ГЛАВА ПЯТАЯ

— Что ж, действие рождает уверенность, а уверенность приводит к браку, — философски заметил Лайам неделю назад, когда Том и Джулия решились-таки рассказать ему о ребенке.

Эта фраза почему-то запомнилась Джулии. Возможно, это действительно так. По крайней мере она очень на это надеялась. Сегодня ей было просто необходимо поверить в собственные силы. Наступил день ее свадьбы, а никого из ее друзей и родных не будет на церемонии.

Меряя шагами спальню в старом доме Каллаханов, где она провела последние дни перед свадьбой и где ее собирались готовить к церемонии, Джулия старалась взглянуть реальности в лицо. Должно быть, в глазах других членов семьи Каллахан все выглядело более чем странно. Все-таки свадьба — это важное событие в жизни, особенно если она первая. К тому же Джулии, как невесте, нужна была подружка. Но оказалось, что Эри, подруга по колледжу, жившая в Калифорнии, уехала в Испанию; Лора — подруга по институту — не сможет приехать, потому что у ее сестры свадьба в тот же день. Что ж, Джулия не считала это проблемой номер один. Нет ничего зазорного в том, чтобы быть одной на собственной свадьбе, просто… одиноко.

Возможно, в этом и крылась главная причина, почему Джулия всю неделю скрывала от Тома свои чувства и на все его расспросы отвечала шуткой. Он, в свою очередь, считал, что она расстроена из-за того, что ее мать не сможет приехать, предлагал перенести свадьбу, хотя оба прекрасно понимали, что не могут так всех подвести.

Джулия вежливо отклонила предложение Бет Каллахан помочь одеться для венчания. «Я одеваюсь самостоятельно с тех самых пор, как мне исполнилось четыре. И я не вижу причин, чтобы не сделать этого сегодня», — сказала она.

Стук в дверь отвлек ее от неприятных мыслей. Джулия открыла: перед ней стояла хорошенькая молоденькая девушка лет восемнадцати.

— Меня зовут Джери, — представилась она, — я двоюродная сестра Тома. Он послал меня узнать, не нужна ли вам помощь, чтобы переодеться для церемонии. Если вы попросили кого-то другого, я…

Девушка слегка нахмурилась и откинула со лба непослушную прядь каштановых волос. У нее были удивительные темно-зеленые сверкающие глаза, которые наверняка привлекали к себе внимание мужчин.

И вдруг у Джулии почему-то изменилось настроение. Она громко зарыдала.

Почему же это случилось? Похоже, Джери уже знала ответ.

— Вы беременны, да? — с симпатией в голосе сказала она, поспешно входя и запирая за собой дверь.

Джулия кивнула. У нее все еще дрожали плечи, а сдавленные рыдания вызывали икоту. Наконец она взяла себя в руки.

— Не волнуйтесь, я знаю, что нужно делать, — сказала Джери.

Только сейчас Джулия заметила, что девушка держит в руках большую коробку. Судя по всему, в ней лежало платье.

— Спасибо.

— Не меня благодарите, это идея Тома. Том такой душка. Уж вам это известно лучше других.

— Да, конечно… — сказала Джулия, перестав плакать.

— С вами все в порядке? — спросила Джери.

— Иногда я чувствую себя так, словно оказалась в странном туннеле, где стремительно меняется погода, — призналась она.

— Могу себе представить. То есть я имею в виду, что все невесты обычно плачут. А беременные невесты могут наплакать целое ведро.

— Значит, все уже знают…

— Что вы ждете ребенка? Думаю, да. Лайам сказал об этом Дэнни, Дэнни сказал Джоди, Джоди сказала мне. А потом мне сказала об этом Елена, моя двоюродная сестра, которой рассказал обо всем Коннор…

— Спасибо, я все поняла. — Джулия сразу догадалась, что в этой истории замешаны братья Тома, по крайней мере некоторые из них.

— Простите, вы с Томом не хотели никому говорить об этом, да? Но мы нисколько не возражаем. Это даже романтично, вы не согласны?

— Итак, все знают…

— Что вы беременны и собираетесь сегодня выйти замуж. Все думают, что…

— Это все же лучше, чем шептаться и сплетничать за чужими спинами.

