Глава 22

Зрение Керэн начало возвращаться, хотя у неё перед глазами по-прежнему висело крупное пурпурное пятно. Слух тоже вернулся к ней, хотя всё казалось слегка приглушённым — у неё было такое впечатление, будто её голову завернули в серую вату.

Она продолжала сидеть, и Мэттью лежал перед ней — из его носа сочилась кровь. Никаких очевидных ран у него не было, и быстрый осмотр магическим взором подтвердил, что он был цел и невредим. Она почувствовала некоторое облегчение, ощутив, как его сердце равномерно билось у него в груди.

Но он больше не лежал на газоне. Под ним был гладкий, отполированный деревянный пол. Обычный и магический взор Керэн показали ей, что они находились в комнате. Она было подумала, что это был дом её тётки, но секунду спустя узнала это место… это был пол её собственной спальни. Не той комнаты, где она жила в Ипсуиче — это была её квартира в Боулдэре, в Колорадо.

Она не хотела в это верить, но никакой ошибки быть не могло. Она пожелала оказаться здесь, и всё ещё могла вспомнить то чувство, когда она осуществила это желание. В прочитанных ею фэнтэзийных романах главный герой обычно был дезориентирован, обнаружив свою скрытую способность, но с ней всё было не так. Всё случившееся ощущалось совершенно естественным. Хотя она никогда прежде этого не делала, и понятия не имела, как это делать — когда появилась необходимость, сделать это было так же легко, как дышать.

Керэн также почти не сомневалась, что могла вернуться туда, где была раньше, хотя и была слишком усталой, чтобы в тот момент думать об этом. Да и причин возвращаться у неё не было. Образ зверского убийства её тётки снова появился у неё в голове, и сердце сжалось у неё в груди.

Она чувствовала себя так, будто сама умирала — из сё сердца и живота исходила сильная боль. Слёз всё ещё не было, но когда она заставляла свою грудь достаточно расслабиться, чтобы снова вдохнуть, ей было больно. Какое-то недолгое время у неё снова была семья. Роберта была всем, что Керэн воображала и на что надеялась, когда росла.

В детстве она часто мечтала о матери… о матери, которой было не всё равно, которая любила бы её. Каждый раз, лежа в кровати, печальная и одинокая из-за того, что мать отталкивала её от себя, она часто воображала, каково было бы жить, если бы её тётя была ей вместо матери. Это всегда было детской фантазией, но последняя неделя показала ей лежавшую за этой фантазией истину. За несколько коротких визитов в её детстве и за последние полторы недели она получила от тётки больше любви и заботы, чем когда-либо получала от своей «истинной» матери, если этот термин вообще ещё имел какой-то смысл.

Опустив взгляд на Мэттью, она вспомнила о смерти дракона, и почувствовала себя эгоисткой. Как он будет себя чувствовать, когда очнётся? Потерял ли он сознание из-за смерти дракона? Он говорил ей, что между ними были какие-то мистические узы, но она понятия не имела, как это работало. «Он может вообще не очнуться», — испугалась она.

Её комната была в беспорядке — и это был не просто небрежный бардак, к которому она привыкла. Кто-то перевернул всё вверх дном. «Наверное, не перевернул, а перевернули», — поправилась она. Матрац был перевёрнут и разрезан. Ящики её комода и тумбочки лежали разбросанными на по комнате, а их содержимое валялось где попало. Расширив свой магический взор, она увидела, что такое же буйство хаоса и разрушения творилось в остальной части её дома.

Следующая её мысль была неуютной: «Они наверняка оставили здесь следящие устройства». Сколько у неё было времени, прежде чем они начнут выбивать дверь? «Теперь они могут уже даже не потрудиться послать солдат. Потери среди гражданского населения их, похоже, не волнуют. Могут просто сбросить атомную бомбу на весь чёртов город». Предупреждения её отца всё ещё были свежи в её памяти.

Надо было уходить.

Расширив свои чувства до предела, она убедилась, что её перт всё ещё был припаркован на отведённом для него крытом месте снаружи. Предполагая, что они ничего оттуда не забрали, её походное снаряжение всё ещё должно быть там. Взять сам перт было заманчивым вариантом, но он наверняка был оснащён устройством для отслеживания его перемещений — к тому же, отнести туда Мэттью будет чрезвычайно трудно.

