Спустя несколько дней пришли стражники и грубо выдернули меня из камеры.

Тания попыталась вмешаться, но ее оттолкнули к стене.

— Не нужно, все в порядке, — крикнула я ей, когда дверь камеры закрылась.

Она выкрикивала ругательства, пока они уводили меня, угрожала, что с ними сделает, если со мной что-то случится.

— Куда вы меня ведете?

— Вам нужно привести себя в порядок, — сказал один из стражников.

Он отвел меня в замок. Стоял день, и эта яркость ослепила меня, когда мы вышли на солнечный свет.

У входа нас встретила пожилая женщина.

— Дальше ей займусь я, — сказала она.

— Король приказал…

— Я ее заберу. Она жена вашего кронпринца. Вы хотите, чтобы я обсудила это с ним?

— Нет, миледи, — сказал он и развернулся.

— Вы знаете Альберта? Вы видели его?

Она кивнула.

— Давай мы отведем тебя в ванную, хорошо? — она была добра ко мне.

— Зачем все это? — спросила я.

— Король и королева хотят с тобой поговорить.

— Что?

— Не волнуйся, они ничего тебе не сделают. Король знает, что Альберт никогда не простит его, если он в запале причинит тебе какой-либо вред.

В запале…

Она привела меня в красивую ванную и помогла мне раздеться. Ее взгляд остановился на шраме.

— Ты тоже получила сущность.

— Сущность? — я посмотрела на свой шрам. — Ах, это.

Она рассмеялась.

— Ах, это? Тебе был преподнесен огромный дар, Катрина. Как и Альберту.

— Погодите, Альберт тоже получил сущность дракона?

Она кивнула.

— Он чуть не умер?

— Грубо говоря, он был мертв.

Слезы навернулись мне на глаза.

— Идиот! Зачем он только погнался за тем драконом?

— Все это было частью плана, милая. Он хотел, чтобы король Луи пережил сильное потрясение. Они не так уж сильно отличаются друг от друга. Альберт знает, что он делает. Если это не поможет, у вас еще будет время, Катрина. Время, которого нет у других, — она коснулась моего лица.

Мне это не понравилось. Как долго мне придется ждать Альберта?

Она помогла мне залезть в ванну, а потом искупала меня, рассказывая о детстве Альберта. Я догадалась, кто она такая. Его няня.

Она вымыла мне волосы, и когда вода начала остывать, пришло время выходить.

— Он очень вас любит. Много о вас рассказывал, — сообщила я ей.

— Могу сказать то же самое о тебе.

Я усмехнулась.

— Он был так потерян после того бала, витал в облаках, до которых я не могла дотянуться.

— Я должна была раскрыться ему, — я рассказала ей о том случае, когда он пришел оплатить счета Дризельды в лавке моей матери и дал нам печать, чтобы избавить от налогов.

Она смеялась над глупостями и просто мягко улыбалась тому, как я была по уши влюблена в него.

Она одела меня в красивое платье, о котором я могла только мечтать, а затем, когда я наконец была готова к тому, чтобы быть представленной королю и королеве, она повела меня к ним в сопровождении стражи.

Меня привели в тронный зал, где они оба ждали.

Король некоторое время рассматривал мое платье, а королева прищурилась. Мое сердце бешено колотилось.

— Как ты могла? — спросил король.

— Что?

— Её вещи остались у меня. Как хочу, так и распоряжаюсь, — ответила няня Альберта.

Так он обращался к Делиле?

Король кивнул и стиснул зубы.

Он говорил о платье.

— Так ты, значит, Катрина Сквайр? — спросил он, и я кивнула.

— Ты вышла замуж за моего сына?

— Да, ваше величество, — я склонила голову.

— Что ж, это можно решить довольно просто, Катрина.

— Милорд, — вмешалась Делила. — Я умоляю вас не делать этого.

— Ему пора понять, что жизнь — не сахар. Быть правителем непросто. И даже кронпринц должен уважать решения своего короля.

Слова Горана промелькнули у меня в голове.

— Твоя жизнь в обмен на жизни их всех.

Я посмотрела на короля. Моя жизнь?

— Ваше величество, умоляю, не надо, — снова взмолилась Делила.

— Он сам виноват. Будет ему уроком.

— Это слишком суровый урок.

— Моё решение…

— Ты поступаешь в точности, как твой отец, Луи! — не отступала Делила.

— Думай, с кем разговариваешь! — закричала королева.

— Я прекрасно осознаю, с кем разговариваю. Твой отец поступил с тобой так же. Ты уже простил ему то решение? — это было дерзко.

Ноздри короля раздулись. Он был в ярости.

— Пожалуйста, не делай этого. Он никогда тебя не простит.

— Тогда мне пришлось сделать выбор. Хочешь сказать, что мой выбор был неправильным?

Она закрыла глаза и покачала головой.

Что там был за выбор?

— Нет, но ты идёшь тем же путём со своим сыном, через который проходил сам. Я люблю вас обоих. Не делай этого, прошу.

— Её казнят на закате.

Мне казалось, что я вот-вот упаду.

Из дальнего конца тронного зала донесся шум, и я обернулась, когда стражник уже хотел было отвести меня обратно в подземелья.

Кулак и колено сильно ударили его в лицо и пах, а в следующую секунду я оказалась в объятиях Альберта.

— Ты сошёл с ума? — взревел Альберт, обращаясь к отцу.

— Ты начнёшь меня уважать, мальчик.

— Я уже давно не мальчик. Раскрой глаза. Я сделал свой выбор. Мама, как ты можешь просто сидеть, будто тебя всё устраивает?

— Но, Альберт, он твой король.

— Тогда пусть казнит нас обоих! Я не смогу жить без неё.

— Альберт, кто-то должен заплатить за твои решения.

— Тогда позволь заплатить мне!

— Ты кронпринц Пейи. Тебя никто не казнит.

— Клянусь, если её казнят, я сам убью тебя.

— Альберт! — закричала его мать.

— Я не успокоюсь, пока от тебя не останется одна горстка пепла! — закричал он.

— Альберт, прекрати, — испуганно зашептала я.

— Нет, они не могут тебя казнить, — у него навернулись слезы.

— Но после этого твой отец всех отпустит. Пожалуйста.

— Нет, я этого не допущу. Мы должны бороться, Кейт. Борись вместе со мной, на кону наше будущее, — умолял он меня.

— Ты же знал, что так и будет, — я тоже плакала. — Я просто хочу, чтобы наступил мир. Прошу тебя.

Он крепко обнял меня, и его губы коснулись моей макушки.

— Не делай этого, пожалуйста, — снова обратился он к отцу.

— Есть второй вариант.

— Нет, — простонал Альберт.

— Это не тебе решать, Альберт, а ей.

— Прошу, не надо. Я выбрал её, так же как ты выбрал Ласточкокрылую.

— И в итоге потерял её.

— Потому что отец поступил с тобой так же, как ты собираешься поступить сейчас со мной.

— Отпусти её, Альберт. Женись на Дризельде, и все твои союзники будут свободны. Все до единого. Ей не причинят вреда.

«Если это не поможет, у вас еще будет время». Я поняла, что значили те слова Делилы. Время на нашей стороне. В конечном итоге я буду с Альбертом. В очень далеком будущем. После смерти Дризельды.

— Нет, пожалуйста. Я же сказал, что она пятая…

— Она всё ещё простолюдинка.

— Блядь, нет. Она намного больше. Я не люблю Дризельду.

