3

Ее дом стоял на углу. Филипп припарковал машину, бегом поднялся по лестнице, вошел в крошечный тамбур и проверил фамилии под звонками. Фамилии «Чанг» не было. Он проверил еще раз, нахмурился и нажал на кнопку, под которой стояла подпись «Управляющий».

— Да? — еле слышно ответил кто-то.

Филипп наклонился к микрофону.

— Я ищу квартиру Анджелы Чанг.

— Она здесь не живет.

Он посмотрел на листок бумаги, зажатый в руке.

— Это Симпсон-стрит, тридцать два?

— Она жила здесь, но переехала.

— Куда переехала? Вы знаете ее новый адрес?

— Понятия не имею.

— Но она должна была оставить…

Щелк! Он разговаривал с пустотой. Филипп чертыхнулся и подошел к машине. Звонить он не собирался. Зачем давать ей преимущество, заранее предупреждая о визите? Но теперь выбора не было. Он подошел к телефонной будке, набрал номер справочной и попросил сообщить телефон Анджелы Чанг.

Его не было. Во всяком случае, в списке, открытом для публики.

Расстроенный Филипп положил трубку на рычаг. У кого-то должен быть ее телефон или адрес. В деканате, на кафедре…

Или у ее научного руководителя, Берта Даррелла.

Филипп сел и постучал пальцами по баранке. В университете выходной. Логичнее всего обратиться к Берту, но ведь тот непременно спросит, зачем Филиппу понадобилась Анджела…

Он увязал все глубже и глубже.

Нормальный человек на его месте сдался бы и вернулся домой. Впрочем, нормальный человек сюда вообще не прилетел бы.

Он завел двигатель, и машина двинулась вперед. Когда Филипп попытался увеличить скорость, мотор слегка заартачился, пару раз чихнул, но затем послушался.

Даже машина чувствует, что мне не стоит становиться поперек дороги, мрачно подумал он.

Оставалось надеяться, что малышка Чанг тоже поймет это.


Дарреллы жили в большом викторианском особняке на усаженной деревьями улице.

Из заднего двора доносились музыка, смех и громкие голоса. В воздухе стоял запах древесного угля, светлого пива и жарящегося мяса.

Филипп поднялся на крыльцо, сделал глубокий вдох и нажал на кнопку звонка. Через минуту дверь открыла жена Даррелла Карли.

— Привет, — осторожно сказала она и тут же широко улыбнулась. — Филипп Томлинсон! Какой приятный сюрприз!

— Привет, Карли. Прошу прощения за то, что приехал без предупреждения, но…

— Не говори глупостей! — Она засмеялась, схватила его за руку и втащила в прихожую. — Я боялась, что это пожарный. Берт жарит мясо.

Филипп хмыкнул.

— Кремация по методу Даррелла. Ничто не изменилось, верно?

— Ничуть, — весело ответила Карли. — Входи, Филипп. Я понятия не имела, что ты в городе. Берт не сказал мне ни слова.

— Он сам не знает. Еще раз прошу прощения, что не позвонил. У вас гости?

— Лучше скажи, половина города. Ты знаешь, что такое барбекю Берта — студенты, коллеги, друзья и первые встречные. Да и зачем звонить? Мы тебе всегда рады. Сейчас я налью тебе что-нибудь выпить и представлю гостям.

— Вообще-то я хотел отнять у Берта пару минут.

— Тогда не теряй времени. Тут есть парочка одиноких студенток Берта — третий и четвертый курс. Я уверена, что они будут рады с тобой познакомиться.

— А Анджела Чанг здесь? — Черт, сорвалось с языка! Филипп покраснел. — Я познакомился с ней в прошлый раз. Она возила меня по городу весь уикенд.

Карли выгнула бровь.

— Анджела? Нет… Хорошо, что напомнил. Я ее давно не видела. — Она подмигнула. — Ничего, замена найдется.

— Карли, — негромко сказал Филипп, — не могли бы вы сказать Берту, что я здесь? Я кое о чем спрошу его, а потом уйду.

— Угу… Значит, у тебя нет настроения принять участие в вечеринке? — Карли улыбнулась и потрепала его по руке. — Я схожу за Бертом. Подожди его в кабинете, идет?