Телепортация, конечно, была одним из вариантов, но Керэн всё ещё ощущала себя опустошённой — она не была уверена, сколько ещё раз она сможет это проделать. Она снова осмотрела Мэттью. Он прямо таки светился в её магическом взоре. Во время их отчаянной битвы он щедро черпал силу Дэскаса — настолько, что глядеть на него её новыми чувствами было почти больно. Несмотря на шок от того, что его вырубило, он всё ещё сохранял зачерпнутую энергию. Керэн пожалела, что у неё нет никакого способа позаимствовать эту силу — у неё было слишком мало опыта, чтобы знать, было ли это вообще возможным.

— Начни с самого важного, Керэн, — сказала она себе. Закрыв глаза, она вообразила свою квартиру такой, какой та была до обыска. Она позволила своей памяти ходить из одной комнаты в другую, думая о том, что там находилось, какие полезные в будущем вещи она могла забрать.

— Зубная паста, мыло, одеяла… одежда! Определённо одежда! — Она так долго носила заёмные вещи, что одна лишь мысль о её собственной одежде была как глоток холодной воды в жаркий день. — Боже, да!

Керэн встала, и взяла свой рюкзак. Она прошла в гардероб, и начала собирать прежде висевшую там одежду с пола, куда её покидали. Поскольку времени было мало, она просто комкала всё, и пихала в свой рюкзак. Затем она начала хватать свои носки и бельё с пола рядом с комодом, и их тоже туда добавила.

Дальше она запихнула внутрь скомканное постельное бельё и подушки, прежде чем отправиться в ванную, и выгрести оттуда всё, что вообще могло понадобиться. Косметика — почему нет? Очищающий крем для лица — точно! Она сгребла в рюкзак всё, что стояло на полке, а затем опустошила и шкафчик с медикаментами.

На кухне она забрала все столовые приборы, какие только смогла найти — вилки, ножи, ложки, миски, и даже несколько кастрюль и сковородок. Она заметила на полу консервный нож.

— Да, чёрт побери! — сказала она, пихая его в рюкзак. Это напомнило ей ещё о кое-чём важном. Игнорируя холодильник, она стала открывать шкафы, и тащить с полок консервы. Тунец, бобы, суп… она даже взяла овощи, которые игнорировала последние пару лет.

— Боже мой, — воскликнула она, заметив пачку печенек. Она добавила их, а также коробку крекеров и несколько коробок хлопьев. — Я не могу взять молоко, — посетовала она, — но ебись оно всё конём — без кукурузных палочек я не останусь.

Закончив на кухне, она снова обошла квартиру. В гостиной она поглядела на пульт от телевизора. Конечно, он будет совершенно ей бесполезен, но она взяла его просто назло:

— Если кто-то хочет смотреть мой телек, пусть идёт нахуй, — сказала она вслух, хотя и не смогла себя заставить разбить сам телевизор.

Теперь оставалось лишь забрать её походное снаряжение из перта. Снова изучив его своим магическим взором, она убедилась, что её сумки всё ещё лежали в багажном отделении. Их, наверное, обыскали, но тот, кто это сделал, тщательно вернул всё на свои места. «Наверное, они думали, что первым делом я пойду к перту, и не хотели меня спугнуть», — решила она.

Обыскав местность вокруг перта, она не нашла никаких охранников или подозрительных андроидов на открытой местности, но в транспортном средстве, припаркованном через два места от её собственного, сидел один андроид. Это вполне мог быть один из её соседей — если бы у него была какая-то логическая причина сидеть в своём перте, а не в квартире. Лежавшая у него на коленях винтовка говорила сама за себя.

— Блядь.

С минуту она размышляла над этой проблемой, прежде чем вытянуть перед собой руку. Тот способ, которым она убила кибернетических солдат в доме её тётки, был слишком неэффективным. Она пока мало знала о магии, но ей было известно, что существовали способы получше. «Какой самый лучший способ вывести из строя робота?»

Между её пальцев затрещали дуговые электрические разряды.