— Альберт, — я коснулась его груди.

— Нет, этого он и добивается, Катрина. Он не собирался никого казнить. Вот почему меня привели сюда — чтобы я услышал его приговор. Чтобы начал умолять. Это с самого начала было его планом.

Его отец вздохнул.

— Не сдавайся, Катрина.

— Чёрт, Альберт. Мы знали, что так будет, но время лечит.

Я коснулась его шрама. Он уже знает, что у меня есть такой же?

— Хватит. Пожалуйста. Всё будет в порядке, — я крепко обняла его, он задрожал всем телом.

— Не делай этого, Кейт.

— Ты хотел, чтобы я стала королевой. Мы не всегда получаем то, что хотим, иногда приходится делать то, чего не хочется. Но надо, — я посмотрела на короля и кивнула.

— Тогда решено. Ты и все остальные вернётесь в Эйкенборо, все обвинения будут сняты.

Стражник схватил меня. Ал не выдержал и упал на колени.

— А ты женишься на Дризельде, когда я скажу, и не будешь искать встречи с тем Ночным Злодеем.

Я закрыла глаза. Меня привели к карете, и как только дверца закрылась, я разрыдалась.

Его отец так жесток… Он лишил Альберта всего, что у него было.

У меня даже не было возможности попрощаться.

Поездка заняла несколько часов, и я ахнула, когда увидела, в каком состоянии находится Эйкенборо.

Город был практически разрушен, сохранилось лишь несколько построек.

В том числе лавка моей матери и таверна.

Карета уехала сразу, как только я вышла. Я подошла к лавке и открыла дверь.

Фэллон расставляла на полке флаконы с лекарствами.

— Проверь, чтобы там была синяя мазь, — донесся голос моей матери.

— Да, мам, — ответила Фэллон.

— Кэти! — крикнул мой брат и врезался в меня. Он заметно подрос.

Моя сестра обернулась и ахнула, а из кладовой вышла мама.

Я поцеловала Сэма в макушку.

— Ты уже такой большой.

— Ты принцесса!

Я покачала головой.

— Была, но совсем недолго.

— Ох, Кэти, мне так жаль, — мама подошла, чтобы обнять меня, и я разрыдалась у нее на плече.

— Все будет хорошо.

— Как, мама? Король заставляет его жениться на Дризельде Лонгботтом! — ее имя было на вкус как яд.

— Все будет так, как суждено свыше. Вот увидишь, — дала она мне свой любимый ответ.

— Не в этот раз, — я выплакала все глаза в ее объятиях.

— Шшш, шшш, — продолжала повторять она. — Тебе нужно что-нибудь поесть и отдохнуть. Ты через многое прошла.

Моя мать вывела меня из лавки в таверну.

— Где Мэгги? — спросила я.

— Все еще с детьми.

— Они все еще прячутся?

Мама кивнула.

— Она сказала, что Альберт пошлет сообщение, когда будет безопасно. Тебе нужно поесть.

— Кэти, — Ровена бросилась ко мне и крепко обняла. — Я так счастлива видеть тебя!

Полились новые слезы. Когда же я перестану чувствовать эту печаль?

— Шшш, ты знала, что это произойдет. С тобой все будет в порядке, Катрина, — мама погладила меня по спине.

Мама Мэгги дала мне тушеное мясо, которое она приготовила сегодня для посетителей таверны, и я ковырялась в еде, пока мама сидела со мной.

— Мы отстраиваем дома и остаемся здесь на короткое время, пока у нас не будет другого места. Тони оказал огромную помощь. Он наконец-то открыл всем, что он дракон. Он защитил нас от стольких нападений. Мы обязаны ему всем.

Я просто кивнула, ковыряясь в рагу.

— Катрина, съешь что-нибудь, пожалуйста.

— Я не могу, мам, — сказала я, и мой взгляд упал на кольцо, которое подарил мне Альберт.

Я закрыла глаза.

— Папино кольцо все еще у него.

— Пусть он оставит его себе.

Я посмотрела на мать, и еще больше слез потекло по моим щекам, а плечи затряслись.

— Я не хочу быть королевой. Если мне постоянно придется принимать подобные решения…

— Шшш, — она встала и отвела меня в нашу комнату.

Она уложила меня в постель и поцеловала в обе щеки.

Я не хотела ни есть, ни спать. Я не могла. Потому что я знала, что мне приснится он.

И тот несовершенный мир, в котором мы живем.

Реальность сломила бы меня.

— Постарайся немного отдохнуть, Кэти, — она поцеловала меня в макушку и вышла из комнаты.

Я плакала до тех пор, пока не выплакала все слезы, а потом усталость взяла верх.

***

Я проснулась и обнаружила, что Тания сидит в кресле. Она разговаривала с Сэмом.

— Кэти, — он увидел, что я проснулась. — У тебя правда есть свой дракон? — спросил он.

Я посмотрела на Танию. Она была здесь, а это означало, что король выполнил свою часть сделки.

— Как долго я была в отключке?

— Около суток. Вы, люди, любители поспать, не так ли? Я слышала, что ты сделала все, как он хотел. Ты меня совсем, что ли, не слушала?

— Это уже неважно.

— Я отдала тебе свою сущность.

— Я не просила об этом.

— Я тоже. Черт возьми, Кейт, а чего ты ждала? Что он благословит ваш брак? Он — член королевской семьи, а ты — нет.

— Ладно, да. Я была настолько наивна. Я потеряла все, Тания, мне нечего тебе предложить, — плакала я.

Она встала и крепко обняла меня.

— Это не так работает, детка. Я буду с тобой в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит нас.

— Я не из этих…

— Я не это имела в виду, дурочка, — пошутила она, и мой брат рассмеялся.

— Так ты все-таки говоришь по-английски.

Она пожала плечами.

— Ну и что, подай на меня в суд. С тобой все будет в порядке. У него есть сущность, у тебя тоже. Несколько десятилетий — ничто по сравнению с тем, что мы с Робертом дали вам.

— Всех отпустили?

— Да, его отец сейчас уступает всем его требованиям. После того, как он вытеснил Роба и тебя из его жизни. Альберту уже все равно — так, по крайней мере, говорит Роб.

— Ты видела его?

Она кивнула.

— Альберт получил то, что хотел.

— Нет, Кейт, не получил. Он потерял тебя. Он на собственном горьком опыте убедился, что не все можно выиграть войной и что иногда приходится идти на жертвы, чтобы получить то, что принесет мир.

Я кивнула.

— У тебя есть время. Однажды ты снова будешь с ним. Когда старый пердун отбросит копыта.

— Альберт все еще будет женат на Дризельде.

— К тому времени он станет королем. Будет издавать новые законы и нарушать старые.

Я снова кивнула. Сколько лет мы потеряем в ожидании?

***

Следующие несколько дней все только и говорили о королевской свадьбе.

Я старалась постоянно быть при деле. Я познакомила Танию с Тони. Он за милю учуял, что она Хроматический дракон, и проявил огромный интерес к нашей с ней связи, хотя мы неохотно говорили на эту тему. Он отреагировал так же, как и другие. Мол, это противоестественно, и он крайне удивлен, что стал свидетелем чего-то подобного.

Тания тоже помогала в лавке. Мы снова открылись для покупателей, пока по соседству шло строительство. Все были заняты. Я скучала по Мэгги и хотела увидеть ее вновь.

Раздался колокольчик на двери, и я застыла, увидев, как внутрь вплывает Дризельда.

