Новые земли на востоке и западе

Здесь прошли викинги. Бегство в Исландию. Решение тинга и открытие Гренландии. Против воли через Атлантику. Навигация с помощью большого пальца. Первый бостонец Лейф Эйриксон. Где лежит Винланд? Загадочный камень с рунами. Последние норманны в Гренландии. Ватикан ищет союзников. «Мекка» Пикколо и Маффео. Венецианский купец — наместник китайского императора. Впервые в Тибете. Мемуары узника. Арабы и география. В Палермо не боятся церкви. Серебряная карта мира Рожера и Идриси.

Со времен Пифея из Массилии, который обогнул Британию, посетил Среднюю Норвегию и достиг на своих парусниках Немецкой бухты, народы, населявшие север Европы и острова Средиземного моря, особенно больших успехов в познании Земли так и не сделали.

Когда около 860 года норвежские мореплаватели на пути к Фарерским островам попали в сильный шторм, который унес их на запад к незнакомому берегу, они решили, что нашли, наконец, сказочную обетованную страну Туле. Викингам[109] вряд ли было известно, что под таким названием в бассейне Средиземного моря фигурирует их собственная родина — Норвегия…

Суровые северные мореплаватели вышли на зеленый берег, пересекли редкий лес и поднялись в гору: горизонт был чист — ни струйки дыма, ни каких-либо других следов человеческого поселения. Швед Гардар, военачальник маленькой дружины, видимо, хотел привезти на родину возможно более точные сведения о своем сенсационном открытии, поэтому он решает обогнуть неизвестную землю и обнаруживает, что это почти круглый остров. В честь предводителя дружины его называют Гардарсхольмом…

Возвратившись домой, норвежцы не пожалели ярких красок при описании далекого острова. Сюда устремились авантюристы, искатели приключений и безземельные, жаждущие получить наделы на Гардарсхольме и начать новую жизнь.

Несмотря на то, что первый поселок находился далеко на севере, чуть ли не у Полярного круга, он рос и процветал. Но особенно интенсивно развивалось хозяйство на юге страны, где побережье омывал теплый, благодатный Гольфстрим. Маленький народ, удаленный от остального мира, живший в суровых условиях, обладал развитым чувством истории. Он оставил потомкам множество интереснейших сообщений. Перед нашими глазами оживают дела давно минувших дней…

Потомки тех мужественных викингов до сих пор живут в одном из самых древних государств Европы, известном своей независимостью. Каждый уже догадался, что мы говорим об Исландии, форпосте Европы на границе вечного льда.

Но мы несколько опередили события. Капитан Гардар ошибался, считая страну незаселенной. Когда пришельцы получше познакомились с островом, они обнаружили в глубоких пещерах бородатых молчаливых людей. Они сторонились поселенцев, уходили все дальше и дальше в глубь острова, в необжитые области, а потом и вовсе исчезли. В некоторых местах бородачи просто-напросто спасались бегством, и с такой поспешностью, что даже оставили после себя некоторые свои пожитки. Новые обитатели Исландии нашли бубенцы, клюки, книги на ирландском языке.

И в самом деле, где-то за сто лет до викингов на острове по-первобытному жили ирландские христиане: попы и монахи, которые покинули грешный языческий мир, чтобы исповедовать свою веру в полной отрешенности от мирской суеты. В свое время они заселили Оркнейские и Фарерские острова[110].

Для папаров, как их называли викинги, представлялось смертным грехом жить рядом с язычниками, и поэтому они предпочли покинуть Исландию. Куда они потом делись, куда уплыли — этого никто не знает.

Давно уже внуки первых колонистов стали зажиточными хозяевами. Как и на своей старой родине, Норвегии, они не объединялись в деревенские общины: каждый строил себе дом там, где ему казалось наиболее удобным. По лугам бродили тучные стада коров, у подножья гор неприхотливые овцы находили достаточное количество корма, море дарило рыбу. Нет, на этой земле можно было жить!

Но покой и безопасность не жизнь для викинга. Издревле его стихией было море, его коньком — постройка судов. Дерева здесь было достаточно, хватало и шкур, которыми обтягивались изогнутые брусья. С большим искусством вырезались носы кораблей: драконы, человеческие головы, сказочные чудовища, домашние духи — тотемы владельцев кораблей. Осадка такого судна была до одного метра, длина —20–30 метров[111]. На реях полоскался поперечный парус, при желании можно было идти и на веслах. Эти корабли с драконами на форштевнях были отличными «пенителями морей» и не боялись самых сильных штормов.

Вскоре после того, как викинги попали в Исландию, по дворам пополз слух, что Гуибьёрн, который через десять лет после Гардара по большой окружности обогнул остров, увидел далеко-далеко на западе страну, испещренную такими же шхерами, как и родная Норвегия. Старики, которые собирались по вечерам обсуждать события минувшего дня, всегда воспламенялись от подобных разговоров. Однако, сколько бы ни говорили об этой стране на западе, никто толком не знал о ней ничего достоверного.

Один из поселенцев, Эйрик, прозванный Рыжим, происходил из известной семьи, которой издавна принадлежал богатый двор в местности Ставангер в Норвегии. Дед Эйрика был необузданным человеком и часто ссорился с соседями, в него пошел и сын Торвальд. Однажды в драке он убил соперника, и чаша терпения переполнилась. Народное собрание изгнало его из страны. Торвальд покинул свой двор и уехал с семьей в Исландию. Это произошло в 960 году. К тому времени все удобные места для поселений были уже распределены, и Торвальду пришлось строить двор в неприветливом северном районе.

Эйрику было тогда десять лет. На новой родине солнце светило редко, и мальчику было неуютно среди снегов и льда. Став совершеннолетним, он женился на дочери исландца и переселился в Хаукадал— густонаселенную область в Брейди-фьорде, на юго-западе острова. Однако счастье было непродолжительным. В Эйрике Рыжем, сильном и бесстрашном человеке, видимо, текла горячая кровь его предков. Вовлеченный в драку, он убил двух своих соперников. Приговор народного собрания — тинга: трехлетняя ссылка из страны для Эйрика и его людей. Куда направить форштевень своего корабля? Эйрик вспоминает Гунбьёрна и решается…

В 981 или 982 году Эйрик со своей дружиной покинул Брейди-фьорд. В открытом море по древнему обычаю гребцы прикрепили на ременных уключинах металлические пластинки, подняли поперечный парус, и путешествие к неизведанной земле началось. А уже утром следующего дня вдали показался незнакомый берег.

Его трудно было назвать приветливым. Мощные глетчеры спускались к узким фьордам, море было усеяно айсбергами, и приходилось осторожно лавировать, чтобы не натолкнуться на льдины. Здесь негде было поселиться людям. Эйрик повел судно на юг вдоль берега. К западу от южного мыса места оказались более удобными. По берегам врезавшихся в сушу фьордов расстилались зеленые ковры, и северянам уже представилась мирная картина пасущихся стад. Но рядом — рукой подать — высились покрытые глетчерами горы, предвестники грозной зимы.

Следующие три зимы и два лета своей робинзонады Эйрик Рыжий и его люди осваивали новые земли. Они объезжали фьорды, высаживались на многочисленных островах и, наконец, в глубине одного фьорда, защищенного от ветров высокими скалами, нашли подходящее для поселения место.

В совершенно безлюдной стране изгнанники провели три трудных года. И когда по окончании срока ссылки повернули в сторону Исландии[112], они увозили с собой открытие: юго-запад новой земли пригоден для жилья. Эйрик Рыжий дал стране оптимистическое название Гренландия (Зеленая страна). Тем самым он хотел убедить своих земляков последовать за ним.

Сейчас нам может показаться невероятным, что тысячу лет назад европейцы оказались в состоянии переселиться в Гренландию, этот негостеприимный остров глетчеров и снежных бурь, и что они действительно жили на нем в течение нескольких веков, в то время как в наш век лишь немногие европейцы могли прожить на острове длительное время. Если сопоставить все эти факты, то становится достоверным предположение ученых, что климат Гренландии ухудшился в XIV—XVI веках. Доказано, например, что в благоприятные годы на острове вызревали морозостойкие сорта ячменя и овса. Созревали и яблоки особого сорта. В Гренландии и сейчас еще в некоторых удачно расположенных местах растет морковь. Этим ограничивался тот небогатый выбор полезных растений, на которые могли рассчитывать поселенцы в хорошие, солнечные годы.

Руководствуясь инстинктом, а может быть опытом, Эйрик Рыжий выбрал самую теплую климатическую область Гренландии. Сюда, к юго-западному побережью, доносит свои валы одно из ответвлений Гольфстрима, оно разогревает фьорды и вдыхает жизнь в закованный льдом клочок суши. Средняя годовая температура этих мест на 5 градусов выше, чем на той же широте Американского континента, в январе она не опускается ниже 5 градусов мороза. Однако дальше от моря теплое дыхание Гольфстрима быстро иссякает, и огромная ледяная шапка, всегда покрывающая страну, замораживает все живое.

Не успел Эйрик вернуться домой, как слух о новом открытии мгновенно распространился по острову. Дело в том, что исландцам приходилось использовать каждый пригодный для земледелия клочок земли, и многие согласились бы переселиться на новые, необжитые места. Когда Эйрик навсегда покинул Исландию, его флотилия состояла из 25 судов, заполненных переселенцами, скотом, имуществом. Однако с самого начала Эйрика преследовали неудачи. Суда только вышли в открытое море, как налетел сильный шторм. Сразу же погибло несколько кораблей, другие повернули назад, и только 14 из них, сильно потрепанные, добрались до Гренландии. И все же переселенцев было несколько сот человек, среди них Эйрик, его сыновья Лейф, Торвальд, Торстейн и дочь Фрейдис.

Рыбаки, скотоводы, земледельцы — норманны выбрали места для поселения в глубине фьордов. Так возникли Гардар близ Эйнар-фьорда, ныне Игалико-фьорд (здесь впоследствии находилась резиденция епископа), и Браттахлид на Эйрик-фьорде, где построили свой двор сам Рыжий и другие[113].

Поселенцы работали много и упорно, и жизнь их пошла на лад. По траве бродили овцы и козы, в хлевах набирали вес свиньи. Однако самым большим богатством норманнов всегда были коровы. Раскопанные к началу нашего века остатки двора Эйрика показали, что у него было не меньше 40 коров и быков. Летом животные сами находили корм, но гренландская зима длится около 220 дней, и на все это время должно было хватить сена, скошенного за короткое северное лето. Уже ранней осенью вода здесь замерзала, а к концу октября фьорды покрывались толстой коркой льда. Горе тому, кто к этому времени не накопил в амбарах достаточного количества сена!

К тому же на острове совсем не было леса. Правда, гренландское морское течение время от времени прибивало к берегу стволы деревьев, вынесенные в океан реками далекой Сибири, но из этого дерева нельзя было построить судно. Пока между Исландией, Норвегией и гренландскими поселенцами существовали торговые отношения, это не представляло большой угрозы для поселенцев. Но с веками связь становилась все менее прочной, и, когда она окончательно порвалась, оказалось, что Эйрик Рыжий привел норманнов в страну, где существовать за счет одних только внутренних ресурсов было практически невозможно. Люди были обречены на постепенное вымирание.

