9

Чем ближе они подъезжали к аэропорту, тем сильнее овладевал Линдой леденящий душу страх. Неужели Роджер высадит ее у терминала аэропорта прямо в халате?

Можно, конечно, выскочить из грузовика на следующем светофоре под предлогом того, что ее укачало, и попытаться поймать машину до города, но чертова дверца не открывалась. Даже если удастся вылезти в окно, шансов на побег никаких.

— И не думай об этом, — сквозь зубы процедил Роджер. Он все отлично понял.

Вся дрожа, Линда уставилась в окно, не в силах даже смотреть на незнакомца, оказавшегося рядом с ней вместо любимого мужчины. Ей вдруг стало совершенно все равно, во что она одета. В голове навязчиво вертелась лишь одна мысль — как сбежать от этого монстра.

Но вскоре они миновали поворот на аэропорт. Тревога Линды усилилась.

— Если я и совершила что-то ужасное, то все равно не заслуживаю такого отношения. Позволь мне выйти, Роджер.

— Ты моя жена. — Ледяной голос разрывал сердце Линды на части. — Вчера я поклялся перед Богом защищать и оберегать тебя. Это я и собираюсь делать.

— Вчера я думала, что ты любишь меня, — в отчаянии прошептала она. — Но это не так. Если в тебе есть хоть капля жалости, остановись.

Роджер будто не слышал ее мольбу.

Все мечты Линды о счастливой семейной жизни уничтожила нестерпимая боль от разительной перемены, произошедшей с мужем. Но хуже всего было сильнейшее физическое влечение к этому мужчине, словно небесная кара преследовавшее ее. Несмотря на резкость, даже грубость его обращения, Линду магнитом тянуло к нему острое желание вновь ощутить силу его объятий.

Как она может думать об этом? Ведь с момента свадебной церемонии Роджер намеренно причинял ей боль. Уму непостижимо!

Грузовик резко вильнул влево, и Линда едва не скатилась со своих каталогов на водителя. Она ничего не понимала, но выбора не было. Машина с предельной скоростью мчалась по прерии. Атмосфера в кабине становилась взрывоопасной, малейшая искра — и пламя пожара уничтожит все.

Линда закрыла глаза, стараясь удержать непрошеные слезы. И не открывала их, пока грузовик не рванулся вправо, издавая ужасающий треск. Только аварии не хватало!

Она едва успела заметить указатель въезда на ранчо.

Линда в ужасе сжалась на своем сиденье. Похоже, Роджер собрался нанести визит своим братьям. Ничего худшего и представить нельзя — семейные сцены на глазах у только что обретенных родственников... Она боялась пошевелиться. Но даже в состоянии, близком к агонии, не смогла сдержать возгласа восхищения при виде величественного дома, стоящего среди деревьев, окруженного цветущими кустарниками и морем ярких цветов.

Если бы не традиционный дизайн дома — в стиле «вестерн», рубленый, из мощных дубовых стволов, — Линда решила бы, что перед ней королевский дворец, перенесенный сюда из Европы. Огромная терраса словно специально предназначалась для короля и его свиты.

Так вот почему шикарные братья Роджера смотрели с таким презрением на его крошечное жилище в прерии! И Джордж, и Элтон, должно быть, лопаются от гордости, живя в доме, который может соперничать даже с особняком ее деда.

На автостоянке справа от дома Линда увидела несколько «лендроверов». Именно на такой машине разъезжают братья Роджера.

Линда молила Бога, чтобы никого не оказалось дома, совершенно позабыв, что в воскресное утро все любят поспать подольше. Вряд ли они обрадуются, увидев в столь ранний час Роджера и его жену. Но муж решительно распахнул дверь кабины, крепко взял Линду за руку и помог выбраться из машины.

— Не вздумай вырываться, любовь моя, — прорычал Роджер.

Бессильная перед таким натиском, она послушно побрела вслед за мужем к крыльцу дома. Но здесь ее терпение закончилось.

— Отпусти меня, — взмолилась Линда, — не делай этого, Роджер, пожалуйста! — Она задыхалась от рыданий. Слезы душили, а опасная близость их тел лишала ее воли к сопротивлению.

Леденящая улыбка тронула жесткий рот мужчины.