— Я обслужу ее, — сказала мама.

— Мне нужна ваша лавандовая вода. Альберту она безумно нравится.

— Конечно, сколько бы вы хотели? — спросила мама.

— Обращайся ко мне «миледи», — поправила она. — Однажды я стану твоей королевой, прояви немного уважения, простолюдинка. Радуйся, что я вообще прихожу в это отвратительное место. Давай все, что есть, чтобы мне не пришлось возвращаться снова.

— Конечно, давайте я подсчитаю стоимость…

— Стоимость? Серьезно? Однажды я стану королевой. То, что я хочу, я всегда получаю, — она посмотрела на меня. — О, привет, Золушка.

— Золу… что? — возмутилась Тания.

— Тания, — одернула ее моя мама.

— Нет-нет, я хочу услышать, — настаивала Дризельда. — Что ты там тявкнула?

— Я не боюсь тебя, кем бы ты ни была, — засмеялась она. — Мне жаль Альберта.

— Он кронпринц! Кем бы ты ни была, не смей так панибратски говорить о нем.

— Кем бы я ни была? Милая, ты понятия не имеешь, с кем разговариваешь.

— Ну, ты не можешь быть кем-то реально важным, если работаешь здесь.

Тания ахнула.

— Тания, хватит, — вмешалась мама.

— Я сожру тебя…

— Стоп! — крикнула я и отвела ее в подсобку.

— Прошу прощения, — услышала я мамин голос.

— Альберт узнает об этом, вот увидите, — ответила Дризельда, пока я пыталась угомонить Танию.

— Он женится на этой?!..

— Не напоминай мне, пожалуйста, — взмолилась я.

— Его отец понятия не имеет, что он с ним делает. Ставлю на то, что на следующий же день после его смерти Альберт прибежит к тебе.

Я покачала головой и проглотила слезы.

Я услышала, как прозвенели колокольчики, и расплакалась на плече Тании.

— Тише, тише, все будет хорошо.

Снова раздался звон колокольчиков. Мне было все равно, кто там пришел. Я просто хотела проспать сто лет, как спящая красавица. Тания будет драконом, который защитит меня, пока за мной не придет прекрасный принц Альберт.

Дверь кладовой открылась.

— Кэти, — заглянула мама. — К тебе пришли.

Я посмотрела на нее и увидела широкую улыбку на ее лице.

Альберт! Я промчалась мимо нее и замерла, увидев Горана.

— Привет, Кэти, — улыбнулся он.

Я вздохнула и закрыла глаза, но все равно побежала к нему. И в очередной раз расплакалась, теперь уже у него на плече.

Он крепко обнял меня.

— Я предупреждал тебя. Я знаю его отца. Они все одинаковы.

— Я должна была послушаться тебя.

— Мы можем пойти куда-нибудь, чтобы поговорить наедине?

Я кивнула, и он отпустил меня.

— Мам, я могу?.. — я шмыгнула носом.

— Иди, милая.

— Миссис Сквайр, — Горан поклонился. — Тания, — поприветствовал он, и я услышала тихое ворчание, исходящее от нее.

Мы вышли на улицу и прошли мимо мужчин, занятых строительством соседнего дома.

— Слышал, вы с Танией наконец-то помирились.

— Да, после того, как я спасла ей жизнь и выяснила, что она может говорить по-английски

Он рассмеялся.

— Как бы то ни было, я рад.

Я улыбнулась.

— Что ты здесь делаешь?

— Ты знаешь, что я здесь делаю, Кейт.

— Горан… — вздохнула я.

— Я знаю, что я не Ал…

Эндрю в пруду промелькнул у меня в голове.

— Дело не в этом. Мы все еще можем быть вместе.

— Король не изменит своего решения, Кейт.

— Но когда-нибудь он умрет.

— И сколько времени, по-твоему, пройдет?

— Это не имеет значения.

— Кейт, ты потеряешь лучшие годы своей жизни.

— У нас обоих есть сущность, Горан. Я могу подождать.

— У меня нет сущности. Ты можешь сделать нас обоих счастливыми. Я умру. Она тоже умрет.

— Я… — он приложил палец к моим губам.

— Подумай об этом. Тебе не обязательно быть одной, Кейт. Я согласен на любые условия.

Я улыбнулась.

Он поцеловал меня в макушку, и его губы ненадолго задержались там.

— Я сожалею о том, как его отец обращался с тобой. Я предупреждал Ала, что так и будет.

— Я подумаю об этом, хорошо?

Он отпустил меня и пошел со мной обратно в лавку.

Мы попрощались на пороге.

— Погоди, — окликнула я его, и он остановился. — Как там Мэгги?

— Она скоро будет дома, Кейт. Вот увидишь, тактика моего брата тоже не сработает.

Я не кивнула. Мэгги была стопроцентно уверена, что получит свое долго и счастливо.

Горан помахал рукой и ушел. Я снова вошла в лавку, возвращаясь к своей привычной жалкой жизни.

Мой взгляд упал на Танию, и тут я забыла как дышать.

— Милая, — испугалась моя мама. — Что случилось?..

На меня резко обрушилось осознание. Как должна сложиться моя жизнь. Долгие годы без Альберта. Мальчик и девочка. Мальчик сейчас с Гораном, а девочка спустя десятки лет с Алом. Я не могла дышать.

Я выскочила за дверь и побежала так быстро, как только могла.

Я не оглядывалась назад.

Я даже не обращала никакого внимания на крики жителей деревни. Я просто бежала. Я больше не хотела думать, я больше не хотела чувствовать себя такой опустошенной. Я не хотела любить Альберта так, как любила его я. Я просто хотела быть подальше отсюда.

Меня подняли с земли и швырнули на что-то твердое. Ветер завывал у меня в ушах, и когда я открыла глаза, то увидела зеленую чешую.

— Куда? — спросила Тания.

— Подальше отсюда, — сказала я и вцепилась в нее изо всех сил.


АЛЬБЕРТ

Дризельда переехала в западное крыло со своей проклятой семьей. У меня уже уши завяли от ее болтовни.

— Ты даже не слушаешь, что я говорю. Что с тобой не так?

Я посмотрел на нее пустым взглядом.

— Давай проясним одну вещь: я никогда не полюблю тебя. Мое сердце принадлежит другой.

— Мне все равно. Со временем ты полюбишь меня.

— Нет, не полюблю. Этот брак долго не продлится, Дризельда, — я встал и ушел.

Она не последовала за мной, что само по себе было чудом.

Я скучал по Катрине и знал, что Горан уж постарается добиться ее расположения. Вмешается и сделает все возможное, чтобы быть в ее жизни.

Как долго мне придется ждать нашего воссоединения?

— Сын, на пару слов, — позвал мой отец, но я просто продолжал идти. Мне все равно, что он хочет сказать.

Он отнял двух самых близких мне людей.

Я был пленником в своем собственном замке.

— А что ты ожидал, Луи? — сказала мать, когда он пожаловался, что я хожу как привидение.

— Я не собираюсь терпеть такое отношение.

— Ты можешь перестать считать себя центром вселенной? Ты же знал, как он относится к Хроматическим драконам. Но предпочёл не придавать этому значения. Ты ни во что не ставил его мнение.

— Не говори мне, как…

— Как воспитывать твоего сына? Но это я воспитала его. Делила воспитала его. Ты не сделал ничего, даже старался не смотреть на него.

