4


— Спасибо, что приняли меня так быстро, Ваше Превосходительство, — сказала Хонор, когда помощник губернатора сектора Чарновска подобострастно проводил ее в кабинет губернатора. У ее проводника, — раздумывала Хонор, — "холуй" вышито на спине кителя флюоресцирующими буквами.


— Спасибо, что вы посетили планету, чтобы увидеть меня так быстро, коммандер Харрингтон, — любезно сказала Леокадия Чарновска, протягивая ей руку, когда она встала и обошла конец своего огромного стола, чтобы приветствовать своего посетителя.


Помощник исчез, как по мановению волшебной палочки, и губернатор, казалось, не была недовольной тем, что, чем она сама была, — думала Хонор, незаметно изучая другую женщину. Чарновска производила довольно поразительное первое впечатление. Она была ниже Хонор на добрых двенадцать или тринадцать сантиметров, с темно-рыжими волосами, большими, серьезными карими глазами и изящной осанкой, а ее улыбка была доброй, как и ее тон.


— В этих условиях, мэм, я подумала, что должна показать свои манеры, как только это было удобно для вас. — Хонор надеялась, Чарновска не поймет, что ее улыбка была больше, чем немного вымученной. Она не любила политику даже в Звездном Королевстве, в немалой степени, призналась она самой себе, потому что она не понимала политику. И она стала любить ее еще меньше, когда обнаружила, что вынуждена лично взаимодействовать с иностранными политиками на таком высоком уровне.


"С другой стороны, это приходит с белым беретом, не так ли?" — язвительно напомнила она себе.


— "В этих условиях", коммандер? — повторила Чарновска, выгнув одну бровь и немного наклонив голову.


— Да, мэм. Когда мой корабль впервые прибыл на станцию, адмирал Задавски сообщил мне, что вы были вне системы, это, очевидно, сделало невозможным нанести вам визит вежливости прежде, чем я вновь должна была уйти, чтобы начать проверку мантикорских дел и интересов судоходства в этой области. Я сожалею тем более, что в моих инструкциях от Адмиралтейства обращалось особое внимание на желательность полного сотрудничества и координации моей собственной деятельности здесь по защите мантикорской торговли с гражданским правительством сектора. — Она изобразила непритязательную улыбку. — Я думаю, что одной из вещей, которую мои начальники имели в виду, когда эти инструкции были мне выданы, это убедиться, что я не наступаю на чьи-то ноги. — Она позволила своей улыбке исчезнуть и чуть пожала плечами. — Я уверена, что никому здесь, в Конфедерации не нужно напоминать, что было слишком много случаев, в которых мантикорские офицеры флота были — непреднамеренно, конечно — раздражены или обижены властями, принимая ваши… односторонние действия по решению проблем, с которыми они столкнулись. Мои приказы совершенно ясно показывают, что мое начальство желает, чтобы я избежала этих неудачных примеров.


Хонор почувствовала легкую дурноту от своей сладкоречивой банальности. В общем смысле, не было ничего плохого в том, что она только что сказала. На самом деле, это то, что морской офицер иностранной державы должен был говорить и делать, когда обнаруживал себя работающим на суверенной территории другой звездой нации. К сожалению, именно эта звездная нация не могла (или не хотела) осуществлять эффективную полицейскую власть в своих звездных системах.


— Понимаю.


Чарновска мгновение смотрела на Хонор, затем кивнула в сторону огромного, панорамного окна своего кабинета, пригласив мантикорского офицера сопровождать ее, когда она пошла к нему. Она сложила руки за спиной, глядя на столичный город Оникс, а Хонор почтительно стояла справа сзади от нее.


