1

Позната и като Пуч на Рьом; разправа на Адолф Хитлер с щурмоваците от SA, предприета на 30 юни 1934 г. Повод за нея е нелоялността на щурмовите отряди, ръководени от Ернст Рьом, заподозрени в опит за преврат. — Б.пр.

2

Терорист самоубиец в ислямския свят. — Б.пр.

3

Терористична акция по време на Олимпийските игри в Мюнхен през 1972 г. Тогава 11 играчи от израелския олимпийски отбор са взети за заложници от палестинската паравоенна организация „Черният септември“ с искането да бъдат освободени 250 палестински затворници в Израел. — Б.пр.

4

Памучна кърпа, обикновено бяла или карирана, която се връзва на главата с лента, наречена агал. Традиционно се носи от арабските бедуини. В Персийския залив обикновено е бяла, а в Палестина — червено-бяла или черно-бяла. — Б.пр.

5

Контраразузнавателната служба на Великобритания. — Б.пр.

6

Външното разузнаване на Великобритания. — Б.пр.

7

Общо отравяне на кръвта. — Б.пр.

8

Макаронени изделия с формата на тесни лентички. — Б.пр.

9

Служба за обща сигурност на Израел в рамките на Министерството на вътрешните работи, която играе ролята на контраразузнаване. — Б.пр.

10

Израелското военно разузнаване. — Б.пр.

11

Териториално поделение в Париж, квартал (фр.). — Б.пр.

12

Прям, непосредствен, възгруб. — Б.пр.

13

Да (фр.). — Б.пр.

14

Широка горка дреха, носена от някои мюсюлманки, която покрива и главата. — Б.пр.

15

Арабско ястие от нахут. — Б.пр.

16

Дълга връхна дреха, носена от арабите. — Б.пр.

17

Част от облеклото на мюсюлманките, което покрива лицето изцяло и оставя само тесен процеп за очите. — Б.пр.

18

Храна, която е допустима за консумация според ислямския закон и практика. — Б.пр.

19

Традиционна мароканска дълга и свободно падаща връхна дреха с дълги ръкави и качулка. — Б.пр.

20

Религиозни декрети. — Б.пр.

21

Вълна от насилие и политически конфликти. — Б.пр.

22

Кутия, съдържаща пергаментов свитък с началото на молитвата „Шема“, която се поставя върху отвесната греда на рамката на вратата на еврейските къщи за защита от зли сили. — Б.пр.

23

От Баас (Арабската партия за социалистическо възраждане), основана през 40-те години на XX в. от християнина Мишел Афлак и мюсюлманина сунит Салах ад Дин Битар. Идеалите на партията съчетават панарабизма, арабския социализъм и национализма. — Б.пр.

24

Ад (араб.). — Б.пр.

25

Птица от семейство Бекасови. — Б.пр.

26

Кладенец на клетвата (ивр.). — Б.пр.

27

При този вид мъчение затворникът се завързва здраво за наклонена дъска, така че краката му са по-високо от главата. След това лицето му се покрива с плат или целофан, върху който разпитващият излива непрестанно струя вода. Макар че част от водата може да попадне в дробовете на жертвата, най-голямата ефективност на мъчението е в чисто психологическото чувство за удавяне. — Б.пр.

28

Късмет! Честито! (ивр.) — Б.пр.

29

Изтъкнат немски композитор на барокова музика. — Б.пр.

30

Град в Южен Пакистан. — Б.пр.

31

Виртуална „стая“ за разговори. — Б.пр.

32

Джон Колтрейн (американски саксофонист) и Телониъс Монк (американски джаз пианист). — Б.пр.

33

Английски стил от XVIII в., за който са типични плавните линии и рококо орнаментите. — Б.пр.

34

Джон Бенсън е прочут английски майстор на часовници. — Б.пр.

35

Колективно селище в Израел, в което преобладава общата собственост. — Б.пр.

36

Министър-председател на Великобритания през периода 1905–1908 г., починал от сърдечен удар. — Б.пр.

37

Милосърдна сестра, лекувала британските войници по време на Кримската война; създава система за подготовка на медицински кадри във Великобритания и се смята за основателка на съвременната професия на медицинската сестра. — Б.пр.

38

Нарицателно за майка, която се опитва да контролира отдавна порасналите си деца и отказва да приеме факта, че вече са възрастни хора. — Б.пр.

39

Мотото на израелските тайни служби, добило популярност чрез книгите на Виктор Островски, бивш агент на Мосад. — Б.пр.

40

Има се предвид израелското знаме, което е синьо и бяло. — Б.пр.

41

Архангел Гавраил и архангел Михаил. — Б.пр.

42

Предградие на Северен Лондон. — Б.пр.

43

Дървени или пластмасови фигури на елени — елемент от коледната украса. — Б.пр.

44

Буквално Мръсен нос. — Б.пр.

45

Град в Югоизточна Англия, разположен край устието на р. Темза. — Б.пр.

46

Вътрешната част на храм. — Б.пр.

47

За ислямското съзнание светът се разделя на две: Домът на исляма (Изтокът, всички мюсюлмански държави) и Домът на войната (Западът). — Б.пр.

48

Пустинен район в Южен Израел. — Б.пр.

49

Стая за мъчения в романа „1984“ на Джордж Оруел, в която затворниците се срещат с най-лошите си страхове. — Б.пр.

50

Аллах е най-великият (араб.). — Б.пр.

51

Един от най-модерните стадиони в Израел, който побира 21 600 зрители. — Б.пр.

52

Балдахин, под който стоят младоженците. Той символизира единението и хармонията помежду им, а четирите отворени страни означават и обвързаност на двойката с обкръжаващия свят. — Б.пр.

53

През 2002 г. в американската военна база в Гуантанамо е построен строго охраняван военен затвор за лица, заподозрени в терористична дейност, придобил печална слава с изключително суровите методи за разпит на затворниците. — Б.пр.

Загрузка...