Глава 20

Кто-то уже лежал в моей постели, но явно не Стивен, ибо я сама видела, как он пошел в библиотеку с Джаспером и Джеком.

— Джайлз? — тихо спросила я. Одеяло зашевелилось, и из-под него выглянула светловолосая головка.

— Что ты здесь делаешь? — удивилась я.

— Мне приснился плохой сон, мама, а Джени поблизости не оказалось, поэтому я спустился к тебе.

Поняв, что мальчик испуган, я опустилась на постель и обняла его:

— Что тебе приснилось?

— Будто за мной кто-то гонится. — При свете лампы казалось, что голова его окружена нимбом. Потемневшие серые глаза выдавали волнение.

— У того человека было ружье, — тихо добавил Джайлз, — и я знал, что он хочет меня убить.

У меня сжалось сердце.

— Дорогой, это все из-за вчерашнего происшествия.

— Знаю, — прошептал он. Я погладила его по голове.

— Это была случайность, Джайлз. Кто-то целился в оленя.

— Вряд ли, мама. — Мальчик все еще не успокоился. — Мы с дядей Стивеном разговаривали и смеялись. Нас не могли не заметить.

Я глубоко вздохнула:

— Дорогой, по-твоему, кто-то хотел убить дядю Стивена?

— Да, — ответил Джайлз и, помолчав, добавил:

— А может быть, и меня тоже.

Я обвила его руками и прижала к себе. Он прильнул к моей груди.

— Ты маленький мальчик, Джайлз, — рассудительно заметила я. — Кому же придет в голову причинить тебе боль?

— Не знаю, но я чуть не утонул, а потом кто-то выстрелил в меня.

Я зарылась лицом в его светлые волосы и закрыла глаза.

— Мне страшно, — признался Джайлз. Неужели его опасения обоснованны?!

— Можно мне остаться сегодня с тобой, мама?

— Но в твоем доме ты в полной безопасности. — Я не сомневалась, что так оно и есть. — Мисс Стедхэм уже у себя. Если хочешь, я пришлю к тебе собак.

— Позволь мне остаться с тобой. — Джайлз еще теснее прижался ко мне.

— Спи пока здесь, а когда уснешь, я попрошу дядю Стивена отнести тебя наверх.

— А нельзя спать здесь всю ночь?

— Нет, — ответила я, — нельзя.

— А вдруг мне опять приснится страшный сон?

— Тогда Джени даст тебе теплого молока и ты опять заснешь.

Мальчик, казалось, немного успокоился. Я зашла в свой будуар, где Марианна помогла мне надеть ночную сорочку и халат. Затем послала ее в детскую, велев предупредить мисс Стедхэм, что Джайлз пока у меня. Когда я легла, мальчик вцепился в мою сорочку.

— Спокойной ночи, дорогой. — Поцеловав его, я откинулась на подушки и стала ждать Стивена.

Библиотека была рядом с моей спальней, но сквозь толстые стены сюда не доносилось ни звука.

Через полчаса дверь спальни отворилась и вошел Стивен, но увидев рядом со мной Джайлза, остановился.

— Ничего, — тихо сказала я, — он спит.

Стивен подошел к кровати. Он был в белой рубашке, без шейного галстука, в тех же темных брюках, что и за ужином. Посмотрев на спящего сына, Стивен перевел взгляд на меня:

— Что случилось?

— Ему приснился кошмар. — Я пересказала ему сон Джайлза. — Он думает, что кто-то хочет убить его и тебя.

— Если бы этот человек хотел убить Джайлза, он последовал бы за нами, — возразил Стивен.

Эти слова доставили мне невероятное облегчение.

— Ты и правда так думаешь? Он кивнул и сел на край кровати, не сводя глаз с мирно спящего Джайлза.

— Однако этот человек, возможно, не преследовал вас, опасаясь, что ты вооружен. Не исключено, что Джайлз тут совершенно ни при чем.

— Всем, кто знает меня, известно, что я никогда не беру с собой оружия.

— По-твоему, кто-то пытается убить тебя?

— Я не вполне уверен в этом.

Меня охватила дрожь.

— Стивен, ведь, случись что с тобой и Джайлзом, Джек унаследует и графский титул, и Уэстон. А он отчаянно нуждается в деньгах.

— Не думаю, что Джайлзу что-то угрожает, — повторил Стивен.

— Он уже дважды попадал в переделки.

— Вероятно, потому, что был со мной.

Когда я сердито произнесла слова, услышанные мною от конюхов, Стивен расхохотался.

— Не вижу ничего смешного!

— Прости, Аннабель. Поверь, я и сам знаю, что тут нет ничего смешного. Надеюсь, мое расследование скоро принесет результаты, а пока лучше воздержаться от предположений.

— А ты не хочешь поделиться со мной?

— Хочу, но предпочитаю подождать, чтобы не огорчать тебя напрасными подозрениями.

Я и сама не знала, стоит ли Стивену называть мне определенное имя. Ведь мне не удастся вести себя по-прежнему с подозреваемым.