Я не стал слушать дальше. Я сыт по горло их препирательствами. Я так устал. И ведь это станет моей жизнью через несколько лет. Я застряну в браке, в котором не хочу быть.

Он такой же, как его отец.

***

Дни шли за днями, и Гельмут прислал весточку, что его отец уступил.

Я скомкал записку. У него теперь есть Мэгги, но я не смог получить Катрину.

Отцы Калеба и Гельмута приезжали к моему. Я подслушал их разговор из своей комнаты.

— Как ты мог позволить ему жениться на простолюдинке?

— Он мой сын, — сказал Магнус. — Я не могу сделать его несчастным, только не таким образом. Чего ты добился с Алом? Он возненавидит тебя, Луи, так же, как ты возненавидел своего отца. Эта девушка была его Гвиневрой.

— Не произноси ее имени.

Гвиневра, так ее звали. Я даже не знал об этом.

— Гельмут будет править не железным кулаком, а сердцем, потому что он будет счастлив. Мне все равно, что это за девушка, она — его выбор. Мы не вечны, Луи. Еще не поздно передумать.

— Я не могу.

— Ты такой же упрямый, как твой отец. Ты потеряешь Ала, а после твоей смерти он принципиально разрушит все, над чем мы трудились столько лет.

— Переживет.

— Она пятая женщина, вышедшая из Священной Пещеры. Ты знаешь, что это значит. Однажды она станет королевой. Вопрос только в том, доживешь ли ты до этого дня.

Мой отец ничего не ответил, и я перестал слушать.

Дризельда была похожа на тявкающую собачонку, раздражала мою мать до чертиков и начинала подбешивать моего отца.

Как он может заставить меня жениться на ней?

Она жестока к слугам. Заставляет их убирать каждую пылинку и выполнять дурацкие поручения, которые только отнимают у них время. Унижает ради собственного удовольствия.

Скоро она попытается так же вести себя со мной.

Но отец все равно не собирается отменять свадьбу.

***

В день бракосочетания я облачился в парадный наряд принца. Я чувствовал оцепенение. Отец даже не дал мне попрощаться с Катриной. Горан, вероятно, получил то, что хотел, потому что его тоже здесь не было.

Пришел Гельмут.

Он был счастлив, потому что с ним Мэгги.

— Он не пришел, да?

Гельмут покачал головой.

— Он с ней?

— Альберт, не надо.

— Мне нужно знать.

— Ей тяжело, понимаешь? Мэгги навещала ее вчера. Ей было нелегко принять тот факт, что мой отец уступил, а твой нет.

— Горан?

— Он крутится вокруг нее. Ты же знаешь Горана. Всегда хочет то, что есть у тебя.

В моих глазах заблестели слезы.

— У тебя есть сущность, и у нее она тоже есть, — напомнил Гельмут.

— О, и что я буду делать, если твой брат получит ее, а? Я никогда не буду с ней, Гельмут. Ты это знаешь.

Он закрыл глаза.

— Он не получит. Я обещаю тебе, этого не будет. Я прослежу.

— Не так я себе это представлял, — я шмыгнул носом.

— Серьезно, Альберт? Мы все знали, что твой брак с ней не продлится долго. По крайней мере, у вас было время, которые вы провели вместе.

— Почему он так сильно меня ненавидит?

— Он любит тебя, просто показывает это хреновым образом. Хотел бы я, чтобы все было иначе. Мэгги просто ненавидит Дризельду.

— Она здесь?

— Конечно. Дело не в том, что ты недостаточно старался, Альберт. Она была идеальна от начала и до конца. Однажды она станет великой королевой.

— Давай просто сделаем это поскорее, — я подошел к двери. Мое сердце разрывалось при мысли, что она сейчас с Гораном. Он знает, как утешить девушку с разбитым сердцем. Она выйдет за него, и это будет самой большой ошибкой в ее жизни.

Я ждал у входа. Мои родители сидели на своих тронах.

Заиграл свадебный марш, и слезы наполнили мои глаза. Я опустил взгляд в пол и не поднимал.

Дризельда стояла рядом со мной. Она не говорила ни слова. Священник начал церемонию. Я не слышал его слов.

— Стоп, — прервал церемонию отец, и я поднял глаза. — Альберт, нам нужно поговорить.

— Серьёзно? Сейчас? — спросила Дризельда.

Мой отец прожег ее взглядом, и она опустила голову.

— Пожалуйста, сын.

Я встал и подошел к нему. Он вывел меня из церкви к месту, освещенному свечами.

Он закрыл дверь, когда гости начали шептаться.

Он прислонился к закрытым дверям и вздохнул.

— Я не могу позволить тебе жениться на этой избалованной девице.

Я правильно расслышал?

— Что, прости?

Он обернулся и впервые за долгое время посмотрел на меня с состраданием.

— Прости. Мне очень жаль.

— Ты о чём?

— Я люблю тебя, сын, больше всего на свете, хоть и понимаю, что не показываю это должным образом. Твоя мать умоляла меня не говорить тебе, но я больше не могу это скрывать.

— Скрывать что?

— Ты думаешь, что я ничего не сделал, когда казнили мою возлюбленную. Но это неправда. Меня заставили сделать выбор, — слезы навернулись на его глаза. — Выбор, который я никому не пожелаю.

— И ты выбрал корону.

— Нет! — закричал он, и слеза скатилась по его щеке. Спустя столько лет он все еще любил ее. Он посмотрел на меня.

— Я выбрал своего сына. Она, не раздумывая, выбрала тебя. Выбор был либо ты, либо она.

Что он такое говорит?

— После этого я не мог смотреть на тебя, потому что ты очень сильно напоминаешь мне её.

— Что ты такое говоришь?

— Мой брат был кронпринцем. Он был женат на женщине, которую ты называешь матерью. А я женился на Гвиневре. У нас родился ты, но мой брат-идиот пострадал во время охоты на драконов. Я не хотел, чтобы мой отец узнал правду о твоей матери, поэтому я позволил своему брату умереть.

— Ты знал, кем она была?

— Конечно, знал. Я всегда знал. Но сердцу не прикажешь. А потом ты заболел. Так как у тебя не было драконьего облика, она исцелила тебя, когда это не мог сделать ни один врач. Но папа поймал её. Он всей душой ненавидел драконов. Он узнал, что они могут превращаться в людей.

Её тут же арестовали. Вместе с тем он хотел сохранить договорённость с семьёй Магдель. Она должна была стать королевой, но брат погиб, наследником стал я, а я уже был женат. Соглашение грозило быть расторгнутым.

— Он сделал это из-за какого-то блядского соглашения? — я резко разозлился.

Отец кивнул, его плечи затряслись. Я подошел, чтобы обнять его.

— Прости, я не знал. Что случилось после того, как он велел арестовать её?

— Он дал ей зелье, из-за которого она обратилась в дракона против воли. Вопрос был простой: она или ты. Чего не скажешь об ответе… — я шмыгнул. — Меня заставили жениться на вдове брата, после того как имя Гвен было предано забвению, — я коснулся лица Альберта. — Ты очень похож на неё. Она тоже хотела, чтобы драконы были свободны. Прости. Мне просто больно было смотреть на тебя. Я не хочу быть таким, как мой отец, Альберт. Если ты любишь ту девушку, то вы должны быть вместе.

Я снова обнял отца.

— Спасибо, пап. А как же та свадьба, что уже идёт?

— Это уже моя проблема. Я разберусь. Иди к своей любви.

В коридоре появился Роб.

Я посмотрел на отца.

