ГЛАВА 12

Перед отъездом в Мадрид тетушка с Лайзой провели пару дней в небольшой рыбацкой деревушке, расположенной по берегу вдали от виллы, где мисс Трейси сделала несколько эскизов. Она объяснила Лайзе, что деревня произвела на нее сильное впечатление, как только она увидела ее в первый раз, и ей всегда хотелось запечатлеть на полотне очарование незамысловатых рыбацких лодок, приставших к берегу этого живописного заливчика.

Когда Жиа уехала в машине отца с доньей Беатрис, принявшей вид командора экспедиции, Лайза ощутила непреодолимое желание тотчас же покинуть виллу. Хотя деревушка рыбаков не представляла собой особенно веселого места, зато мисс Трейси оказалась просто находкой для Лайзы. Ее безмятежность была гораздо приятнее, чем холодное спокойствие доньи Беатрис, и кроме того, в ней было что-то, внушавшее Лайзе безграничное доверие.

Она более не ощущала себя оплачиваемой гувернанткой. У нее было чувство, что ее присутствие желанно той, которая проявляет к ней интерес по очень лестной причине — ее общество доставляло удовольствие мисс Трейси! Ведь в противном случае она не стала бы добиваться, чтобы Лайза получила этот небольшой отпуск, и если бы не она, то оставаться бы Лайзе на вилле в обществе супругов Кортина и спасенного ею щенка!

Не то чтобы она была не в состоянии это пережить, но без Жиа и ее отца…

Мисс Трейси довольно тщательно и испытующе оглядела ее, когда Лайза спустилась к обеду в первый вечер в небольшом отеле, где они заказали номер на две ночи, и заметила:

— На вас очень симпатичное платье, дорогая!

На самом деле это было то платье из тафты с маками по подолу, которое она надела в тот самый вечер, который считала своим последним вечером в Сан-Сесильо.

— Но в вашем возрасте у вас и должны быть симпатичные вещи. В Мадриде масса замечательных магазинов, и мы совершим на них набег, когда будем там, правда?

Лайза была далеко не уверена в этом.

— У меня не очень много денег… — начала было она, но тетушка Грайзел перебила ее, дотянувшись через стол до ее руки. — Разумеется нет! Если вы живете только на жалованье гувернантки! Даже если это очень щедрое жалованье, в Мадриде на него не проживешь! Но я вам кое-что открою, хорошо?

Лайза с надеждой посмотрела на нее.

— Я до вульгарности богатая женщина, да, да, именно это я и имею в виду! Однажды все это перейдет к Питеру. Думаю, это и есть причина, по которой он, зная, что его будущее обеспечено, и не стремится к серьезной работе! Но это не причина, чтобы мы с вами не могли потратить часть этих средств на себя. Я никогда не была замужем, поэтому, разумеется, никогда не имела дочери и так и не познала радости одеть ее к балу. Но если бы вы доставили мне счастье одеть вас!

Лайза с широко раскрытым ртом уставилась на нее.

— Но… но почему? — заикаясь, спросила она.

Грайзельда Трейси улыбнулась:

— За все веселья и празднества, что ждут нас! Дорогая моя, я хочу предупредить вас — вы сваритесь в Мадриде в это время года, но вечера здесь замечательны! Если вы никогда не видели испанских звезд над Мадридом, то вас ожидает потрясающее зрелище!

— Я видела их над Сан-Сесильо, — вставила Лайза, затаив дыхание.

— Да, дорогая, вы видели их над Сан-Сесильо, а Сан-Сесильо очень романтичное место, и звезды навевают на вас мечты. Но в Мадриде мечты становятся реальностью! Или есть возможность, чтобы они стали реальностью! Поэтому звезды там гораздо ярче! Потерпите немного, и вы увидите их!

Она опять слегка коснулась руки Лайзы.

