ДЕРЕВНЯ КУЗРЕКА. КУДА УБЕЖАЛИ СКОМОРОХИ? ЧЕМУ УЧАТ БЫЛИНЫ?

Сейчас, спустя время, вспоминается Кузрека как пульсирующий многоголосый поток вод, сбегающий к морю по огромным камням и делящий деревню надвое; шум моря, тут же, рядом с деревней, сверкающие на солнце, пляшущие в брызгах крошечные радуги, веселое гудение яркого огня в русских печах, запах шанёжек[23], взрывы звонкого смеха, ребячьей воробьиной трескотни, предновогодние домашние заботы и быстрые шутливые перепалки-приговорки, упруго цокающие, словно несущиеся вприпрыжку

— Сказывают, а Стрельни ономенне[24] байна[25] сгорела.

— А! Полдела, що байна сгорела! Кабаки горят — и то ницё не говорят Или: «Говоришь ей про Тараса», а она: «Чертей полтораста». «Знашь, поговорим потом»... «Потом да потом, а отрубите топором!..»

И еще вспоминается высокий-высокий, чистый и ясный голос (как говорят на Терском берегу, «лебединым тонким голосом издосель-досельны[26] настоящи старухи умели петь») нашей хозяйки Офимьи Трофимовны Никифоровой — очень худой, высокой, недоверчиво улыбчивой, не слишком гостеприимной старой женщины с пронзительно светлыми глазами и золотистыми, кудрявящимися на висках волосами, стянутыми на затылке в тугой узел-косу. Она поет былину (или, как в народе говорят, «старину»)[27].


Пошел Митрей-князь да ко заутрени,

К воскресенськия, ко вознесенськия.

Тут бросаласе Домнушка по плець в окно,

Фалилеёвна-душа по поясу.

«Щой не етот ли, матушка, есть Митрей-князь,

Да не етот ли, сударушка, Васильёвиць?

Сказали про Митрея, што хорош-пригож,

Хорош-пригож, и краше в свете нет...

А он сутул, горбат да наперед покляп[28].

Ище ноги кривы да вси глаза косы,

Ище речь-то его да всё корельская,

А кудёрышка да заонезькия».

Ище Митрий-князь да реци услыхал.

Ище ети-то реци да за беду ему стали,

За досадушку да за великую показалисе...

Воротилсе князь да от заутрени,

Приходил он ко сестры своей родимыя:

«Собери-ко стол да ведь почестен пир,

Созови-ко Домну Фалилеёвну,

Скажи про Митрия, що его дома нет,

Уж он в лес ушел да за охотою,

За лисицами, да за куницами,

За медведямы, да за оленямы»...

Ишше первы послы ко Домны на двор пришли:

«Отпусти-ко, Софьюшка Микулична!

Пожалуй-ко ты, Домна Фалилеёвна,

На поцестён пир, хлеба-соли ись[29].

Хлеба-соли ись, да сладка меду пить.

Ище Митрия-князя его дома нет».

Щой первы послы да со двора сошли,

А вторы послы ко Софьи на двор пришли:

«Уж пожалуй-ко ты, Домна Фалилеёвна,

На поцестён пир да на девинной»[30]...

А третьи послы да со двора сошли,

Засряжаласе тут Домна Фалилеёвна

На поцестён пир да на девинной стол.

Унимала ей матушка родимая:

«Не ходи-ко ты, Домна Фалилеёвна!

Мне ночесь седни мало спалось,

Мне мало спалось — во снях много виделось.

Сокаталсе чуден крест у мня да со белой груди,

А злацён перстень да со правой руки».

Не послушала Домна Фалилеёвна,

Ай, пошла она да на поцестён пир,

На поцестён пир да на девинной стол...

Уж как Митрей-князь да во большом углу сидит..

Уж как он крест-от кладет да по-ученому,

А молитву творит по-благословленному.

«Проходи-ко ты, Домнушка Фалилеёвна,

Ко сутулому,— говорит,— да ко горбатому,

Ко глазам косым, да ко ногам кривым».

А взмолиласе Домна Фалилеёвна:

«Отпусти-ко ты меня, Митрей-князь, да домой сходить.

Я забыла крест да со белой груди,

Да злацён перстень да со правой руки».

Отправилась Домнушка да во цисто полё,

Во цисто полё, да как во кузенку:

«Уж вы, кузнецы, да добры молодцы,

Скуйте мне да три ножицка булатныи».

Как тут трои кузнецы да добры молодцы

Ей сковали три ножицка булатныи.

Вот ушла ведь тут да наша Домнушка,

Фалилеёвна да во цисто полё.

И поставила булатны ножицки

Щой тупым концём да во сыру землю,

А острым концём — себе во белу грудь.

«Не достаньсе, мое тело, тело белоё,

Ни сутулому, да ни горбатому,

Ни горбатому, да ни покляпому,

Ни ногам кривым, да ни глазам косым,

А достаньсе, тело, мать-сырой земли,

Щой сырой земли, да гробовой доски...»