— Слезы, дорогая моя? Разве не мечтает каждая жена, чтобы ее перенесли на руках через порог собственного дома? Особенно такого... — угрожающе прошептал он. — Я лишь делаю то, чего так страстно желало твое жадное маленькое сердечко, с тех пор как ты повзрослела и можешь очаровать любого богатого парня.

Слова с трудом доходили до сознания Линды. А Роджер неожиданно подхватил ее на руки и внес в дом. И тут послышался незнакомый женский голос:

— Мистер Роджер! Мы думали, вы проводите медовый месяц. Что случилось с миссис Тейлор?

— Ничего, чего нельзя исправить одним днем постельного режима, Эллен, — шутливо отозвался Роджер. Замечание могло быть понято вполне конкретно. Линда не знала, куда деваться от стыда, и он это заметил. — Я позову, когда нам потребуется еда.

Его рот накрыл губы жены безжалостным поцелуем, словно желая ее уничтожить. Решительно шагая вверх по деревянным ступенькам и по коридору, Роджер не отрывался от ее губ. Он будто наказывал себя и ее за страстное желание, томившее их.

Линда поняла, что они оказались в спальне, только тогда, когда Роджер резко разомкнул губы и бросил ее на середину королевских размеров кровати.

— Добро пожаловать домой, миссис Тейлор, — проговорил он насмешливо.

Его бездонные зеленые глаза не отрываясь смотрели на женскую фигурку, распростертую на кровати.

Линда дрожащими руками поправила халатик.

— Домой? Это ведь дом твоих братьев!

Мертвенно-бледное лицо Роджера пугало.

— Как все лжецы, ты начала верить в свою собственную ложь.

— Какую ложь?! — закричала обескураженная Линда.

Боже, когда закончится этот чудовищный кошмар! Она не имеет ни малейшего представления, о чем говорит ее муж. Но каким-то шестым чувством поняла — он верит во все, что говорит.

— Неужели ты думаешь, что тебе это удастся? — бушевал Роджер, уже не сдерживая ярость.

В ответ она лишь покачала головой.

— Удастся что? Я думала, что у тебя очень плохие отношения с братьями и ты живешь в своем бедном домике, а не в этом роскошном поместье...

Он все обязательно поймет, и этот ад кончится. И они снова будут счастливы. Линда соскользнула с кровати, придерживая рукой ворот халатика. Но Роджер молчал. Надежда покидала ее.

Как цветные стеклышки в калейдоскопе, образующие новый узор с каждым поворотом цилиндра, обрывки фраз и событий стали складываться в портрет настоящего Роджера. Такого Линда принять не могла.

— Значит, ты лгал мне в тот вечер, когда появился у моего киоска, — прошептала она. — Не могу в это поверить, только не ты. — Линда застонала, хватаясь за голову.

На миг ей показалось, что в глубине его глаз мелькнула боль. Но лицо Роджера оставалось непроницаемым.

— Должен признать, миссис Тейлор, вы просто великолепны! Какой надрыв в голосе, какая мольба в фиалковых глазах! Вы так чертовски хороши, что способны любого мужчину поставить на колени и разорить. Но только не меня.


Он зашагал к двери.

Линда стояла как вкопанная, пока муж не вышел из комнаты. И вдруг ее осенила внезапная догадка.

— Подожди! — Она ринулась к лестнице вслед за ним. — Ты все неправильно понял. Пожалуйста! Позволь мне объяснить. Я не та, за кого ты меня принимаешь.

Роджер замер на лестничной площадке. Его руки медленно сжались в кулаки.

— Впервые за все наше знакомство ты говоришь правду.

В знакомом хрипловатом голосе уже не слышалось чувственных ноток, так очаровавших Линду в тот вечер на родео. Вместо них звучала горечь человека, которого жестоко использовали. Глаза его метали молнии.

— Мои братья понятия не имели, что связались с профессионалкой. Это почти извиняет их.

— Роджер, твои братья ничего плохого нам не сделали. Клянусь, до того дня, когда они приехали на ранчо, я никогда в жизни их не видела!

Мужчина с каждым ее словом злился, казалось, все больше. Его невозможно было тронуть ничем.

Обезумев от боли и страха, что вот сейчас он исчезнет, Линда продолжила:

— Что бы ты ни вообразил обо мне и твоих братьях, жениться на мне тебя никто не заставлял!