— Я многих знаю в Мадриде. Здесь все еще не так, как в Париже, но витрины напомнят вам Париж, да и женщины здесь очень нарядные. Все мадридские женщины нарядно одеты! Благодаря косметическим кабинетам некрасивых женщин тут нет, и мы с вами посетим один из них. Не сочтите это за намек, что вы нуждаетесь в услугах косметолога, но я нуждаюсь! Всю жизнь я втайне мечтала об этом, но у меня никогда не хватало мужества! А вместе с вами, думаю, я преодолею это испытание! Потом мы пройдемся по магазинам, после чего я свяжусь со своими друзьями. Разумеется, многих из них сейчас нет в городе, но кого-нибудь мы застанем… И Питер сведет нас на шоу в ночной клуб, да, да, мы посетим ночные клубы! Вы должны увидеть фламенко! Дорогая моя, фламенко приводит в возбуждение даже такую старую женщину, как я! Как только я слышу кастаньеты, меня охватывает совершенно необыкновенное чувство!

Тетушка Грайзел продолжала говорить в подобном роде, а Лайза слушала, постепенно приходя во все большее смущение.

Планы тетушки звучали весьма заманчиво для той, чья жизнь с самого рождения протекала в совершенно ином русле, но ей не было бы двадцать четыре года, если бы от слов тетушки Грайзел кровь в ее жилах не побежала бы быстрее! Получив возможность говорить, единственное, на чем она стала настаивать, так это на том, чтобы самой заплатить за все покупки.

— Вы можете платить за излишки — основные же траты я беру на себя, — ответила на это мисс Трейси. — Не только ради вас, но для своего удовольствия! В этом старом твиде, — она оглядела свой костюм, — я чувствую себя бабушкой! — Тут она откровенно хихикнула: — Которой я никогда не буду!

Питер приехал в Мадрид раньше их, и хотя тетушка велела ему поселиться в скромном отеле, он, встретив их на вокзале, объяснил, сверкая голубыми глазами, что все скромные отели переполнены и ему пришлось остановиться в одном из роскошных отелей Мадрида.

Тетушка Грайзел неодобрительно покачала головой:

— Думаешь, я миллионерша? И думаешь, меня легко обмануть? Ты взял такси прямо у «Бахиа Паласа» и намерен там жить, пока Лайза будет в Мадриде! Ну ладно, ладно… Полагаю, это не разорит меня.

— И в самом деле, — дерзко поблескивая глазами, ответил Питер, беря обеих под руки и провожая к такси. — Не понимаю, почему бы вам обеим не присоединиться ко мне в «Бахиа Паласе»? Ваша квартирка, тетушка Грайзел, несколько тесновата!

— Тесновата или нет, — отрезала она, — нам она подойдет! — Она одобрительно посмотрела на племянника: — Однако ты прекрасно выглядишь! — Он действительно был очень элегантен в хорошо отглаженной пиджачной паре и итонском галстуке. — И я не сомневаюсь, что в результате твоего визита в Мадрид получу немало счетов! Но я хочу, чтобы ты прекрасно выглядел, сопровождая нас по Мадриду, и ссориться с тобой не буду!

— Спасибо! — Питер сжал руку тетушки, по-видимому не испытывая ни малейших угрызений совести от пользования ее кредитом, затем, почти нежно, помог Лайзе сесть в такси.

Когда они приехали на квартиру, расположенную на самом верхнем этаже большого современного дома, их ожидало еще одно доказательство его экстравагантности.

Квартира была полна цветов — гвоздик с резким запахом, темно-красных и желтых роз. Желтые розы украшали комнату, предназначенную Лайзе, а красные — гостиную.

Тетушка Грайзел прикоснулась к ним с чуть заметным изумлением, что ее встретили таким обилием цветов, за которые ей, разумеется придется заплатить!

— Почему ты не поставил красные розы в комнату Лайзы? — поинтересовалась она. — Желтые больше подошли бы для гостиной!

Питер усмехнулся под ядовитым взглядом тетушки, а Лайза деликатно потупилась.

— Я не хотел, чтобы мои действия показались слишком поспешными, — объяснил Питер, смотря на Лайзу так, что девушка покраснела. — У меня есть планы на сегодняшний день, — сообщил ой. — Прежде всего, Лайза идет со мной на чашку чая!

— Ничего подобного! — возразила ему тетушка. — У меня тоже есть планы: мне надо сделать несколько звонков и кое о чем договориться. А после этого нам надо пройтись по магазинам!

— В столице Испании никто не занимается покупками днем, и вам это прекрасно известно, — невозмутимо ответил Питер. — Это время сиесты.