Филипп наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Спасибо.

Кабинет профессора представлял собой маленькую комнатку, смежную с прихожей. Филиппу тут всегда нравилось. Напротив камина располагался старый диван, обитый цветастым ситцем; в углу стоял старинный письменный стол вишневого дерева. На стенах висели семейные фотографии, на полу лежал старый восточный ковер.

Место было знакомое и уютное. Когда порог переступил Берт Даррелл, державший в руках два высоких стакана с пивом, Филипп улыбнулся.

— Как всегда, — сказал он, принимая стакан, — идеальный хозяин.

— Упитанный телец пошел на барбекю. Но я подумал, что ты умираешь от жажды. — Мужчины пожали друг другу руки и сели. — Если бы я знал, что ты будешь в городе…

— Я принял решение в последнюю минуту.

— Карли сказала, что ты не останешься на барбекю.

— Нет. Извините, но не могу. Я просто проезжал мимо и подумал… — Ближе к делу, Филипп. — Помнишь мой прошлый приезд?

— Конечно. Было множество хвалебных отзывов. Честно говоря, я хотел позвонить и выяснить, не интересует ли тебя…

— Девушка, которую вы ко мне прикрепили. Анджела Чанг.

Даррелл склонил голову набок.

— Да?

— Я пытался найти ее. — Филипп откашлялся. — Выяснилось, что она переехала. Я подумал, что вы можете знать ее новый адрес.

— Филипп, можно спросить, почему ты ее ищешь?

Он посмотрел на профессора, поднялся, поставил на стол нетронутый стакан и сунул руки в карманы брюк.

— По личным причинам.

— Личным?

— У нас с мисс Чанг возникло недоразумение, и мне хотелось его разъяснить.

— Насколько личное? Что за недоразумение?

Филипп сжал губы.

— Простите, не понял.

— Я сказал…

— Я все слышал, Берт. И, честно говоря, думаю, что это вас не касается.

Даррелл тоже поставил стакан и встал.

— Полегче, Филипп. Я не люблю совать нос в чужие дела, но должен соблюдать лояльность по отношению к своим студентам. Надеюсь, ты это понимаешь.

— Черт побери, я не прошу вас назвать мне номер ее социальной страховки! — Остынь, велел он себе. Тише едешь — дальше будешь. — Послушайте, я хочу поговорить с ней, только и всего. Если вы не хотите давать мне ее адрес, то дайте телефон. Ее нового номера нет в справочнике.

Даррелл вздохнул.

— Нет? Что ж, меня это не удивляет. Похоже, Анджела сделала все, чтобы прервать связь с университетом.

— Почему? Что случилось? Она куда-то перевелась?

— Хуже. Просто бросила учебу. И это внушает мне тревогу.

— Как бросила? Вы же говорили, что она была одной из ваших лучших студенток. Почему бросила?

— Анджела была не одной из лучших, а самой лучшей. Не знаю, почему она забрала документы. Насколько мне известно, она повела себя странно, приняла несколько скоропалительных решений, но… — Даррелл втянул в себя воздух, а затем медленно выдохнул. — Именно поэтому я и задал тебе вопрос. Если вы действительно подружились, то я мог бы поделиться с тобой своими тревогами.

— Берт, мы знакомы много лет. Вы знаете, что я умею хранить тайны.

Даррелл кивнул.

— Ну что ж… Ситуация такова: Анджела отказалась от многообещающего будущего. Это правда, хотя звучит немного высокопарно. В следующем году она должна была стать редактором журнала «Медицинское обозрение», а по окончании университета работать в клинике Бартона. — Он развел руками. — Но отказалась от всего.

— Почему? Что с ней случилось? Наркотики? Алкоголь? — хрипло спросил Филипп, откашлялся и попытался улыбнуться. — Берт, нельзя отпускать от себя толковых людей. У нее наверняка была какая-то причина.

— Да, конечно, но она об этом не сказала. Когда все пошло вкривь и вкось, я попытался потолковать с ней. Она не сдала мне экзамен. — Даррелл коротко рассмеялся. — Учти, что до этого у нее не было ни одного неверного ответа. Я вызвал Анджелу на беседу. Спросил, нет ли у нее проблем, которые она хотела бы обсудить со мной. Она сказала, что никаких проблем нет.