— Каллаханы не сплетники, — уверенно сказала Джери. — Можно мне остаться? Том сказал, что я просто обязана быть рядом с вами. Под угрозой суровой кары.

И вот уже в который раз «погода» в загадочном туннеле изменилась: на душе у Джулии стало тепло и солнечно, а в голубом небе появились воздушные облачка счастья и надежды. «Ну, раз так… — подумала она. — Стоп! Ты что, собираешься стать покорной женой?! И выполнять клятвы любви, послушания и уважения?!» «Не совсем так», — спокойно могли бы добавить Том и Джулия, так как для них обоих эти клятвы не были овеяны романтическим ореолом. Эти правильные слова были слишком далеки от того, что им приходилось совершать.

— Том уже ждет? — неожиданно спохватилась она. — Я не опаздываю?

— Ну… через шесть минут и… — Джери посмотрела на часы, — и тридцать пять секунд будет уже поздно. Но невеста традиционно должна опаздывать.

— Через шесть минут?

— И двадцать восемь секунд, — подсказала Джери. — А сейчас вам надо умыться, у вас глаза покраснели.

Общими усилиями Джулия была готова через шестнадцать минут и двадцать пять секунд. Она не стала краситься и душиться, потому что в последние дни запах косметики (впрочем, как и многое другое) вызывал у нее тошноту, к тому же Том вряд ли будет против, она хорошо помнила его комплименты насчет ее нежной кожи.

Когда она появилась перед большой семьей Каллахан и их друзьями в длинном шелковом платье кремового цвета, с высокой прической, которую украшал венок из роз персикового оттенка, все ахнули: так Джулия была хороша!

Медленно шествуя по проходу, она смотрела на Тома и, чувствуя странное тепло где-то внутри, успокоилась.


Сердце Тома бешено, почти болезненно колотилось, пока он наблюдал, как приближается Джулия. Заняв положенное жениху место под аркой — деревянной решеткой, украшенной розами, — он прождал ее целых десять минут, которые показались ему долгими часами.

Как выяснилось, у Тома тоже были проблемы со свидетелем. Но потом он попросил Адама подержать золотые обручальные кольца. С нетерпением ожидая появления Джулии, он чувствовал, что Адам стоит рядом, и это его очень поддерживало. У Адама болела дочурка, но ее безответственная мать забрала малышку из больницы и скрылась в неизвестном направлении. Красивое лицо Адама было омрачено, и это старило его. И конечно, волнения Тома по поводу опаздывающей невесты казались смешными.

И все же… А вдруг Джулия передумала выходить за него замуж или же все это время просто обманывала его, умело играя на его нежелании потерять ребенка? Последние дни она была какая-то взволнованная, хоть и не признавалась в этом, несмотря на его многочисленные вопросы. Но почему? Что она задумала? Что скрывает от него? Связано ли это со свадьбой? А может, все дело в ребенке?

С другой стороны, у Джулии удивительно открытое и искреннее лицо с озорной улыбкой девчонки-сорванца. И Том изо всех сил старался сделать так, чтобы она улыбалась как можно чаще. Джулия не относилась к числу тех людей, что мастерски умеют обманывать других себе на пользу, скрывая свои истинные чувства. И Тому нравилась эта черта ее характера. Если бы вся прошедшая неделя не была такой суматошной, ему в конце концов удалось бы выяснить правду…

Но сейчас для Тома все осталось в прошлом, а важным и значительным был один-единственный момент в его жизни — свадьба с Джулией. И вот уже десять минут прошло… Когда нервы у него уже начали сдавать, она наконец появилась перед сразу притихшими гостями. Смешливая кузина Джери важно следовала за ней маленькими шажками.

Церемония прошла довольно вяло, хотя отец Дэниел Коллинз — старый друг семьи — провел обряд бракосочетания без сучка без задоринки. Джулия же во всем полагалась на свою память, потому что за эту долгую неделю она не один раз повторяла слова клятвы и помнила их наизусть.