У первооткрывателей самого большого на земле острова теплилась надежда, что где-то там, по ту сторону пролива, лежат неведомые и богатые берега. Событие, происшедшее в тот год, когда была заселена Гренландия, укрепило эту надежду.

…С Эйриком приехал некто Херьюлф, его родственник. Он тоже оставил благополучное житие свое в Исландии в надежде обрести в Гренландии лучшие земли. В отличие от других он выбрал для жилья не уютный, защищенный фьорд, а косу, убегающую далеко в море. Она находилась в 50 километрах от южной оконечности Гренландии, на один градус южнее, чем Браттахлид.

Сын Херьюлфа, Бьярни, в то время, когда его отец покинул Исландию, находился при дворе норвежского короля, ярла Эйрика. Несмотря на свою молодость, Бьярни был уже довольно опытным мореходом, и о его путешествиях знали многие.

Весной 985 года Бьярни вернулся в Исландию, Каково же было его изумление, когда глазам предстал пустой, словно вымерший двор. Соседи рассказали о всех событиях. Они поведали и то немногое, что знали о новой земле, ведь ни один из них в глаза ее не видел. Бьярни размышлял недолго, он всегда был готов к рискованным делам.

Для потомков, отыскивающих следы викингов, счастливым обстоятельством оказалась их любовь к занимательным рассказам. Долгими зимними вечерами собирались у огня северяне, и не было большей радости, как услышать из уст умудренных старцев легенды о мужестве и героизме их неустрашимых предков. Эти легенды, называемые сагами[114], передавались от одного поколения к другому и где-то между XI и XIV веками были собраны, и записаны. Гренландские саги, дополненные сагами исландскими, были своего рода семейными хрониками, основное место в которых занимали истории путешествий отважных северных мореходов к неведомым землям. Возьмем же в руки сагу и последуем за Бьярни Херьюлфсоном в его путешествии:

«Все же они вышли в море, как только закончили все приготовления, и плыли трое суток, пока земля не исчезла за волнами. Тут попутный ветер улегся, подул северный ветер и лег туман, так что они не знали, где находятся, и длилось это много дней. Потом они вновь увидели солнце и смогли определить все восемь стран света. Они подняли паруса и плыли весь этот день и еще ночь, а затем увидели землю. Они стали обсуждать друг с другом, что это за земля, но Бьярни сказал, что это не может быть Гренландия… Он отвечал: «Мой вам приказ — приблизиться к земле». Так они и поступили и вскоре увидели, что земля эта плоская и покрыта лесом, а на ней возвышаются небольшие холмы… Затем они плыли двое суток и вновь увидели землю… Он сказал, что и эта земля вряд ли Гренландия, «ибо в Гренландии, как рассказывают, много больших ледников». Вскоре они приблизились к земле и увидели, что она — ровная и покрыта лесом. Попутный ветер прекратился, и мореплаватели решили, что разумнее всего будет пристать здесь к берегу… Они заявили, что необходимы дрова и питьевая вода. «У вас всего достаточно», — сказал Бьярни. Хотя его люди возражали ему, он велел поднять паруса, и приказ этот был выполнен. Они повернули в открытое море, шли трое суток при юго-западном ветре и затем в третий раз увидели землю. Однако земля эта была возвышенная и увенчана горами и ледниками… Они не стали убирать паруса, поплыли вдоль берега и увидели, что это остров. И они вновь повернулись кормой к берегу… Они плыли еще четыре дня и затем в четвертый раз увидели землю. Они спросили Бьярни, не думает ли он, что это Гренландия. Бьярни ответил: «Эта земля похожа на то, что мне рассказывали о Гренландии. Здесь мы высадимся на берег». Так они и поступили и вскоре пристали к какой-то косе. Там лежала лодка, а неподалеку от косы жил Херьюлф, отец Бьярни…»

Это сообщение, составленное с документальностью судового журнала, ничего не говорит нам о тех драмах, которые разыгрались на борту «дракона». В плену ветра и тумана люди не знали, что с ними и где они находятся. И вот, кажется, они завидели землю — и горькое разочарование: это не то, что они ищут! Найдут ли они когда-нибудь желанную гавань? Сейчас речь шла только о спасении жизни. Откуда им было знать, откуда они могли предвидеть, что стояли на пороге нового континента? Впервые европейцы увидят четвертый материк только через пятьсот лет, и он получит свое название! Америка…

Не будем останавливаться на тысячелетнем споре ученых мужей; был ли норманн Бьярни действительно первым европейцем, который увидел Америку; имело ли место это путешествие вообще; кто был предводителем дружины?.. Современные исследования показали, что гренландские саги всегда оказывались надежным документом, так что нет никаких оснований сомневаться в заслугах Бьярни. Но интересно было бы узнать в каком пункте состоялся первый контакт норманнов с Североамериканским материком?

На этот счет существует много предположений. Если соединить все точки предполагаемой высадки норманнов одной линией, то получится дуга, начинающаяся несколькими градусами южнее Лабрадора и заканчивающаяся у Ньюфаундленда. Первое можно исключить — здесь недалеко от берега поднимаются лишь горы высотой до 2000 метров, и лес в этих северных широтах представлен лишь жалкими кустиками, в то время как в саге упоминаются холмы, покрытые лесом. Гораздо больше описываемые места в сообщении Бьярни схожи с ландшафтом Южного Лабрадора — в районе впадения реки Гамильтон в Атлантический океан. Здесь можно встретить и плоские холмы и густой лес. По новейшим данным это могло оказаться и восточным побережьем Ньюфаундленда.

Нетрудно представить себе, какое впечатление произвели на гренландцев рассказы Бьярни. В самой большой комнате дома Херьюлфа с трудом разместились люди, собравшиеся здесь, чтобы услышать подробности о загадочной стране на западе. Но Бьярни ничего толком не мог сказать им, потому что он пренебрег советом своих спутников и не высадился на берег. И ему пришлось выслушать немало упреков, и не только в самой Гренландии, но и при дворе норвежского короля, куда он вернулся после смерти отца. Гренландские саги не рассказывают нам о том, попытался ли Бьярни исправить свою ошибку. Они повествуют о еще более интересных делах его потомков. Но можно предположить, что опытный мореплаватель, который не раз плавал в далекую Норвегию, еще раз отправился на запад на поиски неведомой земли, мелькнувшей перед ним, как чудесное видение.

Итак, создается впечатление, что викинги, видимо, были первыми из европейских мореплавателей, кто отказался от каботажного плавания вдоль берегов. Как же они ориентировались в открытом море?

Путь от Бергена до Гренландии был неоднократно пройден викингами, а это составляет ни много ни мало более тысячи морских миль. И все же украшенные драконами суда, к которым в XII веке присоединились широкие и высокие торговые ледоколы — кнорре, с поразительной точностью попадали к месту назначения.

Пока еще не разгаданы все навигационные приспособления этого народа мореплавателей, но ясно одно: если бы их знания в мореходном деле были бы столь же скудными, как у римлян, вряд ли они смогли бы совершить столько плаваний через Атлантику.

Для определения географической широты места норманны пользовались довольно простым методом. Навигатор ложился поперек лодки на скамью и через палку и противоположный борт, который для этой цели был специально приподнят на определенную величину, визировал солнце; иногда это направление определялось просто с помощью большого пальца, когда кулак покоился на поднятом колене. Таким образом определялось склонение, а затем, возможно по таблице, определялась географическая широта в зависимости от времени дня и года[115]. Труднее было определить местонахождение судна в плохую погоду. Очевидно, у викингов имелся и какой-то примитивный прообраз компаса. По сведениям датского историка Нильса Винтера, это был магнитный камень, который плавал в воде, налитой в деревянную чашку[116]. Норманны знали и румбы компаса, причем делили горизонт на 16 частей, а основной линией ориентации было направление с севера на юг.

Значительно труднее было определить долготу. Приходилось подсчитывать пройденное расстояние — лаг[117] был тогда еще неизвестен — и таким образом прокладывать курс. Для измерения времени мореходы пользовались водяными часами, сделанными фантастически просто. Это был сосуд, из которого вода по капле выливалась ровно за 24 часа, от полудня до полудня. Можно было даже наносить деления и узнавать час.

Нетрудно представить себе, с каким вниманием относились мореходы к этому простому, но важному инструменту. В то время как один человек, возможно сам капитан, визировал через борт самое высокое стояние солнца, другой был рядом наготове с водой, чтобы по знаку капитана вновь залить «часы» до нужной отметки. Если в этот момент из маленького отверстия выливалась последняя капля, можно было с уверенностью сказать: время определено правильно. Кроме того, норманны записывали свои наблюдения в виде определенных руководств. Вот, например, описание маршрута Хернум (Берген) — Херьюлфснес:

«От Хернума (Бергена) нужно плыть все время на запад, на Хварф (мыс Фарвель) в Гренландии… Плывут севернее Хитланда на таком расстоянии, что его как раз хорошо можно видеть с моря, и южнее Фарерских островов так, чтобы море было на середине склона горы, а дальше, к югу от Исландии, так, чтобы встречать птиц и китов. Потом следует направить путь к высокому холму в Гренландии, который называется Хварф. За день до этого будет видна другая высокая гора, называемая Хвидсерком, вблизи этих гор и лежит Херьюлфснес».

Если мы в этом руководстве читаем, что нужно идти все время на запад, то следует сделать вывод, что самые важные пункты замеряли по широте — ведь Берген и Хварф оба лежат на 60-м градусе северной широты.

В подобном руководстве содержались и сведения о продолжительности путешествия. Так, например, в одном из них говорится: «…поездка от Хернума до Хварфа, если идти к югу от Исландии, длится 12 дней… от Ланганеса (Северная Исландия) до Свальбарда (Шпицберген) 4 дня…»

Если сравнить эти данные с цифрами современных навигационных карт в парусном спорте, то мы придем к удивительному выводу, что скандинавы с их одномачтовыми, снабженными простыми парусами судами смогли бы одержать верх над яхтами в регате на длинные дистанции. К тому же выясняется, что викингам неплохо был известен Шпицберген. Более того, этот арктический остров неоднократно был целью их поездок, иначе Свальбард не упоминался бы с такой определенностью. По меньшей мере за 400 лет до голландца Баренца, который вновь открыл Шпицберген только в 1600 году, кроме русских поморов, здесь побывали еще и скандинавы[118].

Норманн Отер согласно сообщению британского короля Альфреда уже около 875 года, огибая Нордкап, попал в Белое море[119], и из описаний этого чрезвычайно любившего географию монарха мы узнаем также, что другой норманн, Вульфстан[120], обследовал малоизвестное Балтийское море до Вислинского залива. Другие проникли до двойного острова Новая Земля[121], но сведения об этих важных открытиях остались достоянием только северных народов. Таким образом, получилось, что полярные исследователи нового времени, которые думали, что они первыми открыли Арктику, ступили на землю, где задолго до них побывали норманны и русские поморы — первые полярные исследователи Арктики.

* * *

…Со времен плавания Бьярни прошло уже 15 лет, но впечатление от его открытия не выветрилось из памяти гренландцев. Напротив, после напряженного трудового дня приятно было помечтать о богатой стране на западе, которую видел Бьярни, хотелось добраться до этой неведомой земли и использовать ее богатства для пользы нищих гренландских поселенцев.

Особенно много об этом говорилось в Браттахлиде у Эйрика Рыжего. Его сыновья стали могучими викингами, и им очень хотелось превзойти своего отца в открытиях на море.