— А потом?

— На правах ее научного руководителя я поговорил с другими преподавателями. Все говорили то же самое. Она проваливалась на экзаменах, не сдавала курсовые, не участвовала в семинарах. Все спрашивали меня в чем дело.

— И тогда вы снова поговорили с Анджелой?

— Конечно. Она сказала, что пошла работать в ресторан на полный рабочий день. Кажется, это был «Кенгуру», около телеграфа, Я сказал, что постараюсь найти деньги для повышенной стипендии, но она ответила, что ей предстоят значительные расходы, которые никакой стипендией не покроешь. — Даррелл нахмурился. — Филипп, она выглядела ужасно. Была усталой и взвинченной, прошу прощения за старомодный оборот. Я спросил, не болеет ли она. Она ответила, что нет. — Даррелл пожал плечами. — А потом я узнал, что она забрала документы. Звонил ей, но получил тот же ответ, что и ты. Даже ездил к Анджеле на квартиру, но она переехала.

— А в ресторан, где она работает, не ходили? В «Кенгуру»?

— Нет. Это Австралия, — слегка улыбнувшись, ответил Даррелл. — Здесь люди имеют право жить так, как им хочется. Анджела ясно дала понять, что не желает обсуждать свои проблемы. Я ее научный руководитель, а не отец. Есть грань, переступать которую я не имею права.

На подбородке Филиппа задергалась какая-то жилка. Даррелл прав. Анджела Чанг может жить так, как ей нравится. Если ей хочется спать с незнакомцем, а потом не обращать на него внимания, она имеет на это право. Если ей хочется бросить университет и отказаться от будущего, о котором другим оставалось только мечтать, она имеет право и на это.

А он, Филипп, имеет право делать то, что хочется ему. Найти ее и выяснить, что же, черт побери, происходит!

— Вы правы, — сказал Филипп, когда мужчины вышли в переднюю. — Вы сделали все, что могли.

— Ты собираешься поговорить с ней? Конечно, если сумеешь найти?

Филипп засмеялся.

— Я чувствую, что найти ее будет нетрудно. А вот заставить заговорить…


Филипп прекрасно знал, где находится ресторан «Кенгуру». Это была обычная студенческая харчевня.

Боже, сколько гамбургеров и жареной картошки он сам съел в этой грязной забегаловке, сколько работ написал, сидя на здешних пластмассовых стульях за деревянными столами, на которых были вырезаны инициалы студентов, учившихся здесь в последние сорок лет!

Он подъехал к ресторану, припарковался на стоянке и вошел внутрь. Громкая музыка заставила его поморщиться. Все тот же «хеви-метал». Все тот же запах жареного лука, картошки и пива.

Он обвел взглядом переполненный зал. Тоже ничего удивительного. Студенты оставались в городе всегда, даже в праздники. Настало время ужинать, и они пришли сюда подкрепиться дешевыми блюдами и похихикать.

Он приметил свободный столик в дальнем углу, подошел и сел на стул, обтянутый красным ледерином. На столе еще стояли тарелки и — стаканы. Филипп отодвинул их и взял захватанное пальцами меню, лежавшее между бутылочкой с кетчупом, солонкой и перечницей.

Насколько он мог судить, официантка здесь была только одна: крупная блондинка неопределенного возраста.

Анджелой тут и не пахло.

Вскоре блондинка появилась рядом и передвинула жевательную резинку из одного угла рта в другой.

— Уже решили, что будете заказывать?

— Коку, пожалуйста.

— Все?

Филипп улыбнулся. Это означало: какого черта ты тогда занимаешь место за моим столиком?!

— И гамбургер. Домашний, средне прожаренный. — Он положил меню обратно, подумал, не стоит ли спросить блондинку об Анджеле, и решил, что еще рано. — Не торопитесь.

— Это хорошо. В одиночку все столики обслужить трудно.

— Сегодня вечером вы без напарницы?

— О нет, напарница будет. — Блондинка возвела глаза к небу. — Просто она еще не пришла, вот и все.

