— А выкупать, значит, не на что, — подытожил Эспада. — Да, Диана, с тобой не соскучишься.

Девушка грустно кивнула и совсем понурилась. Монах сокрушенно покачал головой.

— Ох, дочь моя, как же неосмотрительно ты поступила. А если бы этой ночью тебя съели? Вот бы срок уплаты сразу и наступил.

Та снова грустно кивнула. Мол, сама теперь понимаю, только что делать-то? Дон Себастьян озадаченно присвистнул. Действительно, хитро придумано. Ростовщик давал в долг под залог души, индейцы убивали должников, и те отправлялись прямиком в ад. Если покойников еще и грабили — что наверняка — то нерастраченные денежки возвращались к ростовщику, и их снова можно было пускать в оборот.

— А что же инквизиция?

— Инквизиция следит за ним, — сказал падре Доминик. — Это я точно знаю. Но этот Брамс хитрый, точно черт. Нет никаких доказательств против него, даже ни одного свидетеля не нашли. Одни слухи по городу ползут, да и те всегда через третьи руки. Но теперь он не отвертится! Ведь сколько народу погибло…

— Ох, пожалуйста, — взмолилась Диана. — Если его сожгут, как же я расплачусь?

— Я помогу, — любезно предложил Эспада.

— У тебя есть шестьдесят дублонов?

— У меня есть шпага и никакого снисхождения к врагам веры, — отозвался дон Себастьян. — Я вызову этого Брамса на дуэль и убью. А потом сожжем его бумаги, и вопрос будет исчерпан.

— Погодите, погодите, — вмешался падре Доминик. — Даже если вы убьете Брамса, он тут только посредник, а кредитор-то получается — сам дьявол. Ведь он — получатель залога. А его вы на дуэль не вызовете.

— Почему нет?

— Потому что он просто не примет ваш вызов, — вздохнул монах. — Если бы с дьяволом было так легко покончить, его бы давно изничтожили. Нет, чтобы спасти душу этой неосмотрительной дамы, нужно вначале вернуть ее долг, а уже потом — все остальное.

— Чтобы отдать шестьдесят дублонов, их надо для начала иметь, — напомнил Эспада. — У вас есть такие деньги?

— Да.

В наступившей гробовой тишине падре Доминик извлек из-под рясы увесистый кожаный мешочек. Тонкий и длинный, как колбаса, он мог свободно обернуться вокруг пояса. Внутри были монеты. Падре аккуратно высыпал их на камень и спокойно пересчитал. Получилось ровно сто двадцать одно эскудо. К сожалению, большей частью серебром, а его обменная стоимость постоянно менялась, причем вниз куда чаще, чем вверх. Но если добавить к этому авторитет Святой Инквизиции, получалось достаточно, чтобы спасти душу Дианы.

Девушка смотрела на это с широко раскрытыми глазами.

— Но… Но вы же хотели на эти деньги построить церковь…

— Церковь — это средство, — спокойно сказал монах. — А целью для меня всегда было спасение душ. Вот мы твою душу и спасем. Только ты уж своей последующей жизнью постарайся доказать, что мы делаем это не напрасно.

Диана только и смогла, что кивнуть в ответ.

* * *

Человек предполагает, а Бог располагает. В этом наши герои еще раз убедились, когда вернулись в Каракас.

Город бурлил, точно котел с кипятком. Пузыри-слухи, один причудливее другого, всплывали не пойми откуда и тотчас же лопались, опровергнутые фактами или собственной нелепостью. Дон Себастьян, пока сидел в придорожной таверне, чего только не наслушался. Вплоть до того, что конец света уже настал, но Бог потерял расписание мероприятий, и теперь творится черт-те что. Ну да чем-чем, а неразберихой испанского солдата не напугаешь и даже не удивишь. Его вообще удивить сложно.

Вот Диану они с падре Домиником удивили — это да. Можно даже сказать, озадачили. Конечно, в беде бы ее в любом случае не оставили, но вот так, широким жестом выложить шестьдесят дублонов — это произвело на девушку сильное впечатление.

Ну, пусть не выложить, а рискнуть ими, но все же. Риск-то был немалый, хотя и понимали они с падре его по-разному. Монах не сомневался, что Святая Инквизиция, конфисковав имущество ростовщика, непременно выделит из них средства на церковь, а — еще лучше — на восстановление собора, за которое падре Доминик боролся уже не один год. Главное, чтобы этот злодей не улизнул от расплаты. Дон Себастьян, напротив, мало беспокоился по поводу возможного бегства ростовщика — и не таких догоняли, — а вот в щедрость Святой Инквизиции не верил.

Как вскоре выяснилось, их опасения были не напрасны.

В город они прибыли ближе к полудню, без спешки и даже с относительным комфортом. На дороге им встретилась телега, неспешно влекомая парой ленивых мулов. Управлял ими, а точнее, просто шагал сбоку, невысокий мужчина в поношенной одежде и широкополой соломенной шляпе. Как выяснилось, местный крестьянин, который вез на городской рынок дары своего огорода. Дары довольно скудные, зато всем хватило места, и они доехали почти до самого Каракаса. Могли бы и в город въехать, но, как совершенно справедливо заметила Диана, приличной девушке не следовало щеголять на людях в рваном платье.

Ее дом был как раз на восточной окраине. Внутрь Диана своих спутников не пригласила, да и делать им там нечего было. Под словом «дом» в данном случае стоило понимать место для постоянного проживания, а никак не подходящее для этого здание. Окраина была бедной. Бревенчатые хижины соседствовали с тростниковыми, и не все из них могли похвастаться хотя бы полным комплектом стен. Кое-кто вообще довольствовался гамаком под навесом. Диане принадлежала старая бревенчатая хижина, крытая сверху тростником. Стена справа от двери глубоко вросла в землю, отчего дом перекосило. Дон Себастьян никогда бы не подумал, что такая красивая девушка в столь приличных нарядах — и живет в такой развалюхе. Наверное, все средства на наряды и уходили.

На то, чтобы переодеться, у Дианы ушло чуть меньше часа. Дон Себастьян провел это время в таверне, расположенной через дорогу. Тростниковую крышу поддерживали одна стена и два столба, а под ней располагались столы и скамьи. Судя по всему, здесь это был популярный стиль. Лучи палящего солнца не могли пробиться сквозь крышу, зато прохладный ветерок не встречал препятствий. В сиесту это было особенно ценным качеством. Вино здесь подавали не бог весть какое, но и не законченную кислятину, да и посетители полными оборванцами не выглядели. А уж какие слухи здесь сочиняли… Не каждое представление в знаменитом мадридском театре «Де ла Крус»[31] могло похвастаться такими извилистыми хитросплетениями сюжета.

А потом на эту сцену вышла Диана, и дону Себастьяну стало не до слухов. Ее новое платье было темно-фиолетовым и смотрелось еще лучше черного. Учитывая, что в черном Диана казалась воплощением совершенства — это что-нибудь да значит. Покрой этого платья не отличался от предыдущего, но сверх того оно имело две пары рукавов. Сверху были широкие рукава-крылья, а под ними тонкие синие. Мягкая юбка была собрана ровными складками. Свои длинные волосы Диана собрала в прическу, подобную набегающей волне, закрепив ее черепаховым гребнем. Для полноты картины не хватало только веера. Вместо него Диана предпочла короткий хлыст. Она выглядела настоящей аристократкой, отправившейся на верховую прогулку. Ей только лошади не хватало.

Диана не только выглядела, но и держалась как настоящая аристократка. Уверенно и властно, словно все эти убогие хижины вокруг, все, что в них есть, и даже земля под ними — все здесь принадлежали ей одной. Многочисленных знакомых — похоже, она тут знала всех и каждого — она приветствовала небрежно, некоторых вообще удостаивая только едва заметного кивка.

Те, впрочем, отвечали ей так же, не проявляя особенного рвения. Даже новое платье Дианы заметила лишь пробегавшая мимо официантка. Девушки столкнулись в узком проходе, и та, подняв вверх тяжелые кружки, боком проскользнула мимо, не преминув между делом сказать пару слов об обновке.

Дона Себастьяна искренне удивляло — чуть ли вплоть до возмущения — что никто из присутствующих, похоже, не замечал ангельской красоты Дианы, но при этом он был готов вызвать на дуэль всякого, кто бы это все-таки заметил. Девушка грациозно проскользнула узким проходом и, не чинясь, подсела за стол к дону Себастьяну.

— Вот и я, — сообщила она. — А где падре?

— Пошел потолковать с инквизиторами, скоро должен быть, — ответил Эспада. — Я как-то привык, что даму приходится ждать дольше.

— Так я могу пойти еще дома посидеть, — насмешливо предложила Диана.

— Нет, лучше останься со мной.

Диана кивнула и резко махнула рукой, подзывая официантку. Бойкая девица с пышными черными волосами подлетела к ним, и между девушками завязался оживленный разговор, куда больше смахивающий на светскую беседу, чем на попытку сделать заказ. Второе тоже имело место быть, но как-то очень между делом. Диана решительно изгнала со стола вино, заменив его местным коктейлем из рома, сахара и лимонов. По вкусу дон Себастьян нашел его довольно средним — нечто подобное подавали у губернатора, но качество заметно отличалось в худшую сторону. По части еды Диана сформулировала заказ менее определенно: «Быстро и сытно».

— Дон Себастьян, — сказала Диана, едва официантка удалилась, — надеюсь, ты не будешь против, если я предупрежу кое-кого из знакомых, что долга надо отдать побыстрее.

— Почему нет? — кивнул тот. — А ты знаешь, кого предупреждать? Я думал, такие заклады держат в глубокой тайне. Вряд ли они понравятся нашей Святейшей Инквизиции.

Диана улыбнулась.

— Такая беднота, как мы здесь, недостойны ее внимания. Здесь чаще альгвасилы бывают, но им до ростовщика дела нет. Сам ведь понимаешь, такое дело без покровительства сверху не откроешь, а служивые — люди маленькие.

— Хм… А не по этому ли поводу инквизиторы тогда губернатором интересовались? — задумчиво протянул Эспада.

— Это когда?

— Позавчера вечером. Как раз когда вся эта каша заварилась.

— Может быть, — кивнула Диана. — Хотя мне и не по душе твоя версия событий, но она больше прочих смахивает на правду.

Пока ждали официантку, по дороге мимо таверны прошел знакомый нищий. Тот самый, что коротал время под пальмой между часовней и трактиром «У Валерия». Нищий явно тоже признал дона Себастьяна и, замедлив шаг, поглядел на него, как на старого знакомого. Небось прикидывал, получится ли выпросить денег. Решил, что не получится — правильно, кстати, — и побрел дальше. Едва он скрылся за поворотом, вернулась официантка, и Диана шепнула ей несколько слов.

Минут пятнадцать спустя на углу показался падре Доминик в сопровождении шестерых стражников. Инквизиторов среди них Эспада не приметил. Падре Доминик еще издалека нашел глазами своих спутников и остановился, вытирая лоб рукавом.

— Нам пора, — сказал дон Себастьян.

Рядом мгновенно возникла официантка. Эспада наделил ее несколькими медяками, и они с Дианой вышли на улицу. Девушка коротким кивком указала направление. Не навстречу падре, а в другую сторону. Тот со своей свитой сразу двинулся за ними, но не догоняя, а держа дистанцию в полсотни шагов. В таком деле, как их, не стоило создавать целую процессию, да еще со стражей.

Путь оказался не близким. Они прошли, пожалуй, чуть ли не половину города. Сообрази дон Себастьян уточнить маршрут заранее, он бы, пожалуй, подумал о лошадях. Хотя бы для падре. Сам-то он привык к долгим переходам, да и Диана не выказывала ни малейших признаков усталости, а ведь вчерашний день был не из легких. Оставалось надеяться, что стражники позаботятся о святом отце.

Эспада с Дианой шли неспешно, стараясь держаться в тени домов и деревьев, и со стороны можно было подумать, будто кабальеро вышел со своей дамой на прогулку. Особенно когда они добрались до более зажиточной части города. Гуляющих в этот час было немного, но дон Себастьян со своей спутницей оказался не одинок. Однажды, обернувшись через плечо на очередном повороте, Эспада приметил пристроившуюся за ними сомнительного вида личность в сером плаще, но эта личность, в свою очередь, заметила следующих тем же маршрутом стражников и куда-то скрылась.

— Не беспокойся, — сказала Диана. — Это один из тех, кому тоже надо отдать долг.

— Надеюсь, он собирается сделать это не за наш счет? — хмыкнул Эспада.

— Вряд ли, — улыбнулась Диана, будто вспомнила нечто забавное. — Он не справится даже со мной, и, кстати, мы уже пришли.

Дом ростовщика разительно отличался от жилищ тех, кого он кредитовал. Это было белое каменное здание в два этажа. Если бы глянуть сверху, оно предстало бы в форме буквы «П», где все перекладины одной длины. Роль четвертой, замыкающей перекладины играла узорная чугунная решетка с маленькой калиткой. В открытых окнах были выставлены горшки с геранью, розами и еще какими-то цветами, названий которых дон Себастьян не знал. Когда только ростовщик успевал ухаживать за всем этим хозяйством? А ведь было еще и патио,[32] которое вполне можно было назвать садом. Оно занимало практически все пространство внутри буквы «П», за: исключением трех пересекающихся дорожек. Одна вела от калитки к дверям дома, две другие крест-накрест пересекали сад. Все остальное пространство занимали цветущие кусты или цветы.

— Ты домом часом не ошиблась? Это больше похоже на жилище цветовода.

— Нет, — покачала головой Диана. — Говорят, он из голландцев. Вроде как они все на цветах помешаны.

Эспада в сомнении покачал головой. Голландцев и в Кадисе хватало. Отделившись от Испании с яростью тигра и непримиримостью фанатика, они вскоре, как ни в чем не бывало, пожаловали обратно. Быть в составе одного государства с Испанией им никак не позволяли убеждения. Но те же самые убеждения совершенно не мешали голландцам торговать с бывшей метрополией и даже жить в ней. Небось решили, что вместе с независимостью на них падет манна небесная. Вместо этого на них пал разбойничий интерес бывших друзей-англичан. Еще шла война с Францией, еще испанские войска маршировали к Дюнкерку, чтобы своей кровью подписать мир в этой великой бойне, а англичане уже грабили и топили голландские суда. И больше не было испанских патрульных фрегатов, что могли бы защитить этих мечтателей у их же собственных берегов. Пришлось голландцам строить собственный флот, который, как поговаривали в Кадисе, им еще не раз пригодится.