— И да, у тебя классный дракон.

Я улыбнулся ему, а затем побежал к Роберту.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты знаешь, где она?

— Я присматривал за ней. Несколько раз пытался заговорить с ней, но не вышло. Нам нужно поторопиться, Ал. Она собирается выйти замуж за Горана.

— Что?

— Я просто понесу тебя в своей лапе. Не хочу портить королевский наряд, — он обернулся драконом и схватил меня когтями.

Кольцо ее отца висело у меня на шее на цепочке, и я сорвал его.

Я надел его обратно на безымянный палец, когда Роб понес меня туда, где стояли Горан и Катрина.

Прошу, Господи, дай мне успеть. Это все, о чем я прошу.


КЭТИ

Голос Ала в моей голове кричал мне подождать. Но сколько мне придется его ждать?

Я во второй раз стояла перед священником. Я предложила Горану отказаться от клятв, мне не в чем было ему клясться, но он не послушал. Я дала свою клятву Альберту, который сегодня женился на Дризельде.

— Если у кого-то из присутствующих есть причины, по которым эти двое не должны пожениться, говорите сейчас или молчите вечно.

— Стойте! — голос Альберта прозвучал громко и отчетливо.

Я зажмурилась. Все гости ахнули.

— Кейт! — позвал он, и я обернулась. Все кланялись ему.

— Альберт? — расстроенно произнес Горан, направляясь к Альберту.

Кулак Ала появился из ниоткуда и прилетел Горану в лицо. Тот грохнулся на землю и закрыл ладонями нос.

— Я люблю тебя как брата, но она не твоя, — сказал Ал.

— Альберт, — мой голос звучал потрясенно.

Он посмотрел на меня.

— Вот и все. Я же сказал тебе не сдаваться, женщина, — он крепко прижал меня к своей груди.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я.

— Не даю тебе совершить худшую ошибку в твоей жизни.

— Черт возьми, Ал! Серьезно? — снова закричал Горан.

Роберт пнул Горана, и тот упал навзничь.

— Не мог бы ты перестать бить своего лучшего друга? — накричала я на Альберта.

— Не он мой лучший друг, а ты, — он опустился на одно колено и начал смеяться.

— У меня нет кольца, — он посмотрел на меня. — Но у меня есть сердце, и душа, и тело — и все это твое. Выходи за меня, Кейт, на этот раз навсегда.

Моя нижняя губа задрожала.

— По-настоящему?

— Навсегда, — повторил он.

Я кивнула. Он крепко схватил меня и закружил в воздухе, после чего прижался губами к моим и долго не отпускал.

Я прервала поцелуй.

— Подожди, а как же твой отец?

Альберт усмехнулся.

— Он наконец-то пришел в себя.

— Правда? — улыбнулась я.

Альберт тоже улыбнулся, вздохнул и кивнул.

— Он хочет встретиться с тобой, и на этот раз он клянется не использовать слово «простолюдинка».

Я рассмеялась и снова поцеловала его.

Он поставил меня на землю, и Тания дала ему пощечину.

— Вы можете перестать избивать друг друга? — я посмотрела на них всех.

— Если ты когда-нибудь снова разобьешь ей сердце, я убью тебя, — пригрозила Тания и направилась к поляне. Она превратилась в дракона и улетела.

— Тания совсем не изменилась.

— Изменилась. У нее ко мне чувства. Глубокие, — сказала я.

Альберт рассмеялся.

— Тогда ей придется смириться с тем, что я не собираюсь делиться.



ГЛАВА 31


КЭТИ

Альберт отвез меня в замок. Король хотел снова увидеть меня.

Но на этот раз все было по-другому.

Мы летели в лапе Роберта, так как Ал не хотел испортить свою одежду или мое красивое платье.

Его лапа был большой, и я прижималась к одному из когтей, пока Ал закрывал меня своим телом, стоя на двух других драконьих когтях.

— С Гораном все будет в порядке? — громко спросила я, так как ветер завывал в ушах.

— Ты беспокоишься о Горане? — голос Ала прозвучал расстроенно.

— Он все еще мой хороший друг, Ал. Все было совсем не так. Я думала, пройдет целая вечность, прежде чем я снова увижу тебя.

— С ним все будет в порядке, — только и ответил Ал. — Он всегда приходит мириться, после того как остынет.

Впереди показался замок, и Роберт начал спускаться.

Он очень осторожно держал нас в своей лапе и высоко поднял ее, приземлившись только на три оставшиеся.

Настоящий профессионал.

Альберт спрыгнул первым, а потом поймал меня.

— Скоро увидимся, — сказал Альберт Роберту, и мы вошли внутрь.

Я вцепилась в руку Ала.

Я так нервничала, потому что прошлая наша встреча с его родителями не заладилась.

Мы вошли в ворота и направились к парадной двери замка.

Я сделала глубокий вдох.

— Это нечестно, — голос Дризельды разнесся по коридорам, и Ал усмехнулся.

— Не смейся, — я легонько шлепнула его.

— Она ужасна. Не надо жалеть ее, Кэти.

Дризельда заметила его.

— Ты издеваешься, Альберт? — она бросилась к нему. — Как ты мог так поступить со мной?

— Я не люблю тебя, вот как. Я уже говорил тебе это, Дризельда.

Ее взгляд переместился на меня.

— Золушка? — спросила она и растерянно посмотрела на Альберта и снова на меня.

— Это твоя госпожа, Дризельда. И однажды она станет твоей королевой, так что в следующий раз прояви к ней больше уважения.

Она ахнула, когда до нее дошло, кем я на самом деле была для него.

— А теперь извини, нас ждет король.

Мы оставили ошеломленную и окончательно потерявшую дар речи Дризельду в коридоре. Альберт открыл дверь тронного зала.

Мы вошли, и он опустился на одно колено перед тронами своих родителей. Я сделала то же самое.

— Альберт, встань, — сказал его отец, — вы оба.

Ал встал, потянув меня за собой.

— Отец, мать, я хотел бы представить вам любовь всей моей жизни. Самую храбрую и неукротимую женщину, которую я когда-либо встречал. Катрину Сквайр.

Я присела в реверансе.

Родители Ала улыбнулись.

Король встал со своего трона и подошел, чтобы встать передо мной.

— Я ужасно сожалею о своем поведении на нашей первой встрече, — сказал он.

Я посмотрела на Альберта, и тот улыбнулся.

— Короли тоже иногда бывают ослами. Это официальное извинение.

Я улыбнулась.

— Извинения приняты, ваше величество.

— Так ты действительно пятая женщина, вышедшая из Священной пещеры?

— Отец, она не скажет тебе, что там внутри. Все знают, что выжившие никогда не признаются, что было в Пещере.

Его лицо вытянулось.

— Очень жаль, миледи, — сказал он, и я рассмеялась.

— Просто цена слишком высока, — я снова поклонилась.

— Так за раскрытие тайны придется заплатить?

— Ничто не дается даром. Особенно возможность заглянуть в будущее.

— Хорошо отвечает, Альберт. Однажды из нее получится прекрасная королева, — он коснулся лица Ала.

— Спасибо, отец.

Королева подошла к мужу.

— Мам, не надо, — сказал он, и легкая улыбка тронула ее губы, когда он обнял ее.

— Я любила тебя как родного, Альберт. Прости, что не сказала правду, — прошептала она ему на ухо. Я бы не услышала этого, если бы не драконий слух.

