ГЛАВА ШЕСТАЯ

Эдам был захвачен врасплох. Этого он меньше всего ожидал.

— Твой переезд, не связан ни с какими условиями, — сердито сказал он. — Я не настаиваю, но на самом деле думаю, что мы прекрасная пара. Мы не стремимся к браку, а что может быть лучше, чем проводить время с другом?

— Я ни с кем не провожу время.

— Слова. Если не сейчас, то в будущем тебе может понадобиться сопровождающий или захочется сделать что-нибудь, что веселее делать вдвоем. В таком случае позвони мне. — Ну и прекрасно, что она уезжает. Он поможет ей перебраться на новую квартиру, а потом подождет, когда она сделает первый шаг. Если она не захочет общаться с ним, значит, так тому и быть.

Эдам поднялся.

— Пойдем обратно? Я не хочу навязывать тебе свое общество дольше, чем необходимо.

— Сядь, — сказала Эмбер, потянув его за рукав. — Я не это имела в виду. Просто я чувствую себя… не знаю, как сказать, виноватой, что ли. Мне не следует гулять с таким сексуальным парнем, ведь не прошло даже года с тех пор, как умер мой муж.

Эдам сел.

— Года?

— Обычно люди соблюдают траур год или дольше.

— Обычно?

— Я все еще оплакиваю Джимми. Мне жаль, что он умер.

— Мне тоже жаль, хотя я никогда не видел его. Ужасно умереть таким молодым, какими бы ни были обстоятельства. Но ты не умерла с ним. Судя по твоим словам, вы разлучились намного раньше.

— Иногда у меня возникает такое чувство, словно я никогда не знала его. Он стал совсем другим.

— Он не был частью твоей каждодневной жизни. По-моему, ты все еще представляешь, что он находится где-то в другой части света.

Эмбер изумленно посмотрела на него. Ему захотелось обнять ее, но он сдержался.

— У меня именно такое чувство. Как ты узнал?

— Когда умерла моя мать, я тоже так чувствовал. Я был потрясен и опечален. Но после похорон мне стало казаться, что она не умерла. Она жила в Фресно, я жил здесь. Я встречался с ней только на Рождество, поэтому ее смерть не повлияла на мой привычный образ жизни. Не пойми меня неправильно. Я любил ее. Я тоскую по ней. Но иногда мне кажется, что она по-прежнему в Фресно и живет так, как жила, когда я был с ней.

— Так, по-твоему, это не ужасно, что у меня такое чувство?

— Я бы сказал, что это совершенно нормально.

Эмбер с явным облегчением откинулась на спинку скамейки.

Эдам пожалел, что его не обучали облегчать скорбь. Он мог опираться лишь на собственные переживания. Чувства Эмбер вполне объяснимы. Как она может горевать, если на самом деле давным-давно рассталась с тем парнем?

Эмбер не знала, как долго они сидели на берегу.

Ее обрадовало, что Эдам не думает о ней плохо из-за того, что горе не сразило ее так, как Вирджинию, хотя рыдала она от горя. И от страха.

— Пойдем? — снова спросил он.

— Пойдем.

Они направились к стоянке.

— Может, проедем немного по берегу? — предложила Эмбер. — Если, конечно, тебе не нужно возвращаться, чтобы купить что-нибудь.

— Мне ничего не нужно. У меня много замороженной еды.

— Я могу приготовить ужин, если хочешь. В благодарность за прогулку, — сказала Эмбер. Ужин — не свидание. Просто способ сказать спасибо за то, что он вытащил ее из квартиры и помог обрести душевное равновесие.

— Ты мне ничем не обязана, — ворчливо возразил Эдам, включая зажигание.

— Я знаю, но мне нравится готовить.

Машина стремительно сорвалась с места и помчалась по дороге. Волосы Эмбер развевались по ветру, и она придержала их рукой. Как здорово! Она чувствует себя беззаботной и счастливой. Если она когда-нибудь купит машину, это будет автомобиль с открывающимся верхом.