— Верно, — зловеще ответил Роджер. — Я решил дать тебе то, о чем ты мечтала, потому что это соответствует моим планам.

— Каким планам?

— Теперь я женатый человек. Мои братцы могут убираться к черту из моей жизни. А ты можешь наслаждаться моим богатством, сколько захочешь. Ты ни в чем не будешь нуждаться.

— Подожди, Роджер! — Линда почти кричала. — Я ни в чем не нуждаюсь. Ты не знаешь, о чем говоришь. Меньше всего мне нужны твои деньги, и я могу это доказать. Выслушай меня!

— Извините, мэм. У меня нет времени. Мои люди ждут меня на ферме. Теперь это ваш дом. Женщина, которая пошла на все, чтобы выйти замуж за самого богатого человека в штате, заслуживает награды. — Невыносимая горечь сквозила в каждом его слове.

Ты ошибаешься, Роджер, шептало сердце Линды. Так ошибаешься... Женившись на мне, ты, по иронии судьбы, оказался вдвое богаче, чем был.

— Наслаждайся жизнью, сердце мое, — продолжил Роджер, — но позволь кое-что тебе сказать. Перед Богом мы муж и жена, и мы останемся ими, даже если тебе надоест роль миссис Тейлор и ты захочешь поискать себе новую жертву.

Линда уже почти не видела его.

— Роджер! Ты... ты не можешь вот так уйти! — кричала она, не заботясь о том, что их могут услышать. — Я докажу, что ты ошибаешься. Все мои слова — истинная правда, клянусь Богом!

— Богом?! — Мужчина резко обернулся. Глаза его были темны как ночь. — Как ты можешь упоминать Его имя после того, что сделала?

— Бог свидетель, я приехала в Небраску, чтобы найти мужа. — Линда перевела дыхание. — Я не сказала тебе только одного — что мой будущий муж должен любить меня, а не мои деньги.

— Твои деньги? — язвительно спросил Роджер.

— Да. Наследство моего дедушки.

С расстояния, разделявшего их, Линда не видела, как изменилось его лицо.

— Леди, с вашей внешностью и актерскими способностями надо было делать деньги в Голливуде.


И он исчез.

Линда пустилась за ним вдогонку, едва не скатившись по крутым ступенькам, но, когда она открыла массивную входную дверь, с автостоянки уже отъезжал один из «лендроверов» с эмблемой ранчо.

Повинуясь инстинкту, она подлетела к старому грузовику, с намерением догнать его. О своем халате она совсем забыла. Роджер должен остановиться и выслушать ее!

Ключи оставались в замке, и мотор завелся без проблем.

Краем глаза Линда увидела Эллен — домоправительницу, стоявшую в дверном проеме, ее изумленное лицо. Но на объяснения не было времени. Не теряя ни секунды, Линда включила скорость. Если бы грузовик мог летать...

Из-за изгибов и поворотов дороги она потеряла из виду машину Роджера. Когда Линда подъехала к развилке дороги, она совсем растерялась. Где же его ферма? Может быть, он направился в аэропорт?

Чем дальше ехала Линда по дороге, тем яснее осознавала, что у нее нет никаких шансов найти Роджера. Слезы отчаяния текли по лицу, когда она развернула грузовик в сторону города. Ей нужна только Алисия.

Алисия, конечно, будет сердиться, но это далеко не так страшно, как незаслуженная и неоправданная месть Роджера.

Какая же сила заставила его дойти в своем мщении братьям даже до женитьбы? И что за наказание придумал он для нее? Ведь испытывал же Роджер к ней какие-то чувства?

Или нет?

Или он все это время притворялся? И поцелуи, от которых дрожали их тела в лихорадочной страсти, объятия, его зеленые глаза, темнеющие от желания, их близость, наконец...

Она должна немедленно получить ответ на эти вопросы. И отвечать придется Элтону и Джорджу. Остаток дороги до мотеля Линда репетировала свою речь.

Время близилось к полудню, и на стоянке почти не было машин. Надеясь, что никто не заметит ее халата, Линда залезла в кузов пикапа за своей сумочкой и чемоданом.

— Алисия!