Мысленно возвратись в Кадис, Эспада перебрал всех знакомых голландцев. Среди них любителей-цветоводов не попадалось. Они все, как один, предпочитали золото.

Калитка оказалась не заперта. Дон Себастьян вежливо пропустил вперед Диану и вошел следом. Никто не вышел им навстречу, не окликнул, даже когда они почти подошли к дому.

— У него что, слуг нет? — вслух удивился Эспада.

Диана пожала плечами.

— Не знаю, не видела ни одного. А что?

— Тихо как-то.

Дорожка привела их к дверям, таким же белым, как и стены. Только массивные дверные ручки блистали медью. Правая створка была слегка приоткрыта. Внутренний голос проснулся и с ходу, не вникая в ситуацию, сыграл сигнал тревоги. Ему, правда, случалось и ошибаться. Тем не менее Эспада вежливо остановил девушку, уже протянувшую руку к дверной ручке, и сказал:

— Прости, Диана, но я войду первым.

— Ну, если настаиваешь…

Девушка отступила на шаг, показывая, что полностью уступает инициативу благородному идальго. Тот отворил створку до конца, шагнул внутрь и сразу остановился, ожидая, пока глаза привыкнут к полумраку. Два узеньких окошка в противоположной стене, под самым потолком давали слишком мало света. Открытая дверь и то была полезней в этом плане.

От скудности меблировки помещение казалось более просторным, чем было на самом деле. Вешалка для плащей слева, пустая кадка справа в углу и какие-то сундуки вдоль стены напротив — вот и все. Еще на полу лежало что-то темное. Эспада наклонился и поднял длинный плащ с высоким стоящим воротником и широкополую, черную, без каких-либо изысков шляпу. Не сочтя находки интересными, Эспада отбросил их в сторону.

Отсюда внутрь дома вели две двери. Одна в правой стене, вторая — в левой. Правая была чуть приоткрыта внутрь. Эспада осторожно приблизился. По всей видимости, это был кабинет хозяина. Массивные письменный стол и кресла, книжные шкафы. Окна, как и в прихожей, были узкие и под самым потолком, да еще и забраны решетками. На столе горели свечи. Четыре штуки в массивном медном канделябре.

Эспада приоткрыл дверь и с порога спросил:

— Есть кто дома?

Никто не ответил. Дон Себастьян распахнул дверь полностью, так, чтобы она коснулась стены, и лишь потом вошел внутрь. Дальнюю стену украшали картины в тяжелых золоченых рамах. На центральной мило улыбалась голубоглазая белокурая девочка лет семи-восьми. Левая изображала морскую баталию, в которой, судя по флагам, голландцы громили англичан. Картина справа была сорвана и валялась на полу, изображением вниз. Рядом, за портьерой, виднелась еще одна дверь.

Эспада обернулся и только тогда заметил человека, сжавшегося в кресле для гостей. «Хозяйское» стояло так, чтобы вошедший сразу оказывался перед сидевшим за столом, а это было повернуто спинкой ко входу. Сидящий человек полностью скрывался за ней.

— Сеньор, — окликнул его Эспада.

Тот не шелохнулся. Дон Себастьян подошел ближе. «Сеньор» на сеньора был нисколько не похож. Босой, в одних потертых штанах и с татуировками на животе и обоих предплечьях, он больше походил на одного из тех аборигенов, что чуть не съели Диану этой ночью. В левом ухе на короткой цепочке висела сплющенная мушкетная пуля. Единственным достойным внимания элементом его гардероба был, пожалуй, только вполне приличный на вид платок из темно-синего шелка на шее. Вот только затянут он был туговато. Слишком туго, чтобы можно было дышать. Абориген и не дышал.

— Он мертв?

Эспада резко повернул голову. В дверях стояла Диана.

— Похоже на то. Ты лучше подожди снаружи.

— Знаешь, если тебя тут зарежут и ограбят, я потеряю не только приятного кавалера, но и свою душу. Поэтому я лучше побуду рядом.

Эспада хмыкнул и прошелся по кабинету. Выглянув за дверь с портьерой, он обнаружил там пустой коридор. Слева деревянная лестница вела на второй этаж. Оттуда не доносилось ни звука.

— Падре со стражниками уже здесь? — спросил Эспада.

— Когда я заходила, они стояли у калитки. И с ними альгвасил.

— Очень кстати. Будь добра, позови их.

— А ты куда? — подозрительно прищурилась Диана.

— Никуда. Шарить по чужому дому в присутствии полиции я не буду. Не поймут.

Диана коротко кивнула и вышла в прихожую. Вскоре послышался ее крик:

— Сеньоры! Эй, сеньоры! Падре, идите сюда!

Послышался топот. В дверном проеме появился невысокий горбоносый альгвасил во всем красном. Тот самый, с которым дон Себастьян познакомился, едва только ступил на улицы Каракаса. Он тоже узнал идальго.

— Опять вы, сеньор. Хорошо, где покойник?

— Вот.

Альгвасил без всякого интереса бросил взгляд на мертвого индейца:

— Я спрашивал про Брамса.

— Ростовщика я не видел, — ответил Эспада. — Только вошел, увидел этого и позвал вас. И, кстати, должен сразу сказать, что я этого беднягу не убивал.

— Да чёрт с ним, с этой обезьяной. Эй, там!

В дверях появились сразу двое стражников. Альгвасил приказал им обыскать дом. Живых привести к нему, мертвецов не трогать. Сам он, взяв со стола свечи, склонился над картиной на полу. В их свете рядом с рамой отчетливо проступили две темные полосы. Альгвасил провел по ним пальцем, потом понюхал его.

— Кровь? — спросил Эспада.

— А почему сразу кровь? — отозвался альгвасил.

— У нас же здесь труп.

— Задушенный, — уточнил альгвасил, задумчиво поглядывая на дона Себастьяна.

Наверное, прикидывал степень его участия в преступлении.


— Это, сеньор, не кровь, а клей, — сказал альгвасил. — Что-то было приклеено с обратной стороны картины. Вряд ли это были деньги, скорее, какие-то бумаги. А вот какие это могли быть бумаги, я надеюсь услышать от вас.

— Когда мы вошли, картина уже валялась на полу, — сказала Диана.

Когда стражники метнулись на зов, она благоразумно отступила, уступая им дорогу, но потом вернулась. Эспада задумчиво потер подбородок.

— Интересно, — сказал он. — И инквизиторы толковали о каких-то бумагах. Но, черт меня возьми, я действительно не знаю, о чем речь.

— Очень жаль, — ответил альгвасил, не сводя с него внимательного взгляда. — А зачем вы сюда вообще пожаловали, можете мне сказать?

— Я пришла отдать долг, — сразу сказала Диана. — А дон Себастьян был так любезен, что сопровождал меня и мои деньги. Наша доблестная стража, к сожалению, не всегда оказывается рядом в нужную минуту.

Вроде и сказано было вполне вежливо, но альгвасил моментально вспыхнул:

— Я думаю, если бы наша доблестная стража всегда оказывалась рядом в нужную минуту, вы бы вряд ли смогли расплатиться с вашими долгами.

Диана хотела было ответить, но Эспада едва заметно покачал головой, добавив к этому строгий взгляд. Девушка нахмурилась, но язычок прикусила. Вернулись стражники с докладом. В доме никого нет. В спальне еще одна картина на полу, за ней — тайник. Большой и пустой. Там ростовщик, наверное, прятал свои деньги. В столовой накрыт стол на одного человека, но, чем он собирался перекусывать, сказать сложно. На кухне поживиться нечем.

Альгвасил задумчиво переводил взгляд со своих людей на дона Себастьяна.

— Думаю, Брамс сбежал, — сказал Эспада.

— От кого? — удивился альгвасил. — Вы, по вашим же словам, принесли ему деньги. Дикаря он придушил.

— Может быть, он был не один, — внес свою лепту один из стражников, о чем немедленно пожалел.

— И эти другие стояли и смотрели, как душат их приятеля? — язвительно осведомился альгвасил.

Стражник не нашел, что ответить, и потупился. Диана посторонилась, пропуская внутрь святого отца. Альгвасил сразу же перевел взгляд на него.

— А я как раз хотел послать за вами, падре. Вы призвали на помощь стражу именем Святейшей Инквизиции, но я пока не вижу к этому оснований.

— К сожалению, чтобы предъявить вам эти основания, нам нужен Брамс, — вздохнул монах. — Но, быть может, вы пока удовлетворитесь просто преступлением. Для этого ведь вам санкция инквизиции не требуется.

— И где это преступление? Вы ведь говорите не о том, что мы все вломились в дом уважаемого человека без разрешения?

— Я говорю об этом мертвеце. — Монах указал на задушенного индейца.

— Да что вы мне все эту обезьяну под нос тычете?! — вспылил альгвасил. — Мне и с людьми забот по самую шляпу хватает. Если он был вашим рабом, так и скажите, а заодно объясните, какого… в смысле, что он здесь делал? А если он ничейный, то извините.

— Нет, это вы извините, — строго сказал монах. — Но церковь иначе смотрит на аборигенов.

Альгвасил развел руками, показывая, что не собирается спорить по этому вопросу.

— Это ваша работа, падре. Хотите превратить их в людей — пожалуйста. Разве я мешаю? Сделайте свое дело и вот тогда пожалуйте ко мне.

— А исчезновение ростовщика вам не кажется подозрительным? — сменил тему Эспада.

— Если бы я отправлял за решетку за каждое подозрительное деяние, вы бы, сеньор, уже были там. А так вы еще можете немножко погулять на свободе.

— Спасибо.

— Пожалуйста. Эй, Педро!

В дверях появился рослый стражник с алебардой.

— Возьми двоих, останешься здесь, — велел ему альгвасил. — Если хозяин дома вернется, задержи его и пошли кого-нибудь за мной. Только вежливо задержи.

— А если кто другой придет? — спросил стражник.

— Вяжите без всяких церемоний. Не нравится мне все это, будем разбираться. Да, кстати, сеньор. Не могли бы вы предъявить те деньги, которые вы якобы принесли ростовщику.

Эспада оглянулся на стражников. Альгвасил коротко мотнул головой, и те дружно вымелись вон. Дон Себастьян вынул колбасообразный кошелек падре и аккуратно вытряхнул на стол деньги, мысленно прикидывая, убить полицейского или нет, если тот предложит поделиться. Средств у них хватало исключительно на долг Дианы. Тот не предложил. Больше того, взглянув на деньги, альгвасил недовольно поморщился.

— М-да. Слишком мало, если вы ограбили Брамса, и слишком много, чтобы ему бегать не за вами, а от вас. Вы, конечно, не тот человек, которого можно арестовать просто на всякий случай, но, по правде говоря, сеньор, в этой истории именно вы внушаете мне самые большие подозрения.

— И какие именно? — осведомился Эспада, собирая деньги обратно в кошелек.

— Когда определюсь, вы об этом узнаете первым.

— Постараюсь к тому времени оказаться подальше отсюда, — улыбнулся Эспада.

— Очень меня обяжете, — буркнул в ответ альгвасил. — А сейчас я попрошу вас на выход, сеньоры. И вас, сеньорита, тоже.

Эспада убрал кошелек и шагнул к двери, но монах не двинулся с места. Альгвасил это сразу заметил.

— Что-то еще?

— Да, — кивнул монах. — Дело в том, что ростовщика действительно нужно найти.

— Так ищите. Законом это не возбраняется. Но если это дело инквизиции, то пусть она сама и распоряжается.

— К сожалению, никого из них нет на месте, — вздохнул монах. — Ни инквизиторов, ни даже помощников.

— Так, может, они уже ловят этого Брамса, — предположил альгвасил. — А вы тут понапрасну тревогу подняли.

— Надеюсь, вы правы. Потому что, если Брамс убежит из города…

— Да куда он денется, падре? — фыркнул альгвасил. — После вчерашнего разумный человек носа из города не высунет. А в городе инквизиторы его и сами поймают. От падре Эмилио еще ни один еретик не удрал. Всё, освободите помещение. Ступайте, ступайте…

Трое стражников во главе с рослым Педро скучали у самой двери, остальные стояли у калитки. С другой стороны улицы собирались любопытные. Среди них был и тот подозрительный субъект в сером плаще, которого Эспада приметил по дороге сюда. На углу, под пальмой, сидел знакомый нищий. Глазел на собравшуюся толпу и грыз яблоко. Эспада задержался на нем взглядом.

— А кто такой этот падре Эмилио? — тихо спросил он у монаха, пока они шли по дорожке к калитке.

— Глава святейшего трибунала в Каракасе, — отозвался падре Доминик. — И, смею надеяться, мой старый друг. Мы вместе учились в семинарии. Альгвасилы знают о нашей дружбе, поэтому я так легко их мобилизовал, но, боюсь, на этом — все. Будь здесь Эмилио, все было бы по-другому, но я — всего лишь простой монах, а стража формально подчиняется губернатору. С ним же, увы, у нас дружбы не сложилось.

Нищий, наконец, заметил, что на него смотрят, и снял шляпу в знак приветствия. Эспада машинально кивнул в ответ.

— Кстати, о губернаторе, — сказал дон Себастьян. — Он тогда сказал… Как же это он тогда выразился?.. Ах, да! Что по суше мы его запросто догоним, а вот в море не получится. Смысл точно такой был. Но если вчера всех врагов разгромили, то закрыт ли еще порт?

— Вы о чем? — оглянулась через плечо Диана.

— О том, что Брамс, скорее всего, бросился первым делом в порт. Не похоже, чтобы он с аборигенами ладил, а больше ему деваться некуда.

— Значит, и нам туда?

— Похоже на то, — сказал монах и тяжко вздохнул. — Только, бога ради, не пешком.

— Здесь трактир рядом. — Диана кивком указала направление. — Там можно лошадей нанять очень дешево.

«Рядом» находилось за углом и еще через две улицы. Трактир не производил такого благоприятного впечатления, как «У Валерия», но, по отзыву Дианы, был именно тем заведением, которое им и требовалось. Дон Себастьян, взглянув на предлагаемых хозяином старых кляч, с ней не согласился. Впрочем, просили за них и впрямь сущие пустяки, а возвращать их обратно не требовалось. У хозяина этого трактира была договоренность с коллегой в порту, Там этих доходяг примут, если, конечно, они не околеют по дороге. Последнее бы дона Себастьяна ничуть не удивило.