Филипп попытался не показать виду, что эта фраза его заинтересовала.

— Опаздывает?

— Она всегда опаздывает, — ответила блондинка. — Во всяком случае, последние два месяца… Вам гамбургер с майонезом или без?

— Все равно… Почему?

— Что почему?

— Почему другая официантка начала опаздывать?

Блондинка пожала плечами.

— Кто ее знает? Мне уже осточертело прикрывать ее. Босс понятия не имеет, что ее здесь нет.

— Тогда зачем вы это делаете?

Выражение лица официантки смягчилось. Она наклонилась к Филиппу и вполголоса сказала:

— Потому что она славная девочка. До недавнего времени мы с ней ладили.

— А теперь все по-другому?

— Конечно. Она говорит, что стала реагировать на изменения погоды. — Блондинка снова передвинула жвачку и криво улыбнулась. — Но лично я думаю, что дело в другом…

— В чем?

Должно быть, его выдал тон. Блондинка тут же отпрянула.

— А что?

— Мы с вами беседуем, только и всего.

— Тогда не задавайте вопросов об Анджеле Чанг, а спросите ее сами. Она уже пришла. Я передам ваш заказ, и она проследит за его выполнением. Мистер! Эй, мистер, в чем проблема?

В чем проблема? Филипп не знал, с чего начать. Из-за стойки вышла Анджела. Но это была совсем не та Анджела, которая снилась ему столько ночей подряд.

Ее лицо было серым, под глазами залегли темные круги. Волосы, которые прежде блестели как вороново крыло, были вялыми и безжизненными.

С ней произошло что-то ужасное.

Филипп вскочил, и тут она увидела его.

Она побледнела, хотя казалось, что дальше бледнеть уже некуда, одними губами произнесла его имя и сделала шаг назад.

— Анджела, — произнес он, заранее зная, что она его не услышит; в зале было слишком шумно.

Она смотрела на него во все глаза. Казалось, она вот-вот потеряет сознание. Филипп чертыхнулся и порывисто шагнул к ней. Тут Анджела заставила себя улыбнуться и сделала шаг навстречу.

— Филипп… — еле слышно промолвила она. — Какой приятный сюрприз…

Даже последний дурак понял бы, что это наглая ложь. Да, Анджела была удивлена, но этот сюрприз не доставил ей никакой радости. С таким же удовольствием кролик смотрел бы на удава.

— Да, какой приятный сюрприз… — холодно повторил он и взял ее за запястье. — Ужасно выглядишь.

— Ты всегда говоришь женщинам такие комплименты?

— Хватит болтать. — Почему он так разозлился? Потому что она похожа на ходячий труп? Это не мое дело, подумал он, однако прищурился и начал буравить ее взглядом. — Именно поэтому ты мне и не звонила? Потому что больна?

— Я не звонила, потому что не хотела. Филипп, я понимаю, как это должно было на тебя подействовать, но…

— Именно поэтому ты бросила университет?

Она покраснела.

— Кто тебе сказал?

— Ты была лучшей студенткой Берта Даррелла, но бросила занятия. Сменила квартиру, работаешь на износ в какой-то забегаловке и выглядишь так, что хуже некуда. Я хочу знать почему.

— Кто вы такой, мистер Томлинсон? Я ни перед кем не обязана отчитываться. Это не ваше дело.

— Нет, мое! Когда мы познакомились, у твоих ног лежал весь мир. Я хочу знать, что случилось.

— Не выйдет. Я уже сказала, что не должна… Эй… Эй, что ты делаешь?

Филипп тащил ее к двери. Анджела пыталась упираться, но он не обращал на это внимания.

— Прекрати! — яростно прошептала она. — Ты с ума сошел? Меня выгонят с работы!

— Скажи, что берешь перерыв. Хочешь поговорить со старым другом, — проворчал он, увидев, что к ним идет блондинка.

— Анджела, что случилось? Может быть, вызвать полицию?

Чтобы дурной сон превратился в настоящий кошмар?

— Нет, — быстро сказала Анджела. — Нет, все нормально. Просто я… я хочу взять перерыв…

Она очнулась только на пассажирском сиденье. Машина отъехала от тротуара и устремилась вперед.