Ну а потом наступило время музыки, танцев и бесконечных тостов. И Джулия вместе со всеми наслаждалась весельем, пока не почувствовала себя страшно усталой. Конечно, это замечательно — стать членом такой большой и дружной семьи, но за этот долгий день Джулия познакомилась с таким огромным количеством людей, что даже не запомнила имен. Все блюда были очень вкусны, но беременной Джулии еда казалась на вкус несколько другой. К тому же никто не испытывал ни малейшей неловкости или стеснения, разговаривая с ней, и каждый гость считал своим долгом пообщаться с невестой. Джулия, наоборот, с ужасом ждала, что с минуты на минуту улыбающиеся родственники начнут задавать ей вопросы, касающиеся их с Томом отношений, и знала, что не сможет на них ответить.

Среди всей этой суеты и шума Том был ее спасителем: он нежно прикасался к ее руке, спрашивал, не положить ли ей еще чего-нибудь вкусненького, шепотом напоминал ей имя пожилого дядюшки, с которым Джулия успела познакомиться уже два раза, но так и не запомнила его имени (Рой? Рэй? Рекс?). Том не сводил с нее глаз, даже если был далеко, словно ее благополучие зависело только от него или, вернее, было исключительно его прерогативой. Том смеялся и дурачился со своими братьями так же искренне, как на той семейной фотографии, что он показывал ей. Он казался идеальным мужем.

И что удивительно, Джулия неожиданно подумала, что неплохо было бы прожить с ним всю жизнь. Почему? Она не могла этого объяснить, но была уверена: с ним ее ждет сказочная жизнь. «Но он не хочет этого, я знаю, — говорила она себе. — Он делает все это исключительно ради ребенка. И если я стану думать, что причина в другом, значит, я обыкновенная наивная дурочка!»

Наконец Джулия решила уйти. Пробормотав что-то насчет стакана содовой, она незаметно проскользнула мимо гостей и направилась в дом. Летний вечер был теплым и ласковым, поэтому все вышли во двор, а те, кто остался в доме, были заняты на кухне.

В доме было очень тихо и спокойно. Джулия быстро пересекла гостиную, чувствуя себя крайне неловко: в любой момент сюда могли войти, и она даже знала, кто именно — Том. Она не должна видеть его. По крайней мере до тех пор, пока не придет в себя. Она знала, что это случится. Но почему именно сегодня это чувство стало таким сильным? «Потому что ты вышла замуж», — сказали бы ей подруга или мать, если бы сейчас кто-то из них был с ней рядом. Джулия поспешила наверх.

Несмотря на то что в доме было пять просторных спален, он не казался богатым. Дом был старым и довольно потрепанным, должно быть, потому, что в нем когда-то жили озорные и энергичные мальчишки. Но это ничуть не мешало ему быть теплым и уютным, настоящим домом, каковым ее жилище в Калифорнии никогда не являлось. Джулия провела здесь только четыре дня, но уже успела почувствовать, что дом семьи Каллахан ей очень нравится.

Джулия вошла в свою комнату и хотела было запереть за собой дверь, но не рискнула из боязни, что Том решит, что она отгораживается от него. Действительно, с одной стороны, она бы предпочла не видеть его какое-то время (если б у нее была такая возможность) — ведь они с Томом поженились только ради ребенка. Если отнестись к этому разумно, есть шанс создать крепкий союз на юридической основе. С другой стороны, сложись обстоятельства немного иначе, она бы, возможно, безумно влюбилась в него…

Джулия чувствовала себя так, словно балансировала на краю пропасти: все, что создано, могло в одночасье рухнуть. Тому нужна хорошая мать для его ребенка, о которой он мог бы заботиться, которую бы уважал, а отнюдь не страстная, капризная женщина, все время ищущая его внимания.

И все же она подсознательно хотела, чтобы он прямо сейчас стремительно вошел к ней в комнату, желая узнать, все ли в порядке, захлопнул за собой дверь, прижал бы ее к себе; хотела ощутить на дрожащих губах его жадный поцелуй, потому что они уже десять минут не прикасались друг к другу.