Однажды Бьярни навестил его двоюродный брат Лейф из Браттахлида. К Херьюлфснесу легче было добраться морем, чем сушей, и гостей здесь видели редко. Визиту были рады. Хозяин велел подать на стол тюленье мясо и как изысканное лакомство — копченую говядину; подали и скир — густое кислое и подсоленное молоко, которым гренландцы утоляли жажду. Говорили о тяжелой работе, о радостях и печалях суровой северной жизни; родственники виделись так редко, что им многое нужно было порассказать друг другу.

Давно уже наступила ночь. Спутники Лейфа, утомленные далекой поездкой, легли спать, но братья все еще сидели за столом. Не первый раз Лейф выражал сомнение в целесообразности жизни в этом суровом, заброшенном краю. Зима длилась восемь месяцев, а что можно вырастить за короткое лето? Скот к весне так ослабевал, что его приходилось на руках выносить на луг. Да и люди жили неважно. Вечно только тюленье мясо да скир, а если приходилось туго, то случалось варить и жесткие коренья. В Норвегии даже овцы не стали бы их есть! И все же со старой родины прибывали все новые и новые поселенцы, и на небольшом участке земли между ледниками и морем становилось тесно.

В Эстербюгде (Восточном поселении) не осталось нераспределенного клочка земли. А новые люди все прибывали в надежде найти пастбища для своих стад и защищенное место, где можно было бы поставить дома. Правда, каждую весну сюда приходили суда и привозили все, что было необходимо. Хороню, что так высоко ценятся и гренландские шкуры, и меха, и бивни моржей, и зуб нарвала, которому приписывают лечебные свойства. Но что будет, если люди вдруг не захотят больше носить меха? Разве сам Бьярни не рассказывал, что в Норвегии теперь одеваются совсем не так, как прежде, и не окажется ли целебная сила нарвальего зуба простым суеверием? Христианам пришлось расстаться со многими языческими представлениями, в которые они свято верили прежде. Что же будет, если в Гренландию перестанут приплывать суда?

Бьярни молча слушал, Брат беспокоился о судьбе многих людей — на острове их было три тысячи, последовавших за отцом Лейфа в эту «зеленую» страну. Но что делать теперь?

Лейф высказал все, что его тяготило, и сразу же поделился своим дерзким планом: он хочет найти страну, которую некогда видел сам Бьярни. Там есть леса, и сочные луга, и грибы, и ягоды, и многое другое, что росло в Норвегии. Он хочет отправиться туда, может быть, ему удастся найти более гостеприимную родину для своих соплеменников. И помочь ему сейчас мог не кто иной, как собственный брат. Бьярни не был тщеславен и обещал помочь Лейфу — почему не попытать счастья молодому парню?

На следующее утро новость стала известна спутникам Эйриксона. Это было в их вкусе! Хватит болтать о неизвестной стране, пора проверить, как там на самом деле. В путешествие собралось и несколько людей Бьярни. Лейфу нужно прежде всего хорошее судно. На берегу гавани стояла под навесами небольшая флотилия Бьярни, одна лодка лучше другой. Лейф сразу же приметил одну из них. Она была метров двадцати пяти в длину, крепкая и емкая, водоизмещением более 60 тонн. Именно на этом судне плавал Бьярни к чужому берегу, и именно на нем целый и невредимый вернулся он в Гренландию. Лейф хотел иметь это судно, и никакое больше. Бьярни нехотя согласился, судно действительно было отличным.

Вернувшись в Браттахлид, Лейф с большой осмотрительностью начал готовиться к плаванию. Может быть, придется провести зиму в незнакомой стране, тут многое нужно продумать. Команда уже набрана. Вместе с людьми Бьярни она состояла из 34 человек, 35-м среди них был немец по имени Тюркир. Он был очень маленького роста и в глазах верзил норманнов выглядел сущим карликом, но он давно служил Эйрику и слыл искусным ремесленником.

Проследим за приключениями молодых норманнов, как их сохранили для нас живописные гренландские саги.

«Они снарядили свой корабль, и, когда все было готово, вышли в море, и сначала достигли земли, которую видел Бьярни. Они приблизились к этой земле, бросили якорь, спустили лодки и высадились на берег. Вся земля от берега до самых ледников напоминала сплошной плоский камень и показалась им совсем непривлекательной. Тут Лейф сказал: «С этой землей у нас получилось не так, как у Бьярни, ибо мы вступили на нее. Теперь я дам ей имя и назову ее Валунной землей (Хеллуланд)». После этого они вернулись на корабль, поплыли дальше и нашли другую землю… Страна эта была плоской и лесистой. Повсюду простирались белые песчаные отмели, а берег полого спускался к морю. Тогда Лейф сказал: «Этой земле мы дадим подходящее имя и назовем ее Лесной землей (Маркланд)».

Теперь они уже плыли с северо-восточным ветром и были в пути еще два дня, прежде чем увидели новую землю и остров, расположенный севернее. Команда высадилась на остров и осмотрела его. Стояла хорошая погода. Отсюда они прошли проливом между островом и мысом, выдающимся к северу.

«Во время отлива морское дно обнажилось, — свидетельствует сага, — их корабль сел на мель, а вода ушла далеко. Но им так не терпелось высадиться на берег, что они не стали ждать, пока море опять поднимет их корабль, а сразу же отправились на сушу.

Там была река, вытекавшая из озера. Когда прилив снова поднял их корабль, они сели в лодку, отправились к кораблю и отвели его вверх по реке на озеро. Там они бросили якорь, вынесли свои спальные мешки и разбили палатки.

Они решили обосноваться там на зиму и соорудили большие дома (поселение потом было названо Лейфбудир. — Э. Р.). И в реке и в озере было много такой крупной красной рыбы, какой они никогда прежде не видывали. В этой благословенной стране, по их мнению, не надо заготавливать на зиму корм для скота. Зимой там не бывает морозов и трава остается почти такой же зеленой, как летом. День и ночь не так различаются продолжительностью, как в Гренландии или Исландии.

Когда дома их были готовы, Лейф обратился к своим товарищам: «Теперь я хочу всех вас разделить на две группы, чтобы обследовать эту землю. Одна половина останется у домов, другая же отправится в глубь страны на такое расстояние, чтобы к вечеру вернуться обратно; им следует держаться вместе». Сам Лейф то уходил на разведку, то оставался на месте.

Однажды вечером один из них не возвратился домой; это был немец Тюркир. Лейф был весьма обеспокоен этим, ибо Тюркир долгое время жил с ним и с его отцом, он знал его с детства и очень любил. Лейф выбранил спутников Тюркира и отправился на поиски. С ним пошли 12 человек. Они прошли лишь небольшое расстояние, когда навстречу им попался Тюркир. Они радостно приветствовали его.

Лейф вскоре заметил, что его бывший воспитатель вел себя как-то странно. Он спросил его: «Почему ты так поздно возвращаешься, отец мой? И зачем ты отделился от остальных?» Тюркир рассказал: «Я немного опередил своих спутников, но мне удалось сделать одно новое открытие: я обнаружил лозы и гроздья винограда». — «Правда ли это, отец мой?» — спросил Лейф. «Конечно правда, — ответил тот. — Ведь я вырос в местности, где много виноградников».

Прошла ночь. Наутро Лейф сказал своим людям: «Займемся двумя делами: один день будем собирать виноград, а другой — рубить виноградные лозы и валить деревья, чтобы погрузить их на наш корабль». Так и порешили. Рассказывают, что их лодка вскоре наполнилась виноградом. Потом они стали рубить деревья.

Когда пришла весна, они приготовились к отплытию. Лейф дал Стране имя, соответствующее ее особенностям, и назвал ее Виноградной землей (Винланд)…»

После успешного возвращения Лейфа, где-то в 1001 году, поездки к Винланду стали чем-то вроде семейной традиции. В отличие от Гренландии в новых местах уже жили люди, и местные жители не слишком приветливо встречали чужеземцев. В одной из схваток погиб брат Лейфа, Торвальд. Он был похоронен на чужой земле.

Исландец Карлсефни первым попытался в 1010 году заложить здесь длительное поселение. Он приехал в Винланд на трех судах. Карлсефни остановился в Лейфбудире, но через три года вместе со своими людьми вернулся в Гренландию. Ожесточенные схватки с туземцами (то ли индейцами, то ли эскимосами, которых они называли скрелингами[122]) заставили колонистов прийти к выводу, что заселить новые места можно лишь под прикрытием большой дружины.

Гренландские саги много рассказывают о выдающихся открытиях, сделанных в раннем средневековье. Конечно, норманны не отдавали себе отчета в том, что они нашли новый континент, однако понимали, что морские плавания их предков — героические деяния, поэтому легенды о них передавались из поколения к поколению.

Но не только любовь к новым открытиям влекла норманнов с берегов Гренландии на запад, к новым землям. Скорее основной причиной была арктическая неприветливость их родины. Поэтому понятно, почему их меньше всего интересовали географические подробности, а больше — те экономические перспективы, которые сулили им новые земли.

Переселенцы искали лес, фрукты, полезные растения, которых так не хватало у них на родине. Поэтому в сообщениях о путешествиях так мало интересных для нас географических подробностей — не больше и не меньше того, чтобы мореплаватель смог попасть туда, куда ему нужно. Отсюда перед исследователями-географами встала трудная задача. Где, собственно, искать Винланд, Маркланд, Хеллуланд? Где, например, построил свой дом Лейф? Вопросы за вопросами. Чтобы дать удовлетворительный ответ, географ должен был объединить свои усилия с историком, лингвистом, ботаником. Только их совместными исследованиями можно было решить загадку норманнов.

Возьмем в руки карту, только не ту старую карту 1500 года, которую нарисовал исландец Сигурд Стефанссон, епископ из Скальхольта. На той карте Норвегия имела общую береговую линию с северо-западом России, с Гренландией и Америкой; она интересна нам как свидетельство географических представлений скандинавов и показывает, что путешествия викингов, как это ни странно, не были забыты еще и в век Великих географических открытий.

Первое побережье, которое увидел Лейф и которое он назвал Хеллуландом из-за больших плоских камней на берегу, было, очевидно, побережьем Лабрадора. Относительно расположения Маркланда (Лесной страны) мнения несколько расходятся. Речь может идти о Ньюфаундленде или о Новой Шотландии. Но где же искать Винланд с Лейфбудиром, первым поселением европейцев на Американском континенте? Ученые исследовали этот вопрос с точностью, доступной разве что только криминалистам. Каждое малозначительное упоминание о Винланде в гренландских сагах и других источниках служило поводом для кропотливых изысканий; их дополняли тщательные обследования тех мест, к которым могли относиться вновь найденные координаты.

Так, Тюркир нашел дикорастущий виноград, который произвел на норманнов такое впечатление, что они назвали страну Винландом. Северная граница дикорастущего винограда проходит сейчас в Америке по 47-му градусу северной широты. В сообщении Карлсефни упоминаются поля дикой пшеницы. Пшеница произрастает здесь только до 44-го градуса северной широты. Далее, в стране водились лососи. Эти рыбы живут только в холодной воде, не южнее 41-го градуса северной широты. Зимой на почву выпадала роса, снега не было. Руководствуясь этими и подобными соображениями, исследователи пришли к выводу, что Винланд мог находиться между 41-м и 44-м градусами северной широты.