Анджела повернулась к Филиппу.

— Ты взбесился? — крикнула она. — Поворачивай сейчас же!

— Застегни ремень.

— Сукин сын! Ты слышал, что я сказала? — Она нагнулась и ткнула его кулаком в плечо. — Поворачивай!

Филипп убрал руку с руля и схватил ее за запястье.

— Стукнешь меня, когда остановимся. А до тех пор не распускайся. И застегни ремень.

Анджела посмотрела на него. Профиль Филиппа казался высеченным из камня. Машина мчалась вперед, то и дело меняя ряд. Шансов на возвращение в «Кенгуру» у нее не было. Как и возможности изменить то, что случилось в роковой уикенд.

Нельзя повернуть время вспять.

Анджела защитным жестом положила руку на живот. А потом застегнула пряжку.

Впрочем, она сомневалась, что хочет повернуть время вспять. Да, сначала она отдала бы все на свете за то, чтобы той ночи не было, но теперь многое изменилось. Пришлось взглянуть в лицо фактам. Жаловаться на судьбу не имеет смысла. Осуждать следует только себя, собственную слабость и глупость, заставившую ее совершить ту же ошибку, которую когда-то совершила ее мать…

Нет. Анджела сделала глубокий вдох. Нельзя распускаться. Все это осталось позади и не имеет никакого отношения к мужчине, сидящему рядом. Точнее, имеет, но не прямое… Зачем она тратит время на эту чепуху? У нее есть дела поважнее. Например, работа. Она опять опоздала, а ровно через две минуты Филипп утащил ее. Поймет ли ее Эннио? Поймет. Должен. Она уговорит его. Если понадобится, будет валяться у него в ногах. Ей отчаянно нужны деньги.

Конечно, Филиппу Томлинсону, родившемуся в богатой семье, этого не понять.

Она скажет Эннио, что Филипп — ее старый бойфренд, который был вынужден уехать из города. И засмеется: мол, мачо есть мачо. Тем более что это правда. У Филиппа все задатки мачо. Эннио тоже считает себя мачо, но без особых оснований. А тип, к которому принадлежит Филипп, некоторые женщины считают привлекательным.

Она и сама считает его привлекательным, но это не дает ему права вторгаться в ее жизнь. Черта с два она скажет ему, почему бросила университет и сменила все планы на будущее!

Справиться с ним можно только одним способом: сыграть на самолюбии. Пусть думает, что она считает его бесцеремонность проявлением галантности и высоко ценит, хотя эта галантность направлена не на то, на что нужно.

Анджела откашлялась.

— Послушай, я ценю твою заботу, но…

— Какая улица?

— Что?

— На какой улице ты живешь? Я везу тебя домой.

— Нет, — поспешно ответила она. — Ты везешь меня в «Кенгуру».

— Ты назовешь мне адрес? Или хочешь, чтобы мы ездили по кругу, пока не кончится бензин? — Они остановились у светофора. — Выбирайте, леди.

Леди… Он сказал это таким тоном, что слово превратилось в ругательство. Нет, нужно срочно что-то придумать…

— Кажется, ты не понял, — сказала она, пытаясь сохранить хладнокровие. — Мне нужна эта работа.

— У тебя за плечами несколько лет учебы на медицинском. — Он саркастически улыбнулся и нажал на педаль газа. — О да. Верно. Держу пари, тебе очень нужно разносить гамбургеры и жареную картошку.

— Мне очень жаль, мисс Чанг, но у нас нет свободных вакансий для лиц с незаконченным высшим образованием, — злобно передразнила кого-то Анджела.

— О'кей. Согласен, приличную работу найти трудно.

Анджела откинулась на спинку сиденья и сложила руки на груди.

— Да уж, — бесстрастно сказала она.

— А стипендия?

— Какая стипендия?

— Берт Даррелл говорит…

— Я получала стипендию. Когда посещала занятия от сих до сих.

— А теперь?

Надо же, как ловко он вытягивает из нее информацию! Анджела откинула прядь волос, упавшую на лоб.

— А теперь разговор закончен, — ледяным тоном ответила она.

Несколько секунд они молчали. Затем Филипп посмотрел на нее.