Через час они возвратились в ее квартиру. Эмбер быстро умылась и с удовольствием убедилась, что на ее щеках играет румянец.

— Как насчет спагетти и салата? — спросила она, входя в маленькую кухню.

— Мне все нравится.

Сев за маленький столик, Эдам смотрел, как она готовит еду. Он предложил свою помощь, но Эмбер отказалась. Не следует напрягать руку; к тому же она любит готовить, особенно когда не для себя одной.

— Ты готовишь?

— Редко, — ответил Эдам.

— Питаешься вне дома?

— Не все время, но, конечно, чаще, чем ты.

— Так научись готовить.

— Возможно, мне нужна учительница.

У нее на губах заиграла легкая улыбка.

— Это предложение?

— Нет, если ты не хочешь видеть меня после того, как переедешь.

Улыбка Эмбер угасла.

— Я думаю, что так будет лучше.

— Почему?

Она не может признаться, что хочет охранить свое сердце. Ей не нравится, что влечение к Эдаму ставит ее в неловкое положение. Он бы, вероятно, смеялся до слез, вспоминая ее слова о том, что она не стремится к браку. Но разве ей не интересно, как развивались бы их отношения?

Поэтому ей лучше вычеркнуть Эдама из своей жизни.

— Если у тебя нет веской причины, то это глупая мысль, — заявил он.

— Что?

— Я спросил, почему ты не хочешь встречаться со мной после переезда, и у тебя нет убедительного объяснения.

Попалась!

Ее спас телефон.

— Эмбер?

Сердце у нее упало. Вирджиния!

— Здравствуйте, Вирджиния. В чем дело?

— Я звоню, чтобы узнать, как ты себя чувствуешь. Тебе лучше?

Она сделала глубокий вдох, чтобы подавить мгновенно вспыхнувшее раздражение.

— У меня прекрасное самочувствие, Вирджиния. Я не больна. Я беременна.

— Я знаю, но гормоны могут привести женский организм в полное расстройство. Мы с Джеймсом хотим, чтобы в пятницу ты пришла к нам на ужин. И еще. Так как твоей матери в городе нет, тебе бы следовало провести выходные с нами. Мы сможем купить кое-какие вещи для ребенка.

— У меня другие планы, — в отчаянии возразила Эмбер.

— Какие?

Она попыталась придумать объяснение, которое могло бы удовлетворить Вирджинию.

— Мы с подругой идем на шоу.

— Когда?

Эмбер растерянно посмотрела на Эдама, который откинувшись, раскачивался на стуле. Насмешливый огонек в его глазах разозлил Эмбер.

— В субботу. Я не знаю точно, в какое время. Днем или вечером.

— Приезжай к нам после шоу и оставайся на ночь. Устроим поздний завтрак в воскресенье.

— В воскресенье… я… я… — Во взгляде Эмбер сквозило отчаяние.

Эдам поднял руку и прошептал: «Навещаю больного друга».

—..навещаю больного друга. По правде сказать, Вирджиния, мне не нужно приходить к вам и оставаться ночевать. Я живу не так далеко. Может быть, мы с вами пообедаем вместе на следующей неделе?

— В какой день?

— Во вторник, — сказала Эмбер. — Встретимся в одиннадцать.

Вода на плите закипела, и Эдам, повинуясь кивку Эмбер, поднялся. Заглянув в кастрюлю, он пожал плечами.

Эмбер прикрыла рукой трубку.

— Положи спагетти в кастрюлю, убавь огонь и засеки время.

— Эмбер?

— Да.

— У тебя кто-то есть?

— Друг пришел поужинать со мной, и мне неудобно заставлять его ждать. Ужин почти готов.

— Кто он? — Резкий тон свекрови снова вызвал у Эмбер раздражение. Как она будет выносить Вирджинию, следующие несколько лет?

— Друг. Извините, увидимся во вторник.

Она повесила трубку, не дослушав возражения свекрови.