— Да, это сработает.

Боясь, что потеряет мужество, если начнёт колебаться, она без дальнейших раздумий принялась за дело. Всплеск воли — и она телепортировалась, оказавшись рядом с пертом, где находился незнакомец.

Сперва андроид не осознал её присутствия, поэтому она постучала по боковому окну, привлекая его внимание в надежде на то, что он откроет ей окно. Его испуганная реакция, когда он сразу же схватился за винтовку, разбила это оптимистическое видение.

— Чёрт, — выругалась она. Заключив свой кулак в, как она надеялась, твёрдый силовой шар, она вогнала его в окно. Годы обучения рукопашному бою окупились, и окно раскололось. К сожалению, её опыт работы с магией был гораздо менее обширным. Её кулак остался неповреждённым, но длинный осколок стекла раскроил ей рукав, и оставил длинный порез на предплечье.

Она проигнорировала боль и кровь, и прежде чем андроид успел отодвинуться, она поймала его голову ладонью, и послала по нему мощный электрический разряд. От её руки пошёл дым, а машина дёрнулась, но почти мгновенно начала вырываться.

«Военные андроиды, наверное, сделаны с изолированной электроникой», — осознала она. Керэн послала в тело солдата ещё один мощный разряд. Тот снова дёрнулся, обмяк на сидении, но в течение нескольких секунд снова начал шевелиться. Он был оглушён, но не побеждён.

Она отказалась от своей тактики, поскольку ей нужно было беречь эйсар. Вместо этого она опустила руку, и стащила лежавшую у него на коленях винтовку. Казалось, что секунды тянулись подобно часам, пока она возилась с оружием, пытаясь снять винтовку с предохранителя. Андроид уже перебирался через сидение, пытаясь добраться до двери на противоположной стороне транспортного средства, когда оружие наконец выстрелило.

Первая очередь прошла мимо, пробив кабину изнутри, но не попав в цель, однако последующие выстрелы были точнее. Приклад винтовки бился ей в плечо, пока она опустошала магазин в андроида.

Последовавшая за этим тишина была заполнена гулким стуком её сердца, когда адреналин и шок оставили её стоять на нетвёрдых ногах. «Мне правда удалось», — подумала она.

Она теряла время, но, похоже, не могла заставить себя спешить. Часто перемежавшиеся волны страха, адреналина и стресса оставили её онемелой и апатичной. Она лениво заметила кровь, капавшую с её правой руки на асфальт. «Наверное, надо бы с этим что-то сделать».

Керэн подошла к своему перту. Тот был закрыт, и без ПМ не открывался автоматически. Она трясущимися пальцами ввела код на двери, и открыла багажное отделение. Казалось, что прошла вечность, пока она неуклюже выгружала своё походное снаряжение и совала его в свой рюкзак. С каждым вдохом она чувствовала, как у неё чесалось между лопаток. Уже сейчас её мог брать на мушку какой-нибудь снайпер.

Хуже всего было с палаткой. Из-за её размеров она едва влезала в рюкзак, даже боком, но в конце концов Керэн затолкала её внутрь.

Её всё ещё не подстрелили, но она ощутила побежавшие с другой стороны здания фигуры. Время вышло. Сжимая рюкзак, она снова представила себе свою спальню — и, с ощущением резкого движения, оказалась там.

Две частые телепортации, в совокупности с короткой схваткой на парковке, заставили её ощутить ещё большее утомление. Она устало опустилась на колени рядом с Мэттью, но пока не могла себе позволить расслабиться. Им нужно было уходить… но куда?

Она не думала, что в ней оставалось сил более чем на одну телепортацию. «Чёрт, я даже не уверена, что и на одну-то хватит». Лучше всего было бы какое-нибудь изолированное место, вроде Южной Америки, или, быть может, Канады… насколько она знала, там никто уже больше не проживал. Однако она ни в одном из этих мест никогда не была.

Местность, где она впервые встретила Мэттью, была бы идеальна, если бы не тот факт, что военные там уже нападали на неё. Существовала высокая вероятность того, что они всё ещё держат это место под наблюдением — к тому же она понятия не имела, бомбили ли они гору, и выпустили ли они в её регионе какие-то токсичные агенты. Насколько ей было известно, гора вполне могла уже быть радиоактивной пустошью.