Это сравнительно поздняя былина (вероятно, XVII — XVIII век), а точнее — ранняя баллада того этапа, на котором они еще мыслились как эпические песнопения. Академик Б. А. Рыбаков называет былины своеобразным историческим источником. Былины, разумеется, не могут дать ни последовательности исторических событий, ни строго достоверного описания фактов. И тем не менее былины вполне историчны. Историзм былины проявляется в отборе воспеваемых событий, в выборе прославляемых или порицаемых исторических деятелей, в народной оценке события... Определяя время создания былинных эпических циклов, Рыбаков пишет: «Своими корнями героический эпос уходит, вероятно, в тысячелетние глубины родоплеменного, первобытнообщинного строя»[31]. Некоторые ученые считают, что слово «былина» «кабинетного» происхождения, однако Рыбаков утверждает, что в «Слове о полку Игореве» впервые в русской литературе появилось слово «былина», переводимое специалистами в данном случае как действительное событие... Когда творчество новых былин прекратилось, когда былины стали по существу только рассказами о прошлом, появилось иное название для них — «старины», но для нас важно отметить, что первое упоминание слова былина связано с представлением о только что происшедшем событии»[32].

Ранние баллады, к которым относится и приведенная нами чуть выше, создаются как эпические песни. Их поэтический строй чрезвычайно близок героическим песням-сказаниям, воспевающим подвиги славных богатырей — защитников Родины. Эти баллады распеваются на мелодии былин. Однако предметом их сюжетов нередко становятся особо яркие частные судьбы, их изломы, хитросплетение случайных обстоятельств, часто приводящее к кровавой развязке. В таких случаях личные судьбы возводятся в степень эпически возвышенного абсолюта. Почему, собственно, баллада укрупняет и возвеличивает значение личных судеб? Потому что в ней утверждаются как образец те или иные положительные характеры героев, их правильные поступки и разбираются, подвергаются осуждению поступки неверные, неблаговидные с точки зрения народной нравственности и морали. В этом смысле баллады несут функцию воспитующей меры воздействия на сознание, функцию нравственно-моральную. А в чем же мораль, казалось бы, странных, даже загадочных (для нашего времени) событий баллады «Князь Дмитрий и Домна»? Почему этот, вероятно, происшедший в действительности трагический случай удостоился того, что о нем сложили былину-старину в назидание другим? В чем это назидание?

Молодая девушка вслух высмеивает впервые увиденного ею знатного молодого человека из хорошей семьи, проходящего по улице мимо ее окон. По косвенным признакам мы знаем, что молодой человек внешне привлекателен: «сказали про Митрея, што хорош-пригож, хорош-пригож и краше в свете нет...»

Знакомясь с дальнейшим ходом развития сюжета, мы узнаем, что Дмитрий также и хорошо воспитан, образован (соответственно канонам своего времени): «уж как он крест-от кладет да по-ученому, а молитву творит по-благословленному...»

Однако девица-гордячка в словесном запале осуждения зовет молодого князя сутулым, горбатым, покляпым, добавляя, что у него и глаза косы и ноги кривы.

Можно даже и в наше время представить себе истинные мотивы противоречивого поведения этой девушки: за охульным словом она пытается до времени скрыть тайно вспыхнувший недозволенный интерес к молодому князю; чересчур смелыми высказываниями (к тому же слишком громкими, так что князь даже на улице услыхал ее слова) она, может быть, надеется обратить его внимание на себя и, вероятно, ожидает возможного знакомства и брачной развязки... Иначе зачем бы ей, вопреки советам своей матери, по доброй воле идти на девинной пир в дом человека, которого она только что всячески обругала и унизила. Князь мстит Домне за честь свою поруганную, и месть его обдуманно жестоко бьет в самую цель. В старину считалось абсолютно немыслимым девушке одной, без провожатых из своей родни, войти в дом неженатого человека и остаться с ним с глазу на глаз хотя бы на несколько мгновений. После этого девушка считалась бы навсегда и непоправимо опозоренной, как бы вычеркнутой из течения жизни, стоящей вне ее принятых рамок. Одно могло ее спасти в глазах общества: женитьба на ней того, в дом которого она вошла. Именно это случается с Домной. Девинной (девичий) пир оказывается пиром вдвоем с молодым князем. И хотя, можно думать, именно женитьбу на Домне в качестве достойной развязки предполагает князь Дмитрий, но гордыня не дает девушке смириться. Она предпочитает самоубийство семейной жизни, в которой муж не без оснований мог бы упрекать иногда жену в недостойном поводе их первого знакомства.

При таком объяснении урок морали, преподанный народом в этой старине-балладе, достаточно ясен: не лукавь с самой собою и не расставляй хитроумные сети другим, а то попадешь в них сама и погибнешь от того, чем хотела наказать других.

Есть здесь еще более прямолинейные открытые нравоучения: не злословь (даже если втайне лелеешь конечную добрую цель), так как зло порождает еще большее зло и ничего другого и ведет человека к гибели. Не перечь матери, не поступай в молодости по-своему. Не ходи одна в незнакомый дом ни при каких обстоятельствах и обещаниях.

Что ж, не так уж наивны и прямолинейны поучения наших предков своим дочерям и, пожалуй, во многом применимы не только к нашему времени, но и ко всем временам. А почему же все-таки этот частный случай вознесен до эпических высот, монументально укрупнен? Почему он стал поводом для создания именно эпического песнопения (а эпические песнопения часто имели ритуально-обрядовый смысл и назначение)? Думается, потому, что поднятый в этой старине вопрос воспитания дочерей имел всегда не только узкосемейное, но и общенародное значение и был отчасти тождествен вопросам достойного продолжения жизни самого народа. Ведь девушка-невеста — это будущая мать и воспитательница своих детей. И от того, в каких принципах воспитана она сама, зависит возможность воспитания ею достойной смены.

Загрузка...