Не удивили его и последующие события. Когда он уже повел лошадь к выходу, ему навстречу вошел тот подозрительный тип в сером плаще. Теперь плащ был намотан на левую руку. Все остальное — от залатанной рубахи до стоптанных сапог — тоже было серым. Правая рука крепко сжимала шпагу с простой серой крестовиной. Глаза — и те серые. А вот взгляд у них… Взгляд был такой, что рука сама потянулась к эфесу.

Шпага вылетела из ножен, и клинки со звоном скрестились в воздухе. Убийца сразу сделал выпад. Эспада парировал и тотчас ударил сам. Защита и контратака слились в одно стремительное движение. Взмахом плаща его противник отразил угрозу и атаковал снова. Шпаги вновь скрестились. Из-за спины дона Себастьяна вылетел хлыст. Враг отпрянул. Удар, нацеленный ему в лицо, пришелся в пустоту. Эспада сделал выпад. Убийца отступил еще на шаг, крутанул плащом «восьмерку» и ударил из-под него. И так несколько раз подряд. Под его бурным натиском Эспада невольно попятился. В полутьме конюшни клинки мелькали, как молнии. Лошади встревоженно храпели.

Исход поединка решила случайность. Убийца подался далековато вправо и локтем задел деревянный столб, что подпирал крышу. Внимание нападавшего на миг отвлеклось, а в следующий момент шпага дона Себастьяна ужалила его в правый бок. Парирующий удар не позволил лезвию войти глубоко, но буквально вырвал клинок из раны, оставив длинную царапину. Убийца зашипел сквозь зубы.

Шпага дона Себастьяна тем временем описала острием полукруг, нацеливаясь в грудь врага. Запоздало пытаясь отразить этот удар, тот сам направил клинок Эспады в свою шею.

Послышался тихий сдавленный хрип. Дон Себастьян выдернул шпагу. Убийца, пошатнувшись, привалился левым боком к загородке. Его шпага в последний раз взвилась в воздух. Это был даже не удар, а так — отмашка. Ответным выпадом Эспада пронзил своего противника насквозь. Острие вышло из тела и прокололо левую руку. Шпага убийцы в этот момент взлетела в верхнюю точку своей траектории, пальцы разжались, и оружие улетело куда-то в угол.

— Боже мой.

Эспада бросил взгляд через плечо. На почтительном расстоянии застыл хозяин трактира. Глаза этого упитанного сеньора округлились под стать его животику. Наверняка не каждый день здесь происходили подобные поединки. Диана, оттеснив лошадь к загородке, стояла с хлыстом наготове. Дон Себастьян выдернул шпагу, и убийца медленно сполз по загородке на дощатый пол. Поразительно, но он все еще был жив. Попытался что-то сказать, но не смог. Хриплый призыв утонул в кровавой пене. Умирающий здоровой рукой подтянул к груди проколотую и сложил их в молитвенном жесте, но взгляд потемневших глаз оставался твердым. Он не просил призвать к нему священника — он его требовал.

Вот так поразительно устроен испанский грабитель. Всю жизнь усердно собирал грехи, чтобы последние минуты своей жизни потратить на поиск того, кто бы их отпустил. И, что особенно удивительно, находил. Мир не без добрых людей, и кто-нибудь да призывал священника к умирающему. Нередко это оказывался тот, кто только что продырявил бедолагу. Дон Себастьян, кстати, не был исключением из общего правила, но это — когда позволяли обстоятельства. Сейчас явно был не тот случай. Падре Доминик, проигнорировав обстоятельства, опустился прямо на пол рядом с умирающим. Дон Себастьян и не заметил, как монах оказался рядом.

— У нас нет времени, падре, — напомнил Эспада.

— Да, вы идите, я догоню, — коротко кивнул монах. — Мир тебе, сын мой.

Последнее уже относилось к умирающему. Он что-то прошептал, но Эспада опять ничего не разобрал. Да он и не вслушивался. Последнее отпущение грехов — штука сугубо личная. Даже на войне, где оно чаще случалось у всех на виду, слова — если вообще удавалось что-либо разобрать — предназначались только священнику. И тот тоже спешил. Умирающих выносили с поля боя одного за другим, укладывая в последнюю для них шеренгу, и смерть косой подгоняла одного на всех священника. А у того, бывало, даже не было под рукой всего необходимого. Только крест и вера. Правда, их ротный капеллан уверял, что этого «чуть больше чем достаточно». Никто не спорил. Некогда было. Соборовать можно только тех, кто еще в сознании, а умереть без отпущения грехов никому не хотелось. Вот и этому тоже.

Эспада поймал разволновавшуюся лошадь под уздцы и вывел наружу. Других претендентов на их дублоны не наблюдалось. Эспада вытер шпагу и только тогда вернул ее в ножны. Следом свою лошадь вывела Диана. Оглянувшись, Эспада заметил, что умирающий буквально вцепился в нее взглядом. Иные за жизнь так не цеплялись. Не знал, наверное, что деньги были у дона Себастьяна.

Девушка потрепала лошадь по холке, взъерошив седую гриву, и ловко взлетела в седло. Эспада даже не успел предложить свою помощь. Хуже того, у него и оседлать лошадь столь же непринужденно не получилось. Ему не так уж часто доводилось ездить верхом. Диана едва заметно улыбнулась и тронула лошадь.

— Дураком он был, по-дурацки и умер, — сказала она, когда дон Себастьян поравнялся с ней.

— Ты его знала?

— Немного. Несколько раз пересекались. Имени не знала, все звали по прозвищу — Гадюка. Со шпагой он ловко управлялся, но связываться с ним — себе было дороже. Он убийца.

Эспада глянул на нее с недоумением. Девушка, перехватив его взгляд, усмехнулась.

— Нет, знаешь, разбой — это другое дело. Он — ради денег. А Гадюка убивал, даже когда в этом не было никакой необходимости. Что-то с головой у него было не того. Ну и кому он такой нужен?

Она фыркнула, разом отметая разговор и воспоминания о проколовшемся — или лучше сказать, проколотом — убийце, и легко шлепнула хлыстом по крупу лошади, заставляя ее прибавить шагу.

Попетляв по узким улочкам, они выехали на дорогу, соединявшую город с портом. Вопреки опасениям, лошади бежали достаточно резво, и дон Себастьян ни разу не подумал: «Уж лучше бы пошли пешком». Когда поднимались на гряду, отделявшую порт от Каракаса, они, конечно, замедлились, но потом, когда путь пошел опять под уклон, наверстали. Эспада высматривал место их первой встречи с Дианой, но при свете дня так этих скал и не признал. Там, где дорога делала последний поворот, сверху был отлично виден порт. Двухмачтовый корабль, подняв белоснежные паруса, миновал внешний рейд и направлялся в открытое море.

— Бриг, — уверенно определила тип судна Диана. — Наверное, кто-то из торговцев.

— Значит, приказ губернатора уже отменен, — сказал Эспада.

Диана в ответ пожала плечами. Это у нее вышло весьма грациозно. Эспада только собрался сказать ей об этом, как девушка хлестнула свою лошадь и умчалась вперед. Пришлось догонять.


Внизу Диана мягко осадила лошадь и указала хлыстом вправо. Там от основной дороги отходила узенькая тропинка, по которой можно было проехать только по одному. Дальше, за скалой, приткнулся трактир, используя ее как одну из своих стен. У левой — деревянной — стены была длинная коновязь, где скучало штук пять таких же ветхих скакунов.

— Как думаешь, — спросила Диана. — Брамс был на том бриге или где-то здесь прячется?

— Не знаю. Но, если запрет не отменен, разрешение он должен был отметить у алькальда. Это можно узнать.

— Отлично, — кивнула девушка. — Тогда узнай, а я пока сдам лошадок и, чтобы зря время не терять, прошвырнусь по здешним норам. Может, еще что-нибудь разнюхаю.

— Это может быть опасно, — нахмурился Эспада. — В порту много всякого сброда околачивается, и будет лучше, если…

— Дон Себастьян, — с улыбкой перебила его Диана. — Я здесь выросла. И если тебе когда-нибудь представится возможность осмотреть мое тело, ты увидишь, что это не оставило на нем ни царапины. А сейчас просто поверь мне на слово: здесь я буду в большей безопасности, чем в том форте.

Вообще-то, когда дон Себастьян поверил ей на слово в прошлый раз, девушка заманила его в ловушку. Пришлось даже помахать шпагой, сократив на три единицы местное поголовье разбойников. Будучи благородным идальго, Эспада изгнал эту мысль из головы, и ее место заняла более практичная: не исключено, что девушка, с ее-то образом жизни, действительно может оказаться в большей опасности среди офицеров форта. Мало ли кто из них, кляня свою доверчивость, делился наличностью в этих скалах. Если посмотреть на ситуацию под таким углом, то, пожалуй, Диана была права.

— И где тебя искать, если что? — спросил Эспада.

— Никаких «если что», — мягко возразила Диана. — Будь на пристани, я сама приду. Кстати, на случай, если я его найду, может быть, отдашь мне деньги?

Тревожный звоночек пробился через ее очарование. Дон Себастьян пытался его изгнать, но тот уперся, как испанская пехота в бою. Ни шагу назад.

Ведь про заклад души он, между прочим, пока знал только с ее слов. Да, это выглядело правдоподобно. Да, они с падре сами предложили ей денег. Диана не только не просила, но, оправившись от первоначального удивления, даже пыталась отказываться. Недолго, впрочем, но оно и понятно. Страшно ведь потерять свою душу, тут не до этикета с политесами. Эспада прекрасно ее понимал по своему военному прошлому: когда в желудке пусто, грабить крестьян становилось намного проще.

Все это «да», но есть ли полная уверенность, что девушка, выросшая в такой дыре, сможет выпустить из рук кошелек, в котором больше сотни эскудо даже по самой грабительской обменной стоимости на серебро? И останутся ли ее друзья друзьями, узнав — пусть случайно — что у нее с собой такая сумма? Если на первый вопрос еще можно было с огромным трудом притянуть за уши «да», то на второй — исключительно твердое «нет».

Все эти мысли галопом пронеслись в голове дона Себастьяна — скакали бы так их клячи, они бы наверняка поспели к отплытию брига, — и он покачал головой:

— Мне бы хотелось увидеть тебя еще раз.

— Ты думаешь, от меня так легко отделаться? — усмехнулась Диана, соскакивая на землю. — Ну уж нет.

Эспада тоже спрыгнул с лошади. Те, почувствовав конец путешествия, уже сами тянулись мордами к коновязи. Из трактира вышел невысокий, пожилой уже человек в затертой до дыр кожаной куртке и таких же штанах. Последние были украшены заплатками на коленях, а через прорехи в куртке проглядывала загорелая кожа.

— Привет, Рауль, — окликнула его Диана. — Прими лошадей.

Тот оглянулся, подслеповато прищурился и изобразил на лице подобие улыбки.

— А, здравствуй, непоседа. Кто это с тобой?

— Мой друг.

— Зайдете?

— Я зайду, потолковать надо, а он спешит, — и, повернувшись к дону Себастьяну, добавила: — Значит, встретимся на пристани. И, если благородного идальго не затруднит, его дама предпочла бы, чтобы ждали ее, а не она.

Эспада усмехнулся. Какой бы бедной она ни была, а командовать любила. Кивнув в знак согласия, дон Себастьян поправил шляпу и быстро зашагал по дороге к новой крепости. Алькальда порта он застал все в том же состоянии кипучей деятельности.

— А, это вы, сеньор, — приветствовал тот дона Себастьяна. — Неужели так быстро добыли разрешение?

Одновременно алькальд быстро пролистывал страницы большущей книги. Такой большой, что для нее пришлось выделить отдельный столик.

— Увы, нет, — покачал головой Эспада. — Но я вижу, что корабли свободно покидают порт.

— Корабли, но не люди, — возразил алькальд.

Найдя искомое, он торжествующе ткнул в строку пальцем и метнулся к своему большому столу, как и прежде, заваленному бумагами.

— А этот голландец вообще удрал без разрешения и досмотра, — добавил алькальд. — Поднял якорь, и привет. И что? Вы предлагаете мне средь бела дня утопить иностранное судно? Нет, когда он вернется, мы с ним еще поговорим. Я ему все эдикты против иностранцев напомню! Но сейчас-то что делать?

Что делать сейчас, Эспада не знал.

— А что по этому поводу говорит губернатор?

— Губернатор? А ничего не говорит. Нет его. «Синко Эстрельяс» не вернулся, а дон Луис на нем отбыл. Капитан «Глории»… как же его… ах, да! де Ангостура сказал, что у того еще какие-то важные дела. Спрашиваю: куда он уплыл? Он мне: губернатор ему не докладывает. Закрыл порт, сел на корабль, и привет! Хорошо хоть, купцы пиратов боятся и сами на берегу отсиживаются. Так и они спрашивают: что наша эскадра на рейде делает? Одна «Глория» вдоль берега туда-сюда ходит. А много ли с одного фрегата толку?

— Вчера, как я слышал, троих побили, — вступился за своих спасителей Эспада.

— Так те сами на них наскочили, — отозвался алькальд где-то между столом и шкафом с книгами. — А один фрегат в трех местах одновременно никак быть не может.

— Кстати, а где он сейчас?

Алькальд неопределенно махнул рукой:

— Грузит припасы. Загрузит и сразу отчалит. А мы останемся вот с этим ворохом проблем.

И он выразительно взмахнул пачкой бумаг.

— Ну, будем надеяться, губернатор скоро вернется, — попытался успокоить его Эспада.

— В море, сеньор, ничего скоро не бывает. Попадешь в штиль и встанешь один Бог знает насколько.

Алькальд гневно фыркнул и высунулся в окно, призывая к себе кого-то.

— Простите, господин алькальд, а как назывался удравший корабль?

Тот метнулся за ответом к столу и тотчас вернулся к окну.

— «Серебряная лань», — сообщил он и добавил уже вниз тому, кто стоял под окном: — Нет, это не тебе. Тебе вот что…

Эспада откланялся.