Через минуту она уже стучалась в дверь знакомого номера. По лицу ее текли слезы. Никто не ответил. Линда, отыскав в сумочке запасной ключ, открыла дверь и нос к носу столкнулась со своей приемной матерью. Та вскрикнула и выронила зубную щетку.

— Деточка, что случилось? Почему ты вернулась так быстро и в таком виде?

— О, Алисия, — простонала Линда. — Как хорошо, что ты здесь!

Прерывая свой рассказ рыданиями, она поведала свою печальную историю единственному человеку на свете, который всегда готов был помочь. Но только на сей раз помочь не удастся. Роджер, лишь он, он один способен восстановить ее душевное равновесие. А он ушел и, скорее всего, навсегда.

Алисия почему-то ни разу не сказала: «Я же тебе говорила». Она просто слушала. И к тому же одобрила желание Линды встретиться с братьями Роджера.

— Пора, наконец, узнать правду о человеке, за которого ты вышла замуж!

Найдя в справочнике номер телефона, Линда сразу же позвонила на ранчо Роджера и попросила Эллен передать Джорджу и Элтону, что ждет их звонка в мотеле.

Пока она принимала душ и переодевалась, у телефона дежурила Алисия. Прошел час, телефон молчал. И тогда Алисия предложила принести завтрак из ресторана быстрого обслуживания.

— Я не могу ничего есть, — грустно сказала Линда.

— Можешь. Я сейчас вернусь.

Алисия вышла, и в эту минуту раздался звонок. Это был Джордж.

— Что случилось, Линда? Тебе нужна помощь?

— Роджера вызвали на ферму. Мне нужно вас увидеть. Это очень важно. Встретимся в холле мотеля как можно скорее.

— Хорошо. Я возьму вертолет и буду к трем часам в кафе рядом с мотелем. Там и поговорим.

Невозможно было просто сидеть и дожидаться трех часов. Линда положила трубку и пошла вслед за Алисией в ресторанчик. После завтрака Алисия предложила пройтись по магазинам, чтобы отвлечь Линду от той невыносимой боли, которую намеренно причинил человек, ставший вчера ее мужем.


Ровно в три в дверях кафе появились Джордж и Элтон, сразу заметив столик в углу, за которым сидели две женщины — молодая и пожилая.

Заказ был сделан, и теперь Линда молчала, переводя глаза с одного брата на другого. Как им сказать, как спросить обо всем, что наболело в душе, оставаясь при этом терпимой к Роджеру?

Наконец она заговорила:

— Вы предупреждали меня не выходить замуж за вашего брата, поэтому вас вряд ли удивит, что все кончено. Вы были правы. — Голос Линды слегка дрожал. — Когда он устроил весь этот маскарад со свадьбой, он хотел лишь одного — отомстить мне. Он думал, что я вышла за него замуж из-за денег.

Молчание.

— Мы подозревали, что именно деньги — причина его странного поведения, — мрачно пробормотал Джордж.

Выражение лица Элтона было таким же, как у брата.

— Пожалуйста, скажите, что вы вышли за него не из-за денег. — Мольба в его голосе тронула Линду до глубины души. Они действительно любят своего брата.

— На этот счет я могу вас успокоить, — решительно вмешалась Алисия.

Две головы повернулись в ее сторону.

— Вы всю жизнь живете на ранчо и конечно же знакомы с сельскохозяйственной техникой фирмы «Макферсон»?

Братья недоуменно переглянулись.

— Несколько лет назад, в юбилей фирмы, газеты Америки писали о ее основателе и владельце. Вы читали?

Элтон отрицательно покачал головой, а Джордж вдруг сказал:

— Я помню, Роджер что-то говорил. Этот человек был уникальным конструктором и инженером, он стал одним из самых богатых людей в Штатах.

— Совершенно верно, — продолжала Алисия. — Я работала у него экономкой. Примерно год назад он умер. И теперь его внучка, Розалинда, — Алисия показала на Линду, — одна из богатейших женщин Америки.

— Была, — поправила Линда.

Кажется, братья Роджера все поняли. Она наблюдала сложную гамму чувств, отразившуюся на лицах ее новоиспеченных родственников. Потрясенные, они безмолвствовали.

