Глава 18

Стивен испытал облегчением, отставив на время в сторону логическую составляющую. Главный вопрос, который стоял перед ним: что не так было с клапанами сердца, пересаженных пациентам? Поразмыслив, он решил, что есть только один способ узнать это — нужно извлечь один из пересаженных клапанов из погибшего «джокера» и повергнуть его тщательному исследованию.

Это было не только рискованно — патологоанатомическое вскрытие жертв вируса являлось опаснейшей процедурой, — но и трудно, поскольку погибших от филовирусной инфекции кремировали, как только представлялась возможность. Придется действовать быстро. Стивен позвонил в «Сай-Мед» и запросил информацию о текущем состоянии пациентов-«джокеров».

— Все скончались и кремированы, кроме двух, — ответил дежурный офицер.

— Кто оказался исключением?

— Один — из тех, кому посчастливилось выздороветь.

Стивен на секунду закрыл глаза и отчаянно пожелал, чтобы это была Кэролайн, однако усилием воли он изгнал эту мысль из головы.

— Второй случай — монахиня, сестра Мари Ксавьер. Ее не кремировали.

— Почему? — удивился Стивен.

— Насколько я понял, для нее было сделано исключение, поскольку орден имеет строгое возражение против кремирования. По причине особых обстоятельств и изолированности монастыря, сестрам было позволено похоронить ее в земле.

— Я и не рассчитывал, что орден пойдет на уступки ради какого-то филовируса, — язвительно сказал Стивен.

— Решение принимали в Халле, — объяснил дежурный офицер. — Наверное, им пришлось выполнить строгие требования: закрывающийся мешок для тела, свинцовый гроб и так далее.

— Хорошая мысль, — согласился Стивен. Он поблагодарил офицера за помощь и, положив трубку, погрузился в размышления. Просьба об эксгумации сестры Мари Ксавьер наверняка встретит сильное сопротивление ее ордена, Стивена обвинят в бесчувственности, но единственной альтернативой было ждать, пока очередной «джокер» заболеет вирусом и умрет. Это займет еще одну-две недели, а то и дольше, а донорский клапан нужно исследовать как можно скорее. Придется просить «Сай-Мед», чтобы они добились разрешения и сделали всю бумажную работу. А с критикой Стивен разберется по мере ее поступления.

У него была еще одна просьба к «Сай-Мед» — тщательно проверить финансовое состояние Грега Аллана на момент смерти. В частности, Стивен хотел знать, не поступали ли на его счет суммы денег из неизвестного источника. Если так и окажется, надо будет надавить на жену Аллана и выяснить, что она знает об альтернативных источниках дохода своего мужа.

К пяти часам вечера было получено разрешение на эксгумацию после ожидаемого сопротивления муниципального совета и высших представителей Римско-католической церкви, которые расценили это как святотатство. Противостояние со стороны Церкви усилилось, когда стало известно, что, вместо того чтобы транспортировать тело Мари Ксавьер, на территорию монастыря вернут передвижную лабораторию и в ней будет производиться патологоанатомическое вскрытие и извлечение пересаженного клапана сердца. Единственной нерешенной проблемой оставался поиск патологоанатома, который согласился бы провести вскрытие.

— Найти такого человека будет нелегко, — задумчиво произнес Макмиллан.

— Хорошо, тогда я проведу его сам, — сказал Стивен.

— Но вы не патологоанатом!

— А этого от меня и не требуется. Нужно лишь вскрыть труп и извлечь митральный клапан. Я врач и вполне могу справиться с этим. В самом деле, несправедливо просить кого-то сделать это, учитывая обстоятельства.

— Ну, если вы так уверены… — сказал Макмиллан с сомнением.

— Насколько я понимаю, надо будет просить Портон провести тщательный анализ клапана.

— С этим нет проблем. Шведская команда возьмет на себя безопасную транспортировку клапана.

— Тогда решено. Я выезжаю туда.

— Когда?

— Сегодня вечером, если у вас получится установить там передвижную лабораторию, — ответил Стивен.