И вдруг она услышала тихий детский плач из соседней комнаты. Джулию это нисколько не удивило, потому что многие гости пришли со своими малышами. Она слышала, как Бет Каллахан предложила очередной мамочке оставить детскую коляску в соседней комнате. Сейчас кто-нибудь обязательно подойдет и успокоит крошку…

Джулия чувствовала, что щеки у нее пылают, а в зеркале отразились возбужденное лицо, чуть диковато сверкающие глаза. Ей очень не хотелось, чтобы Том увидел ее в таком состоянии. Она прекрасно понимала, что кто-то из многочисленных кузин обязательно придет, чтобы успокоить ребенка, и увидит невесту, которая, нервно теребя шелковое платье или же судорожно сжимая кисти рук, беспокойно мечется по комнате. А если ею окажется Джилл, старшая сестра болтушки Джери, столь же откровенная, как и ее сестренка? — мелькнула мысль, и Джулия поспешила в соседнюю комнату.

Там стояли две переносные детские кроватки, в которых мирно спали детишки нескольких месяцев от роду. Возня и писк раздавались с большой кровати. Здесь лежала кроха, которой было всего несколько недель. Малышку удерживали в одном положении две подушки, подложенные ей под бока, но девочка ерзала во сне, и одна подушка накрыла ей личико.

Почувствовав неожиданный прилив нежности, Джулия взяла ее на руки. Это действительно была девочка — в розовой распашонке и таком же одеяльце. Должно быть, от беременных женщин исходит какой-то особый, неуловимый запах материнства, потому что, оказавшись на руках у Джулии, малышка успокоилась и, широко зевнув, будто показывая, как трудно маленьким-маленьким девочкам не спать, мгновенно погрузилась в сладкий сон.

— О, моя дорогая крошка, — прошептала Джулия.

Осторожно положив ее на кровать, она огляделась в поисках чего-то более надежного, чем мягкие подушки, но в комнате не нашлось ничего подходящего, и, свернув подушки потуже, Джулия подложила их под бока младенцу. Потом она тихонько вышла из комнаты, делая вид, что вообще там не была.

— Джулия, наконец-то! — воскликнул кто-то за ее спиной.

Это был Том. Джулия не видела его, но почувствовала, как его сильные руки обхватили ее за талию.

— Где ты была? — прошептал он ей на ухо. Джулия ощущала тепло его рук через шелковое платье.

— Я… — начала она и остановилась. Что она могла ему ответить? Ну не признаваться же сразу: «Я убежала, потому что не хочу тебя видеть, так как мои чувства к тебе странным образом изменились, они стали такими волнующими»?! — Я услышала, как плачет чей-то младенец. И решила выяснить, смогу ли я чем-то помочь малютке.

— Чей же был ребенок? — нахмурился Том. — Я пойду найду его мать.

— Не знаю. Но крошка только что заснула, думаю, у нее все будет хорошо.

Не успела Джулия высказать такое смелое предположение, как мяукающий осторожный плач вновь раздался из соседней комнаты. Том разжал объятия, и Джулия почему-то задрожала, хотя в доме было отнюдь не холодно.

— Пойдем, ты покажешь мне… ее, — сказал он, взяв Джулию за руку. — Это девочка, не так ли?

— Да, она завернута во все розовое, как сладкая конфетка, и такая же крошечная.

— Но маленькая Кайла вместе со своей мамой Линдой сейчас во дворе, — вслух размышлял Том. — А у Бреда сынишка, и у Майкла тоже. — Он без запинки перечислял имена своих многочисленных родственников.

— Том, я очень стараюсь, но у тебя такая большая семья, — извинилась она. — Обещаю: я выучу все их имена.

— Не в этом дело, — сказал он рассеянно. — Мне просто интересно… Постой! Так вот почему ты убежала! Уж не думаешь ли ты, что плохо справилась со своей ролью…

— Запомнить имена всех знакомых и родственников и случайно не перепутать, кто есть кто, — это очень непросто. Ох как непросто!

— Я имею в виду другое: уж не думаешь ли ты, что плохо держалась во время церемонии и показалась всем никуда не годной невестой?!

— Я…

— Ты была великолепна, Джулия, — сказал он, подходя к ней. Он стоял так близко, что почти касался складок ее платья. — Все уже любят тебя. Все считают, что ты очень красивая. — Его голос звучал взволнованно и хрипло. — И всем очень жаль, что твои мать и отчим не смогли приехать, — потому что они упустили возможность испытать чувство гордости за тебя. Я так горжусь тобой! Дядя Рой сказал мне десять минут назад, что я самый счастливый человек на свете. И знаешь что? — Том перешел на заговорщический шепот.