Значит, покинуть порт официально имеет право только «Глория», что она скоро и сделает. Если поиски Дианы успехом не увенчались, самое время пообщаться с доном Хуаном де Ангостура. А в том, что они будут безуспешны, Эспада был практически уверен. Что еще могло побудить голландского торговца выйти в море, невзирая на запрет и пиратов? Да и эдиктами алькальд не просто так сотрясал воздух. Один из них, как самолично слышал дон Себастьян еще в Кадисе, категорически запрещал иностранцам торговлю во всех портах Нового Света, принадлежавших Испании. На местах, понятное дело, эдикты воспринимались не буквально, а с учетом местных реалий, но при случае вытаскивались на божий свет в первозданном виде. Голландец за свою выходку мог запросто лишиться права торговать не только в Каракасе, но и по всему Мейну. Без веской причины такие сложности себе никто бы создавать не стал. А вот сумка ростовщика или если тот вообще был хозяином брига — это вполне тянуло на роль подходящей причины.

Дианы на причале не было. Вообще, людей тут по сравнению с моментом его прибытия было значительно меньше. Солнце припекало вовсю, и те, кто мог себе это позволить, пережидали жаркие часы в тенечке. Например, в гостеприимной таверне, разместившейся аж под двумя тростниковыми навесами. Все свободные места за столами были заняты. Кто попроще — тот сидел прямо на земле, привалившись к одному из столбов. Выглядела таверна привлекательно, можно даже сказать — маняще, но из-под навесов был плохой обзор.

Какой-то торговец, надеясь на скорую отмену запрета, загружал свой шлюп товарами. Что он там грузил, за незначительностью осталось тайной для истории. Все товары были упакованы в большие деревянные ящики. Вот их количество незначительным никак нельзя было назвать. Половина ящиков была сложена неподалеку от навеса: настоящая квадратная крепость выше человеческого роста. Вторая половина загромождала пирс, к которому и был пришвартован шлюп. Грузчики вместо того, чтобы перетаскивать ящики сразу на корабль, перекладывали их из одного штабеля в другой. Первый был у самого начала пирса, последний — напротив сходней. Потом жара прервала работу, и ящики остались стоять цепочкой одиноких башен в трех шагах друг от друга.

Крепость, как и положено, охранялась бдительным часовым. Здоровенный детина в одних кожаных штанах полулежал в ее тени, жевал травинку и хмуро поглядывал по сторонам, одним своим видом распугивая любителей пошарить в чужом имуществе. Эспада прошел между крепостью и первой башней и сразу столкнулся с очаровательной блондинкой из трактира «У Валерия».

— О! Привет, Миранда. Рад тебя видеть.

— А уж как я рада, что нашла тебя, — отозвалась она.

И, еще даже не договорив, резко выбросила вперед правую руку. Навыки сработали раньше, чем разум. Эспада отпрянул. Очень своевременно, надо добавить. На солнце сверкнуло лезвие ножа — широкое и очень острое. Придись удар в цель, и физиономия дона Себастьяна могла бы сильно пострадать.

— Эй! Ты что?!

Вместо ответа Миранда нанесла новый удар. Этот был направлен в грудь. Эспада, отступив, отмахнулся от него полой плаща. Лезвие с тихим хрустом пропороло ткань.

— С ума сошла?

Сошла или нет, но натиск ее был бешеный. Вот ведь когда пригодились уроки покойного ныне капитана де ла Сьерпе. Удары сыпались один за другим. Эспада отступал по пирсу, блокируя удары руками и плащом, и пока страдала только одежда — в основном тот же плащ и рубашка. Миранда порезала ее на левом рукаве.

Но долго так продолжаться не могло. Двигалась девушка на удивление быстро и ловко. Первая попытка перехватить руку с ножом закончилась тем самым порезом рубашки. Вторая чуть было не лишила дона Себастьяна радости общения с женщинами. Вот и отказывай после этого темпераментным блондинкам. После третьей — неудачной для обоих — попытки Эспаде пришло в голову, что если он и дальше будет вести себя как подобает благородному идальго, то у него есть все шансы стать идальго мертвым. Миранда разошлась не на шутку.

— Карамба! — прорычал Эспада, отступая еще на шаг и сдергивая плащ с плеча. — Да что ж тебе надо?

На этот раз он удостоился ответа:

— Умри, пожалуйста! Умри! Умри! Умри!

Каждое слово сопровождалось яростным ударом. Эспада взмахнул плащом, пытаясь накрыть им Миранду, но та тоже явно не вчера училась играть в такие игры. Плащ накрыл только угол ящика. Если бы ускользающая девушка сама не зацепилась платьем за все тот же угол, ситуация могла бы обернуться не лучшей своей стороной. Рванувшись, Миранда освободилась, оставив лоскут желтой ткани. Через прореху в боку выглянула идеально белая кожа. Вне всякого сомнения, гладкая на ощупь.

— Эй, Миранда, не надо так уж на меня сердиться, — миролюбиво улыбнулся Эспада, не сводя внимательного взгляда с ее оружия. — Я ведь вернулся, как ты и хотела.

Блондинка сделала вид, что задумалась, а потом вдруг рванулась вперед, замахиваясь ножом. В воздухе свистнул хлыст. Миранда вскрикнула. Хлыст порвал рукав и оставил на белоснежной коже ярко-красную отметину. Нож, вылетев из руки, бултыхнулся в воду. Миранда оглянулась. На краю пирса Диана собирала хлыст в кольцо для нового удара. Взгляды, которыми обменялись девушки, были далеки от взаимного восхищения. За ящиками кто-то громко топал по деревянному настилу, но дону Себастьяну из-за башни ящиков не было видно. Миранда вскинула левую руку, и в ящики совсем рядом с его ухом вонзился стилет.

— Чёрт! — сказала девушка.

И бросилась с пирса в воду.

— Стой!

Грохнувшись на настил, Эспада едва не схватил ее за ноги, но промахнулся. Миранда исчезла под водой. Эспада чуть было не кувырнулся за ней следом. Диана в последний момент поймала его за плечо.

— Стой! — крикнула она. — Куда собрался?!

— Она утонет!

— Сама виновата!

Вообще-то да. Еще бы и дона Себастьяна с собой утянула на дно, но разве об этом должен думать благородный идальго, когда он видит даму, попавшую в беду? Хотя эту, похоже, называть попавшей в беду было еще рано. Описав полукруг, блондинка вынырнула шагов на десять дальше. Платье и все прочее, что мешало плыть, — если прочее вообще было — она сбросила под водой, оставшись только в коротеньких белых штанишках. Длинные стройные ноги, ничем более не прикрытые, стоили отдельного вдумчивого изучения, а весь открывшийся вид — Миранда как раз в этот момент перевернулась в воде — не позволял даже на краткий миг усомниться: зря дон Себастьян той ночью в трактире «У Валерия» предпочел провести ночь один. Вытянувшись на волне во весь свой рост — две вары ангельской красоты, покрытые нежнейшей атласной кожей. — Миранда, не оглядываясь, поплыла прочь.

— Ну вот она, твоя красавица, — фыркнула Диана. — К сожалению, живая и здоровая. Если собираешься догонять, ты не мог бы оставить мне деньги? Я ей не доверяю.

Сказано это было подчеркнуто равнодушным тоном, но чуткое ухо дона Себастьяна уловило в нем чуждые наплевательскому отношению нотки. Нет, хватит с него на сегодня стычек! Его даже на войне так часто убить не пытались. Эспада покачал головой и откинулся назад, спиной на ящики, не сводя, впрочем, взгляда от восхитительной нимфы.

— Нет, за двумя зайцами погонишься, оба тебе сапоги и обгадят, — ответил он грубоватым, но, увы, точным солдатским афоризмом. — Так что не волнуйся. Я вообще плавать не умею.

— И это наша морская пехота, — послышался рядом тихий спокойный голос, сопроводивший фразу грустным вздохом.

Грустным не от наполнявшего его чувства, а просто выражающим суть такого выдоха. Повернув голову, Эспада увидел инквизитора. Его сопровождал невысокий человек в лохмотьях, что-то на ходу оживленно докладывающий святому отцу. Позади тяжело топали по настилу четверо стражников. Замыкал процессию падре Доминик.

Инквизитор простер руку, указывая страже на Миранду, и произнес:

— Вы, четверо, видите ту девицу? Догоните ее.

Жест был полностью излишний. Стражники и так уделяли плывущей девушке столько внимания, что не замечали ничего на своем пути. Один плечом въехал в ящики и чуть не опрокинул всю башню. Второй оступился на краю пирса, и только бдительность товарища не позволила ему навернуться вниз. Но то взгляды. Стоило тем же взглядам уделить толику внимания глубоким сине-зеленым водам, и они очень неуверенно переглянулись. Должно быть, тоже не могли похвастаться мастерством передвижения по водной глади. Частично их извиняли железные кирасы, но ведь их можно было снять. Причем это было легче сделать, чем под водой выскользнуть из платья.

— По берегу, болваны, — сказал инквизитор, и на миг в его голосе прорезалось что-то человеческое. — Она плывет вон к тем скалам.

— Будет сделано, святой отец, — пробасили все четверо и дружно затопали обратно.

Одну башню они все-таки опрокинули. Полуголый детина выскочил на шум. Стражники на ходу наорали на него и помчались по пристани. Хорошо, алебардой не приложили. Выстрелив им в спину порцией проклятий, детина недовольно оглядел плавающие ящики, воззвал с богохульством к небесам и полез в воду. Падре Доминик нахмурился. Инквизитор никак не высказал своего неудовольствия, но Эспада почему-то сразу подумал, что эта несдержанность не сойдет бедолаге с рук.

— Брамса нашли? — спросил монах, повернувшись к Диане и дону Себастьяну.

Девушка отрицательно покачала головой.

— Думаю, он сбежал на бриге, — сказал Эспада. — Недавно отчалил голландский бриг. «Серебряная лань». Брамс, скорее всего, на нем. А вы тоже по его душу?

— Да, но, к сожалению, не только, — уточнил инквизитор.

Во взгляде Дианы появилась тревога. Внимание инквизиции — штука не только неприятная, но и подчас смертельно опасная. К счастью, речь шла не о ней.

— Этот Брамс широко раскинул сеть, — пояснил падре Доминик. — И теперь брату Энрике приходится ее вытягивать.

— А что же падре Эмилио? — спросил Эспада.

— Он убит, — коротко ответил тот, кто, по всей видимости, и был для кого братом, а для кого падре Энрике.

— Убит? — удивленно переспросил дон Себастьян, но инквизитор не пожелал вдаваться в подробности.

— Да. А брат Фернандо, как на грех, куда-то запропал. Брамса необходимо вернуть, а я вынужден один направлять братию и не могу сейчас отлучиться из города. Как жаль, что ему удалось от вас ускользнуть.

— Алькальд сказал, что «Глория» готовится к выходу в море, — сообщил Эспада. — Если, конечно, уже не ушла.

— Нет. Вон она. Но у «Серебряной лани» репутация очень быстрого корабля.

— Рано или поздно любой корабль приходит в порт, — заметила Диана.

— Вы готовы продолжить погоню за этим нечестивцем, где бы он ни бросил якорь? — спросил инквизитор.

Спросил без всякого выражения, как если бы уточнял совершенно незначительную деталь, хотя не хуже всех присутствующих знал: в вопросах, касающихся веры, инквизиции не говорят «нет».

— Да, — сразу сказала Диана.

— Да, — чуть позже сказал Эспада. — Но тебе, Диана, лучше остаться в Каракасе. Это может оказаться слишком опасно.

— Ты знаешь Брамса в лицо? — парировала девушка и, не дожидаясь ответа, сказала: — А я знаю.

Инквизитор внимательно посмотрел на нее, но ничего по этому поводу не сказал. Только кивнул.

— Хорошо. Отправляйтесь. Вот этот человек, — он указал на своего спутника в лохмотьях, — доставит вас на фрегат.

— Там нам понадобится разрешение, — напомнил Эспада.

— Именем Святейшей Инквизиции, — произнес падре Энрике волшебную формулу: — Да, кстати. Если случайно встретите нашего блудного градоправителя, передайте ему, что святейший трибунал будет счастлив заслушать объяснения дона Луиса по поводу его, скажем так, деловых отношений с Брамсом. Что до самого Брамса…

Тут инквизитор повернулся к падре Доминику. Тот кивнул.

— Да, я помню. Главное, его бумаги.

— Так вы тоже с нами, падре? — спросил Эспада.

— А как же иначе?

На каменном лице инквизитора промелькнуло едва уловимое подобие улыбки.

— Да, брат Доминик, многих здесь обрадует твой отъезд, но я буду молиться за твое благополучное возвращение. Да хранит вас всех Господь.

Шагнув вперед и легко выдернув стилет, инквизитор внимательно осмотрел темное лезвие, понюхал его и кратко констатировал:

— Яд. Полагаю, тот же самый.

— Какой именно? — поинтересовался Эспада.

Погруженный в свои мысли инквизитор даже не обернулся.

— Пойдемте, сеньоры, — сказал человек в лохмотьях. — Вон моя лодка.

* * *

И вот снова открытое море. В любую сторону, куда ни брось взгляд, до самого горизонта одна вода. За бортом бегут куда-то волны, под ногами качается палуба, высоко в небе плывут облака. Все в движении. Нет ничего стабильного, на что можно было бы опереться с твердой уверенностью: пройдет час, два, а оно все еще будет здесь и нисколько не изменится.

К счастью, благодаря попутному ветру и мореходным достоинствам фрегата это путешествие обещало быть недолгим. Уже вечером они были вблизи острова Кюрасао. То есть самого острова они еще не видели, но должны были увидеть с минуты на минуту. И тут матрос с мачты закричал:

— Корабли прямо по курсу!

Дон Хуан де Ангостура поднял рупор:

— Сколько их, Мигель?

— Два, капитан! — отозвался матрос и добавил: — Похоже, это пираты!

Дон Хуан де Ангостура задумчиво огладил бородку-эспаньолку и протянул руку. Стоявший рядом матрос тотчас вложил в нее подзорную трубу. Рядом — это, конечно, не вровень с капитаном. Сам дон Хуан стоял на юте — той деревянной полубайте, что венчала корму «Глории», — куда рядовым членам экипажа подниматься не дозволялось. Поэтому для матроса «рядом» было на верхней ступеньке изогнутой лестницы, что вела наверх с палубы. Лестница была узкой. Когда кто-то собирался подняться или спуститься по ней, матросу приходилось сбегать вниз на палубу, пропускать идущего и взбегать обратно до верхней ступеньки, чтобы быть под рукой, когда что-то из его ноши понадобится капитану. Там было много чего. Подзорная труба, рупор, астролябия, еще какие-то астрономические приборы. В общем, руки были заняты. Опираться на перила при качке матрос мог разве что локтем. А опираться приходилось. Качка была еще не сильной, но уже ощутимой.