— Сделаем, — пообещал Макмиллан. — Да, еще один момент. Полчаса назад пришли результаты вскрытия тела Грега Аллана. Асфиксия в результате удушения.

— Не лучший способ умереть…

— Полиция поговорила с его женой. Момент, конечно, не самый подходящий, но их мнение таково — она ничего не знает о том, что он занимался чем-то незаконным. Она заметила, что в прошлом году семейный бюджет значительно увеличился, но Аллан объяснил это тем, что удачно продал какие-то акции.

Перед тем как отправиться в Халл, Стивен позвонил Фреду Каммингсу и спросил, может ли тот уделить ему несколько минут.

— Конечно, — отозвался Каммингс. — Чем могу помочь?

— Мы уже говорили об этом, но я вынужден спросить еще раз. Неужели совсем не возможно, чтобы вирус находился в дремлющем состоянии в течение некоторого времени, прежде чем вызвать заболевание?

— Вообще-то нет, — ответил Каммингс. — Чтобы жить, вирусам необходимо постоянно поддерживать процесс репликации. Лишите их клетки-хозяина — и они погибнут.

— А если внутри клетки-хозяина? — спросил Стивен.

— Вы имеете в виду, может ли он находиться в дремлющем состоянии в клетке, не вступая в фазу репликации?

— Видимо, да.

— У бактерий есть состояние, называемое лизогенией, — сказал Каммингс задумчиво. — У бактерий есть свои вирусы, и некоторые из этих вирусов проникают в бактериальную клетку и встраиваются в ДНК хозяина. Таким образом, когда ДНК бактерии вступает в фазу репликации, вирус тоже размножается, но в умеренном количестве, не причиняя клетке вреда. Однако, если клетка подвергается воздействию какого-нибудь стрессового фактора, вирус начинает неконтролируемо размножаться и убивает хозяина.

— Именно этот механизм я и искал! — воскликнул Стивен. — Как вы это называли?

— Лизогения, — сказал Каммингс. — Но это происходит только у бактерий, причем лишь у некоторых их вирусов.

— Возможно, мы на пороге нового открытия…

— Если подумать, теоретически подобная ситуация может возникать и у людей… Я имею в виду вирус простого герпеса, Herpes simplex, — сказал Каммингс. — Вирус, который вызывает у нас простуду. Он находится в слизистых организма в спящем состоянии, пока какой-нибудь провоцирующий фактор вроде солнечного облучения или стресса не активирует его. До сих пор не найдено удовлетворительного объяснения этому факту.

— Есть над чем подумать, — пробормотал Стивен.


Стивен отправился в Халл, в глубине души чувствуя, что слишком поторопился, добровольно вызвавшись провести вскрытие тела Мари Ксавьер. Не в первый раз напомнил он себе — хотя и слишком поздно — что он уже не одиночка, не имеющий обязанностей, каким он ощущал себя каждый раз, когда звучал охотничий рожок. На самом деле он отец-одиночка, который должен думать о своей дочери. Дженни нужен живой отец, а не мертвый герой, но он опять подвергает себя опасности, чтобы «поймать кайф», как делал всю свою жизнь. Он намерен провести процедуру, от которой отказались бы даже опытные патологоанатомы.

— Ох, Дженни, любимая, — прошептал он виновато. — Ты выбрала в качестве отца идиота.

Однако отступать уже поздно, поэтому сейчас нужно как следует продумать дальнейшие действия, чтобы свести к минимуму риск заражения. В теории все было просто — необходимо лишь избегать прямого контакта с резервуаром вирусных частиц, каковым являлось тело Мари Ксавьер. Самая главная опасность обусловливалась мельчайшими размерами этих частиц. Их нельзя разглядеть не только невооруженным глазом, но даже в обычный микроскоп с тысячекратным увеличением. Обнаружить присутствие вируса возможно только с помощью электронного микроскопа. На вирусные частицы почти не оказывают влияние гравитация и трение, и следовательно, у них практически отсутствует позиционная стабильность. Миллионы вирусных частиц переносятся на капле жидкости такой легкой, что она может оставаться в воздухе несколько часов. Малейшее дуновение ветра разносит облака этой водяной пыли повсюду.