Магический взор Керэн заметил снаружи двигавшиеся вверх по лестнице фигуры. Она притянула голову и верхнюю часть тела Мэттью себе на колени, и положила рюкзак ему на грудь. Она сделала выбор. Закрыв глаза, она сосредоточилась, а затем напрягла волю.

Ничего не произошло. Она ощутила что-то, будто пыталась протолкнуться через невидимую преграды, но её силы было недостаточно для того, чтобы её пробить. «Может, дело в дополнительной массе?» — стала гадать она, думая о Мэтте. Нет, раньше ей удавалось переносить их обоих. «Может, я просто сильно устала».

— Ну и очень жаль, чёрт тебя дери! — выругалась она. — Надо уходить, немедленно. — Она снова надавила, сопротивляясь инерции, которая будто держала их на месте. Безуспешно. — Нет, нет, нет… — в отчаянии бормотала она. — Должно же сработать!

Она услышала, как дверь гостиной распахнулась от удара, за которым послышался громкий, приглушённый взрыв, который она не только услышала, но и ощутила телом. Стену её спальни изрешетило осколками, пробившими гипсокартон, и острая боль в шее сказала ей, что по меньшей мере один из осколков попал в неё саму.

«Это была не светошумовая граната», — со странной ясностью подумала она. «Наверное, они использовали обычную». Её магический взор показал ей тяжёлые военные штурмовые единицы, повалившие через дверь.

Её горло завибрировало, и она зарычала. Скрипя зубами, она снова надавила, вкладывая в это усилие всё, что у неё было. Она снова ощутила сопротивление, будто пыталась толкать валун вверх по холму, однако отказывалась сдаваться. Надавив сильнее, она ощутила, как из её горла вырвался первобытный крик. Барьер сломался, она почувствовала жгучую боль в груди.

И они прорвались.

Слабая как котёнок, она упала спиной назад, щурясь от резко бившего ей в лицо солнечного света. К небу над её головой тянулись высокие красные скалы, и между ними, недалеко от места, где они с Мэттью лежали, тихо текла река.

Керэн стала медленно тянуть и дёргать, пока не вытащила свои ноги из-под Мэттью. Было бы проще сесть, и подвинуть его, но у неё не было на это сил. Наконец освободившись, она легла рядом с ним, глядя на его бессознательное лицо.

— Мы выбрались, — удовлетворённо сказала она ему, похлопывая его по щеке ладонью. Та оставила на его лице красный отпечаток. — О, да, стекло… совсем забыла. — Опустив взгляд, она увидела, что её правый рукав был пропитан кровью. — Это уже не отстираешь, — кисло пробормотала она, упорно пытаясь не думать о женщине, которая дала ей эту рубашку.

В её походном снаряжении была аптечка первой помощи, но Керэн знала, что у неё не было сил её искать. Она запихала всё горное снаряжение в рюкзак, и рыться в нём в поисках нужного…

— Не, ни за что.

Она чувствовала, как отяжелели её веки, а когда моргнула, её взгляд затуманился. Ощущение было таким, будто веки хотели прилипнуть друг к другу. Она потёрла их тыльной стороной ладони, и, убирая руку, увидела у себя на коже ещё кровь.

— Из глаз тоже кровь течёт, — заметила она. — Как необычно.

«Может, дело в гранате», — подумала она, но почему-то в этом усомнилась. «Думаю, мне осколок попал в шею». Она сфокусировала там магический взор, и нашла ещё больше крови, но та, похоже, уже подсыхала. «Либо рана была неглубокой, либо у меня совсем кончилась кровь».

Эта мысль почему-то её успокоила. Она попыталась дотянуться до пояса Мэттью, чтобы срезать себе рукав. Рубашка уже была загублена, но использование её ткани в качестве жгута было здравой мыслью. Однако когда она потянулась к ножу, мир потемнел, а рукам её стало холодно.

«Странно. Казалось бы, на солнце должно быть тепло…». Она не закончила эту мысль, когда небытие окутало её сознание, и она обмякла, лёжа на траве.

Загрузка...