Для более точного определения места были привлечены те скудные географические указания, которые давались в источниках. Теперь можно считать почти точной теорию американского географа Ф. Грея, согласно которой Винланд следует искать на побережье Массачусетса, точнее в районе полуострова Кейп-Код, что к югу от Бостона. Один остров в этой местности еще и по сей день носит странное название Мартас-Вайнъярд. Виноградник Марты[123]. Здесь можно найти и реку и озеро, куда вошло (?) судно Лейфа. А к югу лежит маленький остров, который во времена Лейфа, очевидно, соединялся с Мартас-Вайнъярдом. Его позднейший открыватель, англичанин Госнолд, в начале XVII века назвал его землей, не принадлежащей никому, — Ноуменслендом. Однако на карте 1780 года он уже превратился в Норманнсленд.

Было ли причиной этого изменения названия открытие рунической надписи, которой ученые всерьез занялись лишь через 150 лет и которую некоторые считают подделкой, изготовленной в наше время? Ясно одно: если вырезанные на камне руны были открыты уже к 1780 году, о чем позволяет судить смена имени острова, то скорее всего правы те ученые, которые датируют возникновение надписи примерно 1400 годом. В результате было бы доказано, что Ноуменсленд посещался норманнами еще и много столетий спустя после Лейфа. На маленьком острове мог стоять и его дом; именно здесь Карлсефни мог сражаться с превосходящими силами скрелингов.

Не приходится сомневаться, что упомянутые в гренландской саге путешествия к Винланду неоднократно повторялись[124]. Они стали столь обычными, что о них уже не стоило и упоминать. В старых архивах Северной Европы хранится много документальных доказательств этому, и все они подтверждены прежде всего раскопками в Массачусетсе. Регулярные поездки гренландских норманнов в Америку сейчас уже не вызывают сомнений у исследователей, даже если считать северные саги художественным вымыслом, как это в свое время пытались сделать,

В результате своего отважного путешествия по морю Лейф Эйриксон за пятьсот лет до Колумба стал первым европейцем, ступившим на землю Американского материка. Поэтому он заслуживает того, чтобы быть названным в одном ряду с самыми выдающимися открывателями.

В 1887 году в Бостоне был воздвигнут памятник великому норманну, и этот памятник расположен недалеко от тех мест, которым Лейф дал название Винланд.

350 зим пролетело над Гренландией со времен Лейфа, зим, которые становились все более и более жестокими[125]. Все труднее становилось жить поселенцам. В Гардаре давно уже не имели сведений из этих мест, и тогда глава восточного поселения решил в 1342 году[126] послать священника Ивара Бардсена в Веегербюгд, чтобы он разузнал, как обстоят дела. Священник пишет в своем сообщении о том, что он увидел:

«От Эстербюгда до Вестербюгда тоже 12 дней плавания, и кругом безлюдье. А в Вестербюгде стоит большая церковь, которая называется Стейнеснес; эта церковь некогда была кафедральной, и здесь жил епископ. Ныне скрелинги разграбили весь Вестербюгд. Там есть еще лошади, козы, рогатый скот и овцы, но все они одичали; однако людей там нет — ни христиан, ни язычников».

Это тревожное сообщение попало в руки короля Швеции и Норвегии Магнуса Эйриксона лишь через несколько лет, что достаточно ярко свидетельствует о том, сколь слабы были связи Гренландии с метрополией. Король Магнус велел послать спасательную экспедицию. Наверное, для того, чтобы облегчить свою совесть, ведь он так мало заботился о Гренландии.

Возглавил экспедицию воин из личной стражи короля Пауль Кнутсон, энергичный и исполнительный человек. В его дружине было несколько шведов, остальные — норвежцы. С этой дружиной он на ледоколе-кнорре «Трещотка» отплывает в 1355 году в Гренландию. Здесь Кнутсон убеждается, что поселенцам Вестербюгда помощь уже не нужна. Из полутора тысяч человек, которые жили здесь, не осталось никого. Мореплавателям открылась печальная картина. Дома разрушены и разграблены, все явно указывало на то, что их жители в панике бежали на свои корабли, ища спасения от напавших на них скреликгов. А уже в Гардаре капитан «Трещотки» узнал, что жители Вестербюгда отправились куда-то на запад.

Этих сведений было бы достаточно для человека, который хочет показать королю, что его задание выполнено, но Кнутсона не устраивал такой вариант: он хотел знать все до конца. Увы, он не имел ни малейшего представления о размерах той страны, где беглецы затерялись, словно крупица песка в пустыне.

До этого момента мы придерживались строгой исторической документации. Чтобы последовать за Паулем Кнутсоном и его людьми дальше на запад, возьмем в гиды смелую, хотя и не до конца обоснованную гипотезу знатока скандинавской истории Хьялмара Холанда.

Экспедицию возглавил человек, который очень ответственно отнесся к возложенному на него поручению. Он во что бы то пи стало должен был найти пропавших без вести, потому что в противном случае они, как отпавшие от христианской церкви, отдавались во власть дьявола и их души не обрели бы вечного покоя. Этого ни в коем случае нельзя было допустить!

Холанд полагает, что экспедиция Кнутсона направилась в залив Св. Лаврентия, откуда через систему рек и озер Южного Лабрадора попала в Гудзонов залив и затем разыскивала гренландцев по неприветливому берегу на протяжении более чем 2000 километров.

Однако здесь нам трудно согласиться с Холандом. Если бы Кнутсон в самом деле подозревал, что гренландцы остановились в здешних северных широтах, он мог бы попасть сюда более коротким путем через Гудзонов пролив, примерное расположение которого было хорошо известно норманнам. Кроме того, вряд ли руководитель экспедиции начал искать пропавших без вести только в той части огромной страны, которая меньше всего была известна норманнам. Скорее всего следовало бы предположить, что гренландцы из Вестербюгда прежде устремились именно к доброму старому Винланду.

И посланцы короля обыскали все побережье Винланда и близлежащие острова, но не нашли никого и ничего. Вероятно, они могли обнаружить какие-то следы, указывающие на то, что гренландцы по суше ушли на запад, в глубь материка. Кнутсон уже проделал со своими людьми немалое путешествие, он хотел во что бы то ни стало выполнить поручение короля и выслал на сушу новые поисковые партии.

Одна из таких партий, состоявшая из 30 воинов, следуя по течению рек, дошла до озера Эри. Здесь скандинавы вновь почувствовали себя в родной стихии — можно было ставить паруса. Не теряя из виду берега, они по цепочке озер быстро добрались до того места, где теперь на озере Верхнем стоит город Дулут. Если бы пропавшие гренландцы воспользовались этим путем, они тоже сошли бы здесь на берег. Следовало только подробнее осмотреть местность. Десять человек остались караулить лодки на Верхнем.

Представьте себе ужас норманнов, когда, вернувшись через неделю назад, они обнаружили, что охрана лагеря перебита. Несмотря на явно тревожный сигнал, норманны еще несколько дней продвигались в глубь бескрайней страны. Они уже оставили надежду найти какие-либо следы пропавших соплеменников. Однако вождь этой небольшой, но мужественной дружины— может быть, им был сам Пауль Кнутсон[127] — решил не возвращаться, пока не получит возможно более точного представления о раскинувшейся перед ним стране. Чем кончился этот захватывающий вестерн, приведший 30 норманнов за тысячи миль от родины в глубь чужого континента, пали ли они от рук индейцев или, быть может, были приняты как друзья в каком-нибудь местном племени? Открытия последующих веков проливают некоторый свет на судьбу норманнов.

Прошло 300 лет, и первые европейцы — здесь ими были французские трапперы — проникли в области, лежащие к западу от океана. И вот в Европе появляются сенсационные сообщения о странных белокожих, белокурых и голубоглазых индейцах, которые живут в настоящих укрепленных городах и деревнях. Чаще всего упоминают индейцев племени манданов.

В 1738 году французский исследователь Ла-Верандри[128] получил задание пересечь Американский континент от Канады до Тихого океана. При этом он должен был попытаться узнать что-либо достоверное о манданах. Сообщения Верандри об этом племени показались современникам непостижимыми и сногсшибательными. Эти индейцы жили не в открытых солнцу и ветру вигвамах, как другие, а в надежно построенных хижинах, окруженных оборонительными валами, частоколом и рвом.

«Форт построен на холме в открытой прерии и окружен рвом глубиной 15 футов и шириной 15–18 футов. Через ров может пройти только пеший по столбам, которые убирают в случае угрозы нападения. Если все их форты так устроены, то их можно считать неприступными для индейцев. Их укрепления совсем не похожи на индейские.

Среди этого племени встречаются люди как с белой, так и с темной кожей. Женщины хороши собой, особенно белые, у многих из них прекрасные белокурые волосы. Как мужчины, так и женщины этого племени очень трудолюбивы. Их широкие и просторные хижины разделены толстыми досками на множество помещений; они ничем не загромождены; все имущество туземцев развешано в больших мешках на столбах; их спальни похожи на пещеры, завешанные шкурами.

В их форте много кладовых, где хранятся зерно, корм для скота, сало, скроенная одежда, медвежьи шкуры и др. Таких вещей у них много — это деньги страны.

Мужчины сильны и храбры, в большинстве очень деятельны, выглядят хорошо и имеют приятную внешность. В женщинах нет ничего индейского. Мужчины охотно занимаются игрой в мяч на площадях и крепостных сооружениях».

Манданы с тех пор стали целью многих экспедиций. Новые сведения об их культуре и образе жизни попали в печать. Через сто лет после Ла-Верандри это удивительное племя посетил американский художник и исследователь Джордж Кетлин. Он подтверждает наблюдения, сделанные его предшественником, и пишет:

«Манданы, несомненно, чрезвычайно интересное и симпатичное племя, которое как своим внешним обликом, так и своими обычаями, как наружностью, так и нравами во многом отличается от всех других известных мне племен… Меня поразили удивительная беззаботность и изящество этого народа. Сопоставив все это с необычным цветом лица, своеобразием языка, странными и загадочными нравами, я пришел к такому убеждению: манданы иного происхождения, чем все остальные племена Северной Америки, они, видимо, произошли от смешения туземцев с цивилизованным народом… Это не индейцы!»

Кетлин был одним из последних исследователей, который видел загадочных майданов. В 1837 году 1600 человек племени майданов, которые сумели выстоять против белых колонистов, пали жертвой эпидемии оспы. Небольшая оставшаяся их часть растворилась в соседних племенах. Чтобы как-то объяснить тайну их происхождения, была выдвинута гипотеза, согласно которой этот небольшой народ, отличавшийся своеобразной культурой, возник из смешения индейцев с северными европейцами. А в легендах самих манданов сохранилось древнее поверье, согласно которому в незапамятные времена прародитель племени — белый человек — приехал в страну на каноэ. К тому же если учесть, что манданы жили там, где теперь находятся федеральные штаты Висконсин, Миннесота, Дакота, то есть там, где все еще находят оружие норманнского происхождения, то можно ли сомневаться, что задолго до колонизации Северной Америки европейцами здесь поселились, а затем и смешались с местными жителями выходцы с севера Европы?