Единственное, чем Стивен мог себя успокоить, был факт, что знание врага — это, возможно, самая эффективная защита. Он понимал, насколько смертельным является этот филовирус. Он наденет полный противочумной костюм с капюшоном, лицевым щитком и респиратором и тщательно проверит все стыки. Он воспользуется двойными перчатками и дополнительно наденет на левую руку кольчужную рукавицу, чтобы защититься от случайного пореза, если соскользнет скальпель.

Мысленным взором Стивен прошел всю процедуру по извлечению сердца Мари Ксавьер. Сначала центральный разрез, чтобы открыть грудную клетку, затем резекция ребер, дающая доступ к сердцу, освобождение сердца от прилежащих тканей и, наконец, извлечение органа. Он положит сердце на стальной поднос, тщательно промоет чистым стерильным солевым раствором, затем, взяв новые инструменты, удалит митральный клапан. После он поместит клапан в герметичный контейнер, который затем повезут в лабораторию Портона, и работу можно считать выполненной. Все просто. Осталось только убедить в этом свой желудок.

Ко времени прибытия в монастырь Стивен несколько раз прошел в уме всю процедуру. Снаружи были припаркованы две полицейские машины, небольшой бульдозер и два транспортера, соединенных с передвижной шведской лабораторией, которую уже успели смонтировать. Стивен выбрался из машины и подошел к группе людей, стоявших неподалеку.

— Я инспектор Джордан, — представился один из полицейских. — Вы патологоанатом?

— Да, — ответил Стивен. — Все в порядке?

— Сестры решили продемонстрировать свое недовольство, дистанцировавшись от всего этого дела.

— Их можно понять, — сказал Стивен. — Это на что-то влияет?

— За исключением того, что все остались без чая, не думаю, — сказал Джордан. Он оглядел группу. — Важно заранее договориться, кто что делает, так что давайте я расскажу план действий. Мистер Фрост будет работать в экскаваторе, он раскопает могилу. Доктор Лаарсен и его коллеги отвечают собственно за извлечение гроба, но, разумеется, им понадобится помощь экскаватора мистера Фроста, поскольку свинцовый гроб крайне тяжелый. Люди доктора Лаарсена обеспечат транспортировку гроба в передвижную лабораторию, где сотрудник похоронного бюро мистер Грив, эксперт по герметизации гробов высокого риска, будет руководить открытием крышки. Затем он удалится, а люди мистера Лаарсена извлекут тело. Затем в дело вступает доктор Данбар и проводит вскрытие. Когда он закончит работу, весь процесс повторится в обратном порядке. Все довольны?

«Довольны» вряд ли подходящее словом, подумал Стивен. На самом деле это было совсем не подходящее слово, но, как и все остальные, он согласно кивнул.

— Отлично. Тогда, мистер Фрост, прошу, приступайте.

Экскаватор ожил, и ночной воздух наполнился запахом дизельного выхлопа. Желтая машинка медленно покатилась по двойным металлическим рельсам в направлении кладбища на заднем дворе монастыря, где фонари освещали щиты, поставленные вокруг могилы сестры Мари Ксавьер. Один из людей Лаарсена подробно объяснил Стивену, как одеваться в защитный костюм, который достал из передвижной лаборатории, пока остальные торжественно шли вслед за экскаватором, словно участники кафедрального хора по дороге на мессу.

Хотя монахинь не было видно, идя через кладбище, Стивен чувствовал на себе взгляд настоятельницы. Возможно, это была лишь игра воображения, но у него было сильное ощущение, что она стоит у окна на верхнем этаже монастыря, скрываясь за невольным камуфляжем темного родимого пятна, и безмолвно осуждает то, что он задумал.

Экскаватор встал на дыбы и заскреб по земле, когда сидевший в кабине Фрост начал дергать двойные рычаги, словно персонаж кукольного мультфильма, и в результате спастических движений маленького ковша возле ямы постепенно росла груда земли. Наконец лезвие ковша с душераздирающим звуком лязгнуло о крышку гроба. Работа экскаватора на время была закончена, и мотор заглох. Два человека из группы Лаарсена спустились в могилу, чтобы вручную очистить от оставшейся земли крышку гроба и обвязать его подъемными тросами.