— Ты обещала Джайлзу оставить его здесь на всю ночь? — Уныние Стивена рассмешило меня.

— Я сказала, что, когда он уснет, ты отнесешь его в детскую.

Стивен просиял:

— Я сделаю это с радостью.

— В этом у меня не было никаких сомнений. — Я насмешливо улыбнулась.

— Бедняжка! — сказал Стивен. Теперь, убедившись, что маленький соперник ему не помеха, он чувствовал к нему искреннюю жалость.

— Джайлз уверен, что кто-то хотел убить тебя, — сумрачно повторила я. — Он также подозревает, что опасность угрожает и ему.

— Я буду держаться подальше от мальчика, пока… все не выяснится, Аннабель.

Стивен осторожно взял сына на руки, но Джайлз открыл глаза.

— Где мама?

— Я здесь, дорогой, сейчас мы отнесем тебя в твою постель. Спи спокойно. С тобой будут Джени и собаки.

Джайлз закрыл глаза и положил голову на плечо Стивена. Открыв дверь будуара, я позвала спаниелей, и они последовали за нами в детскую.

Стивен уложил спящего мальчика в постель, а я укрыла его одеялом. Мы посмотрели на сына. Стивен сжал мою руку.

На душе у меня потеплело, хотя я до сих пор не могла простить того, что он покинул меня на целых пять лет.

— Эта комната навевает так много воспоминаний, — шепнул Стивен.

— Да.

Прежде эта спальня принадлежала Стивену. Вполне возможно, что и зачали его на той же кровати, где сейчас спал Джайлз.

Меня охватила горечь от того, что нам не дано вернуть прошлое и нашу невинную юношескую страсть. Когда-то мы пылко обнимались в этой детской и она казалась нам очень надежным прибежищем.

Нет, нельзя вспоминать о прошлом! Надо хоть на сегодняшнюю ночь забыть о предательстве Стивена и думать лишь о том, что он, слава Богу, жив, рядом со мной, и о моей любви к нему.

— Пойдем вниз, — предложил он.

— Хорошо.

В полной тишине мы спустились по лестнице и вошли в мою комнату. На тумбочке возле кровати горела лампа, в открытое окно лился лунный свет. Мы разделись, и я уже хотела лечь, когда Стивен повернул меня лицом к себе.

Я не выносила, когда Джералд смотрел на меня таким взглядом. В такие минуты мне казалось, будто он оценивает свою собственность. Но я знала, что Стивен относится ко мне иначе.

— Я думал о тебе постоянно. — Его голос дрогнул. — Но удивительнее всего то, что ты еще красивее, чем я воображал.

— Ты тоже очень хорош собой.

Это была чистая правда. Стоило мне бросить взгляд на него, как меня словно обдало жаром. Склонив голову, он поцеловал меня, и наши обнаженные тела прильнули друг к другу. Я ощутила сталь его мускулов, и меня охватила сладкая истома.

— Аннабель, — прошептал он и приник к моим губам.

Я затрепетала. Стивен подхватил меня на руки, опустил на кровать и начал целовать мои груди.

— Я люблю тебя, — повторял он, целуя меня.

Мое сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди. Мои губы шептали его имя, а пальцы, скользя по рукам Стивена, останавливались всякий раз, как только натыкались на знакомый шрам. Стивену было одиннадцать, когда Джаспер случайно ранил его стрелой. Страсть Стивена отозвалась во мне неистовым желанием, и я подалась навстречу ему.

Он сразу же вошел в меня, я застонала от облегчения и радостного ожидания и, расслабившись, словно вобрала его в себя. Крепко ухватившись за его плечи, я обхватила ногами спину Стивена, желая, чтобы он еще глубже проник в меня.

Он вскрикнул, и его лоб покрылся испариной.

— Боже! — выдохнул Стивен. — Аннабель!

Я судорожно всхлипнула и еще крепче вцепилась в его плечи. Он входил в меня вновь и вновь. Двигаясь в едином с ним ритме, я постепенно подавалась вперед, пока не уперлась в переднюю стенку кровати. Наконец невыразимо сладостное ощущение заставило забыть меня обо всем. Я закричала.

Стивен напрягся, и в тот же миг я поняла, что его охватило то же чувство, что и меня, — сладостная истома. Наши ослабевшие, беспомощные тела сплелись. Постепенно напряжение покинуло Стивена. Ощущая жар его тела, слыша его тяжелое дыхание, громкие, частые удары сердца, я испытывала блаженство. Мои руки обвили его шею, и мы долго лежали неподвижно.

Наконец сердце Стивена перестало стучать как молот.

— Я, наверное, придавил тебя своей тяжестью.

— Да, ты стал гораздо тяжелее, чем раньше.

Он скатился с меня и положил мою голову себе на плечо. Вздохнув, я заметила, как контрастируют мои светлые волосы с его загаром.

— Ты навсегда останешься темным? — Я коснулась губами его груди и почувствовала соленый вкус пота.

