Глава 8

— Прогресс налицо.

Долгожданные слова, так похожие на похвалу, прозвучали лишь спустя три месяца.

В тот момент я сидела напротив листающего медицинские отчеты Индры, пока тихо гудящая бритва, направляемая рукой молчаливой женщины, раз за разом проходилась по моей голове.

— Мне уже можно проходить модификацию?

— Нет, — ответил молодой босс, протягивая бумаги сопровождающему его Дерилу. — Возможно, через пару лет.

«Пара лет» — невероятно долго, мне хотелось бы залечивать повреждения любой сложности за секунду уже сейчас. Но я знала, что операция подразумевала постепенную перестройку организма, которую вынести физически слабому человеку не представлялось возможным.

— Слушайте, наставник… — когда наши взгляды встречались, мне всегда становилось не по себе. — У вас, похоже, сегодня неплохое настроение.

Возможно даже, это было каким-то образом связано с потрясающей погодой.

— Такое случается время от времени, — согласился Индра, словно речь зашла о приступе болезни.

— В общем-то… если у вас отличное настроение, может…

— На тренировках это не отразится никоим образом.

— Может, вы оставите мои волосы в покое? — заявила я твердо. — Мне плевать на то, как я выгляжу, у меня просто жутко мерзнут уши.

— Вот незадача, — бесцветно прокомментировал Индра.

— Да, это стало настоящей проблемой с тех пор, как я начала спать с вами…

Закончить мне не дал вошедший в комнату Бартл, чьи тяжелые шаги нельзя было перепутать ни с чьими больше.

— Молодой босс. Мастер, — поздоровался он, останавливаясь сбоку от меня.

При этом орудующая машинкой женщина предпочла несколько сместиться в сторону от объявившегося здоровяка, поставленного после смерти своего учителя командиром карательного отряда. И такое положение дел сохранится вплоть до моего совершеннолетия.

— Юный господин, разрешите обратиться к вам с просьбой, — несмотря на ревущее звучание его голоса, интонация была именно что просящей. — Освободите мастера от тренировок на сегодня.

— С какой стати? — спокойно поинтересовался Индра, на что Бартл тихо прогудел:

— В этот день нашим отрядом отмечается вступление мастера Мельхома в должность нашего командира.

— Разве мастер Мельхом не погиб четыре месяца назад? — как будто недоуменно спросил Индра, чем вызвал резонное недовольство. Со стороны Бартла. С моей стороны.

— До тех пор, пока новый мастер не займет в нашем подразделении свое место, мы будем отмечать этот день, как и при жизни прежнего мастера, — напряженно ответил Бартл.

— Выходит, что этому «недомастеру» на вашей пирушке делать нечего, — заключил Индра, кивая в мою сторону.

— Госпожа Эла — человек, который проводил нашего мастера в его последний путь…

— Госпожа Эла? Здесь таких нет, — отрезал невозмутимо молодой босс. — Иди, Бартл…

— Бартл! — я развязала тесемку на свое шее и стянула с нее кольцо, после чего вложила его в широкую ладонь мужчины. — Эта вещь принадлежала твоему мастеру, и она совершенно точно должна быть рядом с вами в такой день, так ведь? Возьми… Хотя, знаешь, что? Забирай его насовсем.

— Мастер Мельхом отдал его вам…

— А я отдаю тебе. Ты оценишь этот подарок выше, чем кто-либо другой. Так будет справедливо.

Когда смущенный и немало растроганный Бартл вышел, в комнате воцарилось неловкое молчание.

— Готово, — объявила с поклоном женщина, и я провела ладонью по своей голове.

— И когда ты успело так сблизиться с ним? — поинтересовался Индра, прищуриваясь.

— Давно. Месяца три назад, — ответила я с вызывающей беспечностью. — Он оказался удивительно милым и добрым.

Это странно, если учесть его комплекцию и сферу… занятости. Бартл очень переживает за мои успехи в обучении и…

— Не без причин, — оборвал меня Индра, теряя к разговору всякий интерес. Поднявшись на ноги, он обратился к своему телохранителю: — Убедись, что все готово и жди меня у ворот. И это с собой прихвати.

Под «этим» подразумевалась, конечно же, я.

— Минутку, наставник… мы куда-то собираемся?

* * *

— Поразительно, босс, делать это в воде намного… удобнее. Совершенно не больно, — тяжело дыша, проговорила я.

— Иди переоденься, — бросил сухо Индра, окинув меня быстрым взглядом.

На ходу стягивая промокшие перчатки, я вышла из моря, кидая их на каменистый берег, на котором разместился профессионально хмурый эскорт сына Иберии. Привыкнуть к постоянному присутствию этих мрачных мужчин в непосредственной близости было нелегко, но постепенно я научилась не придавать этому значения. Теперь же я их едва замечала.

Поехать на море было замечательной идеей и отличным способом совместить приятное с полезным. Моя несчастная спина, изнывающая от бесконечных падений не на маты, а на землю, умоляющая о возможности хоть раз поспать на мягком, сегодня о боли даже не вспоминала. И хотя вода делала меня еще более неуклюжей, зато падать было совершенно не страшно.

Когда я сменила одежду на сухую, то вернулась на берег и, оглядевшись, прошла к сидящему отдельно от остальных Дерилу. Слушая шум волн, личный телохранитель Индры выглядел на удивление умиротворенно. Кажется, он даже улыбался.