Я не смотрела на Альберта, но мне до смерти хотелось узнать, что она имела в виду под этим.

Он нежно поцеловал ее в макушку.

Их объятия разомкнулись, и она посмотрела на меня. Она мягко коснулась моего лица.

— Ты очень красива. Я рада, что он нашел тебя. Пожалуйста, останься с нами. Мы хотели бы узнать тебя получше, и для меня было бы честью обучить тебя, как подобает вести себя принцессе и будущей королеве.

— Благодарю вас, ваше величество. Для меня это было бы честью.

— Восточное крыло уже подготовили. Приводи сюда свою семью, Катрина.

Я ошеломленно посмотрела на Альберта. Он рассмеялся и поднял руки.

— Им ведь здесь понравится, не так ли? — спросила королева.

— Не переживай, мам. Здесь любому понравится, — поддразнил Альберт.

— Ал, — она покачала головой.

— Спасибо, ваше величество, — я почувствовала, как у меня сжалось горло.

— Мы пришлем за ними экипаж.

— Позволь мне показать тебе твой новый дом, — сказал Альберт, и я больше не знала, что сказать. Тронный зал был почти таким же большим, как улица, на которой мы жили.

Мы вышли из тронного зала и пошли по коридору.

— Ущипни меня. Боюсь, я сплю.

Ал рассмеялся.

— Я не собираюсь щипать тебя, любимая. Я тоже боюсь, что это всего лишь сон. И если это так, то я никогда не хочу просыпаться. Но вместо этого я поцелую тебя, — он прижал меня к стене и страстно поцеловал.

У меня снова закружилась голова.

— Что имела в виду твоя мама?

— Ты это слышала?

Я кивнула.

— Это нельзя рассказывать ни одной живой душе, Кэти. Из уважения к королеве.

— Конечно.

— Она не моя мать. Оказывается, Гвендолин, первая любовь моего отца, была вычеркнута из истории Пейи.

— Что?

— Она должна была стать королевой. Она была первой женой моего отца и моей матерью.

Я ахнула.

— Твоя мать была драконом?

— Видимо, да. И поэтому отец так относился ко мне — его собственный отец заставил его выбирать: либо я, либо моя мать. Они оба выбрали меня.

Слезы навернулись на его глаза.

— Король Александр был ужасно жесток.

— Да. Он вычеркнул мою мать из истории и заставил моего отца жениться на жене моего дяди. Мой дядя, который должен был стать наследным принцем, погиб в результате несчастного случая на охоте.

— Он не мог посадить дракона на трон.

— Я тоже об этом подумал. Но настанет день, я точно знаю, когда дракон станет королем. Вместе мы изменим будущее, Кэти.

— С твоей школой?

— Смейся, смейся. Мы будем жить бок о бок с драконами во взаимном уважении. Драконы и люди станут друзьями, вырастут вместе. Между драконами и их всадниками установятся связи.

Я коснулась его лица.

— У тебя такие прекрасные мечты, Альберт. Это то, что я люблю в тебе больше всего.

— И я знаю, что осуществлю их все, если ты будешь рядом со мной.

Он наклонился и снова поцеловал меня.

Это начало нашей жизни. Нашей вечности вместе.

Та девочка, которую я видела в пруду, непременно появится у нас. А сейчас, глядя в голубые глаза ее отца, я верю, что и мальчик тоже будет.


ДВЕСТИ СОРОК ЛЕТ СПУСТЯ

— Кейт, я стараюсь, правда, — Ал вздохнул. — Тебе не стоит сидеть взаперти в этой комнате весь день.

— Прошел почти год, Ал. Ты даже понятия не имеешь, кто собирается нас предать. Мне нужно, чтобы она вернулась домой, ко мне. Ты обещал мне.

— Я тоже хочу ее вернуть, но ты же знаешь, что мы не можем.

Слезы навернулись мне на глаза

— Я стараюсь.

— Недостаточно! Найди этого мерзавца, который нам угрожает. Заставь Ирэн.

— Ее дар работает иначе. Она провела в отключке почти две недели, когда получила предсказание, предупреждающее нас. Я знаю, ты скучаешь по ней. Я тоже.

— Она даже не узнает, кто я такая. Первый год жизни ребенка имеет решающее значение. С тем же успехом я могла бы отдать ее Тании и Жако. Она никогда не примет нас, Ал.

— Елена примет. Как только я выясню, кто наш враг. Обещаю.

— Это всего лишь слова. Мне нужно побыть одной. Уходи, — рявкнула я на него.

Он обещал мне, что это займет всего несколько месяцев. Прошел почти год, черт возьми.

Это сработало. Это было все, что я знала. Она рассказала мне о том, что в восемь месяцев Кара получила свое тело, и это была Елена.

Я хотела, чтобы она вернулась.

Я затряслась от беззвучных рыданий. Я нуждалась в своем ребенке так же сильно, как она нуждалась в своей матери.

Ал дал слишком много обещаний. Обещаний, которые он никогда не должен был давать. Я была так зла на него, потому что он клялся своей жизнью, что это был не Роб.

Ирэн сказала, что это был кто-то близкий, и единственным, у кого была такая тесная связь с Альбертом, был его дракон.

Но Ал был убежден, что Ночной Злодей не мог сделать ничего плохого. Хотя его название говорит само за себя…

Я встала и направилась к своей двери.

Он был прав. Прошло несколько дней с тех пор, как я последний раз выходила из этой комнаты.

Я вышла в сад.

Я увидела его. Рубикона. Однажды он станет ее драконом.

Я так сильно ненавижу его за это.

Сейчас он такой невинным, но скоро он начнет превращаться в человека, и нет никаких сомнений, что он будет похож на своего отца.

Роберт красив, Исси тоже.

Их дочь, должно быть, внутри. Она еще совсем маленькая, юная Огнехвостка, ровесница Елены.

Я села в саду на скамейку.

Мечты Альберта о лучшем мире сбылись. И школа в небе действительно существует — Академия Дракония. Открыта вот уже сто двадцать лет.

Он получил все, а мне пришлось отказаться от нее. До чего же несправедливо.

Мне всегда приходится идти на жертвы.

Рубикон пронесся мимо меня, преследуя бабочку. Охотясь, как кошка. Он не заметил, что я сижу здесь.

А потом он наступил на бабочку. Она умерла, и он жутко взвыл.

Его взгляд метнулся ко мне.

Мы уставились друг на друга. «Позаботься о ней, пожалуйста».

Я протянула руку.

— Подойди ко мне, — тихо сказала я на латинском, и, к моему удивлению, он подошел.

Я мягко коснулась его лица, а потом он просто взял и убежал.

Я вздохнула.

Для альфы всех драконов он как-то трусоват.

Я вздохнула. Это не его вина, что он связан с Еленой.

Я просто хочу, чтобы она вернулась.

Я встала и вернулась в свою комнату.

Этим же вечером мы отправились к хранилищу в Элм.

Подземные туннели будут запечатаны сегодня вечером.

За последние несколько месяцев мы с Алом слишком много всего сделали втайне. Никто даже не знал о существовании Елены.

Хранилище было расположено под землей. Каждый месяц я заговаривала старых работников и нанимала новых.

Мы зачаровали дерево нашей родословной, это будет ключ к открытию нашего хранилища.

Ал сказал, что это нужно для прикрытия.

Я взяла свой третий дневник. Дневник моей жизни. И запасной вариант, подробно описывающий всю мою жизнь.