Капитан неспешно проследовал к правому борту, откуда были уже хорошо видны проходившие мимо корабли. Если бы дело происходило на суше, можно было бы смело сказать: проползающие мимо. Ветер, чем ближе к острову, тем больше становился восточным, и нацелившиеся на восток корабли двигались в крутом бейдевинде. То есть не совсем чтобы прямо навстречу ветру, но близко к тому. Прямо навстречу ветру парусники двигаться не могли. Как пояснил для пассажиров стоявший здесь же офицер: если ветер станет еще на румб восточнее, то кораблям для сохранения курса придется лавировать, отклоняясь то влево, то вправо, и окончательно уподобиться змее не только по скорости, но и по стилю передвижения.

Диана, услышав такую образную трактовку, рассмеялась.

Падре спокойно заметил:

— Главное, чтобы эта змея не кусалась.

— Мы и сами с зубами, — так же спокойно ответил ему другой офицер.

Это был худой и долговязый идальго, одетый в простой черный костюм. Черная рубашка с длинными рукавами, широкие черные штаны, заправленные в черные сапоги, и черная шляпа без каких-либо украшений. Самый рьяный сторонник королевского эдикта против роскоши не нашел бы к чему придраться. Разве что эфес шпаги был украшен серебряным узором, но должен же офицер хоть чем-то отличаться от своих солдат. А дон Диего Санчес был лейтенантом морской пехоты.

Сообщение матроса вызвало интерес у всей команды. Солдаты столпились на палубе у правого борта, пытаясь разглядеть корабли. Еще дальше, на носу, собирались свободные от вахты матросы. Кто-то влез на ванты[33] и смотрел оттуда. Тревоги не было. Какая может быть тревога, если морские встречи с пиратами — их основная работа.

Пока корабли были еще далеко, но «Глория» быстро к ним приближалась. Она-то шла с юга, и юго-восточный — более восточный, чем южный, — ветер ей в этом способствовал.

— Очень интересно, — сказал дон Хуан де Ангостура. — Тот, второй, точно «Серебряная лань». Или очень на нее похож… Да нет, точно она.

— А второй? — спросил Санчес. — В смысле, который идет первым?

— Шлюп, — отозвался капитан, наведя подзорную трубу на обсуждаемый корабль. — Английской постройки, но кому он сейчас принадлежит — сказать не берусь. Вижу только, что моряк он паршивый. Все днище обросло. Флагов нет. На бриге, кстати, тоже. А голландцы любят под своим флагом плавать. Хм… По-моему, наш Мигель прав. Впрочем, нам в любом случае нужен этот бриг. Рулевой, право руля!

«Глория» накренилась чуть больше, чем при качке, беря курс на перехват. На кораблях заметили маневр испанского фрегата, и он им определенно пришелся не по вкусу. Оба корабля разом повернули на север. «Глория» тотчас скорректировала свой курс, устремляясь в погоню.

Едва направление ветра стало более благоприятным, бриг незамедлительно оправдал свою репутацию быстрого корабля. «Серебряная лань» вырвалась вперед, оставив шлюп далеко позади. Тот с его обросшим днищем еле полз. Не корабль, а плавучий остров. «Глория» под всеми парусами летела точно на крыльях, с каждой минутой приближаясь к шлюпу.

Впереди, наконец, показалась восточная оконечность острова Кюрасао. Если бы корабли продолжили двигаться тем же курсом, то скоро уперлись бы в каменистый берег. Тем не менее бриг продолжал держаться выбранного курса. Уйти вправо, огибая остров, ему не позволял ветер. Но и влево он не отклонялся, хотя там ему не потребовалось бы даже поворачиваться бортом к противнику. Береговая линия, извиваясь, уходила на северо-запад — в этом месте больше на север, чем на запад, — и терялась в туманной дымке.

— Так-так, — довольно протянул дон Хуан. — Вот вам и ответ, сеньоры.

Его офицеры дружно кивнули.

— Если у вас есть минутка свободного времени, то не поясните ли суть непосвященным? — попросил падре Доминик.

— Впереди — скалы, падре, — ответил дон Хуан. — Рифы и скалы. А там, западнее, Виллемстад. Это главный порт голландцев в этих водах. Форт, эскадра, все что положено.

— А на бриге об этом знают?

— «Серебряная лань» ходила между Виллемстадом и Каракасом пять лет только на моей памяти. Вряд ли у них всех разом отшибло память. Нет, голландцы бросились бы к своим. А эти либо боятся их не меньше нас, либо плохо ориентируются в здешних водах. Стало быть, на бриге теперь другой экипаж. А какой, мы сейчас спросим вот у этих…

Под «вот этими» подразумевался экипаж шлюпа. Тот был уже близко. На его борту спешно велись приготовления к бою.

— Разумно, — сказал дон Хуан и коротко бросил: — К бою!

— К бою! — прокричал Санчес солдатам.

Боцман, до того сидевший со скучающим видом на решетке главного люка, подскочил и побежал по палубе, раздавая приказы матросам. Фрегат моментально уподобился растревоженному муравейнику, где, на взгляд неопытного морехода, воцарился настоящий хаос. Опытный же моряк, напротив, отметил бы, что здесь каждый знал свое место и делал свое дело, не мешая другим. Снизу доложили о готовности канониры. Матрос метнулся вниз по лестнице и, вернувшись, принес шлем и кирасу капитана. И то и другое было выполнено из черной вороненой стали.

Шлюп начал бой выстрелом из кормовых пушек. Две рявкнули как одна, и только пара всплесков по правому борту не позволила усомниться, что задействованы были оба орудия.

— Промазали не меньше чем на четверть кабельтова, — сказал кто-то из офицеров.

Дон Хуан де Ангостура презрительно усмехнулся и повернулся к монаху.

— Падре Доминик, будьте любезны проводить сеньориту в каюту. Здесь сейчас будет жарковато.

— Я не боюсь! — гордо отказалась Диана.

— Ваша храбрость не уступает вашей красоте, — сказал дон Хуан. — А вот я боюсь, что такая прекрасная девушка может случайно пострадать в перестрелке. Ступайте. Дон Себастьян вам потом расскажет, если случится что-то интересное.

Диана обернулась за поддержкой к упомянутому дону Себастьяну, но тот был полностью согласен с капитаном.

— Мне будет спокойнее, если я буду знать, что ты — в безопасности. Пожалуйста, иди вниз.

Девушка недовольно фыркнула, но Эспада был непреклонен. Пришлось подчиниться.

— Сам тут тоже не рискуй зря, — сказала она и вихрем слетела вниз.

Матрос едва успел вжаться в перила. Падре Доминика он уже пропустил обычным манером, спустившись на палубу. В дверях монах столкнулся со своим коллегой, капелланом «Глории». Звали того падре Лоренсо. Названный в честь великого святого, сам он никоим образом этому образу не соответствовал.

Низенький, неопрятный, в старой застиранной до дыр и кое-как заштопанной рясе, вечно пьяный и постоянно что-то жующий на ходу — он не снискал симпатий падре Доминика. Хотя, надо сказать, сразу попытался с ним подружиться путем предложения распить бочонок вина, по размерам не уступающий тому, на котором не так давно плавал дон Себастьян. Ничуть не смущаясь резким отказом, падре Лоренсо попытался приударить за Дианой, за что без всякой скидки на духовный сан схлопотал по руке хлыстом. Опять же, нисколько не обидевшись, он приветствовал дона Себастьяна как старого друга и от души благословил на то, в чем только что не преуспел сам. Эспада беззлобно послал того к дьяволу. В итоге падре Лоренсо предпочел общество зеленого змия, в котором, похоже, и проводил все выходы «Глории» в море.

Святые отцы обменялись взглядами, крайне далекими от какой-либо симпатии, и разошлись, не обронив ни слова. Падре Доминик скрылся за дверью, а капеллан враскачку зашагал по палубе, благословляя воинов на грядущую битву. Подготовительная суета как раз закончилась. Матросы застыли на своих местах, ожидая дальнейших приказов. Солдаты разбились на десятки — всего их вышло четыре, но в последнем оказалась чертова дюжина стрелков — и рассредоточились по кораблю. Первый — на носу, второй — на шкафуте, третий — на шканцах, а чертова дюжина поднялась на ют и построилась на корме. Санчес прогнал вниз матроса с лестницы, чтобы не путался под ногами, и сам стал у спуска. Тут он мог лично командовать половиной своих солдат. Эспада обратил внимание, что, по крайней мере, у тех, кто поднялся на ют, мушкеты были уже новые, с кремниевым замком. А вот снизу явственно запахло фитилями.

Носовые пушки рявкнули вдогонку шлюпу. Судя по довольным крикам, даже куда-то попали, но о повреждениях врага доклада не поступило. Стало быть, хвастаться было нечем. Шлюп в ответ увалился влево, разворачиваясь бортом. «Глория», чуть скорректировав курс, шла прямо на него. Шлюп встретил ее нестройным бортовым залпом. Ядра сорвали второй парус на фок-мачте и минимум в двух местах сломали рею, на которой он держался, но сама мачта не пострадала.

— Лево на борт! — скомандовал дон Хуан.

«Глория» начала разворачиваться для ответного залпа, но и шлюп закрутился обратно, подставляя под удар свою тощую корму. На носу фрегата грянул залп из мушкетов. Расстояние было еще слишком большим для точного прицела, ну да одна пуля запросто может пролететь мимо, а вот одна из десяти уже может и попасть. Если же и враги вместе соберутся, то вообще замечательно. Не попадет в того, так свалит этого, а в битве не до личностей. Там общий зачет.

— Огонь!

Кто-то снизу громким голосом продублировал приказ капитана, и тотчас прогремел бортовой залп. Ядра надавали пинков шлюпу, а одно, просвистев повыше, угодило точно в правый угол нижнего паруса на бизань-мачте и оторвало этот угол напрочь. Обрывок заполоскался. Снизу по вантам к нему полезли сразу трое. Дон Хуан указал на них Санчесу. Тот кивнул и крикнул вниз:

— Прицел на тех троих на мачте… Огонь!

От юта до полубака прокатился дружный залп. Одного из пиратов снесло прочь. Другой, зажимая бок, скатился по вантам. Третьему повезло, но и он, испугавшись участи товарищей, быстро полез вниз. На полпути, правда, остановился. Должно быть, снизу пригрозили более страшной участью, и пират, сжавшись, медленно пополз обратно.

Солдаты, укрывшись за фальшбортом, перезаряжали оружие. «Глория» тем временем возвращалась на прежний курс, а шлюп продолжал разворот. Смысл маневра был понятен даже дону Себастьяну.

— Они хотят обстрелять нас из пушек другого борта.

— Именно так, — кивнул дон Хуан. — Но для этого им надо сделать поворот фордевинд.[34] Потеряют ход и время. А мы… — Он на мгновение задумался, потом крикнул рулевому: — Так держать! Дон Диего, ваша цель — канониры, — и пояснил для дона Себастьяна: — На шлюпе нет отдельной орудийной палубы. Все пушки — на верхней, а мы — выше их.

Лейтенант Санчес уже был на палубе, лично инструктируя каждый отряд. Канониры «Глории» так быстро перезарядить свои пушки не могли, а вот мушкетеры были готовы еще до того, как бушприты кораблей поравнялись. Шлюп, подходя к разряженному борту, рассчитывал, видно, врезать безнаказанно и потому прошел буквально в полусотне шагов. Корабли поравнялись уже больше, чем на полкорпуса, когда дон Хуан скомандовал:

— Мушкетеры, огонь!

От кормы до носа загремели выстрелы. Расчет дона Хуана оказался верен. Пираты, сгрудившиеся у своих пушек, оказались отличной мишенью. Более того, все их внимание было нацелено на орудийные порты «Глории», находившиеся на уровне верхней палубы шлюпа, и они даже не заметили приготовленного им сюрприза. Дон Себастьян отлично видел, как пиратский канонир как раз закончил наводить свою пушку, вскинул голову и отлетел назад. Его помощник протянул факел к фитилю, дернулся и упал на пушку сверху. Дальше по палубе творилось то же самое. У первых двух пушек прислуга была выбита начисто. Кто-то успел нырнуть за фальшборт, да что толку? Мушкетная пуля с такого расстояния эту доску прошивала навылет. Разве что от глаз стрелков укрыться, но с высокого юта палуба шлюпа была как на ладони.

Достаточно сказать, что из восьми его пушек выстрелила только одна. Ядро вырвало кусок фальшборта «Глории». Кто-то закричал от боли. Двое матросов, назначенные помощниками лекарю, бросились на голос. Мушкетеры уложили человек двадцать, прежде чем пираты опомнились и открыли ответную пальбу. Те, что с палубы, стреляли наугад, но кое-кто успел забраться на ванты. Вот эти уже представляли проблему. За грот-мачтой[35] кто-то громко воззвал к лекарю. Потом рухнул мушкетер рядом с доном Себастьяном. Он даже не успел выстрелить. Только прицелился, а какой-то пират уже успел спустить курок. Другой солдат склонился над раненым товарищем, помрачнел и закричал:

— Падре!

Монах в облаке перегара воспарил вверх по лестнице. Солдат еще дышал, но падре явно следовало поспешить. Дон Себастьян подхватил мушкет умирающего и шагнул к фальшборту. Где-то рядом просвистела пуля. Мозг спокойно, будто сторонний наблюдатель, отметил этот факт и продолжил наблюдать за развитием событий. Тело само знало, что ему делать. Руки подняли мушкет, глаза отыскали подходящую цель, ноги переместили тело на подходящую позицию. Подобное отрешение часто снисходило на Эспаду в перестрелках, когда слишком многое зависело от удачи и слишком мало — от человека.

Подходящей целью оказался высокий франт во всем синем: от шляпы с небесно-голубым плюмажем до высоких сапог. Разве что шпага была обычного, стального цвета. Ею франт размахивал, стоя на корме, перед штурвалом. Причем грозил шпагой не врагам, а своим, выкрикивая что-то, совершенно неразличимое за общим шумом. Эспада тщательно прицелился и выстрелил. Увы, промахнулся. Франт досадливо мотнул головой, словно отгонял нахальное насекомое, и продолжил распекать подчиненных.