Пауль Кнутсон и его современники знали о заселении Америки норманнами гораздо больше, чем нам известно теперь. Скорее всего в поисках пропавших гренландцев он следовал путями, которые были уже тогда известны норманнам. Предположение, что европейцы населяли Северную Америку (впрочем, доказательства имеются и относительно Центральной и Южной Америки)[129] до Колумба, перешло почти в уверенность в результате одной сенсационной находки, которая к тому же проливала свет на дальнейшую судьбу отважной дружины скандинавов.

С 1858 года к западу от Великих озер начали селиться первые белые поселенцы, чаще всего ими опять-таки были скандинавы. В 1891 году швед по имени Олаф Оман купил землю близ Кенсингтона. Одним жарким августовским днем 1898 года он распахивал с сыном возвышенность, окруженную маршами и болотами. Выкорчевывая старую осину, он обнаружил странный камень, совершенно опутанный корнями дерева. Это был растрескавшийся обломок гранита размером приблизительно 80x40 сантиметров и весом 91 килограмм. Вынуть его стоило больших трудов, и рассерженный Оман уже отволок камень в яму, как вдруг сын заметил на граните полустертую, но еще хорошо различимую надпись. Олаф позвал своего соседа, тоже шведа, и они внимательно рассмотрели находку. Разве эти знаки не были похожи на надписи, которые иногда находили на надгробьях у них на родине, в Швеции? Да, это было похоже на руны. Руническая надпись здесь, в Миннесоте, в полутора тысячах километров от Атлантического океана! Фермеры переписали надпись с камня и послали ее в университет штата Миннесота. Увы! Это принесло им одни неприятности. Камень посчитали мошеннической подделкой, а человека, который его нашел, обманщиком. Тогда разозленный швед положил свою находку, которой все пренебрегли, на пороге амбара. Здесь она лежала и истиралась ногами еще девять лет, пока известный нам Холанд не заинтересовался забытым камнем и не сделал точного перевода надписи. Вот что было в тексте:

«(Нас) 8 готов (шведов) и 22 норвежца (участников) разведывательного плавания из Винланда на запад. Мы остановились у двух шхер в одном дне пути к северу от этого камня. Мы (ушли) на один день и ловили рыбу. Потом мы вернулись, нашли 10 (наших) людей окровавленными и мертвыми. Ave, virgo Maria

(Благоденствуй, дева Мария), избавь нас от зла!»

На узкой грани камня поместились всего три строки:

«10 человек из нашего отряда остались на озере, чтобы присматривать за нашими кораблями в 14 днях пути от этого острова. Год 1362-й».

И вновь разгорелся ученый спор. Холанд, уверенный в подлинности[130] находки, решил, если потребуется, посвятить всю свою жизнь разгадке кенсингтонского камня. Он показывал находку всем крупнейшим специалистам в Америке и Европе, и не только лингвистам, но и историкам, геологам и химикам, пока последний скептик не сказал: «Да, эта надпись сделана в XIV веке! Сделана норманнами!»

А в 1948 году объект столь многих проверок и споров, кенсингтонскии камень, как самый выдающийся документ ранней истории на американской земле, был передан в Национальный музей в Вашингтоне. Так через много лет после смерти Олафа было восстановлено его доброе имя.

Холалд пришел к выводу, что кенсингтонский камень был последним документом экспедиции Кнутсона, которая, как мы уже знаем, действительно состояла из шведов и норвежцев. Из них же состоял и маленький отряд; он, видимо, спасался от нападения индейцев на клочке земли, который тогда был еще островом посреди озера и только к концу XIX века соединился с берегом. Как и всегда в подобных случаях, когда норманны оказывались в беде, они оставили соплеменникам сведения о своей судьбе. Один из тридцати воинов высек на камне руны, а так как писал он при этом на древнеютландском диалекте, то Холанд сделал вывод, что автор был шведом. Этот факт исключает предположение, что рунический памятник дело рук гренландских норманнов, ведь все они были норвежцами.

После девятилетнего отсутствия сильно поредевший отряд Кнутсона возвращается в Швецию. Это случилось около 1362–1363 годов. Трудно предположить, что экспедиция столь долгое время оставалась в одной только Гренландии, где все можно было гораздо быстрее выяснить[131]. Сейчас уже можно считать доказанным, что с XI века норманны прочно освоились на Американском континенте, растворившись в среде индейских племен Канады.

Видимо, гренландцы из Вестербюгда остановились намного севернее, чем подозревала спасательная экспедиция. В середине XVII века возвращавшиеся из плавания в водах Северной Канады китобои рассказывали о странных «белых эскимосах», которые якобы жили в этих местах[132]. Прошло еще 300 лет, прежде чем исследователь В. Стефанссон отправился в район земли Виктории, чтобы проверить слухи о «белых туземцах». В этом совершенно забытом уголке земли он нашел людей, которые хотя и жили как эскимосы, но обнаруживали явные признаки северной европеоидной расы. Стефанссон записал в своем дневнике: «По лицу и строению тела они напоминают загорелых скандинавов».

Какова же была судьба гренландцев, которые остались в стране?

…В XIV веке связь Норвегии со своими северными колониями, особенно с гренландскими, практически прекратилась — торговые интересы страны целиком переместились на юг, — и лишь редкие заблудившиеся китобои становились гостями юго-западных гренландцев. К тому же целый ряд королевских указов запрещал капитанам судов приближаться к гренландскому берегу[133].

В 1540 году корабль, шедший из Гамбурга в Исландию, сбился с курса и оказался вблизи гренландских берегов. Капитан провел судно по шхерам и фьордам, но нашел здесь только жалкие группы эскимосов. Команда сошла на берег и увидела дома и каменные стены; какие строили в Исландии. Около одного из домов лежал мертвец в одежде из сукна и тюленьих шкур. Рядом с ним — символ трагедии — лежал совершенно сточенный нож. Через год еще один капитан из Гамбурга приплыл в Гренландию. В поселках он уже не нашел ни души. Видимо, мертвец был последним гренландским викингом, похоронить которого было уже некому.

Прошли века. Арктические штормы и жгучие морозы разрушили некогда прочные поселения Эйрика Рыжего и его спутников. Лед и снег погребли последних свидетелей трагедии, которая разыгралась на самой границе вечной зимы. Только в 1921 году датское правительство послало в Гренландию экспедицию, перед которой поставило задачу окончательно разобраться в причинах гибели норманнов.

Необычайно теплое лето того года растопило ледяной покров, скрывавший древние поселения, что облегчило проведение исследовательских работ. При раскопках были найдены скелеты самых настоящих карликов. Тяжелые последствия недоедания, постоянные холода, браки между родственниками привели к тому, что высокие, крупные норманны через несколько поколений дегенерировали и из красавцев превратились в жалких уродов. Продолжающееся похолодание привело к полному вымиранию скота, а это был для поселенцев последний шанс выжить. Неспособные перенять образ жизни эскимосов, норманны медленно вымирали в ледяной тюрьме.

Так нам открылась одна из самых темных и драматических историй средневековых плаваний. Эта глава в истории мореплавания была написана отважными скандинавами. В поисках новых берегов, которые могли бы дать им новые земли, они пересекли море и проникли в центральные области Северной Америки. Но в первой половине нашего тысячелетия еще не созрели экономические условия для подобных вторжений в Новый Свет. Не хватало ни сил, ни средств, чтобы на новых землях могли существовать длительные поселения. Поэтому гренландские норманны были обречены на гибель, от которой они спаслись, лишь смешавшись с местным населением и приняв его язык, обычаи и образ жизни.

* * *

Покинем норманнов и обратим внимание на события, которые происходили примерно в одно и то же время в другой половине земного шара. В средние века они вызвали такой же интерес, какой в наши дни вызвало бы сообщение о полете к далеким планетам. И вновь не географические, а деловые интересы заставляют жителей некоторых торговых городов Средиземного моря устремляться в заманчивую неизвестность. Но впервые в истории торговые соображения выступают под личиной религиозной необходимости.

Крестовые походы расширили кругозор Западной Европы, но не смогли подорвать монополию арабов в морской торговле на Ближнем Востоке. Между тем большие средиземноморские города Венеция и Генуя стали невероятно богатыми и могущественными по тем временам. «Королева Адрии» — республика Венеция — имела торговые миссии не только на адриатическом побережье, но и в Египте, Малой Азии, в Крыму. Венецианские фактории были и в Синоде и в Трапезунде на Черном море, где сходились караванные дороги Центральной Азии, Сибири, Индии. Но эту торговлю по-прежнему контролировал мусульманский мир, заслоном стоявший на пути европейцев к азиатским рынкам.

Во время крестовых походов феодальная Европа привыкла к благовониям, пряностям, изумительной восточной роскоши, теперь она не могла обходиться без них. Потребность в цейлонской корице, малабарском перце, китайском шафране, ванили и имбире достигала порой невероятных размеров; тяжелые азиатские шелковые ткани, искусно изготовленные предметы роскоши диктовали моду. Нельзя было представить себе рыцарский зал того времени без ковров, подушек, балдахинов, привезенных с далекого Востока. И чем уникальнее был товар, тем он был более дорогим, более желанным. Да, торговые дома Италии и Германии могли бы извлекать из этого всеобщего увлечения огромные суммы денег, правда, при соблюдении одного-единственного условия: необходимо было обойтись без посредничества арабов. А для этого, именно для этого, нужно было искать новые торговые пути, завязывать новые торговые связи.

Мусульманский мир с успехом отразил натиск Западной Европы, но не смог устоять против полчищ Чингисхана. Могущество арабов было сильно подорвано, и они должны были уступить.

Римские папы тоже хотели извлечь немалую пользу из этой вражды, они даже пытались призвать в союзники монгольских ханов, в то время еще очень терпимых в вопросах веры. Христианство, в свою очередь, не было неизвестной религией для покорителей Азии. Константинопольский патриарх Нестор в 431 году был изгнан из Византии[134] — его учение несколько отходило от догматов христианской церкви — и уехал со своими последователями в Персию. Отсюда несторианство распространилось в Средней и Южной Азии. Столетиями эти беглые «теоретики» жили изолированно, и мать церковь ничего не знала о них. Только в средние века европейские путешественники с удивлением обнаружили братьев во Христе среди азиатов с желтой и коричневой кожей, увидели даже несторианские церкви в стране язычников.

Тогда-то и вспомнили миф о священнике Иоанне, который где-то в неведомых землях основал большое и счастливое государство христиан[135]. Где же было искать это загадочное царство, как не в безбрежных пустынях Азии? А после того как в Азии такое государство обнаружить не удалось — правда, Марко Поло рассказывал, что христианин хан Унг (возможно, это и есть легендарный проповедник Иоанн) давно уже умер, а его государство омонголилось, — начали искать эту страну в Абиссинии[136]. Вплоть до XV века европейцы надеялись получить помощь от легендарного короля-проповедника и на его поиски отправляли одну экспедицию за другой. Этот наивный миф тем не менее оказал большие услуги географическим исследованиям и внес свою лепту в изучение далеких неизвестных районов. Географ Кайзер пишет по этому поводу:

«Король-проповедник Иоанн сыграл в истории географии такую же роль, как философский камень в истории химии. Хотя философский камень не был найден ни одним алхимиком, поиски его привели к открытию многих химических элементов… Хотя никто не нашел короля-проповедника Иоанна, многие искали его, и познание мира обогатилось многими открытиями».