— Если мы захотим, оно станет для нас временем бодрствования! — заверила его мисс Трейси. — И мы еще не завтракали. Полагаю, ты останешься на ланч! Или «Бахиа Палас» больше угождает твоим вкусам, чем моя Хуанита?

Питер остался на ланч.

«Моя Хуанита» явилась одной из причин, почему визит Лайзы в Мадрид начался весьма успешно. Хуанита — идеальная кухарка, домоправительница — служила у мисс Трёйси вот уже несколько лет. Это была полная женщина, обладавшая типично испанской красотой, искусством замечательной кухни, спокойная, методичная и пунктуальная, что не свойственно испанцам, а главное, обожавшая мисс Трейси. Это она расставила цветы и сочла, что желтые розы очень подойдут юной сеньорите-англичанке, у которой волосы того же цвета. И не была разочарована!

Этим вечером она настояла на том, чтобы самой расчесать волосы девушки, и была восхищена их красотой и шелковистой мягкостью.

— Как лунный свет! — воскликнула она, зачарованно глядя на струящиеся по плечам девушки легкие локоны. Когда ее хозяйка упомянула о косметическом кабинете, она фыркнула: — Вам, сеньора, в вашем возрасте, вероятно, не стоит пренебрегать своей внешностью! Но сеньорите Уоринг!.. Нет! Ей не нужны никакие косметические кабинеты!

Однако мисс Трейси уже договорилась о визите, и на следующий день они с Лайзой отправились в современный салон, где умелые мастера внесли некоторые исправления в их прически, в результате чего волосы Лайзы стали выглядеть еще более блестящими, и даже Хуаните пришлось признать это. Не обошли вниманием и ее ногти, а также снабдили целой коробкой новой косметики, подобранной к цвету ее кожи. Что касается мисс Трейси, то та получила лавандово-голубую подкраску для волос, с помощью которой всегда мечтала преобразить свои белоснежные кудри, и первую за всю жизнь губную помаду.

— Вероятно, я никогда не воспользуюсь ею, — сказала она, — но буду чувствовать себя увереннее, зная, что она лежит в моей сумочке, и я могу с искушенным видом извлечь ее, если захочу!

Как и было задумано, после салона они прошлись по магазинам, а вечером, блистая обновками, отправились с Питером на ужин. На Лайзе было ярко-розовое тюлевое платье с несколькими нижними юбками, шуршащими при ходьбе, и легким корсажем, тесно облегающем всю ее тоненькую фигурку.

Мисс Трейси нарядилась в жемчужно-серый атлас. Она никогда раньше не носила атласа, считая его слишком пышным для своих внушительных габаритов, и когда Лайза убедила ее накинуть на плечи богатое темно-фиолетовое боа, она засомневалась, может ли позволить себе столь неожиданную эмансипацию.

Ее бы больше устроило постепенное приобретение лоска светской пожилой дамы, но Лайза с энтузиазмом убеждала ее одеться именно так.

— Вы прямо преобразились! — заявила она, но, спохватившись, что это может быть расценено как неделикатность, добавила: — Вы могли бы стать такой много лет назад, но никогда не занимались этим. Привыкли к твиду, а ведь вы не созданы для него! Вы можете быть по-настоящему элегантной, если оденетесь в то, что вам идет!

Тетушка Грайзельда засмеялась, как будто это ее позабавило, и ласково ущипнула девушку за щеку:

— Ну, это относится к нам обеим, дорогая. А вы в этой тюлевой вещичке похожи на фею на новогодней елке! Я никогда не назвала бы вас элегантной, но, по-моему, вы очаровательны! Погодите немного, и темные испанские головы быстро закружатся при вашем появлении, — разумеется, я имею в виду мужские головы!

Она подошла к туалетному столику и открыла флакончик дорогих духов.

— Вы должны слегка подушить за ушами, и я не знаю, где еще полагается. Может быть, это слишком резкий запах, но мадридцы любят крепкие духи, а девушка из этого салона уверяла меня, что они безумно возбуждающи — apasionado [3], как она их назвала!

Но Лайза отказалась, считая, что ей вряд ли подойдут такие вызывающие духи, и тетушка Грайзел, неохотно поставив флакончик на место, тем не менее согласилась с ней.