Побеспокоить умирающего ради пополнения боезапаса Эспада не счел возможным, но тот же стрелок, что позвал падре, поделился с ним:

— Возьмите, сеньор.

— Спасибо.

Корабли расходились медленно. Дон Себастьян успел перезарядить мушкет и снова навел его на ту же цель, одновременно приноравливаясь к качке. В самой верхней точке фрегат на миг замер, и тут Эспада спустил курок. Франт крутанулся на месте, выронив шпагу и схватившись рукой за правое плечо. Вообще-то дон Себастьян целился в грудь, но так тоже получилось неплохо. Откуда-то сбоку выскочил другой пират и подхватил раненого франта. Залп с юта «Глории» швырнул их обоих на палубу.

— Приготовиться к повороту! — скомандовал в рупор дон Хуан и уже без него для вернувшегося Санчеса добавил: — Дон Диего, мы сейчас опишем круг и после залпа пойдем на абордаж. Соберите людей на носу.

— Будет сделано, капитан.

На шлюпе разгадали маневр испанцев, но было уже поздно. Прогремел бортовой залп. Ядра прошлись по палубе, точно десяток вулканов разом начали извержение. Осколки и мушкетные пули сшибали тех, кто искал спасения на мачтах. Шлюп больше по инерции, в силу уже начатого маневра, повернулся и кое-как тявкнул в ответ из своих пушек. Так, без особой надежды на успех, лишь бы показать: мы еще не сдаемся! Потом паруса поймали ветер, и шлюп вывернулся-таки.

«Глории» теперь, чтобы добраться до него, пришлось идти таким крутым бейдевиндом, насколько только вообще способен идти против ветра корабль, скорость упала, а шлюп, удачно сманеврировав, вышел так, чтобы лечь курсом на запад. «Глории» пришлось разворачиваться, снова набирать скорость и догонять. Снова гремели выстрелы из стволов всех калибров, расплывались в воздухе клубы дыма, трещало дерево, кричали раненые. Некоторых матросы волокли на шканцы, где уже прочно обосновался лекарь. К другим призывали святого отца, и монах, воинственно грозя массивным крестом куда-то в сторону шлюпа, бежал на зов.

С третьей попытки маневр удался. Ядро, благословленное не иначе как самим Всевышним, разнесло в щепки руль шлюпа, да так удачно, что корабль развернуло и как раз левым, только что разряженным, бортом поперек курса «Глории». Как говорится: кушать подано.

— На абордаж!

Так и не убавив паруса, «Глория» на всем ходу врезалась в борт шлюпа. Мушкеты грянули в последний раз, и испанская пехота, обнажив шпаги, хлынула на палубу вражеского корабля. В первых рядах, высоко вознеся крест, падре Лоренсо шел разить врага перегаром. Пираты встретили испанцев несколькими разрозненными выстрелами, после чего противники сошлись врукопашную.

Дону Себастьяну достался мускулистый головорез с пышными усами. Был он бос и раздет по пояс, демонстрируя крепкий торс и могучие мускулы. Само по себе это не произвело впечатления, но головорез ко всему оказался еще и отличным фехтовальщиком. Эспада был отброшен его бурным натиском к самому борту. Там он, улучив момент, выхватил из-за сапога «бискайца», и шансы несколько уравнялись. Клинки звенели, сталкиваясь в воздухе. Пират напирал, рассчитывая прижать своего противника к фальшборту, а то и вовсе спихнуть за борт. На том и погорел. Эспада, парировав выпад, сделал полшага в сторону. Пират же, увлеченный инерцией натиска, не успел сразу вернуться в позицию. В таких делах это значит, что он вообще больше ничего и никогда не успеет.

Эспада выдернул клинок из тела, отер кровь о рубаху распростершегося поверх пушки канонира и огляделся. Испанцы повсюду побеждали, хотя пираты дрались отчаянно. Вот упал один из солдат, и падре Лоренсо склонился над ним, даруя бедняге последнее утешение. Сверху, с вант, на него спрыгнул пират. Маленький, скрюченный, точно обезьянка, но сабля придавала ему серьезности.

— Падре!

Молодой мушкетер — едва ли не первого года службы — закрыл монаха, одновременно замахиваясь шпагой. Пират ударил саблей еще в полете, и солдат, обливаясь кровью, рухнул на палубу. Монах моментально выпрямился и, гневно рыкнув, так с разворота припечатал прыгуна крестом, что тот отлетел к самому борту, где и был заколот доном Себастьяном. А падре Лоренсо уже склонился над раненым солдатом. Когда Эспада приблизился, он вполне профессионально бинтовал рану мушкетера его же порванной рубашкой и при этом нараспев громко читал молитву. Не отходную. Стало быть, не так все плохо.

Другой солдат вскинул мушкет и выстрелил по врагу прямо над макушкой монаха. Святой отец не только ухом не повел, но даже в словах не сбился. Только перевязав и благословив раненого, он поднялся, воздел к небесам свой крест и призвал кару небесную на еретиков. То ли преуспел, то ли так совпало, но именно в этот момент пираты, окончательно утратив боевой задор, впали в панику. Некоторые, кто оказался рядом, попрыгали в открытый люк посреди палубы, спасаясь, точно крысы, в темноте трюма. Другие попытались одним отрядом прорваться на полубак, но их окружили и перебили еще на шкафуте. Третьи побросали оружие и сдались на милость победителя. Двое или трое, впрочем, предпочли броситься за борт. Санчес и с ним еще двое, перегнувшись через фальшборт, обстреляли беглецов из пистолетов.

Палуба шлюпа была в руках испанцев. Оставался трюм. Первый же солдат, сунувшийся к открытому люку, получил в грудь привет из трех мушкетов. Ему не понадобился ни доктор, ни падре. Душа вместе с грудной клеткой сразу вознеслась на небеса. Несколько солдат, подскочив к самому краю, наугад пальнули в темноту и тотчас отпрянули. Снизу в ответ хлопнул пистолетный выстрел. За ним — второй.

— Жаль, гранат нет, — пожалел дон Себастьян.

— Да есть они, — отозвался Санчес. — Положено иметь запас, только пользоваться ими никто толком не умеет.

— Я умею, — сказал дон Себастьян. — Почти год ими в траншеях кидались.

— Отлично!

Слово прозвучало всего на полтона эмоциональнее, но для невозмутимого Санчеса это было настоящее восклицание. Кто-то из солдат окликнул матросов, оставшихся на «Глории», и вскоре оттуда доставили закрытый ящик. Крышка надежно крепилась на месте железной защелкой. Эспада не сразу сообразил, как ее отстегнуть, потом справился и откинул крышку.

Внутри лежали гранаты. Два слоя по двенадцать штук в каждом. Все свободное пространство было засыпано опилками, чтобы не болтались при качке. Аккуратные круглые шарики, выкрашенные в черный цвет. Эспада первым делом вытащил фитиль и проверил заряд. Вот тут придраться было не к чему. Насыпали, не экономя, и содержали так, что порох оставался сухим. Дон Себастьян аккуратно ввернул фитиль обратно, поджег его и подкинул гранату на ладони. Все замерли. Даже те, внизу. Прошла секунда, за ней — другая. Солдаты не сводили взгляда с тлеющего огонька. Кто-то попятился. Мушкетер справа перекрестился. Эспада ободряюще улыбнулся ему и швырнул гранату в темный проем люка.

Снизу тотчас появилась рука, ловко поймала смертоносный гостинец, исчезла вместе с ним, и тут он рванул. Рука вылетела из люка, перевернулась в воздухе и упала обратно. Внизу раздались крики боли и ярости.

— Так, следующую, — сказал Эспада, вновь запуская руку в ящик.

— Минутку, — остановил его Санчес. — Эй, внизу! У нас тут крупный специалист по гранатам. Ловите не ловите, а все одно вам всем там конец! Хотите жить — сдавайтесь прямо сейчас!

— На каких условиях? — крикнул кто-то снизу.

Спросил по-испански, но с явным акцентом и напутав с ударением.

— Ни на каких! — резко ответил Санчес. — Вылезайте по одному, или сейчас гранатами закидаем, а потом спустимся и перережем тех, кто уцелеет.

Внизу послышались тихие голоса, словно спорили шепотом, потом началась какая-то возня.

— Готовьте следующую, дон Себастьян, — сказал Санчес.

Сказал громко, чтобы те внизу слышали.

— Не надо! — сразу донеслось оттуда. — Мы сдаемся.

Голос был другой, но его испанский тоже оставлял желать лучшего. Обладателя первого голоса они больше не слышали. Как позднее выяснилось, тот был настолько против безоговорочной капитуляции, что товарищам пришлось уговорить его ножом под ребра.

Снизу к выходу приставили лестницу. Она дернулась туда-сюда, пока выбирали самую устойчивую позицию, а потом в проеме показался человек. Если рассматривать по бандитским меркам, то одет он был вполне прилично. Вначале появилась широкополая шляпа с пышным фиолетовым плюмажем, затем руки в шелковых перчатках и дальше сам пират в длиннополом синем камзоле с золотой оторочкой. Широкие темно-синие штаны едва доставали до колен. Ниже были черные чулки и, наконец, короткие башмаки с золочеными пряжками.

Пират огляделся. Испанские солдаты, опасаясь подвоха, наставили на него мушкеты. Убедившись, что ситуация безнадежна, пират бросил саблю к ногам ближайшего мушкетера и медленно поднялся на палубу. Солдат наступил на саблю ногой. Двое других профессионально быстро скрутили пирату руки за спиной. Даже шляпу в процессе не свернули.

— Следующий! — крикнул Санчес. — Оружие оставляйте внизу.

Следующим был высокий волосатый мужчина, голый по пояс и сильный, как Геркулес. Хотя, с учетом того, как он зарос буйным волосом, уместнее было бы сравнение с гориллой. Спокойно подвинув в сторону оказавшийся слишком близко ствол мушкета, пират шагнул на палубу и сам сложил руки. Мол, нате, вяжите. Что и было сделано. Всего сдались двадцать два человека. Последний предупредил, что внизу еще один раненый, который не поднимется сам. Санчес коротко мотнул головой. Двое солдат спустились вниз. Через минуту один из них выглянул из люка и доложил, что внизу живых врагов не обнаружено. Зато где-то ближе к носу в днище течь, и трюм вовсю заливает.

Санчес огляделся по сторонам. Дон Хуан де Ангостура пожаловал лично осмотреть захваченный приз. С ним были падре Доминик и двое матросов. Этим двоим капитан с ходу поручил распутать перепутавшиеся снасти: при столкновении бушприт «Глории» чуть не уткнулся в грот-мачту шлюпа.

— А где Диана? — спросил Эспада у падре.

— В кают-компании. С ней все хорошо, и ей не терпится узнать, что и вы в добром здравии.

— Ни одной новой царапины, — заверил его Эспада.

— Что будем делать с этим корытом, капитан? — спросил тут же Санчес.

— На дно пустим, — ответил дон Хуан. — Нам еще за бригом гнаться. Эй, вон того, разодетого, давайте сюда. Остальных — в трюм.

— В наш? — спокойно уточнил Санчес.

Дон Хуан кивнул. Солдаты погнали пленников к сходням, переброшенным с «Глории». Всех, за исключением того разодетого пирата, что сдался первым. Этого подвели к капитану.

— Как называется шлюп? — спросил его дон Хуан.

— «Тесса», — хмуро ответил тот. — Это французский корабль и…

— Французский пират, — перебил его дон Хуан. — Какой груз?

— Нет у нас никакого груза, — резко ответил тот.

Удар прикладом мушкета по почкам побудил француза к более вежливому обращению.

— Клянусь, сеньор капитан, трюм пуст. Можете сами проверить. Все плавание никудышное вышло, и вот еще вы под финал.

Солдаты, выбравшиеся из трюма, доложили, что ничего интересного не нашли. Несколько ларей с продовольствием да пустые бочки. За одной пытался прятаться какой-то тип. Его закололи на месте. Француза последнее сообщение сильно расстроило. Он даже начал куда-то рваться, за что был бит вторично. Солдаты, добравшиеся до каюты капитана, нашли его сундучок с бумагами. Были там и деньги: серебряные испанские пиастры[36] и французские ливры.[37] Бумаги дон Хуан, не глядя, объявил своей собственностью, а деньги отослал квартирмейстеру с приказом учесть и раздать всем участникам сражения. На каждого получалось совсем немного, но сам по себе факт сильно поднял и без того довольное настроение команды. Солдатам и матросам досталось по два реала на нос. Дону Себастьяну как офицеру квартирмейстер отсчитал четыре. Заодно любезно отсыпал запас пороха выстрелов так на двадцать и поделился пистолетными пулями.

Пока матросы возились с такелажем, солдаты быстро перетаскали с «Тессы» все боевые припасы, что попадались под руку. Ядра, пули, порох, оружие, стоящее того, чтобы за ним нагнуться. Сняли даже пару вертлюжных пушек[38] с кормы. Шлюп тем временем медленно оседал в воду, с отчаянием утопающего цепляясь за испанский фрегат. «Глория» небрежно отпихнула его, отошла и отсалютовала на прощание бортовым залпом в упор. «Тесса» содрогнулась вся от киля до верхушек мачт и развалилась. Грот-мачта завалилась вперед, палубу по центру вывернуло наизнанку, и в довершение всего снизу фонтаном хлынула вода. Испанский фрегат еще не лег на прежний курс, как шлюп уже скрылся под водой. Лишь какие-то деревянные обломки все еще качались на волнах.

Темнело. Наблюдатели на мачтах всматривались в даль, но нигде не видели ни брига, ни какого другого корабля. Дон Хуан снова потребовал к себе француза. Того еще не успели заковать в кандалы и зашвырнуть в трюм к остальным, так что привели быстро.

— С вами мне все ясно, — бросил ему дон Хуан. — Поговорим о бриге, который вы захватили. Там был один человек. Его зовут Брамс.

— Первый раз слышу.

Дон Хуан нахмурился.

— Сеньор, я не собираюсь вас уговаривать. Этот Брамс нужен не мне. Он нужен Святейшей Инквизиции, и именно она будет с вами разбираться, как с соучастником еретика. Если вы не в курсе, насколько она может быть суровой, скажу: вы их на коленях будете молить о виселице.

Судя по тому, как побледнел француз, о суровости инквизиции он уже слышал, и все слышанное не располагало к личному знакомству.

— Клянусь, сеньор капитан, я — добрый католик.

— Это им будете рассказывать.