— Ты держалась молодцом, — одобрительно сказал Эдам.

— Это было нелегко. Я знаю, что помыслы у Вирджинии добрые, но, думаю, ей нужно найти новое хобби. Когда-то она состояла в женском клубе, но теперь, по ее словам, клуб не интересует ее. Она не любит заниматься садом, ей не нравится рукоделие или что-либо другое.

— Она души не будет чаять в твоем ребенке.

— Надеюсь, что так. Но я не хочу быть, у них на побегушках. У нас должны быть нормальные взаимоотношения.

— Она напугана. Боится, что ты забудешь о них, как только снова выйдешь замуж.

— Ничего подобного.

— Да, я тоже так думаю. Но у Вирджинии другое мнение.

Эта мысль не приходила ей в голову, и она нахмурилась.

— Я же сказала тебе, что не собираюсь выходить замуж. Может быть, даже никогда не выйду.

— Если попадется подходящий мужчина, ты быстренько выскочишь замуж.

Эмбер рассмеялась.

— Вряд ли. А ты?

— Никогда не женюсь.

— Если не попадется подходящая женщина.

— Сейчас мне и так хорошо, — сказал Эдам, наклоняясь, чтобы поцеловать ее.

В кухне клубился пар. На плите булькала вода. Каждой клеточкой тела Эмбер ощущала прикосновение Эдама. Прильнув к нему, она упивалась чувством надежности и защищенности. Его губы творили чудеса. И Эмбер всем существом отдалась ощущениям, вызывавшим у нее отклик, которым она с готовностью делилась с Эдамом. Шипенье воды, полившейся через край кастрюли, возвратило ее к действительности.

Она отстранилась от него и быстро повернулась к плите.

— Хорошо, что это не соус, — сказала Эмбер, не поднимая глаз от кастрюли, — а то бы я никогда не отмыла плиту.

Сердце у нее лихорадочно колотилось. Губы сохраняли вкус его поцелуя. Ей совсем не хотелось есть.

— Ужин почти готов, — объявила она.


Эдам потерял аппетит. Он смотрел на Эмбер, которая, старательно избегала встречаться с ним взглядом. Он не винил ее. Вероятно, она хочет, чтобы он ушел, но молчит из вежливости. Нельзя было целовать ее. Она такая ранимая. Он должен оставаться ее другом или убираться отсюда.

Эдам нахмурился и сделал несколько шагов по комнате. Здесь даже негде походить. Но ведь это ему не нужно. Они поужинают, и он уйдет.

Только — он отвел взгляд к окну, боясь выдать свои чувства, — ему не хочется уходить. Он хочет проводить с Эмбер больше времени. Познакомиться с ней лучше. Узнать, что она любит делать в свободное от занятий время и как планирует совмещать воспитание ребенка с достижением своей цели.

— Ужин готов.

Эдам подошел к столу и выдвинул для нее стул. Эмбер улыбнулась. По крайней мере, мать научила его хорошим манерам, и Эмбер, кажется, это нравится.

Он с удовольствием отметил, что она уже не прячет глаз.

— Пальчики оближешь! — восхищенно воскликнул он. — Ты сказала, что любишь готовить. Если бы у меня получалось так, как у тебя, я бы тоже полюбил это занятие.

Комплимент вызвал у Эмбер улыбку.

— Спасибо. Я думала, что пожарные по очереди готовят еду.

— Да. Но каждый заботится лишь о том, чтобы на обед всегда были сэндвичи. Наверное, для того, чтобы мы не рассиживались, слишком долго.

Напряжение, вызванное поцелуем, постепенно исчезло. После того как они вымыли посуду, Эдам подавил желание остаться и объявил, что уходит.

Эмбер не стала возражать.

— Спасибо за прогулку, — сказала она, провожая его до двери. — Извини, что залила тебя слезами.