— Ладно, наверное, вы правы. Нам придется поискать для вас что-нибудь более напоминающее запах фиалок или английского розового сада. — Она не заметила, как напряглась Лайза при упоминании розового сада и как задумчив стал ее взгляд. — Но не забудьте надеть это, — протянула она Лайзе шаль из тончайшего черного кружева, в совершенстве дополняющую ярко-розовое тюлевое платье.

Когда они вместе вышли из дома, в голове тетушки пронеслось: «Девочка не просто прелестна — она похожа на розу из дрезденского фарфора!»

Весь вечер Лайзу не покидало чувство нереальности происходящего. Питер явно разделял мнение тетушки об их молодой соотечественнице, когда ему предоставилась возможность внимательно рассмотреть ее в сверкании огней роскошного ресторана.

Это был изысканный ресторан, где не звучали обычные гитары и не было ожидаемого Лайзой щелканья кастаньет. В этот вечер у Лайзы поэтому сложилось несколько ложное понятие о Мадриде. Шампанское — на чем настоял Питер — отличалось высочайшим качеством, еда была превосходной и обслуживание замечательным. Посетители ресторана выглядели так же элегантно, как мисс Трейси в своем сером атласном платье, а атмосфера дышала благополучием, спокойствием и благопристойностью, как тихая заводь. Это не был Мадрид страстей, пряных ароматов духов, грохота тамбуринов. Здесь не было разлетающихся каскадов юбок, приколотых к мантильям роз, темных глаз, соблазнительно поглядывающих поверх распущенных вееров.

— Все в свое время! — пообещал Питер, когда Лайза выразила свое удивление чопорностью обстановки ресторана. — Это Мадрид высшего света! Я подумал, что буду постепенно знакомить вас с городом. Начнем с вершин и будем потихоньку спускаться вниз! — Он с усмешкой поглядел на ее обескураженное лицо.

«Мадрид для избранных! — подумала она. — Это среда, в которой, вероятно, вращается отец Жиа с доньей Беатрис, когда живут в Мадриде. А вдруг они сейчас появятся здесь?»

Но никто не появился, и ужин продолжался все так же лениво. Когда, в уже очень поздний час, он подошел к концу, был выпит и по достоинству оценен завершающий его кофе с ликером, они покинули ресторан и пошли пешком домой к тетушке Грайзел, потому что ночь была такой бездыханно жаркой и пьянящей, что брать такси показалось грехом.

Тетушка Грайзел обратила внимание Лайзы на звезды, проливавшие свой мерцающий свет сквозь чувственно горячее марево:

— Вот они! Звезды над Мадридом! Ну разве они не огромны?

Лайза посмотрела вверх. Это были удивительные звезды, но они ничуть не напоминали те, что отражались в сиг нем просторе вод, омывающих берега ее любимого Сан-Сесильо — Сан-Сесильо, где она сидела как-то ночью в небольшом кафе и пила вино со своим теперешним хозяином. Вино цвета спелых абрикосов, чистое как стеклышко.

В ту ночь это абрикосового цвета вино немного ударило ей в голову… или в голову ей ударило предложение работы, которого она никак не ожидала? А она была настолько неразумна, что приняла его. Ей следовало на следующий же день уехать домой и избежать таким образом сердечной боли в будущем — на всю оставшуюся жизнь!

Даже сейчас, после столь приятного вечера, она чувствовала, как к сердцу подкрадывается тоскливый холодок одиночества, потому что здесь, в столице Испании, живет человек, способный до конца своих дней легко обойтись без нее. Теперь уже очень скоро он выплатит ей последнее жалованье, возможно и с дополнительным вознаграждением, и скажет ей, что в ее услугах больше не нуждаются!

Лайза споткнулась, и Питер довольно крепко придержал ее за обнаженный локоть.

— Завтра, — произнес он горячо и интимно, — я покажу вам гораздо больше, Лайза! Это будет замечательная неделя или две! Хорошо бы пожить здесь недели две. Фернандес и эта его странная инфанта вполне могли бы это время обойтись без вас!

Слова Питера лишь еще раз повернули нож, и без того торчавший у нее в сердце!

Загрузка...