Я даже не могла вспомнить всего, что произошло во время войны, и я выдумала некоторые события. Надеюсь, что однажды она услышит эту историю от меня и Тании, а не прочитает из дневников.

О чем только думали Ал и Тания, когда решили переправить ее на другую сторону?

Я не могла последовать за ними. Я безумно хотела, но стена бы убила меня.

Елена была недосягаема для меня, а я просто хотела обнять ее. Это все, чего я хотела. Крепко держать и никогда не отпускать.

Я так долго ждала ее.

***

— Дело сделано. Я передал Бургендорфу документацию. Он хотел получить больше информации о том, с чем это связано. Кейт. Прости, я так и не вычислил предателя. Горан тоже старается изо всех сил.

— Мы должны рассказать ему о Елене.

— Рассказать Горану, но не Робу?

— Это же Горан Ал.

— Нет, если скажем ему, то и Робу тоже.

— Ты так уверен, что это не он.

— Потому что это не он. Он беспокоится о Блейке. Что с ним будет без нашей дочери, Кейт? Он бы не стал. Возможно, мы не разделяем ту связь, которая есть у вас с Танией, но наша связь крепка.

— Это сильная связь обернется страшным предательством.

— Это не Роб.

— Тогда кто же еще?

— Я не знаю. Но мы сделали выбор. Никто не знает о Елене. Жако и Тания скажут им, если с нами что-нибудь случится.

— У меня плохое предчувствие, Ал. Все эти письма…

— Просто для подстраховки.

— Ужасно, что нам вообще нужна подстраховка.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал? Вернул ее обратно? Пусть ее жизнь тоже будет в опасности? Она тоже моя дочь, Кейт. Я хочу, чтобы она была здесь, с нами, но мы не можем, — его глаза наполнились слезами. — Мне жаль. Меньше всего на свете я хотел, чтобы ты расстраивалась. Я не хочу тебя подвести.

Я покачала головой. Ал встал, поцеловал меня в висок и ушел.

Мы не делили постель последние шесть месяцев.

Я была так зла на него.

Я легла спать, просто думая об этом.

Раздался стук в дверь. Я открыла ее, и в дверном проеме стоял Горан.

— Твой эликсир, Кейт.

Я забрала у него эликсир.

— Просто скажи, чтобы она вернулась. Ал не может так поступать с тобой.

Я нахмурилась.

— Ты знаешь?

— Он сказал мне. Поверить не могу, что он заставил тебя выбирать между ним и ней.

Я снова нахмурилась. Ал сказал мне сегодня вечером не говорить ему.

— Это несправедливо, что он может оставить своего дракона, но ты не можешь оставить своего.

Он говорит о Тании. Нет, он все еще не знает о Елене.

Он крепко обнял меня.

— Тебе не следовало выходить за него замуж, Кейт. Его любовь к тебе не так сильна, как моя.

— Пожалуйста, не начинай, — попросила я.

— Мы все еще можем быть вместе. Я буду обращаться с тобой как с королевой, которой ты и являешься. Ты будешь счастливее со мной, Кэти.

Он с любовью посмотрел мне в глаза. Мне так сильно хотелось сказать ему, что я тосковала не по Тании, а по своей дочери, но я не могла.

— Выпей эликсир, пожалуйста, и просто постарайся немного отдохнуть. Я обещаю, завтра тебе станет лучше.

Я кивнула, и он ушел.

Я так много раз задавалась вопросом, какой была бы наша жизнь, если бы я вышла замуж за Горана, а не за Ала. Но тогда у меня не было бы Елены. Но был бы Эндрю.

Я приняла эликсир. Сегодня вечером у него был другой вкус, и тяжелая усталость одолела меня.

Все вокруг оцепенело. Я добралась до кровати и с трудом заползла в нее.

Связь… Это был Горан. Все погрузилось во тьму.


АЛЬБЕРТ

Я скучал по своей жене в своей постели и по своей дочери. Я хотел, чтобы она вернулась домой так же сильно, как и Кейт.

Я тоже плакал из-за нее по ночам, как и Кейт.

Она наказывала меня за то, что я не мог найти того, кто собирается нас предать.

Это не мог быть Роберт. Он рыл носом землю так же усердно, как и все остальные.

Я задремал, но вдруг заорала сирена.

Что-то случилось.

Я надел халат и тапки.

Роб остался в замке, пока Исси и дети навещали его мать.

Я открыл дверь одновременно с ним.

— Что происходит?

— Я не знаю.

— Нам нужно к Кейт.

Мы оба остановились, когда стены и замок начали содрогаться. Я посмотрел на него, и он подошел к ближайшему окну:

— Ал, замок атакован.

— Что? — я бросился к окну и увидел армию драконов и солдат, атакующих мою стражу.

Что это значит? Почему драконы нападают друг на друга?

Издалека послышались шаги, и с ладони Роберта уже капала кислота, готовая к нападению, если это кто-то незнакомый.

Из-за угла выбежал Калеб вместе с Этьеном.

— Что происходит? — спросил я Калеба.

— Это война внешнего мира. Нам нужно вытащить тебя отсюда.

Это случилось. Мой дракон ни при чем.

Я посмотрел на Роба. Еще один взрыв потряс замок, мы все постарались удержать равновесие.

— Они разрушают замок.

Началось. Кто бы ни стоял за всем этим, именно он предатель. Калеб здесь, Роберт тоже.

Я посмотрел на Роберта.

— Тебе нужно идти.

— Что, ты с ума сошел?

— Роб, ты нужен Блейку больше, чем мне. Что бы ни случилось, ты должен убедиться, что он в безопасности.

Я обхватил его шею рукой.

— Нет, я поклялся защищать тебя, Ал. Ты выберешься из этого, живым, ты и Кэти, вы оба.

— Нет. Уходи!

— Я не могу, — прорычал он.

— Нет, можешь, — мой лоб коснулся его лба, и я освободил его от клятвы. Если я умру, с ним ничего не случится.

Мощная волна подбросила его в воздух прежде, чем я успел сообщить ему о существовании моей дочери.

— Прости! — закричал я, глядя, как его драконья фигура пытается прорваться. Он хотел остаться, но магия возвращала его к своей семье в Тит. Он нужен Елене. И Блейку.

— Что ты делаешь? — спросил Калеб.

— Мне нужно добраться до Кейт.

Мы повернули за угол, но тут же попятились, так как враги уже ждали нас там.

— У меня есть моя молния. Этьен, — сказал Ченг Ли Лонгвей, генерал армии Итана. С ним был Чонг Лонгвей, сын директора Драконии.

— Я разберусь. Ал, иди к Кейт, — сказал Калеб. — И бегите отсюда вдвоём.

Я побежал в противоположном направлении, прижимаясь к стене, к месту, где был потайному вход, который должен привести меня в крыло Кейт.

За углом я столкнулся с Гельмутом и несколькими его людьми.

Он был в шоке, в его глазах стояли слезы.

Горан? Видимо, с ним что-то случилось.

— Ал, нам нужно уходить, — похоже, он испытал облегчение, увидев меня.

— Что случилось?

— Это Горан, — сказал он, но не с грустью, а злостью.

Что?

— Горан — предатель, Ал. Это виверны. Он не пытался договориться с ними. Он хочет править ими.

— Это бред, Гельмут. Нет. Я не могу в это поверить.

— Это правда. Я видел это своими собственными глазами. Он всегда хотел то, что есть у тебя.

Кейт. Он делал это из-за Кейт.