— Всегда, пожалуйста. — Он остановился, чувствуя себя, как смущенный подросток. Поцеловать ее или просто похлопать по плечу и уйти? Она вошла в роль вдовы, и ему кажется, что он провоцирует ее, чтобы проверить, как она отреагирует.

Неправда. Он делает это потому, что она нравится ему.

— Спокойной ночи, — сказала Эмбер, открывая дверь.

Эдам захлопнул ее и притянул Эмбер к себе. Прежде чем она закрыла глаза, он успел заметить, как в них вспыхнула искорка счастья.


Эдам сходил с ума от скуки. Рука почти перестала болеть, и он надеялся, что сможет скоро возвратиться на работу. Вынужденное безделье доводило его до бешенства.

Прошло два дня после их последней встречи. Он хотел позвонить Эмбер, но в справочнике не было Эмбер Вудворт.

Дважды он спускался к ее квартире, но возвращался, не постучав. Она знает, где он живет. Могла бы подняться, если бы хотела увидеть его.

Четверг Эдам посвятил стирке и уборке квартиры. По пути в прачечную он остановился на ее этаже. Ни души.

В пятницу он решил, что с него довольно. Он рискнет появиться в депо.

Телефон зазвонил в тот момент, когда Эдам собрался уходить.

— Эдам, я опаздываю! Я проспала. Не мог бы ты отвезти меня на квартиру матери? — быстро проговорила Эмбер. — Я должна быть там, когда привезут мебель, а на автобусе я не успею приехать вовремя.

— Успокойся. Конечно, я отвезу тебя. Ты готова?

— Через пять минут. Спасибо, я твоя должница.

Он улыбнулся. Это ему нравится. Чем она может отплатить за то, что он отвезет ее? Будет ужинать с ним каждый вечер в течение недели? Это даст ему возможность…

— Извини, если я нарушила твои планы, — сказала Эмбер, сев в машину.

— Ничего страшного. Не волнуйся, успеем.

— Еще нет девяти. Они сказали, что приедут между девятью и двенадцатью.

— В жизни не слышал, чтобы доставщики приехали вовремя.

— Ой, смотри, вон грузовик! Быстрее, не дай им уехать!

Эдам подрулил к дому, и Эмбер быстро выскочила из машины.

— Они только что приехали. Спасибо, что подвез. Я успела!

— Я поставлю машину и помогу. Потом отвезу тебя домой.

— Не нужно, — сказала она. — Я знаю, что у тебя есть дела.

— Подождут. Я вернусь, как только найду место.

Ему повезло. Завернув за угол, он увидел свободное место у обочины и немедленно занял его. Через несколько секунд Эдам уже был у дома. Дверь была открыта, и он вошел.

Дождавшись грузчиков, он поднялся с ними на лифте и вошел в большую квартиру с видом на залив. Гостиная была размером с его квартиру.

Задержавшись лишь на мгновенье, Эдам прошел в спальню, предназначенную для ребенка. У стены стоял новенький комод и несколько больших ящиков. На стенах красовались изображения кроликов и плюшевых мишек.

— Ну, все. Распишитесь вот здесь.

Эмбер расписалась и поблагодарила грузчиков. Когда они ушли, она посмотрела на ящики.

— Я думала, что всю мебель доставят в собранном виде.

— Это было бы слишком громоздко, — сказал Эдам. — Хочешь, я соберу ее?

Эмбер не могла поверить, что Эдам предложил собрать кроватку и кресло-качалку. Неужели ему больше нечего делать?

Но все-таки, как здорово, что к приезду матери все будет готово! Она знает, что простынки и одеяльца уже куплены.

— Это было бы замечательно!

— У меня есть кое-какие инструменты в багажнике, если ты не знаешь, где Мэтт хранит свои.

— Понятия не имею. И мне как-то неудобно искать их. Одно дело, когда мы с мамой жили в этой квартире. Я здесь выросла и знала, что где лежит. Но теперь… это уже не мой дом.

— Я возьму то, что нужно, и вернусь.