Минуты шли, и Лаарсен склонился над могилой, чтобы узнать, из-за чего задержка. Один из рабочих сообщил, что ему не удается протянуть свой конец троса под гробом достаточно далеко, чтобы он не соскользнул при поднятии.

— Насколько далеко он уже продвинулся? — спросил Лаарсен нетерпеливо.

— Десять сантиметров, не больше, — ответил рабочий.

— Этого хватит, — сказал Лаарсен. — Вылезайте!

Мужчины выбрались из могилы и прикрепили верхние концы тросов к ковшу экскаватора.

— Как можно осторожнее, мистер Фрост, — попросил инспектор Джордан, однако вряд ли стоило ожидать плавности движений от гидравлического подъемника маленького экскаватора. Когда гроб буквально вынырнул из могилы, все ахнули.

— Тише, тише! — прокричал Джордан, и гроб начал медленно подниматься выше. — Теперь надо помочь.

Когда гроб миновал край могилы, он придержал рукой крышку, чтобы свести к минимуму качание, а один из рабочих Лаарсена шагнул вперед, чтобы проделать то же самое с противоположной стороны.

Водитель экскаватора воспринял это как сигнал поворачивать гроб, чтобы опустить его на землю возле могилы. Из-за внезапного рывка гидравлического мотора плохо закрепленный с одной стороны трос соскользнул, гроб выскользнул из петель и обрушился на ногу стоявшего рядом мужчины. Казалось, треск ломающихся костей был громче звука работающего мотора, и еще громче был раздавшийся вслед за этим вопль.

Прошло несколько мучительных минут, которые травмированному наверняка показались часами, пока рабочие, страшно нервничая, снова надевали трос на край гроба. Их пальцы казались слишком толстыми и никак не могли пролезть в небольшой зазор между дном гроба и землей, образованный сломанной ногой пострадавшего. Наконец трос закрепили, и экскаватор поднял гроб, освободив зажатую ногу. Стивен постарался насколько возможно успокоить пострадавшего в ожидании «скорой помощи», которую вызвал инспектор. Это трагичное происшествие подставило под угрозу срыва все мероприятие.

Лаарсен был страшно расстроен и винил себя за то, что трос оказался плохо закреплен. Джордан тоже сильно переживал, считая себя ответственным за произошедшее несчастье. Водитель экскаватора чувствовал вину за то, что плохо управлял машиной, а все остальные чувствовали себя виноватыми за компанию. Когда наконец приехала «скорая помощь» и увезла пострадавшего, все вздохнули с облегчением.

Гроб вновь прикрепили к ковшу экскаватора, медленно перенесли над землей на высоте несколько дюймов к передвижной лаборатории и с большим трудом вручную поместили внутрь. Стивен решил не вмешиваться в открытие гроба и извлечение тела. Вместо этого он ходил снаружи взад-вперед, пытаясь успокоиться и снова мысленно проходя предстоявшую ему процедуру.

— Ваш выход, — сказал Лаарсен, появляясь из лаборатории. — Мы положили ее на стол, но не вытащили из мешка. Может, вы тоже предпочтете не вытаскивать?

— Возможно, — кивнул Стивен. Полностью извлекать труп из мешка, как для полноценного вскрытия, смысла не было. Достаточно будет освободить область грудной клетки, и чем меньший участок пораженной филовирусом плоти будет открыт, тем лучше. Лаарсен тщательно проверил защитный костюм Стивена и ободряюще похлопал по плечу.

Стивен вошел в лабораторию через шлюз с пластиковыми стенами и закрылся изнутри. Внезапно он осознал царящую в помещении тишину. Мотор экскаватора был выключен, и не был слышен даже гул генераторов электричества. На столе в черном мешке лежало тело Мари Ксавьер.