— Нет…

— Нам нужно вытащить тебя и Кейт отсюда, он уже не контролирует себя. Мой отец был прав. Он был обречен стать злом. Мне жаль, Ал. Если бы я только знал…

Слезы набежали мне на глаза от осознания. Я думал, он уже смирился и забыл про Кейт. Думал, что он простил меня за то, что я помешал их свадьбе. Как же долго он таил эту обиду, притворяясь моим братом. Он был моей правой рукой, черт возьми! Я посмотрел на Гельмута. Он был явно потрясен открывшейся правдой.

— Это не твоя вина, — едва выдавил я.

Послышались новые шаги, и люди Гельмута приготовились к бою. Сам он потянул меня к проходу в стене.

Я последовал за ним, и стена открылась, когда он дернул светильник.

Мы вошли, и дверь закрылась с помощью рычага с другой стороны.

Кейт тоже была бы здесь, если бы сегодня вечером не приняла свой эликсир. Мы бы встретились в туннеле.

Ей будет нелегко принять эту правду. Мы даже не подозревали, что Горан может оказаться предателем.

Стены продолжали вибрировать, и куски мелких камней падали нам на головы.

— Нам нужно выбираться отсюда, Гельмут!

— Согласен! — крикнул он, и мы двинулись к ближайшему выходу.

До моста западного крыла было около десяти футов.

Гельмут потянул за рычаг. Его ладони уже горели магическим огнем.

Берег был чист.

Появились виверны, и нам пришлось сражаться.

Гельмут направил свой огонь на одного солдата, и я забрал его меч.

Я рубил одного за другим.

Когда все они пали, мы продолжили путь к мосту.

Неподалеку прогремел мощный взрыв, вокруг нас посыпались обломки замка, закрыв вход в западное крыло.

— Нет! — заорал я.

— Она наверняка выбралась. Она не глупа.

— Горан уже месяц дает ей эликсиры. Чтобы крепче спать. Если она приняла эликсир…

Раздался взрыв. Мне хотелось кричать, звать Кейт.

Я с ужасом наблюдал, как ее башня взорвалась и была охвачена пламенем.

— Нет! — снова закричал я, содрогаясь от слез. — Нет, нет…

— Альберт, нам нужно убираться отсюда.

— Я не могу, — я рыдал.

— Ты — король. Мне жаль Кейт, но нам нужно идти, иначе мы умрем.

— Так иди. Я не пойду с тобой. Я ничто без нее.

— Ты нужен Пейе. Пожалуйста. Умоляю, — я опустился на корточки у стены, когда замок снова затрясся.

Моя любимая мертва. Она мертва.

— Она могла выбраться. Не теряй надежды. Просто идем со мной. Пожалуйста.

Я не двигался, только всхлипывал.

— Это же Кейт, черт возьми!

Его слова подействовали, и я встал, когда прогремели новые взрывы. Они раздирали замок на куски.

Мы добрались до лифта.

Калеба там не оказалось, но были другие наши люди.

Мы все вошли. Я был никем без Кейт. Зачем Горану убивать ее? Он же любил ее.

Дверь никак не могла закрыться, но с ней справились. Однако лифт все еще не двигался. Он был переполнен.

Я должен рискнуть. Я не мог уйти без нее. Я вышел и запихнул Гельмута обратно, когда он попытался последовать за мной. Я попытался закрыть дверь. Наша дочь вернется домой.

Кейт все еще здесь. Я найду ее.

Я сорвал с шеи цепочку, на которой висело кольцо Катрины. Однажды ночью она швырнула его мне в лицо, а потом так и не попросила вернуть. Я сохранил его для себя. Я снял свое и вложил их в руку Гельмута, даже когда он умолял меня вернуться в лифт.

— Ты поймешь, что с ними делать, когда придет время, — слезы навернулись мне на глаза. Он в замешательстве посмотрел на кольца.

— Не делай этого, пожалуйста.

— Я не могу жить без нее. Иди! Мне очень жаль, Гельмут.

Я закрыл дверь, нажал на рычаг, и лифт помчался вниз.

Я заплакал и опустился на корточки.

Как раз в тот момент, когда я собирался пробраться к отсеку в стене, я почувствовал жар и увидел перед собой огромный огненный шар.

Грохот был оглушительный, и все рухнуло подо мной.

***

Когда я проснулся, вокруг раздавались крики.

Я не мог пошевелиться. Мое лицо болело, и я закашлялся, так как мои легкие наполнились дымом. Я лежал на краю крытого бассейна. Должно быть, я упал с пятого этажа и все еще был жив.

Камни и обломки были повсюду. Снаружи доносились крики.

Мой народ будет страдать, если Горан доберется до власти. Он чистое зло.

Я вознес молитву высшим силам и увидел маленький крошечный корень, который торчал из земли. Я капнул на него немного своей крови и произнес заклинание с любовью — моей и Кейт.

Земля начала трястись и не собиралась переставать.

Я был истощен, магия забрала все мои силы. Моя драконья кровь исчезла. Истощенная жертвой, которую я принес ради своего народа. Они спасены.

***

Я проснулся и обнаружил, что Горан стоит рядом со мной.

— Почему ты не можешь просто умереть?

Злые слезы наполнили мои глаза.

— Я должен был догадаться, что это был ты. Почему? Почему ты убил Кейт?

Он усмехнулся, но по его щекам покатились слезы.

— Она не должна была умереть, Ты должен был. Почему ты не мог просто оставить ее в покое в тот день, Альберт? Я знал, что твоей любви к ней было недостаточно. Ты только причинял ей страдания последние двенадцать месяцев.

— Она мертва, Горан. Любовь всей моей жизни мертва, а ты ничего не знаешь, — я тоже усмехнулся со слезами злости на глазах.

— Со мной она была бы счастливее! — закричал он, глядя на меня сверху вниз.

Я плюнул ему в лицо.

— Она выбрала меня. И выбрала бы снова.

Горан сильно ударил меня по лицу, и я выплюнул кровь.

— Это за то, что помешал нашей свадьбе.

Двести сорок лет он ждал этого момента, чтобы предать меня. Следовало догадаться, что он не отпустит Катрину.

— Виверны, которые убили ее, заплатили за это жизнью. Они все мертвы.

— Она тоже. Это на твоей совести. Ты убил Кейт.

— Я не убивал ее, я любил ее.

Я усмехнулся.

— У тебя странный способ показать свою любовь. Твой отец был прав. Он должен был убить тебя, когда обнаружил, что ты можешь говорить на их языке.

Он снова ударил меня и присел рядом со мной. Он поднял мое лицо и прижался лбом к моему.

— Я знал, что однажды все вы покинете меня. Так оно и вышло. Твои дурацкие чары не сработают, Ал. Я пройду через все твои преграды и заберу то, что было твоим, то, что ты мне задолжал, — прокричал он, а затем рассмеялся. — Ты знаешь, что я прав. Твоя магия долго не продержится, у тебя не хватит сил.

Я рассмеялся ему в лицо. Драконья магия продержится столько, сколько нужно.

— Опять ошибаешься, Горан. Магдель не была моей матерью.

Его улыбка исчезла.

— Я отдал все силы, чтобы запереть тебя в этом аду до конца твоих дней. Рубикон никогда не будет твоим.

Он зарычал и ударил меня ногой в лицо.

Свет погас.

Спасение мира зависело от Елены и Блейка. Я лишь надеюсь, что Кейт не рассказала ему о ней. Я сделал все, что мог.

Загрузка...