— Даже не верится, что мы останемся здесь на целый месяц, — проговорила я, садясь рядом с ним. Подтянув колени к груди, я начала растирать ладони. — Никогда не видела моря… это почти так же грандиозно, как и пустыня, окружающая Самти.

— А я никогда не видел пустынь, — отозвался Дерил, доставая из кармана сухие перчатки и протягивая мне. — Делаете успехи.

— Недостаточные для того, чтобы их заметил кто-то, кроме тебя, — усмехнулась я, дыша на озябшие пальцы.

— Позвольте, — взяв мои руки в свои, теплые и жесткие, Дерил продолжил: — Вам может казаться, что Индре безразличен ваш рост, но его он беспокоит даже больше, чем вас. Все-таки он ваш наставник.

— Думаю, он боится разочаровать отца…

— Не только поэтому. Как по мне, так ему хочется сделать что-то… увидеть плоды своих трудов и быть за них гордым.

Если бы у меня был ученик, то я пошел бы на все, чтобы передать ему всю свою силу и опыт и в итоге увидеть, как он меня превзойдет.

— Вам нужно завести семью, — пробормотала я. — И воспитать сына.

Судя по всему, это было мечтой его жизни.

— Такие как я, госпожа Эла, не имеют права создавать семью.

— Эй, это просто несправедливо. Чем ты отличаешься от других?

— Тем, что я внезапно смертен. До крайности, — улыбнулся Дерил горько.

Разговор оставил в душе неприятный осадок. Стало тоскливо.

Посмотрев на горизонт, за который уже проваливалось солнце, я отыскала взглядом Индру.

— Дерил, ты не боишься, что молодой босс может… насколько хорошо он плавает? — поинтересовалась я с опаской, близоруко прищуриваясь.

— Настолько же хорошо, насколько и дерется, — заверили меня.

— Почему я не умею ни плавать, ни драться… Слушай, а с кем бы ты хотел сразиться?

— «Сразиться» подразумевает именно мою победу?

— Думаю, да.

— Уже, наверное, года два в Эндакапее все только и твердят что о каком-то Дисе. Хотел бы я встретиться с этим парнем и переломить ему хребет, — чистосердечно ответил Дерил, тут же поясняя: — Он один из Децемы.

— Ха, я была уверена, что ты назовешь Индру. Спорю, тебе не раз хотелось отвесить ему хорошую затрещину. Тут нечего стесняться, мне, например, хочется ему врезать по десять раз на дню.

Дерил глухо рассмеялся.

— Вы же сказали, что в сражении выиграть должен я.

— Брось, — нахмурилась я. — Он всего лишь ребенок. Ты его раза в два старше.

— С каких пор возраст стал гарантом победы? Его физическая сила, само собой, пока не достигла предела, однако, чтобы убить противника, не нужно быть сильнее его. Достаточно просто знать, каким будет его следующее движение, воспользоваться этим знанием при анализе ситуации и успешно контратаковать.

— Это похоже на предсказание будущего?

— Да… может, это оно и есть. Хотя и звучит несколько сказочно.

— В Самти технологии, которые являются для Тавроса повседневностью, расцениваются, как волшебство. Так что я с тобой согласна, это, правда, сказочно.

— А что насчет вас?

— А?

— С кем бы хотели сразиться вы? Исключая молодого босса.

Я смущенно поджала губы.

— С его сестрой.

— С Илоной?!

— Да… — отведя взгляд в сторону, я тихо пробормотала: — Иногда мне это даже снится. Думаю, рано или поздно до этого дойдет…

— Это вряд ли, — улыбаясь, протянул мужчина. — Госпожа Илона не имеет никакого отношения к нашему клану. Вы же не станете нападать на гражданского?

— Чего?! — растерялась я. — Не имеет никакого отношения?! Она же дочь вашего босса!

— Но это совершенно не значит, что ее необходимо впутывать в дела клана. Это слишком опасно для женщины. Не нужно думать, однако, что она совершенно бесполезна для Нойран.

— Это… брак по расчету? — догадалась я, и Дерил кивнул. — Ну вот, ты сделал невозможное: вызвал во мне сочувствие к ней. Это тяжело — не иметь собственного мнения. Особенно в таких вопросах… ну, сугубо личных.

— Кому, как не вам, об этом знать, — вставил он участливо.

— А если ей скажут выйти замуж за уродливого старика? — предположила я, качая головой.

— Чтобы Иберия отдал свою любимую дочь за уродливого старика? Это звучит неправдоподобно, — уверенно заявил Дерил, и я тихо рассмеялась.

Долго веселиться мне не пришлось.

— Не дотрагивайся до нее, — повелительный тон молодого господина подействовал на меня, как хлесткая пощечина.

Было ошибкой забывать о его существовании, пусть даже на несколько мгновений.

Оценив попытку Дерила согреть мои ладони, Индра саркастически хмыкнул.

— Похоже, ты скоро умрешь, Дерил, — бросил он с ужасающей беспечностью, проходя мимо нас. — Разве ты не знаешь, что дотрагиваться до собственности Эзуса — плохая примета?

Проводив Индру мрачным взглядом, я посмотрела на его телохранителя.

— Тебе ли не знать, что у него просто отвратительное чувство юмора, — попыталась я развеять напряженность, оставленную высказыванием молодого босса. — Никто еще от прикосновений ко мне не умирал, веришь?

Этот разговор совсем скоро забылся. Мне пришлось о нем вспомнить лишь спустя три года, когда умер Дерил.

Загрузка...