Первым посланником папы — престол занимал Иннокентий IV[137] — был французский монах Иоанн Плано Карпини[138]. Он должен был завязать дипломатические отношения с монголами и выяснить, где находится государство Иоанна. Выехав в 1245 году из Лиона, через Киев, Астрахань, Джунгарские ворота, он достиг летней резиденции великого хана монгольского в Каракоруме. Здесь ему был оказан дружественный прием, и целых четыре месяца он прожил при ханском дворе. Его описания монгольских степей отличаются поразительной точностью. Карпини был одним из первых европейцев, который приподнял чадру с загадочного лика Азии.

Тем же путем по приказу французского короля Людовика IX, желавшего заключить союз против мусульман, проследовали и францисканские монахи Гильом Рубрук и Бартоломее

Политические результаты их поездки были невелики, зато они привезли домой много интересных сведений. В Крыму они столкнулись с остатками германского племени готов, которые сохранили свой язык. Путешественники пересекли также Каспий в разных направлениях, причем установили, что он является внутренним морем.

Джованни Монтекорвино и Одорико ди Порденоне тоже были миссионерами. Первый в конце XIII века через Индию попал в Китай. Здесь он объединил христиан в общину и стал ее первым архиепископом. А через четверть века Порденоне прошел морским путем из Персии через Цейлон, Суматру, Яву до Нанкина, Обратный путь он уже проделал по суше через Западный Китай, Тибет, Персию. Результатом его трудного путешествия были поразившие европейцев рассказы об огромном и богатом государстве, лежащем за горными хребтами высотой до небес, за песчаными заслонами азиатских пустынь.

Именем хана Хубилая, внука могущественного Чингисхана, с 1260 года открывается династия китайских императоров-монголов[139]. 108 лет эта династия правила 18 большими, густо заселенными провинциями Китая, где процветали искусства, ремесла и оживленнейшая торговля с соседними народами. Потом верх одержал традиционный китайский национализм, и далекая от прочего мира страна вновь стала замкнутой и недоступной. Ко времени правления Хубилая — еще до путешествий Монтекорвино и Порденоне — относится самое важное и интересное путешествие раннего средневековья.

…Весеннее солнце ослепительным светом заливало голубую бухту и великолепный город Венецию. Весна… Нет лучшего времени для путешествий! Почему же господа Никколо и Маффео Поло все еще не вышли в море? Уже несколько недель на волнах качается их стройная галера, и трюмы ее принимают все новый и новый груз. Уже подняты на борт тюки с пушниной, не забыты даже лошади. Неужели они полагают, что замерзнут весной в Константинополе? И зачем им лошади? Не собираются ли купцы на рыцарский турнир?..

Но ни слова больше! У генуэзских шпионов повсюду есть уши. Совсем недавно окольными путями они узнали о прибытии каравана с тюками рубиново-крарного шелка, за которые настоятель миланского собора был готов платить чистым золотом. Но когда венецианский торговый флот пришел в Аккру к сарацинам, шелка там уже и в помине не было — его увезли ловкие генуэзцы. Венецианцам оставалось только ломать себе голову над тем, чем заполнить пустые трюмы. Эти генуэзцы позволяли себе слишком многое! Мало того что они дерзко скопировали новейшие конструкции венецианских судов, которые были вдвое больше кораблей крестоносцев, да к тому же еще несли мощные паруса на двух мачтах и имели прочные весла, на этих же судах они вторглись на восток, который уже сотни лет был торговой монополией Венеции. Ну подождите, генуэзцы!

И вот братья Поло уже заканчивают последние приготовления и прощаются с молодыми женами. Как знать, увидят ли они снова свой прекрасный город, как долго придется им быть вдали от родины? Ведь им предстоит невероятно далекое и опасное путешествие.

Вначале их путь лежал в Константинополь, где они провели некоторое время, затем — в Крым. Здесь брал начало знаменитый торговый путь в Сибирь, по нему можно было добраться и до повелителей Золотой Орды, что раскинулась между Доном и Уралом.

Золотоордынский хан Барка[140] был известен как самый щедрый и образованный из всех татарских князей.

И вот братья Поло перебрались через Дон и, миновав Прикаспийскую низменность, направились к татарскому городу Сараю, что находился на Волге в районе современной Астрахани. Но здесь хана не оказалось, и они повернули к другой его резиденции, городу Болгару, лежавшему в шестистах километрах к северу от Сарая по Волге[141].

Барка дружелюбно принял венецианцев, они прожили в этих краях несколько месяцев и сумели наладить первые торговые связи. Однако, когда пришло время возвращаться назад, выяснилось, что обратный путь закрыт — вспыхнула война с соседями на юге и западе. Оставалась только дорога на восток, и братья решили сделать крюк через Бухару. Шел 1260 год… Случайно в Бухаре оказался и посланец монгольского хама Хулагу[142]. Он очень обрадовался встрече с латинянами и уговорил их посетить великого хана в его столице Камбалу (Пекин). Богатые подарки, фантастические обещания, возможность увидеть сказочный Дальний Восток разожгли любопытство европейцев. Братья Поло присоединились к свите посланника. Где-то через год они прибыли в Пекин. К удивлению венецианцев, путешествие оказалось нетрудным — в конце дневного перехода их всегда ждали постоялый двор и свежие лошади. Географ Ганс Лемке пишет в «Сообщении о поездке Марко Поло»:

«Когда путешественники были представлены великому хану, он принял их со свойственной ему благосклонностью и снисходительностью; это были первые итальянцы в его стране, и в их честь были организованы торжества. Он решил воспользоваться их услугами для переговоров с папой, посоветовался с министрами и предложил братьям сопровождать одного из своих офицеров к святому престолу… Он распорядился написать от своего имени письма на татарском языке к римскому папе, письма должны были быть переданы братьям Поло…

Они попрощались и отправились в путь. По дороге посланец хана заболел и вынужден был вернуться. Через три года они добрались до гавани Лаяса (Аяса) в Малой Азии. Оттуда морским путем они попали в апреле 1269 года в Аккру»[143].

В Аккре братья узнают о смерти папы Клементия IV. Возвратившись в Венецию, они два года терпеливо ожидают избрания нового «апостола», чтобы вновь отправиться в Китай с папским посланием.

Наконец они отправляются в путь, на этот раз уже в сопровождении юного Марко, семнадцатилетнего сына Никколо, горевшего желанием увидеть чудеса Востока. В пути их настигает послание нового папы — Григория X, обрадованного тем, что в лице «единого хана христианство обрело такого могущественного союзника. Однако папа дипломатично уклонился от посылки, как того требовал хан, «сотни святых людей, которые способны были бы совершать большие чудеса, чем языческие шаманы». Где ему взять людей, которые могли бы на глазах суеверного хана совершать чудеса! Поэтому папа делает вид, будто бы он недопонимает хана, и посылает сопровождать семью Поло только двух доминиканцев. По монахи страшатся долгого пути к предназначенной им пастве и при первой возможности бегут домой.

Дальнейшие дорожные приключения известны нам в очень живом и образном изложении уже самого Марко Поло. За это мы должны благодарить изменчивую фортуну: по дороге домой галеон, которым командовал Марко Поло, попал в баталию с генуэзскими кораблями. Марко был пленен[144] и, дабы скоротать время, в уединении тюремной камеры записал свои приключения. Выйдя на свободу, Марко Поло оказался самым знаменитым человеком в Европе. Впрочем, современники верили ему не во всем. Невероятные масштабы Азии, странный и непривычный образ жизни народов Востока были чужды и непонятны европейцам. Поэтому Поло назвали мессир Миллионе[145]. Но и на смертном одре Марко настаивает на том, что все сказанное им чистейшая правда. Найденные в наше время документы из жизни Китая тех лет подтвердили рассказы знаменитого венецианца — в основном они были вполне достоверны.

Первая часть путешествия — маршрут через Антиохию на побережье Сирии, через области нынешней Турции, через Тебриз до Персидского залива — была в те времена известна и поэтому в рассказах Марко не упоминается. Не сообщает он и о трудном участке пути через плато Персии, через соляные и песчаные пустыни, через Оке (Амударью) к отрогам Памира.

Описание начинается лишь с неизвестных в то время областей. Вначале Поло рассказывает о том, как они перебирались через огромное высокогорье Памира, куда до того не ступала нога европейца. Все более крутые и отвесные горы вздымались над путешественниками. С ледниками высоких гор соперничала раскаленная пустыня. Казалось, дальше дороги нет. И все же издревле по этим узким караванным тропам над головокружительными пропастями, преодолевая стремительные реки, разрезающие узкие долины, шли караваны с шелком через Памир, Кроме как через Джунгарские ворота[146] далеко на северо-востоке, нельзя было добраться до внутренних районов Азии — непреодолимые горы частоколом стояли на пути.

С трудом преодолев горные отроги, путешественники, наконец, увидели совершенно голое, раскаленное днем и дышащее ледяным холодом ночью плоскогорье, иссеченное розгами песчаных и снежных бурь. Марко Поло справедливо счел его самым высоким плато в мире. И в наши дни большая часть Памирского плато, высота которого составляет 4000 метров, не заселена, и лишь на юго-западе, у подножья гор, живет красивый горный народ бадахшанов, о которых упоминает еще Марко Поло. Он замечает, что воздух здесь «острый», а огонь не дает такого тепла, как в более низких местностях. Современники не верили путешественнику, но мы-то знаем, что это действительно так, только воздух здесь не чересчур «острый», а давление его на большой высоте слишком низкое, отчего вода кипит при температуре ниже 100 градусов.

Маленький отряд, который путешествовал на привыкших к горным Тропам верблюдах и горных быках — яках, прошел древними, высеченными в горах оврингами великой «шелковой дороги», преодолел Сарыкольский хребет и очутился в городе Кашгаре — спасительном оазисе, лежащем у подножья гор в центре плодородной речной долины.

Население этого ныне самого западного китайского города сбежалось посмотреть на диво — первых европейцев, спустившихся с вершин недоступных гор. В Кашгаре Марко Поло увидел бьющую ключом жизнь, характерную для среднеазиатского города той эпохи. Он с восторгом описывает систему орошения, позволяющую жителям разводить хлопок, овощи и виноград на землях, удаленных от реки. В этом мусульманском городе пораженные католики встретили и первых братьев по вере — несториан. В то время монгольские владыки еще позволяли своим подданным исповедовать любую религию.

Дальнейший путь протяженностью 1600 километров пролегал по южной границе огромной пустыни Такла-Макан, занимающей внутренний бассейн реки Тарима, окруженной со всех сторон высокими горами и открытой лишь к востоку. «Шелковая дорога», единственная соединяющая эти места с глубинными районами Азии, пролегала там, где по узким берегам рек в горах ютилась жизнь. В городах Яркенде, Керии, Черчене[147], в деревнях бок о бок жили магометане, монголы, христиане. Они занимались сельским хозяйством и разводили шелковичных червей. Участки искусственно орошаемых земель чередовались с полупустынями. Марко убедился, что все эти маленькие оазисы-ханства были подчинены великому хану, как бы далеко они ни были от столицы…

Местечко Лоб[148] лежит у впадения Тарима в озеро Лобнор, переходящее на востоке в огромное болото длиной 250 и шириной 50 километров и окруженное пустынями. Тридцать дней шел караван мимо Лобнора. Итальянцы доверились местному жителю — проводнику, и, к их удивлению, он каждый вечер приводил караван к источнику, нередко, правда, всего лишь с соленой либо горькой водой.