Стивен снял пломбу и начал расстегивать «молнию» на мешке. Продвинувшись на дюйм, бегунок застрял и отказался сдвинуться с места. Стивен выругался, безуспешно пытаясь совладать с ним, и подумал, что вся эта затея была обречена на неудачу с самого начала. Понимая опасность такого негативного настроя, он остановился и несколько раз глубоко вдохнул, чтобы успокоиться, затем огляделся. Он нашел зажим Спенсера-Уэллса и зафиксировал им бегунок, чтобы иметь возможность действовать двумя руками. С огромным трудом Стивену удалось сдвинуть его на несколько дюймов, и так продолжалось до тех пор, пока замок не был открыт полностью. Стивен опустил зажим, шумно дыша, словно пробежал марафон.

Проверив свои перчатки и манжеты, чтобы убедиться, что не порезал их, борясь с замком, он надел кольчужную рукавицу и раздвинул края мешка. Погода стояла холодная, поэтому разложение было минимальным, но серовато-синяя кожа в области грудной клетки была вздута, отчего в голове у Стивена зазвенел тревожный звонок. Вздутие было результатом скопления трупных газов, которые не нашли выхода, — и когда он сделает первый разрез, газы выйдут, наполнив воздух миллиардами вирусных частиц.

Стивен выругался, не зная, что делать. В висках гулко стучало. Он снял кольчужную перчатку и принялся просматривать шкафчики с инструментами. Один из инструментов навел его на мысль, как удалить газы. Стивен вставил двусторонний шприц в длинную пластиковую трубочку, и опустил один ее конец в лабораторный стакан, наполненный дезинфектантом Виркона. На другую сторону шприца он надел иглу с большим отверстием и проверил все стыки. Он планировал ввести иглу в грудную клетку Мари Ксавьер, тогда выходящий газ через трубочку попадет в дезинфицирующий раствор, который убьет вирус, а газ беспрепятственно выйдет на поверхность.

Наступил момент, когда Стивен впервые в жизни испытал «парализующий страх». Он стоял, не в силах пошевелиться, и представлял, что произойдет, если кожа Мари Ксавьер окажется настолько тонкой, что начнет расползаться под иглой, как надутый воздушный шарик.

Секунды шли. Стивен собрал все свое мужество — и воткнул иглу в иссиня-серую кожу. К его огромному облегчению, кожа осталось целой, а раствор в стакане начал активно пузыриться, когда через него пошел газ. На одно ужасное мгновение ему показалось, что жидкость выплеснется сейчас из стакана и газ начнет выходить прямо в воздух, но, пока он стоял, уставившись на содрогающийся стакан, скорость газового потока уменьшилась и вскоре жидкость перестала пузыриться.

Стивен извлек иглу, снова надел кольчужную перчатку и выбрал подходящий скальпель для первого разреза. Мысленно извинившись перед сестрой Мари, он вскрыл ее грудную клетку и принялся осторожно высвобождать сердце. Когда митральный клапан оказался в герметичном контейнере, Стивен крупными стежками зашил разрез и обильно полил все дезинфицирующим раствором, прежде чем закрыть мешок. С «молнией» были те же проблемы, что и при открывании, и он вспотел с головы до ног. Наконец мешок был полностью закрыт и Стивен смог обработать наружную поверхность дезраствором. Он сложил все использованные инструменты и приспособления в стальные герметичные контейнеры для последующей стерилизации в автоклаве и опрыскал дезинфицирующим средством все помещение.

Когда он вышел из лаборатории, его уже ждал один из людей Лаарсена. Стивен терпеливо ждал, пока тот обработает его костюм дезинфектантом. Когда помощник закончил, Стивен скинул капюшон и глубоко вдохнул ночной воздух. Неважно, что было холодно и сыро. Воздух показался ему невыразимо сладким.

— Как все прошло? — поинтересовался Лаарсен.

— Дело сделано, — ответил Стивен.

— Можно вернуть ее обратно? — спросил Джордан.

Стивен молча кивнул, не испытывая желания общаться. Адреналин весь закончился, и единственная мысль, оставшаяся у него в голове, была — написать Дженни. Он хотел сказать дочери, что скучает по ней и желает ей счастливого Рождества.

Загрузка...