— Честью клянусь, не знаю я никакого Брамса.

— И это им расскажете.

Француз совсем понурился. Мысленно он уже перенесся в подвалы инквизиции, где на раз вспоминают такое, о чем до того и помыслить-то не могли.


— Слушайте, а, быть может, этот Брамс чужим именем назвался? — предположил Эспада.

Сам-то он после той мадридской дуэли удирал из столицы как Родриго Гарроте. Настоящий Родриго погиб еще тогда, в пятьдесят шестом, при осаде одной забытой Богом французской крепости на побережье. Да что Богом, на нее и собственные командиры махнули рукой, двинув армию мимо прямиком на Валансьен. А эти руины никому в итоге оказались не нужны. После того как испанцы сняли осаду и ушли, французы с голландцами сами покинули крепость. Хоть возвращайся и забирай ее голыми руками. Ушли, к сожалению, не все. В числе прочих навсегда упокоился в той земле и веселый солдат Родриго Гарроте, так что повредить его репутации запутанная любовная история с дуэлью никак не могла. Собственно, его репутации и при жизни повредить подобным образом не представлялось возможным. Второго такого гуляку еще поискать было.

Вот и Брамс мог не афишировать свое имя, особенно среди таких проходимцев, как пираты. Мало ли кто задумал бы при случае пооткровенничать с альгвасилами.

— Может, и назвался, — сразу согласился француз. — Бумаг-то я ни у кого не проверял. Я, простите, грамоте не обучен. Больше как-то на арифметику налегал.

— Хм… — медленно протянул капитан. — Дон Себастьян, ваша сеньорита вроде как говорила, что этого паршивца в лицо знает. А описать его сможет?

— Сейчас узнаем.

Диану дон Себастьян нашел в кают-компании. Девушка сидела на рундуке в полном одиночестве и грустно перебирала струны гитары. Издаваемые при этом звуки символизировали не иначе как вселенскую скорбь. Когда Эспада вошел, она отложила гитару и нетерпеливо встрепенулась. Увидев, кто именно вошел, девушка встретила его тяжелым сумрачным взглядом. Дон Себастьян нахмурился.

— Что тебя так рассердило, красавица моя?

— Насчет «моя» — это ты чересчур торопишь события, — строго сказала Диана. — А вообще: он еще спрашивает?! Отстранили меня от всего интересного, будто я неумеха какая-то, а потом он приходит и спрашивает; что не так?! Скажите, пожалуйста.

— О тебе же беспокоились, — отмахнулся от упрека Эспада.

— А я просила?!

— Такие вещи обычно без спросу делают.

Диана фыркнула и отвернулась к окну. Эспада криво усмехнулся. Одним женщинам нравилось, когда о них проявляли заботу, другие — хотя внешне и точно такие же — от того же самого отношения могли прийти в ярость. Попробуй их разбери. Причем капризничать прекрасные дамы любили очень не вовремя. Вот как сейчас, когда требовалась — и срочно — ее помощь. Девушка всерьез обиделась, а извиняться Эспада не умел. Благородный идальго не должен совершать ничего такого, за что следовало бы извиняться, а стало быть, и умение это ему ни к чему. Пришлось импровизировать на ходу.

— Диана, — сказал Эспада. — Ты, пожалуйста, не сердись на меня… На нас. Мы действительно хотели как лучше, но уже осознали, как были неправы.

— Правда?

В голосе ее звучало недоверие. Девушка обернулась, вперив в дона Себастьяна внимательный взгляд.

— Да, — кивнул Эспада. — И я лично пришел призвать тебя на помощь. Поможешь?

— Ну, если уж ты лично просишь… — Девушка едва заметно улыбнулась. — Ладно, что я должна сделать?

— Ты говорила, что знаешь Брамса в лицо.

— Что, поймали?!

— Пока не знаем. Поймали того, кто вроде должен знать, но он не знает, кто такой Брамс.

— Ничего не поняла, — сказала Диана. — Пойдем, на месте разберемся.

На месте дон Хуан объяснил более доходчиво. Мол, вот этот вот висельник в шляпе может знать Брамса, но никак не по имени, а исключительно по морде. По которой, кстати, и получит, если будет так на девушку пялиться. Француз тотчас потупился, решив не нарываться на неприятности.

— И это все? — фыркнула Диана.

Несколькими точными выражениями она так ярко описала ростовщика, что дон Себастьян смог его себе представить. На последнем предложении француз кивнул:

— Да, это хозяин брига.

— И как он представился? — спросил дон Хуан.

— Да никак. То есть мне никак. Он с капитаном договаривался.

— О чем?

— Я не слышал.

Глаза дона Хуана потемнели, и француз поспешил развеять возникшее было подозрение в своей неискренности:

— Они в каюте говорили. Потом голландцев посадили на лодки и велели проваливать. Остров-то в виду был. Ну не звери же мы резать их за просто так. А этот, как вы говорите, Брамс остался. Капитан сказал, что везем его на Мартинику, и там он нам еще денег даст. Как выкуп или за доставку его, да какая мне-то разница. Главное, что заплатит. Даже бумагу о том составили, все честь по чести. Ну, мы и двинулись домой, раз такое дело.

— Простите, и где эта бумага? — вмешался подошедший падре Доминик.

— У капитана. То есть теперь, наверное, вот у этого сеньора, — кивнул француз на дона Хуана. — Сундучок-то капитанский забрали. Сам видел, как его пронесли.

— Значит, найдем, — кивнул дон Хуан. — А этого мерзавца заковать и в трюм.

Француза увели. Он прямо на ходу сгорбился, сжался, словно только теперь позволил себе признать свое поражение. «Глория» направилась к уже не столько видневшемуся, сколько темневшему вдали острову. Дошли почти до самых рифов, потом дон Хуан приказал повернуть на запад.

— Отсюда им или влево, или вправо, — пояснил он свой маневр. — Ветер сильный, восточный. Против него бриг бы еле полз, а мы не так чтобы очень проваландались со шлюпом. Получается, бриг ушел на запад.

— Но там этот, как его… — начал дон Себастьян.

— Виллемстад, — подсказал капитан. — Но бриг-то голландский, и там его знают. С Брамсом на борту у них даже может хватить наглости зайти в порт. Хотя, скорее всего, они пройдут мимо. Или обогнут остров, или сделают большой круг на юг, чтобы обогнуть нас. Мартиника в той стороне.

И он указал рукой на восток.

— И какой вариант вам кажется предпочтительным? — спросил Эспада.

Дон Хуан в ответ только пожал плечами.

— Даже не знаю. Будем искать.

Чем они и занимались, пока совсем не стемнело. Двигаясь на запад, «Глория» рыскала туда-сюда, точно охотничий пес, но «Серебряной лани» они так больше и не видели.

* * *

Ранним утром седьмого октября тысяча шестьсот шестьдесят четвертого года «Глория» прибыла в Виллемстад. Город, построенный торговцами и для торговли. Город для богатых и для тех, кто еще только собирался им стать. Город, где на удивление мирно уживались вместе католики и протестанты. То есть они не только мило улыбались друг другу днем, но еще и не резали друг дружку по ночам. По крайней мере в заметных количествах.

День седьмого октября был праздничным днем. Католики отмечали этот день как праздник розария, посвященный Пресвятой Деве Марии. Для протестантов он тоже был праздником, но уже как день памяти великой битвы при Лепанто.[39] Объединившийся, пусть и очень ненадолго, христианский мир сокрушил общего врага. Благословила христианских воинов на этот подвиг не кто иная, как Пресвятая Дева Мария, и праздник был учрежден в ее честь. Проще говоря, другая сторона той же монеты.

В рамках такого праздника примирились не только католики с протестантами на берегу, но и святые отцы на испанском фрегате. Оба падре совместно отслужили утреннюю мессу для команды, и, хотя бы внешне, меж ними установился прочный мир. Большую часть службы взял на себя падре Доминик Он же вчера отслужил и вечернюю мессу по усопшим. Правда, тут надо сразу сказать, что и падре Лоренсо от своих обязанностей вовсе не отлынивал. Вечер, как и практически всю ночь, он посвятил раненым солдатам и матросам, поднимая дух тех, кто от страданий не мог заснуть. Миссию эту капеллан творил не столько молитвой, сколько байками далеко не апостольского содержания, но зато результат был, как говорится, налицо. Дух раненых был бодр, а организмы дружно шли на поправку.

Разве что природа не пожелала присоединиться к общему единению и всерьез грозила штормом, но пока волны только лениво раскачивали корабль. По мнению дона Хуана, это было затишье перед бурей. С ним соглашался и корабельный барометр — недавнее изобретение флорентийца Торричелли. Дон Себастьян не стал бы особенно доверять устройству, созданному по чертежам человека, похвалявшегося, что взвесил воздух. Капитан «Глории» поначалу тоже не поверил, но любопытства ради испытал новинку. Как оказалось, работает. Эта сухопутная штуковина так боялась суровых морских штормов, что ее показатель начинал быстро падать задолго до того, как налетал первый шквал. Вот и сейчас барометр возвещал хорошую трепку. Дон Хуан приказал поставить все паруса, а дозорным — смотреть в оба. Фрегат шел вдоль берега, и на его пути то и дело попадались торчащие из воды скалы.

— Виллемстад на горизонте!

Фрегат встал на внешнем рейде и выстрелом из пушки оповестил о своем прибытии. От пристани тотчас отошел баркас и направился прямиком к «Глории». По трапу взобрался строгий чиновник в строгом сером камзоле и строгим голосом попросил проводить его к капитану. Таких обычно присылают, чтобы указать на дверь незваному гостю. Здесь, соответственно, на открытое море.

Дон Хуан вышел вперед, снял шляпу и представился. Чиновник также обнажил голову, после чего столь же строго, но очень вежливо, со всеми положенными случаю словесными экивоками, обратился к капитану, потратив пятьдесят слов там, где можно было изложить всю суть пятью: какого дьявола вы сюда пожаловали? Капитан дон Хуан де Ангостура, тоже задействовав положенный в таких случаях словарный излишек, кратко обрисовал ситуацию в той ее части, которая касалась портового чиновника. Фрегат пострадал в стычке с пиратским шлюпом, надвигается буря, и хотелось бы нырнуть в укрытие.

Вся та часть, что касалась истории с пиратами, доверия у чиновника не вызвала. Понять его было можно: в те времена «пиратом» мог оказаться всякий, чей корабль или груз приглянулся более сильному. Сильный, конечно, только защищался, да так, что от слабого пух и перья летели, а потом обирал «пиратов» до нитки, чтобы впредь неповадно пиратствовать было. Торговцы в портах скупали за бесценок трофеи очередной баталии, а портовые власти, осуждающе качая головой, закрывали на это глаза.

Вот и сейчас чиновник ожидал услышать одну из таких историй.

— Вы слышали о бриге под названием «Серебряная лань»? — спросил дон Хуан.

Чиновник сразу подобрался.

— Да. И должен поставить вас в известность, что это — голландское судно.

— Будем считать, что вы свой долг выполнили, — спокойно улыбнулся ему дон Хуан. — Я же, со своей стороны, должен поставить вас в известность, что означенный бриг уже не является голландским, поскольку вчера вечером он был захвачен французскими пиратами.

— Вот как?

В тоне, которым был задан вопрос, пополам смешались удивление и недоверие.

— «Серебряная лань» — очень быстроходный корабль, — суммировал суть своих сомнений чиновник.

— Я знаю, — ответил дон Хуан. — Мы пытались его догнать, но так и не смогли. Зато захватили шлюп, которому это удалось. Французская посудина под названием «Тесса». Слышали о ней?

Судя по выражению лица чиновника, об этом корабле он слышал, причем исключительно плохое.

— И где же сейчас этот шлюп?

— На дне морском. А его команда сидит у нас в трюме. Что до экипажа брига, то его, по словам пиратов, посадили в шлюпки и отправили на берег Кюрасао.

— Да, это обычная практика, — кивнул чиновник. — А где именно?

— Полагаю, где-то в районе восточной оконечности острова. «Тессу» мы потопили там.

— Вот как? Да, там можно высадиться, но потом придется проделать немалый путь пешком, а чтобы им помочь, конечно, хотелось бы знать более точные координаты. Вы меня понимаете?

Дон Хуан кивнул. Слов, опять же, сказано было много, а суть кратка: отдайте нам этих пиратов и чувствуйте себя как дома. Поскольку дону Хуану было глубоко плевать, на чьей именно виселице будут в итоге болтаться эти мерзавцы, в отличие от поврежденной фок-мачты «Глории», которая его заботила очень сильно, то стороны быстро пришли к согласию.

Строгий чиновник оказался еще и лоцманом. Он остался на борту, а его баркас взяли на буксир. Внутренний рейд, полностью оправдывая свое название, располагался внутри города. Это был широкий прямоугольный бассейн, попасть куда можно было только по узкому каналу. Сделать это под жерлами стольких пушек мог либо дружественный корабль, либо мощная эскадра, способная смести всю эту фортификацию с лица земли. Причем с приличного расстояния. Подойти ближе к берегу левее канала мешали выступающие из воды скалы, которые заодно служили защитникам города отличным природным щитом. Дальше, за береговыми укреплениями, виднелись бело-красные домики горожан, настолько уверенных в своей безопасности, что они не боялись селиться в такой близости от моря.

Берег справа был более ровный, рифов не было, и все это накладывало свой отпечаток на постройки. Укрепления были более мощными, а домики на берегу — совсем бедными. Здесь селились те, кто жил не морем, но прибрежной полосой. Рыбаки, крестьяне, торговавшие своим урожаем с кораблями, вставшими на внешнем рейде, и тому подобные личности. Лодок здесь было не меньше, чем домов.

Но Виллемстад в первую очередь был все-таки городом торговцев. Сам город был пропитан духом постоянного обмена. Деньги за товар, услуга за услугу, работа за деньги. Испанцы сумели удивить портового чиновника, но и город не остался в долгу. Предмет их удивления уже ожидал их на внутреннем рейде.

Когда «Глория» прошла по каналу, над палубой — от полубака и до самой кормы, включая и высокий ют, — прокатились удивленные возгласы. Полевому борту, наполовину скрытый корпусом какой-то шнявы, стоял «Синко Эстрельяс». Для тех, кто усомнился, на широкой корме блистало золотом название галеона. Над кормой свежий ветер развевал пурпурно-золотой стяг Испании.