Преодолев все трудности путешествия через пустыню, венецианцы прибыли, наконец, в страну Катай, как называли в то время Китай. О том, насколько выдающимся было это путешествие, можно судить по заметкам Пржевальского[149], известного русского путешественника, исследователя Азии, который, по его собственным словам, был первым европейцем после Марко Поло, побывавшим на берегах таинственного Лобнора и в неизведанных областях на юго-западе от озера, вплоть до Хотана[150]. А это случилось только в 1877 году.

От Кашгара на западной верхушке та римского бассейна до Сучжоу[151], где этот район открывается к востоку, — 2000 километров. Поло не указывает, как долго продолжалось путешествие от одного города к другому. Можно предположить, что на это ушло около пяти месяцев.

Удивительно, что Марко Поло вообще не упоминает о Великой Китайской стене, которая начинается где-то в этих местах и затем продолжается вдоль всего пути, пройденного венецианским путешественником, ведь он должен был бы несколько раз пересечь ее. Очевидно, к этому времени стена почти полностью разрушилась, от нее остались лишь небольшие валы, а вновь она была восстановлена только в XIV веке. Ближайшим торговым городом на «шелковой дороге» стоял Ганьчжоу[152], потом Ланьчжоу. Местность снова стала гористой. Начиная от Сучжоу с юга подступают горные хребты, на севере простирается песчаное море Малого Гоби. На этой полосе культурной земли шириной 100 километров, орошаемой рекой Хэйхэ, ленились маленькие поселения, они были удалены друг от друга не больше чем на двести километров. Это, собственно, и была уже страна Китай.

По пути Поло получали все, что они требовали: золотые значки, которые им дал хан, действовали как заклинание[153]. Дальнейший путь указала Хуанхэ, Желтая река, самая большая в Северном Китае. Теперь уже нельзя точно установить, где располагались провинция и город Тендук, упомянутые в сообщении Поло. Возможно, их нужно искать на северо-западной дуге Желтой реки. Именно тут Поло предполагали найти легендарное государство проповедника Иоанна, где христианство было признанной и узаконенной религией[154].

Это были густонаселенные местности. Желтая река могла прокормить многих, Очень высоко были развиты сельское хозяйство, разведение шелковичных червей, торговля, ремесла. В этой провинции добывали камень, из которого делали великолепную лазурную краску, из верблюжьего пуха ткали тончайшие ткани.

К востоку от Хуанхэ дорогу преградили горы, за ними лежал город Камбалу — Пекин — цель долгого путешествия. Здесь их уже ждали. Свита. Удобные носилки. Быстроходные скакуны…

Шел 1275 год, когда нетерпеливо ожидавший итальянцев Хубилай встретил их после десятилетнего отсутствия. Поло оказались на редкость желанными гостями. Хубилай просто не хотел расставаться с ними, и они вели роскошный образ жизни при дворе, где, как известно, нажили большое состояние. Особым расположением повелителя пользовался молодой Марко, и вскоре благодаря своему дипломатическому таланту он становится личным секретарем Хубилая по особо важным вопросам и даже правителем южной провинции Цзяннань,

Марко Поло, видимо, был очень способным человеком. Мы знаем, что он владел персидским и монгольским языками и, наверное, умел говорить и писать по-китайски, иначе вряд ли бы он получил такой ответственный пост. Великий хан очень ценил молодого венецианца. Сам Марко с симпатией описывает своего царственного покровителя и друга, много рассказывает о жизни двора в большом городе Камбалу:

«Это большой дворец величиной в квадратную милю, у него много входных ворот, к которым ведут роскошные мраморные лестницы. Во дворце много залов, в которых даются приемные обеды для народа, и большое число великолепно обставленных комнат. Имеются еще палата для сокровищ и дворец для жен и их прислужниц».

Если вспомнить, что свита каждой из 400 старших жен Хубилая состояла из 300 прекрасных дам, то можно подсчитать, что во дворце вместе со слугами жило около 10 тысяч человек. Такую цифру, во всяком случае, называет Марко Поло. Но трудно представить себе, как во дворце находилось место еще и для 12 тысяч всадников, телохранителей Хубилая. Вокруг этого гигантского комплекса зданий Хубилай заложил город с прямыми улицами, защищенный оборонительными стенами. Любопытно, что древняя планировка Пекина осталась почти неизменной вплоть до наших дней.

Описание богатой жизни при дворе в течение столетий будоражило воображение европейцев. Будучи гражданином республики Венеции, города с самым демократичным в тогдашней Европе управлением, Марко Поло особенно интересовался государственным аппаратом и социальным устройством огромного государства. Вот что он пишет[155].

«…Аппарат управления возглавляется одной гражданской и одной военной коллегиями, каждая из которых составлена из двенадцати верховных советников; они подчинены непосредственно императору. Верховные военные власти занимаются исключительно военными делами… В функцию гражданских советников входит прежде всего выбор чиновников провинциального управления, которые, в свою очередь, были предложены надзирательным советом при императоре. В руках центрального управления находятся также налоги и финансы.

Монеты великого хана чеканят в столице Камбалу, и об этом великом монгольском повелителе можно сказать, что он в самом деле нашел философский- камень. Ведь он делает свои деньги следующим простым способом: с коры тутового дерева сдирают лыко, которое дробят на мелкие кусочки в ступке, так что получается мягкая каша. Из нее делают бумагу. В зависимости от ценности, которую она будет иметь, эту бумагу разрезают на прямоугольные полоски разной величины. С этой бумагой работают очень осторожно, как если бы это было золото или серебро. Затем на каждом куске специально назначенные чиновники императорского монетного управления пишут свое имя и подтверждают его печатью. После этого деньги переходят к главному надзирателю монетного двора, который снабжает все бумаги своей киноварной печатью…

Сообщение также организовано наилучшим образом. Из Камбалу во все провинции ведут государственные дороги, и на каждой из них в тридцати милях друг от друга, то есть на расстоянии дневного перегона, имеются просторные постоялые дворы с несколькими комнатами для приезжих, даже короли не побрезговали бы жить в этих домах. Эти пристанища обслуживают обычно местные жители, припасы тоже заготовляют они, иногда за это отвечает непосредственно канцелярия двора. На каждой станции всегда имеются наготове четыреста хороших лошадей для курьеров и гонцов, так что посланцы императора путешествуют не только со всеми удобствами, но и с небывалой скоростью. Умелым гонцам удается так использовать эту систему, что они за два дня и две ночи преодолевают расстояние, на которое обычный путешественник должен затратить десять-двенадцать дней. Всего же королевская почта располагает не меньше чем двумястами тысячами лошадей; десять тысяч почтовых станции снабжены всем необходимым. Когда думаешь над тем, как же удалось создать и поддерживать порядок в таком огромном хозяйстве, понимаешь, что причина этому — два естественных преимущества страны. Во-первых, здесь вообще нет бездетных семей, хотя бы потому, что у язычников несколько жен, так что имеется переизбыток людей, а кроме того, народ чрезвычайно непритязателен. Татары, а также жители Китая и Манзи (Цзян-яаня) питаются почти только рисом, гречихой и просом, которые дают здесь стократные урожаи. Конечно, и тут бывают неурожаи при плохой погоде, но в этих случаях Хубилай не только не увеличивает обычные налоги, но и через специальных людей снабжает народ зерном, необходимым для питания и посева. В случае высоких урожаев государство скупает лишнее зерно и бережет его в превосходной сохранности, а потом продает для нуждающихся за четверть цены…»

Каковы же впечатления Марко Поло от поездок по огромной стране, которые он осуществил, будучи приближенным императора? Особенно понравился ему густонаселенный, отличавшийся высокой культурой Южный Китай. Он воздает хвалу искусным ремесленникам, гостеприимству, вежливости и образованности людей, населяющих южные провинции огромной страны.

Он никогда прежде не видел таких мощных рек, как Хуанхэ и Янцзы, и с восторгом описывает оживленное сообщение по этим рекам и многочисленные цветущие города по берегам. Через небольшие притоки перекинуты искусные каменные мосты. Особое внимание итальянца привлек мост Люкоуцзяо на реке Хуньхэ[156], который покоился на 24 каменных столбах. Через мост вела отличная дорога на юго-запад. Здесь начинались укрепленные города провинции Шаньси. На защищенных горных склонах в изобилии рос виноград, в садах созревали фрукты, а большие рощи тутовых деревьев позволяли жителям производить много шелка. Разведение шелковичных гусениц издавна было распространено во всем Китае, а рис уже тогда был основным продуктом питания народа.

На каждом шагу Поло встречает опрятные поселки и укрепленные города; губернаторы, каждый из которых был сыном или родственником Хубилая, жили в роскошных дворцах. Как императорский чиновник, Поло всюду встречал роскошные приемы и был осыпаем знаками внимания и расположения. Без сомнения, он чаще ездил на носилках, чем на коне, и это позволяло ему выбирать самые дальние пути и видеть все, что его интересовало. Правда, с высоты носилок Китайское государство представлялось ему единой цветущей страной, и лишь по отдельным замечаниям о том, что налоги на те или иные жизненно необходимые товары очень высоки, что за пользование отдельными улицами или мостами нужно платить особый сбор, что ремесленники по определенным дням должны работать бесплатно на императорский двор, что каждая десятая мера риса принадлежит императору, можно составить приблизительную картину жизни простого китайца в XIII веке. Подавляющее большинство народа жило впроголодь, и это при удивительной непритязательности в пище и в быту!

Центром области, расположенной в верхнем течении Янцзы, был Чэнду в провинции Сычуань, граничившей с горным массивом Юнлин. Там, где Минхэ вырывается из узкого каньона на холмистое, высотой 500 метров плоскогорье, она разливается в сеть бесчисленных протоков. Здесь террасами поднимаются одно над другим поля риса и проса, и фруктовые деревья обильно плодоносят на размытой почве красного песчаника. И все эти реки можно было перейти по мостам под крышей, такие мосты до сих пор строят в Южном Китае. Их высочество в далеком Камбалу ежедневно получал за пользование мостами 100 золотых монет.

Отсюда по прямой на запад — 620 километров до Восточного Тибета, однако путь преграждают бесчисленные горные цепи, протянувшиеся с севера на юг. Вершины достигают здесь высоты 7700 метров. И только недавно с большим трудом была построена первая дорога, соединившая Юго-Западный Китай с Лхасой в Тибете. Можно ли поверить Поло, что он преодолевал перевалы высотой в три и четыре километра? Он пишет, для того чтобы стать хорошим альпинистом, ему потребовалось всего 20 дней. Здесь не было прямых дорог для привыкшего к удобствам императорского посланца. Предшественник Хубилая Мангу-хан[157], завоевавший эти области, разрушил бедные деревушки, примостившиеся на горных склонах или зажатые в ущельях, и теперь на много километров кругом нельзя было достать ни зерна риса.

Однако город Ячжоу-фу[158] — цель поездки Поло — оказался нетронутым. Здесь, пишет Марко Поло, существовал любопытный обычай расплачиваться кругами соли.