— Я все еще жду. Где ты живешь?

— Не твое дело. Сколько раз повторять? Отвези меня обратно в «Кенгуру».

— Угу. Держу пари, твоему боссу это понравится. Он что, заставляет тебя работать по двенадцать часов в сутки?

— Да. Эннио позволяет мне работать по полторы смены.

— Просто принц, — саркастически бросил Филипп. — А он не заметил, что ты можешь в любой момент потерять сознание?

Анджела чуть не рассмеялась. Эннио и представления не имеет, как она выглядит. Она — официантка, существо почти невидимое. Такое же, как пленка старого жира на гриле.

Но говорить об этом Филиппу не имеет смысла. Как и обо всем остальном. Анджела приняла это решение несколько месяцев назад.

Она могла постоять за себя. Так было всегда, за исключением той ночи. Как это могло случиться? Неужели жизнь ничему ее не научила?

Некоторые матери учат девочек шить или готовить.

А Анджелу мать учила жизни и знанию мужчин.

В день первых месячных мать дала ей коробку тампонов и целую кучу советов.

— Анджи, теперь ты женщина, — сказала она. — Мужчины будут смотреть на тебя, но не позволяй им подходить близко. Все они похожи на того сукина сына, который зачал тебя. Сунут тебе между ног, потом застегнут штаны и уйдут. Остальное — твоя проблема. Помни это, девочка. Ничто не длится вечно. А если ты надеешься, что будет по-другому, то останешься в дурах.

Она помнила это, пока не увидела Филиппа. Как это вышло? Не потому ли, что мать забыла сказать ей самое важное: если при виде мужчины у тебя захватывает дух, ты теряешь способность соображать?

Именно это с ней и случилось. От вида Филиппа у нее захватило дух. Чтобы пропасть, ей хватило одного взгляда. Он был таким красивым, таким веселым, таким умным… Достаточно было случайного соприкосновения рук, чтобы она ощутила удар тока, от которого плавились кости.

Неважно. Что случилось, то случилось. Она не чета своей матери. Она не станет говорить едва знакомому мужчине правду, которая тому не понравится. Не станет умолять Филиппа поверить ей. Она знает, что получается, когда женщина по фамилии Чанг пытается сказать мужчине по фамилии Томлинсон о роли, которую он сыграл в трагедии ее собственного сочинения.

Она сама во всем виновата.

Нужно было бороться с собственным телом, а не млеть от его поцелуя. А когда, перед тем как раздеть ее, Филипп спросил, предохраняется ли она, нужно было ответить, что вообще-то она принимает таблетки для регулирования цикла, но в начале месяца этого не сделала, потому что болела гриппом.

Анджела закрыла глаза.

О да, нужно было помнить об этом. Но желание было слишком сильно. Прикосновения губ и рук Филиппа сводили ее с ума. Она забыла обо всем. Обо всем на свете…

— Что ж, можно всю ночь ездить по городу. На свете есть занятия и похуже…

Анджела открыла глаза. Они доехали до моста. «Кенгуру» остался далеко позади. Эннио уже наверняка звонил кому-то и договаривался о замене.

— Это смешно, — резко сказала она. — Перестань.

— Нет, — так же резко ответил Филипп. — Не перестану.

В его тоне звучало предостережение, но Анджела не обратила на это внимания. Нужно еще немного продержаться, а потом он сдастся.

Возвращаемся к плану А. Пусть мистер Мачо считает, что он победил.

— Ладно, так и быть. Отвези меня домой, а потом сгинь с моих глаз.

— Очаровательно.

— Я и не пытаюсь быть очаровательной, мистер Томлинсон. Наоборот, пытаюсь от вас избавиться. Поезжайте назад и у первого светофора сверните направо.

Он кивнул и сделал так, как она ему велела. Анджела перевела дух. Еще немного, и она вернется в «Кенгуру». Если не считать постоянных опозданий, она чертовски хорошая официантка. Эннио примет ее обратно. Обязан принять.

Работа ей необходима. Иначе на что она будет растить ребенка?

Ребенка, которого она будет любить. Не в пример собственной матери.

Ребенка от Филиппа Томлинсона.

Загрузка...