— Какого дьявола он тут делает? — выразил общую мысль дон Хуан де Ангостура.

— Вы про испанский галеон? — спокойно переспросил чиновник. — Как я слышал, его капитан решил закупить у нас припасы для путешествия.

— Он мог бы набрать всего этого в Каракасе.

— Должно быть, он предпочитает покупать только самое лучшее, — с ноткой гордости за свой город проинформировал их чиновник. — Хозяин этого корабля — человек не бедный, и мы с радостью пошли ему навстречу.

В какой-то степени он был прав. Хозяин военного корабля на государственной службе — король Испании Филипп IV — действительно был богат, но речь определенно шла не о нем.

— Пошли навстречу с тройными ценами, — хмыкнул кто-то из офицеров «Глории».

— И с тройным качеством, — строго парировал чиновник. — У нас самая лучшая парусина, самое прочное дерево… Да ведь вы и сами пожаловали на ремонт к нам, а не в Каракас.

Дон Хуан не стал уточнять, что они, в первую очередь, пожаловали не на ремонт, а на разведку. С такими целями их бы в порт не пустили. А вот услышав про ремонт, чиновник оказался даже вежливее, чем обычно.

Места рядом с галеоном для еще одного фрегата не нашлось. Кораблей на внутреннем рейде было как гусей в пруду. В основном, всякая одномачтовая мелочь, меж которых гордо возвышались многомачтовые гиганты. Несколько галеонов, фрегаты, каракки.[40] Последние уже считались устаревшими. Галеоны вытеснили их с морских и океанских линий, но меж портами большие каракки еще ходили регулярно. Толстые и неповоротливые, самые крупные из них за раз могли перевезти несколько сотен тонн груза. Или почти тысячу человек, из-за чего в чужих портах их принимали исключительно с предварительным строгим досмотром, да и пираты не особенно зарились.

Всем тут еще был памятен случай трехлетней давности, когда два английских капера[41] позарились на одинокую каракку близ Маракайбо. После первого же выстрела та послушно легла в дрейф, пираты пришвартовались к ней с бортов и всем своим пиратским воинством в двести с чем-то голов отправились смотреть трофеи. «Трофеями» оказались семьсот испанских солдат. Когда две черные волны, прокладывая себе путь мушкетными залпами, хлынули на палубы каперов, пираты даже сдаваться не успевали. Уцелело едва ли около сотни человек, хотя вряд ли могли себя с этим поздравить. Сразу же по прибытии в порт их всех вздернули. Улов оказался таким большим, что под ним прогибались виселицы.

Когда дон Хуан за ужином рассказал эту историю специально для дона Себастьяна, тот перестал удивляться тому, как легко купились на трюк с «посланцем» авантюристы Каракаса. Это в первый раз кажется слишком уж мудреной задумкой, а, сработав раз, удачный финт может использоваться потом неоднократно. Причем не вызывая сомнений. Хотя этот обман — успешно проредивший преступный мир на Мейне — не объяснял того, зачем губернатор бросил все дела и умчался на Кюрасао. Этот вопрос занимал капитана «Глории» не меньше, чем ее пассажиров. Едва фрегат бросил якорь в указанном ему месте, дон Хуан приказал спустить шлюпку.

Чиновник к тому времени уже откланялся, пообещав прислать стражу за пиратами и все необходимое для ремонта фрегата. Список, по правде говоря, получился довольно скромным, хотя дон Хуан и включил в него все, что стоило бы обновить на его корабле, так что для голландцев сделка получилась однозначно выгодной. Как и положено торговцам, они содрали с покупателя три шкуры, но то были шкуры французов, и капитан не стал торговаться. Тем, кто уже подгребал к испанскому фрегату на лодках, по самые борта груженных всевозможной провизией, повезло меньше. Их встретил достойный противник в лице квартирмейстера «Глории». Капитан категорически запретил чужим подниматься на палубу, и они торговались через борт. Глотка у квартирмейстера была луженая, и он запросто перекрикивал всю собравшуюся компанию, сбивая цену меткими выстрелами правильно подобранных критических замечаний.

С визитом на «Синко Эстрельяс» отправились вдвоем: капитан «Глории» и дон Себастьян. Диана сочла, что ей там делать нечего, а падре не захотел усугублять своим присутствием старую ссору. Еще в шлюпке было четверо гребцов, но они на борт галеона не поднимались. О двух же визитерах вахтенный офицер тотчас доложил губернатору и, после некоторой паузы, пригласил их в кают-компанию.

Внутреннее убранство «Синко Эстрельяс» отличалось поразительной роскошью. Поразительной даже для испанского корабля. Дорогие ковры, золото, серебро, фарфор. Кают-компанию галеона без всяких оговорок можно было бы назвать зримым воплощением самой идеи сибаритства.

Губернатор завтракал. Когда гости вошли, он спокойно отложил вилку, вытер губы шелковым платком и только тогда поприветствовал обоих. Дона Хуана — сухо и официально, дона Себастьяна — вежливо, хотя и с легким удивлением:

— Прошу меня простить, дон Себастьян, я никак не ожидал вас увидеть… Когда мне сейчас доложили о вашем визите, я подумал, что мой офицер просто оговорился. Но я, разумеется, очень рад, что вы — в добром здравии.

— Я тоже этому рад, — сухо заметил Эспада.

— Надеюсь, с падре Домиником тоже все хорошо? — осведомился губернатор.

— Вполне, — кивнул Эспада.

— Это замечательно. Уже после вашего отъезда ситуация так накалилась, что я всерьез переживал за вашу безопасность.

— Даже так? А у меня сложилось впечатление, что вы могли бы начинать переживать, еще когда втравливали меня в эту авантюру.

Слова Эспады прозвучали достаточно резко, но дон Луис уже оправился от первоначального удивления и вновь обрел уверенность в себе. Его крупная физиономия ни капельки не дрогнула, когда дон Себастьян практически прямо обвинил его в том, что тот бессовестно подставил благородного идальго. Удивить опытного чиновника еще можно, а вот смутить — нет.

— Что вы? — губернатор небрежно отмахнулся от обвинения шейным платком. — Я нисколько не сомневался, что испанский солдат, привыкший грудью встречать опасность, с легкостью управится с парой бандитов, о которых я, кстати, вас предупреждал.

— Их было больше, чем пара.

— Кто ж знал, что в стольких людях одновременно взыграет алчность? — развел руками дон Луис. — Но даже тогда я в вас не усомнился, и, как я теперь вижу, совершенно обоснованно.

— Почему же вас так удивило мое появление? — сразу спросил Эспада.

Вопрос не застал губернатора врасплох.

— Насколько я помню, вы ведь собирались попасть в Картахену, — невозмутимо ответил он.

— Да, — кивнул Эспада. — На «Синко Эстрельяс».

— Ах, да. К сожалению, «Синко Эстрельяс» еще очень не скоро попадет в Картахену. Я бы рекомендовал вам, дон Себастьян, найти другой корабль для вашего путешествия. Вот, опять же кстати, — тут губернатор выглянул в одно окно, потом в другое и уточнил: — Дон Хуан, вы ведь прибыли на «Глории»?

— Да. Мы бросили якорь вон за той шнявой.

— А почему не рядом? — недовольно бросил дон Луис.

— Местный чиновник нас определил туда, — спокойно ответил дон Хуан.

Губернатор недовольно фыркнул, встал из-за стола и перешел к столику поменьше, слева у окна. Лучи солнца падали на чистый белый лист. Левее, в большой коробке из красного дерева, были аккуратно сложены все необходимые принадлежности для письма. Половину места занимала чернильница из красной меди, выполненная в форме амфоры, над которой воспарили два ангела. Не иначе, благословляли губернаторские указы еще на стадии подготовки к написанию.

— Настоящий кастильский дворянин всегда выполняет свое обещание, — напыщенно произнес дон Луис, устраиваясь в кресле за столиком. — Если есть перед кем. Вы, дон Хуан, доставите дона Себастьяна в Картахену, откуда вдоль побережья вернетесь в Каракас. Приказ я сейчас напишу. Да, кстати. А как вы вообще здесь оказались? Виллемстад не входит в ваш маршрут патрулирования. Путешествуете за казенный счет?!

— Вовсе нет. Исполняю приказ Святейшей Инквизиции.

— У них, кстати, к вам накопились вопросы, — добавил Эспада.

— Вопросы, вопросы, — проворчал губернатор, отворачиваясь к окну. — Я не тот человек, который может ответить на все их вопросы… Кстати, а почему никто из них лично не пожаловал за ответами? Письменный вызов у вас с собой?

Для человека с новохристианской фамилией оправился он на удивление быстро. Дону Себастьяну доводилось видеть, как подобная новость просто вышибала дух из вполне влиятельных особ. Особенно когда она сваливалась как снег на голову. Либо дух дона Луиса был крепок, как скала, либо сюрприза не получилось.

— Они не знали, что мы вас встретим, — сказал дон Хуан. — Но, на случай, если это все-таки случится, просили вам передать, что очень хотят побеседовать.

— Хотят, значит, побеседуем, — выдохнул губернатор. — Как только я вернусь в Каракас — первым делом… А что вы тогда здесь делаете? Не вы персонально, а «Глория».

— «Глория» нуждается в ремонте… — начал дон Хуан, но губернатор не дал ему продолжить.

— Да вы знаете, в какую сумму этот ремонт обойдется казне?!

Учитывая, что сам дон Луис, по слухам, черпал из оной полными горстями, его волнение вполне было понятно. Дон Хуан тактично сделал вид, что не понял.

— Бесплатно.

— С какой это стати?! Голландцы ничего не делают просто так. Особенно испанцам!

— Я не сказал «просто так», — поправил его дон Хуан. — Я сказал «бесплатно».

— И за какие услуги? — сразу уловил суть дела многоопытный губернатор.

— Вчера мы потопили пиратский шлюп. Сегодня выяснилось, что местные власти давно мечтают видеть этих пиратов на виселице, — дон Хуан кивнул в сторону правого окна. — Вон, уже сколачивают…

Дон Луис тоже глянул. Прямо на пирсе несколько рабочих под присмотром чиновника в черном костюме деловито возводили ту самую конструкцию.

— С размахом сколачивают, — со знанием дела отметил губернатор. — Сколько пленных?

— Десятка два. Наверное, еще кого-нибудь за компанию вздернут. Главное, что все необходимое для ремонта поставят бесплатно. Я составил список с учетом всего, что может в ближайшем будущем потребовать замены, так что еще и сэкономил для казны.

— Разумно, — с видимой неохотой признал губернатор. — А почему вы гоняетесь за пиратами у голландских берегов? Около Мейна уже всех разогнали?!

— Согласно папской булле, здесь все берега — испанские, — спокойно напомнил ему дон Хуан. — А конкретно здесь мы оказались в погоне за неким Августо Брамсом. К нему у Святейшей Инквизиции тоже накопились вопросы.

Дон Луис аж подскочил в кресле.

— Брамс?! Он здесь?!

— Да пес его знает, — беззаботно отозвался дон Хуан.

— Выражайтесь яснее! — рявкнул в ответ губернатор. — Где он?!

— По моим данным, Брамс сейчас находится на борту брига «Серебряная лань», — отрапортовал дон Хуан. — Вчера бриг был захвачен пиратским шлюпом «Тесса».

— Который вы потопили? — уточнил губернатор.

— Да, — кивнул дон Хуан. — Бриг мы тоже видели, но в темноте он ускользнул. Один из пленных сообщил, что Брамс хотел попасть на Мартинику и пиратам с ним как раз по пути. Но Мартиника к востоку отсюда, и оттуда же ползет буря. Так что мы предположили, что пираты попробуют нажать на Брамса и укрыться от нее в порту, но, как оказалось, мы ошиблись.

— Это очень плохо, — строго сказал дон Луис.

Прозвучало это как «И слава богу!»

— Значит, бриг ушел от вас на восток? — продолжил он.

Перо тем временем нырнуло носом в чернильницу и быстро замелькало над бумагой. Почерк у губернатора был широкий, размашистый, но из-за стремительности движений перо едва успевало оставлять тонкий след.

— Возможно, — согласился дон Хуан. — Ночью они ушли на юг миль на пять, а потом сделали поворот. Или же пошли дальше на запад, вокруг острова. Зависит от того, насколько пираты потрепали корабль. По всем приметам буря будет сильной.

— Хм… — Губернатор на миг задумался, и перо поставило в конце предложения несоразмерно жирную точку. — Учитывая репутацию «Серебряной лани», это либо был несравненный шлюп, либо ее должны были очень сильно, как вы выражаетесь, потрепать.

— Шлюп был позором французского флота, — усмехнулся дон Хуан.

— Прекрасно! — воскликнул дон Луис. — Хоть что-то полезное от вас услышал. И где еще Брамс… то есть его бриг может укрыться от бури? Так, где-то у меня была карта…

— Я и так скажу, — сказал дон Хуан. — По западной стороне Кюрасао есть несколько отличных стоянок, но все они под контролем голландцев. Если бы пираты верили, что Брамс обеспечит им надежную защиту, то они были бы здесь. Остается укрыться за самим островом. Ну а потом, если не потонет, то уже севернее пойдет на Мартинику. Час или два у нас еще есть, да и ветер попутный, так что можно это проверить.

— И рискнуть испанским кораблем?! — снова вспылил губернатор. — Вы соображаете, что говорите? Ради какого-то прохвоста подставить под удар целый фрегат?! И думать забудьте! Отремонтируетесь и пойдете в Картахену! Вот вам письменный приказ, чтобы не своевольничали!

— А Брамс?

— Попадется по дороге — в кандалы и в трюм. Можете вообще сгноить его там. А Мартиника — не наша территория. Булла — это одно, а политика — это совсем другое. Там уже я буду действовать. По дипломатическим каналам. А то привыкли все вопросы пушками решать! Все, ступайте.

— Один момент, господин губернатор, — сказал Эспада.

— У вас какие-то затруднения, дон Себастьян? — спросил дон Луис. — Я же сказал, что «Глория» доставит вас до места назначения, как я и обещал. Если я могу сделать для вас еще что-то…

— Я свои затруднения решаю сам, — ответил Эспада. — А вот падре по вашей милости и собственной доброте сильно пострадал по части денег.

— И какова же величина этой потери? — спокойно осведомился губернатор.

— Шестьдесят дублонов.

— О, боже, какой пустяк.

— Вы готовы компенсировать ему этот пустяк?

Загрузка...