Менее чем через полчаса Эмбер уже помогала Эдаму. Казалось, он всю жизнь только и делал, что собирал детские кроватки.

Она заворожено наблюдала за его работой.

— Тебе уже приходилось собирать кроватки?

— Кажется, один раз. В нашу работу входит оказание помощи населению. Однажды я провел отпуск в Аризоне, участвовал в проекте «Среда обитания». Жара ужасная, но работа благодарная. Особенно когда семья впервые увидела свой новый дом.

— Расскажи, — попросила Эмбер, усаживаясь на коврик рядом с ним. Она знакома с Эдамом уже несколько недель, но совсем не знает его.

Возясь с кроваткой, креслом-качалкой, Эдам развлекал ее рассказами о том, как собирал рождественские игрушки детям, и она заподозрила, что он выдумывает их, чтобы позабавить ее. Но ей это нравилось.

Собрав кресло-качалку, Эдам предложил Эмбер опробовать его.

— Чудесно! Наверное, я тоже, куплю такое.

— Не знаю, куда они собираются поставить кроватку, — сказал он, придвинув ее к стене.

— Оставь здесь. Подожди минутку. Я хочу застелить ее и положить пару мягких игрушек.

Через минуту детская была готова принять нового жильца.

Эмбер остановилась в дверях. Будет ли комната ее ребенка такой же красивой? Возможно, так как мать с Мэттом настаивают на том, чтобы купить ей мебель.

Эдам обнял ее за плечи и оглядел комнату.

— Правда, красиво? — спросила она, слегка прислонившись к нему. На какую-то долю секунды Эмбер вообразила, что Эдам — отец ее ребенка, и они восхищаются детской, которую вместе приготовили для своего младенца.

Она быстро отстранилась от него. Глупость, и больше ничего!

— Спасибо за все. Их ожидает большой сюрприз, когда они вернутся домой.

— Мне это доставило удовольствие. Давай уберем ящики, а потом пообедаем.

— О… у меня… э-э-э… другие планы, — пробормотала Эмбер, захваченная, врасплох.

— Какие? — спросил Эдам, испытующе глядя на нее. — Сегодня ты не навещаешь больного друга, этот визит запланирован на воскресенье.

Эмбер почувствовала, что краснеет. Она совсем не умеет лгать!

— С удовольствием угощу тебя обедом, если хочешь, — сказала она. Мудрее было бы спастись бегством от влечения, которое преследует ее, но она обязана Эдаму за помощь.

— Я подумал, что после обеда мы можем поехать в магазин и посмотреть детскую мебель. Если ты уже решила, что тебе нужно.

Сердце у нее замерло. Он хочет покупать с ней детскую мебель ?

— Я еще не решила. Но мы с мамой произвели замеры, и я знаю, что подойдет, а что — нет. Моя детская будет не такой просторной, — сказала Эмбер, снова окидывая взглядом комнату.

— Новорожденным не нужно много места, — возразил Эдам. — Ну, так что, обедаем?

— Конечно, спасибо. Но угощаю я.

Он взял инструменты.

— Нет, я. Если ты считаешь, что должна мне, то накорми меня несколько раз, прежде чем уедешь.

— Проще простого, — согласилась Эмбер.

Они заперли квартиру и направились к машине.


Когда они вернулись домой, Эмбер валилась с ног от усталости. И ее снова одолевало чувство вины. За то, что она жива, а Джимми умер. За то, что радовалась вместо того, чтобы заливаться слезами. За то, что выбирала мебель с Эдамом, а не с матерью или Вирджинией. За то, что они вместе купили первого плюшевого медвежонка и другие мелочи, за которые Эдам заплатил, не обращая внимания на ее протесты.

Это чувство становится привычным, думала Эмбер, поднимаясь вместе с Эдамом в лифте. Неужели оно будет преследовать ее всю оставшуюся жизнь?

Лифт остановился на ее этаже, и они вышли.

— Где ты была? — спросила Вирджиния.

Загрузка...