Предприимчивый Поло из Ячжоу-фу отправляется по реке Бричу[159], богатой золотоносным песком, в высокогорную провинцию Юго-Западного Китая Юньнань, главный город которой — Далифу (Дали) — был расположен на озере, имевшем, по рассказам Марко Поло, 100 миль в длину и очень богатом рыбой. Он подробно знакомится с этими местами и описывает любопытные обряды идолопоклонников. Но и в самых удаленных местах он встречает последователей Христа и Магомета.

За горными хребтами на юге лежало бирманское королевство Ава. И здесь кончалось огромное государство Хубилая. Отсюда по прямой до Пекина — около 2700 километров, но маршрут Поло был примерно вдвое длиннее; поэтому в пути он пробыл несколько лет. На обратном маршруте итальянский путешественник пересекает провинции Куангси, Хотан и по знакомой дороге через Великое плоскогорье возвращается с докладом к императору. Даже несколько веков спустя ни один европеец так хорошо не знал Китай, как Марко Поло.

Во второй своей поездке на юг итальянец посещает южнокитайский город Ханчжоу[160]. Некогда это была резиденция династии Син, вышедшей из Южного Китая, город был древним центром культуры, более древним и богатым традициями, чем позднее построенный Камбалу. Здесь, у моря, венецианец чувствовал себя особенно хорошо. Дворцовый квартал, 40 рынков с торговыми залами, бесчисленные улочки и переулки были заполнены пестрой толпой моряков с желтой, коричневой и черной кожей. В гавани поднимался лес мачт, плыли облака парусов. Вокруг могучих океанских фрахтеров из Индии, Персии, с Малайских островов сновали речные и морские джонки. В этой самой большой гавани Восточной Азии было много жителей — по точным подсчетам, более пяти миллионов. Посланец императора смог хорошо познакомиться с налоговой политикой государства в отношении торговли и ремесел. Только от добычи соли в провинции Кинсай[161] хан ежегодно получал шесть миллионов венецианских дукатов.

Здесь много говорили о невероятно богатом острове Чипангу (Японии), «лежавшем далеко к востоку от самых восточных берегов земли». А ведь архипелаг Японских островов вовсе не так удален! Пожалуй, Хубилаю были известны большие подробности о сказочных островах, где, как говорили, «королевский дворец покрыт золотыми пластинами, как в этой стране свинцовыми», но великий хан неохотно вспоминал о них — ведь чипангу нанесли ему единственное поражение в жизни, когда при попытке вторжения на остров тайфун разметал флот хана.

Таким образом, Марко Поло мы обязаны первым упоминанием о Японии, впоследствии мореходы начнут искать кратчайший путь к ее счастливым берегам. Интересно, что пишет итальянский путешественник о Южном море:

«Умные рыбаки да знающие мореходы, что здесь плавали и истинную правду ведают, говорят: в этом море семь тысяч четыреста сорок восемь островов, и на многих люди живут. На всех этих островах, скажу вам, нет дерева, не пахучего и не полезного так же, как алоэ, а иногда и полезнее. Всяких дорогих пряностей тут много. Родится тут перец, белый как снег, много также черного. А сколько тут золота и других драгоценностей, так это просто диво!

Острова эти далеко, истомишься плыть до них. Бойко и прибыльно торгуют тут суда из Зайтона и Кинсая (Цюаньчжоу и Ханчжоу); целый год идут они сюда, выходят зимою, возвращаются летом»[162].

Великий хан не мог представить себе, как он обойдется без семьи Поло, он и слышать не хотел об их возвращении домой, как бы часто они об этом ни упоминали. Помог случай. Для сопровождения родственницы Хубилая, которую хотел взять в жены персидский царь, нужны были опытные в морском деле люди. Уже в своей поездке в Индию, о которой, к сожалению, Марко Поло ничего не рассказывает, он проявил себя как знающий мореход. И вот в 1292 году 13 больших, груженных сокровищами джонок вышли из Зайтуна в море и, минуя Южно-Китайское море, Малаккский пролив, Цейлон и Индию, прибыли в Ормуз. После остановок на Суматре, в Калькутте и Кембее, на западном берегу Индии, прошло два года. Наконец в полном здравии принцесса прибыла в Тебриз. А в 1295 году, к неожиданности венецианцев, полагавших, что семейство Поло погибло на чужбине, они вернулись на родину.

На великолепном празднике, устроенном семейством Поло, пораженным соотечественникам были продемонстрированы сказочные сокровища, привезенные из чужих земель. Тяготы и лишения пути, казалось, пошли Поло только на пользу. Никколо, отец Марко, 40 лет своей жизни провел в пути, однако это не помешало чуть ли не семидесятилетнему моряку снова вступить в брак, от которого у него родились три сына. А Марко оставил нам свои описания, изложенные хорошим языком, с большой наблюдательностью и правдивостью, из которых современники впервые получили точные сведения о новых заморских странах. Ни один человек ни до него, ни столетиями после него не проделал по суше такого огромного путешествия.

Гёте назвал Марко Поло «вторым Геродотом»:

«…он достиг Дальнего Востока, познакомил нас с жизнью в чужих землях, жизнью столь необычной, что это наполняет нас удивлением и восторгом. И если не все представляешь себе отчетливо, то повествование этого проникшего так далеко странника возбуждает в нас чувство бесконечного и невероятного».

И в самом деле, путешествия венецианца в огромной степени расширили горизонт географических представлений Европы. Он стоял на пороге эпохи Великих открытий, которая через два века дала результаты, которые и не снились географам прошлого.

* * *

В то время как Европа была поражена эпидемией нетерпимости, суеверия, страха и охоты за ведьмами, народ, живущий на северной ее границе, пишет историю открытий. Но и соседние, южные народы тоже расширяют свой географический горизонт.

Дерзкие арабы с VII до IX века огнем и мечом покорили Испанию, Северную Африку, Египет и Иран, Индию до границ Китая. Арабские ученые немало способствовали успехам науки, делая переводы на арабский язык трудов греческих философов. Но вопросы управления огромным государством заставили их в первую очередь заняться проблемами землеведения. Таким образом, дело астронома и географа Птолемея после столетий забвения переживает возрождение…

Благодаря своему географическому положению на границе между Азией и Африкой арабские торговцы, путешественники и географы внесли много важных дополнений в уже имевшиеся сведения по географии. Впервые после Александра Великого арабы из Малой Азии проникают к Аму- и Сырдарье, к Аральскому морю. По своим торговым делам они, по-видимому, задолго до первых европейцев побывали в Китае и Индии. Отважные арабские мореплаватели достигают этих стран и через Индийский океан. Арабские труды переводятся на санскрит, что свидетельствует об очень тесных связях с Индией. Арабские торговцы открывают восточное побережье Африки до Софалы и Мадагаскара. В поисках золота и слоновой кости караваны купцов отправляются в глубь Черного континента, 'и от них арабские ученые узнают об истоках Нила. Это были первые со времен Нерона сведения о внутренних районах Черного континента, сообщения об озерах, вытекая из которых берет начало Нил. Нужно сказать, что арабские ученые черпали свои знания не только у древнегреческих авторов и путешествующих торговцев своего времени, многие из них не страшились лично отправляться в дальние поездки.

Самым значительным из этих путешественников был ибн-Идриси. Сын арабского князя, рожденный в 1100 году в Сеуте, он побывал во многих районах Азии и внутренних районах Северной Африки. Путешествие в Англию позволило ему познакомиться с культурой Севера, а так как в Англии, без сомнения, знали об освоении норманнами Винланда, то возможно, что именно он первым принес на родину удивительную весть о западных землях.

Примерно в середине IX пекл норманны проникают на юг до Гибралтарского пролива и после нескольких экспедиций оседают в Сицилии. Условия жизни на этом щедро одаренном природой острове должны были пониматься прямо райскими для не избалованных климатом скандинавов. Маленькое государство норманнов быстро укрепляет свои позиции и вскоре становится признанным и почитаемым. В благодатном духовном климате, отличавшем правление норманнского короля Рожера II (годы царствования 1130—1154), процветают на острове науки и искусства.

Как и его подданные, Рожер был христианином, но в светских вопросах он не давал церкви права говорить за себя. А ведь всего 30 лет спустя могущественный Фридрих Барбаросса вынужден был униженно целовать папскую туфлю. Здесь, в Палермо, можно было, не боясь гонений, исповедовать любые взгляды. Прекрасный остров в Средиземном море стал и в научном отношении цветущим оазисом среди пораженных мором садов европейской науки. Не удивительно, что именно здесь встречались передовые умы Севера и Юга, европейские и арабские ученые и художники. Все они последовали призыву Рожера приехать в Палермо, и одним из них был арабский географ Абу Абдалла Мохаммед ибн-Идриси.

Он оказался как раз тем человеком, который нужен был увлекавшемуся географией Рожеру. Христианский король и сын мусульманского князя сумели воедино сплавить сведения, вынесенные викингами из дальних походов, с ученостью арабского мира, знакомого с трудами Аристотеля и Птолемея. Одному был открыт горизонт почти до Северного полюса, другому — до экватора. Впервые за тысячелетие возникла идея создать общую карту мира, в которой были бы отражены все знания о населенных людьми землях. Бумага показалась им слишком непрочным и недолговечным материалом для подобной карты. Серебро — вот металл, достойный запечатлеть их великий труд. Идриси взялся за работу.

В течение 15 лет он рисует, работает молотом и штихелем — и вот на свет появляется удивительная карта, где контуры известного в то время мира изображены на серебряной пластине весом в 800 марок[163]. Потом он сделал великолепные комментарии к карте, которые были опубликованы под названием «Географические развлечения».

Королю Рожеру не выпало счастья увидеть, какое впечатление произвело это событие на современников, — он умер незадолго до окончания работы. Но потомки не забыли имен Рожера и Идриси, которым пришла в голову гениальная идея объединить все знания о Земле, доступные Востоку и Западу.

От карты Птолемея карта Рожера — Идриси отличается несколько непривычным для нас способом исполнения, характерным для арабов. Здесь впервые изображен Скандинавский полуостров, впрочем, еще в виде острова. Британские острова даны также в искаженном виде. Страны средиземноморского бассейна переданы довольно точно. Африка, как и прежде, представляется гигантским южным материком с внутренним морем — Индийским океаном, хотя за сто лет до этого араб Ал-Бируни[164] предполагал, что существует узкий морской проход к Атлантическому океану. Так что свет и тени познания тесно соседствуют на этой удивительной карте.

Безусловно, уже было известно многое из того, что на карте не нашло своего отражения. Рожер, например, мог знать о преданиях относительно Гренландии и Винланда; Идриси — о прибрежных и внутренних районах Индии, островах Малайзии. На северо-восток его географический горизонт был открыт до Енисея и Печоры. Однако составителям карты подобные сведения казались слишком неточными, и они не рискнули зафиксировать контуры далеких земель. Но какой гигантский шаг вперед сделан этой картой по сравнению с детски наивным, спеленатым христианской догмой изображением мира, нарисованным монахом Козьмой Индикопловом около 550 года![165]

Оригинал карты Рожера — Идриси, к сожалению, утерян, однако остались ее точные копии, которые показывают нам, как отражался мир в сознании этих двух гениальных ученых средневековья. До начала XVI века их карта была основным источником для всех картографов и путешественников. Подобно тому как Птолемей венчает развитие античной географии, Идриси завершает географию эпохи, предшествующей времени Великих географических открытий.

Загрузка...