— Роджер очень старомоден, — добавила Линда. — Я боялась, что он не женится на мне, если узнает о моем богатстве. Я... — она вздохнула, — я верила, что он бедный ковбой, который трудится день и ночь в поте лица. Именно поэтому адвокат перевел все мое наследство на счет Роджера. В качестве свадебного подарка. Я пыталась рассказать ему о наследстве, но он не поверил. Бумаги придут не раньше чем через две недели, но это лишь одна из моих забот.

Она горестно умолкла. Все ждали.

— Сегодня утром Роджер оставил меня в своем доме на ранчо, но перед этим наговорил массу обидных слов, которые только вы в состоянии объяснить.

Братья опустили глаза, но, похоже, ее слова их совсем не удивили.

— Скажите мне, пожалуйста, что он имел в виду, когда заявил: «Мои братья понятия не имели, что связались с профессионалкой. Это почти извиняет их».

Снова молчание.

— Давай, — Элтон подтолкнул брата локтем в бок, — рассказывай.

Джордж долго откашливался и наконец заговорил:

— Нам с Элтоном всегда было неловко, что Роджер так много работает после смерти отца. Он всегда жертвовал своими интересами ради нас с мамой. Работал за десятерых и не мог остановиться. Мы чувствовали себя виноватыми — благодаря ему мы всегда жили как нормальные люди. Мы очень надеялись, что если Роджер женится, то немного успокоится. И его жизнь станет легче. Но он всегда говорил, что не хочет тратить время на женщин. На самом деле он просто не встретил ту, которую мог полюбить. А женщины всегда добивались его. Да, он мог жениться тысячу раз.

— Истинная правда, — подтвердил Элтон, — несколько лет назад мы взялись помочь женщине из одного восточного штата. Нам казалось, что она действительно любила нашего брата. Мы уговорили его познакомиться с ней поближе. Он согласился, а потом узнал, что ей были нужны только его деньги.

— Роджер во всем обвинил нас и полгода ни со мной, ни с Элтоном не разговаривал, — пожаловался Джордж. — Мы не хотели бы снова пройти через это. Так что поклялись никогда больше не вмешиваться в его личные дела.

— Тогда зачем вы показали ему мое объявление?

— Мы не показывали! — заявили мужчины в один голос.

Линда перевела дыхание.

— Роджер говорил, что это вы показали ему газету.

— Нет. — Элтон энергично замотал головой. — Роджер всегда читает газеты, и местные в том числе. Ваше объявление мелькало в них целый месяц. Роджер, безусловно, видел его не раз. Как-то он приехал в Импириал за что-то нас поругать, а это бывает частенько, упомянул и о вашем объявлении. Мы тоже его видели.

— Да, — продолжил Джордж, — я, кажется, сказал, что женщина, давшая объявление, напоминает мне мать. Именно качества, о которых вы упоминали, она старалась нам привить. Роджер ее просто обожал. Может быть, поэтому он так долго и не женился. Ни одна женщина не была похожа на нашу мать.

— Пока не появились вы, — вставил Элтон.

— Значит, он подумал, что это вы подговорили меня дать такое объявление?! — Мурашки побежали по спине Линды.

Братья переглянулись.

— Возможно.

— Не просто возможно. Это все объясняет, — заявил Джордж. — Ведь только мы могли так точно описать нашу мать и ее требования к мужчине. Роджер увидел в вас вполне определенную женщину, стремящуюся во что бы то ни стало женить его на себе и таким образом завладеть деньгами. И решил всех нас проучить. Он не зря купил полуразвалившийся грузовик и рассказал всем, что у него в старом домике есть дела. Все было спланировано заранее. Это ужасно.

— Боже! — Простонала Линда, вспоминая каждый шаг пережитого судилища. А она-то ничего не подозревала, с первого взгляда почувствовав, что этот мужчина — ее судьба.

Элтон дружески похлопал ее по руке.

— Поймите меня правильно, Линда. Вы самая красивая женщина, какую я когда-либо видел. Но если Роджер так сердится на вас, подозревая в обмане, почему же он женился?

— Сегодня утром, — голос Линды был еле слышен, — он сказал, что хотел выбросить вас из своей жизни, потому что, как он думает, вы снова его обманули. Он предложил мне тратить его деньги по своему усмотрению. И чтобы я не думала о разрыве — мы женаты перед Богом и останемся вместе до конца наших дней. Если же все-таки я захочу уйти, он, по-видимому, лишит меня наследства.

Загрузка...