ПРИМЕЧАНИЯ

В примечаниях помещено только то, что может иметь значение для исследователя языка или метрики (редко — сюжетов) старин. <...>

(306). Стихи 24—31 были пропеты по окончании всей старины.

(307). 64: я не знаю, должно ли стоять здесь де, так как этот стих записан так: «А рос — дак сам просматрывал».

(319). Не является ли в этой старине «Издолище» — нарицательным именем (в смысле «великан»), и не следует ли его писать с малой буквы?

(326). 23: «некак»: не следовало ли напечатать во всех случаях вместе, понимая его как лигатуру слов: «не есть как»?

(334). 63, 64: для меня не ясно, куда относить то: к хош или к следующему предложению.

(347). 20: Меня затрудняет написание здесь «даю». Следует ли здесь видеть наст. время «даю» вместо будущего «дам», или же здесь древний винительный падеж женского рода от местоимения и — ю?

(367). 305: я принимаю весь стих за одно предложение, считая «была бы.. приуправилась» сложной формой (ср. А. И. Соболевского «Лекции по истории русского языка». Изд. 2, стр. 212).

(376). 179: не ясно, как читать первое слово: «Ишще», «Шще» или «Ище».

(378). 137: не ясно: Ище или Шще.

(413). 306: Да и (можно прочесть также: Дак); 344 даг (можно прочесть: дак).

Загрузка...