Стивен засмеялся:

— Загар постепенно сойдет.

Я обрадовалась: тогда ничто уже не будет напоминать мне о его пребывании на Ямайке.

— Неужели нам придется ждать целых шесть месяцев, Аннабель?

Я ответила не сразу, хотя давно уже решила, что выйду за него замуж:

— Н-не знаю.

— Тебе же безразлично, что подумают люди, — вкрадчиво проговорил он.

Я села в постели, и волосы упали на мои плечи и грудь.

— Почему ты не предупредил меня, что уезжаешь на Ямайку?

— Отец запер меня в моей комнате, а на следующий день отправил в Саутгемптон, где меня посадили на корабль. Ты же знаешь это, Аннабель.

Я знала, но вместе с тем понимала, что он увиделся бы со мной, если бы очень захотел. В конце концов мог бы сообщить мне о своем отъезде через кого-нибудь. Сама я не пыталась встретиться с ним, поскольку полагала, что он проведет дома не одну ночь. Но Стивен-то все знал, но даже пальцем не шевельнул, чтобы связаться со мной.

Заглянув в его бездонные голубые глаза, я увидела в них желание, нежность и любовь.

Как мог он так поступить со мной?

Мне хотелось бросить эти слова ему в лицо, но я была уверена, что не добьюсь от него ответа.

Стивен погладил мои волосы.

— Бог свидетель, — сказал он, с трудом подавляя сильное волнение.

— Когда я гляжу на тебя, Аннабель, мне кажется, будто я умираю от жажды посреди Сахары и испытываю лишь одно желание — пить, пить и пить….

Стивен нежно ласкал мою грудь, но я догадывалась, что он едва сдерживается.

— Стивен, — удивилась я, — неужели ты уже готов снова заниматься этим?

— После пяти лет воздержания я мог бы любить тебя всю ночь.

Я поклялась себе не спрашивать, были ли у него женщины на Ямайке.

Если и были, зачем мне знать об этом? Однако у меня против воли вырвалось:

— Ты хочешь сказать, что за все пять лет ты не имел ни одной связи?

Он слегка коснулся моего соска.

— Да, ни одной.

Я поверила ему, хотя любого другого мужчину заподозрила бы во лжи. Стивен никогда не лжет, поэтому мне было страшно задавать ему этот вопрос.

— И почему же? — полюбопытствовала я. — Уж, конечно, не из верности мне, ведь ты же знал, что я вышла замуж на Джералда.

— Все белые женщины на острове были замужем, а черные, не имея свободы выбора, не могли бы отказать мне. Поэтому я никогда не стал бы навязывать себя им.

Я сомневалась, что на свете есть женщина, способная отказать Стивену, однако его ответ обрадовал меня.

Я улыбнулась, склонилась над ним и покрыла быстрыми поцелуями его щеки и подбородок. Стивен поцеловал меня в губы, провел рукой по моей талии, по бедру и слегка раздвинул мне ноги.

Я затрепетала от желания.

— Начнем все сначала, — прошептал он и, прежде чем я успела понять, что он собирается сделать, опрокинул меня навзничь.

Я обвила его руками и ногами и вновь ощутила невыразимое блаженство.

— Господи! — воскликнул Стивен. — До чего же хорошо!

Я выгнулась навстречу ему.

— Я люблю тебя, Стивен!

Страсть опалила меня, и из груди моей вырвался стон.

— Только ты и я, — сказал он. — Только ты и я, Аннабель.

— Навсегда, — откликнулась я. — Навсегда.

Когда Стивен поднялся, чтобы уйти от меня, оставался всего час до рассвета.

— Не знаю, что подумает моя горничная. — Я наблюдала, как он застегивает рубашку при свете лампы, которую мы так и не погасили. — Постельное белье скомкано и измято.

Стивен так и не заправил рубашку в штаны.

— Нам с тобой куда пристойнее обвенчаться, Аннабель, — твердо проговорил он.

«Только ты и я, Аннабель. Только ты и я».

Когда-то я верила, что так оно и есть. Вот если бы снова поверить!

— Придется об этом подумать, — сказала я.

— По-твоему, Джайлз будет против?

— Не знаю, Стивен. Возможно, и так. А не разумнее ли повременить?

Он вздохнул:

— Сегодня я поеду в Брайтон на встречу с Томом Кларксоном. Когда вернусь, поговорим.

Я прикрыла грудь простыней.

— Мы успели бы поговорить и этой ночью.

Стивен улыбнулся:

— Сегодня ночью мои мысли были заняты другим.

— Если ты считаешь, что кто-то хочет убить тебя, стоит ли ехать в Брайтон?

— Я буду осторожен, Аннабель, обещаю.

Волосы упали ему на лоб. Глаза выражали глубокую нежность. Однако я знала, что никакими мольбами Стивена дома не удержать.

— Поговорим, когда я вернусь из Брайтона, — повторил он.

Этим мне и пришлось довольствоваться.

Загрузка...