— Я рада слышать, что вы только что сказали, коммандер, — сказала губернатор. — Так получилось, что я — одна из тех в Силезии, кто считает, что мы должны быть в более близких или, возможно я имею в виду, в более сердечных отношениях со Звездным Королевством. Как вы говорите, в прошлом было слишком много случаев раздражения и обид, текущих в обоих направлениях, я уверена, — добавила она с опозданием достаточным, чтобы понять, что она имела в виду прямо противоположное. Она повернула голову и улыбнулась Хонор. — Я думаю, что пришло время Конфедерации и Звездному Королевству начать все с чистого листа, и я была бы рада, если бы этот процесс начался прямо здесь, в Сагинау.


— Благодарю Вас, Ваше Превосходительство, — пробормотала Хонор.


— И, в связи с этим, есть ли услуги, в которых может быть нуждается ваш корабль? — спросила губернатор.


— Мы хотели бы запастись некоторыми свежими продуктами, Ваше Превосходительство. И пока мы находимся в Сагинау, я хотела бы дать моим людям возможность увольнительных на Джаспер.


— Конечно, коммандер! — Улыбка Чарновска была шире и более искренна, чем раньше. — Я уверена, объекты портовых развлечений будут рады очистить карманы ваших космонавтов от любой свободной валюты, которая оттягивает их карманы.


— Такая, по-видимому, их работа, мэм, — согласилась Хонор с собственной улыбкой.


— Очень хорошо, я думаю, мы можем считать, что договорились. Есть ли что-нибудь еще, что я могу сделать для вас сегодня, коммандер?


— Нет, Ваше Превосходительство. — Хонор слегка поклонилась. — Есть некоторые дополнительные вопросы, которые должны быть рассмотрены, конечно, но я уверена, что мы с адмиралом Задавски сможем справиться с ними без привлечения ваших полномочий. И, конечно, я буду держать своих офицеров и личный состав в готовности для любых дополнительных показаний или заявлений, которые могут потребоваться.


— Показаний или заявлений о том, что, коммандер? — спросила Чарновска, поворачиваясь к ней целиком, что, конечно, выглядело как выражение подлинного недоумения.


— Об экипаже "Эвиты", мэм.


— "Эвиты"? — Взгляд Чарновска в недоумении потемнел. — О чем вы говорите, коммандер?


— Мне очень жаль, Ваше Превосходительство, — сказала Хонор. — Я предполагала, что адмирал Задавски уже сообщил в ваш офис. "Эвита" является грузовиком с силезской регистрацией — хотя я совершенно уверена, что ее документы являются фальшивыми — который "Ястребиное Крыло" захватил при акте пиратства в системе Хайатт. Мы привели ее с призовым экипажем на борту вчера поздно вечером, по вашему времени. И, в соответствии с моими инструкциями, я вручила ее и заключенных адмиралу Задавски. Ну, на самом деле, — поправила она себя скрупулезно, — я сообщила ему об обстоятельствах и о том, что я хотела бы передать ее и экипаж местным властям с большим облегчением, как только для него было бы удобным оставить своих людей на борту.


— Ну, — сказала Чарновска резковато, — я рада, что вы сказали об этом, коммандер, потому что никто не проинформировал меня о ситуации. Я предполагаю, что, возможно, это сообщение просто еще не дошло до меня, но из того, что вы только что сказали, я должна предположить, что для адмирала Задавски еще не было "удобно" избавить вас от вашей ответственности за судно?


— Мэм, я не хочу чтобы казалось так, будто я критикую адмирала. — Хонор надеялась, что это прозвучало, по крайней мере, немного более искренне, чем она на самом деле чувствовала. — В конце концов, это не какая-то чрезвычайная ситуация. Мои люди держат ситуацию на борту "Эвиты" под контролем. Я хотела бы вернуть их обратно на борт своего корабля, и, очевидно, передать ответственность вашим людям, но это не причинит нам вред, если отнимет еще день или два.


— Возможно, нет, но это плохой способ вознаградить вас за ваше сотрудничество с нами, — сказала губернатор. — Уверяю вас, коммандер, — ваши люди будут освобождены от ответственности за этот корабль как можно скорее.


Загрузка...