Глава 9

— Все еще пахнет, — сказал Алекс, садясь на бревно и тряхнув головой. — Никак не могу избавиться от этой вони. Уже три раза мыл голову, но все еще пахнет. Я воняю, как чертов цветочек!

Кей встала позади него и принялась подстригать ему волосы. Она завидовала тому, что от него так приятно пахнет, но понимала, что говорить об этом нельзя.

По ее мнению, его плохое настроение было вызвано тем, что утром они проснулись уткнувшись друг в друга, как щенки. Хотя их и разделял плащ, они все равно лежали прижавшись вплотную. Алекс спал на боку, лицом к костру, а Кей — у него за спиной, при этом она даже закинула на него руку. А аромат его волос навевал ей приятные сны.

Она знала, что и Алексу снились приятные сны, хотя он никогда не признается в этом. Во сне он взял ее руку и прижал ладонью к своей груди.

Но когда он проснулся, то вскочил на ноги с сердитым воплем. Однако его гнев не испугал Кей. Она сладко потянулась, улыбнулась ему и сказала, что он пахнет божественно. Он тут же бросился к реке, срывая на бегу одежду, а войдя в воду, принялся смывать с себя жасминовое масло.

Это не помогло. Его волосы все еще благоухали. Кей заставила его сесть на бревно, чтобы можно было его подстричь, и с каждым разом, когда она высказывалась насчет приятного аромата или, что еще хуже, утыкалась в волосы носом и шумно втягивала воздух, его раздражение росло.

— Я побреюсь наголо, это наилучший выход, — пробормотал Алекс. — И буду ходить лысым.

— Тогда тебе придется сбрить и бороду, потому что от нее тоже замечательно пахнет.

Обернувшись, Алекс устремил на нее сердитый взгляд.

— Извини. Запах очень мужественный. Жду не дождусь, когда смогу рассказать об этом масле своим приятельницам. Вот было бы здорово попросить рецепт у жены хозяина магазина. Никогда не сталкивалась с тем, чтобы жасминовое масло имело такой стойкий запах. Интересно, а как она готовит жасминовый чай?

Алекс встал и сорвал с плеч полотенце. Аромат вокруг него только усилился, так как полотенце, к сожалению, тоже пропахло жасмином.

Кей пришлось прикусить губу, чтобы не расхохотаться, ей уже надоело успокаивать его, она считала, что он ведет себя нелепо.

— Хорошо, что ты не грабишь банки, — сказала она.

— А что в этом хорошего? — Алекс принялся седлать лошадей и паковать вещи, — Они опознали бы тебя, стоило тебе только переступить порог. — Алекс бросил на нее предостерегающий взгляд, но она лишь с невинным видом захлопала ресницами. — Они бы наняли женщин, чтобы выслеживать тебя.

Алекс шагнул к ней, и она попятилась. Будь на ней платье, оно обязательно зацепилось бы за какую-нибудь корягу и она упала бы, а так, в бриджах, она легко перешагивала все случайные препятствия.

— Знаешь, что было бы в объявлении с твоими приметами? «Обнюхайте этого преступника». Вполне возможно, что они решили бы раздавать образцы запаха на клочках бумаги. И люди сравнивали бы этот образец с запахом всех встречных мужчин.

— Ты… — начал Алекс, но Кей заметила, что из его глаз исчез гневный блеск.

— Мужчин, которые пользуются розовой водой, исключили бы сразу. Только жасминовое масло! Если пахнет, значит, виновен! Представляешь, как бы ты удружил преступному миру? Теперь стали бы искать не по приметам, а по запаху.

— Ладно, хватит, — проговорил Алекс, пряча улыбку. — Садись на лошадь, и поехали. И постарайся перестать издеваться надо мной.

— Приложу все силы, только у меня есть просьба. Можно мне ехать с подветренной стороны от тебя?

На этот раз Алекс не удержался от смеха.

— Поехали, леди, иначе мы опоздаем на рандеву с мистером Грейди.

Кей села в седло и, проезжая мимо Алекса, намеренно шумно втянула в себя воздух и в показном восторге закатила глаза.

Проигнорировав ее жест, Алекс направил лошадь к дороге.

— Запомни: когда навстречу попадутся люди, опускай голову. Так меньше вероятности, что они распознают в тебе женщину.

— Но я совсем не пахну женщиной, — усмехнувшись, съязвила Кей. — Я предоставила эту привилегию тебе.

Алекс покачал головой и пришпорил лошадь.

Загрузка...