— Что, Том? — Джулия с трудом разлепила пересохшие губы.

— Кажется, я готов с ним согласиться.

Он повернул ее к себе лицом, наклонился и чуть коснулся губами ее губ.

Том собирался поцеловать ее, но не так, как на свадебной церемонии, когда они неловко соприкоснулись губами под свист и подбадривание гостей; не так, как в аэропорту Олбани на прошлой неделе, когда они целовались напоказ; Том хотел поцеловать ее по-настоящему, интимно, как в первый раз.

Джулия сама приблизила свои губы к его, чувствуя где-то внутри приятный жар, который разгорелся, едва Том прикоснулся к ней. Они соприкоснулись носами, и их губы замерли в пол дюйме друг от друга. Джулия закрыла глаза, чувствуя тепло его дыхания. Ребенок заплакал снова. Плач становился все более требовательным. Джулия открыла глаза и увидела два больших сверкающих черных глаза.

— Малышка, — медленно сказала она.

— Тебе не кажется, что она чем-то встревожена? — спросил он.

Неожиданно пронзительный плач стал подозрительно приглушенным.

— Боже, Том, кажется, я знаю, что произошло! — сказала Джулия и бросилась вперед по коридору.

Следуя за ней, Том боролся с разочарованием и смущением. Это, наверное, один из кругов ада: быть так близко к поцелую, страстно желать этого — и так быстро прервать прелюдию! О, как соблазнительно двигалось ее тело, как чарующ был шелест ее платья! Чья же это малышка?! И что у нее за родители, они даже не в состоянии определить, когда их ребенку нужна помощь?!

Когда он ее догнал, Джулия уже мурлыкала возле девочки, щеки у нее пылали от удовольствия. Не было никаких сомнений, что из нее получится замечательная мать.

— Маленькая моя, — шептала она, — я знаю, ты случайно уронила на себя подушку, очень расстроилась и чуть не задохнулась. — Потом она обратилась к Тому: — Видишь, какая она крошечная. Разве ей подходит эта большая кровать?! Странно, почему она не лежит в детской кроватке или хотя бы в детской плетеной корзине с верхом. Чей это ребенок, Том?

— Не знаю, — не сумев до конца скрыть досаду, ответил он.

Том посмотрел на пачку подгузников, на баночку с детским тальком и неожиданно заметил сложенный листок бумаги, прикрепленный к баночке.

Он быстро оторвал записку и прочел ее.

— О Боже! — пробормотал он. — О Боже!

— Что случилось, Том? — встревожилась Джулия.

Впервые за все это время Том побледнел, в лице не было ни кровинки.

Он передал ей записку, и Джулия, нежно прижимая малышку к себе свободной рукой, прочла следующее: «Адам, забирай ее себе. Я больше не хочу возиться с ней. Чэри».

— Это дочка Адама, — сказал Том. — Это Эмми!

На последней фразе он опрометью, перескакивая через две ступеньки, кинулся вниз по лестнице.

— Адам! Где Адам?!! — кричал Том.


— Если и есть какая-то польза в том, что ты провела день своей свадьбы, присматривая за потерянным и тут же найденным младенцем, то она в том, что для тебя это была прекрасная возможность сбежать с шумного банкета пораньше. Я прав? — спросил Том. — Ты выглядела очень усталой.

— Все так и было, — согласилась Джулия.

Они были в одном из лучших отелей Филадельфии, хотя Джулия ожидала несколько иного. Братья Тома, шокированные сообщением, что у молодоженов не будет медового месяца, немедленно взяли это дело в свои руки. И вот Том и Джулия совершенно неожиданно получили возможность провести два дня в шикарном номере для новобрачных.

Как только эпопея с возвращением маленькой Эмми закончилась, Джулия упаковала свои вещи, но отправилась не к Тому домой, как было запланировано с самого начала, а прямо в этот отель. Патрик, Адам и Коннор не предполагали, что молодой паре для полноценного отдыха нужно еще что-то, кроме кровати, джакузи и обслуживания в номере. Все это не подходило супружеской паре, которая подписала юридический договор, исключающий из их совместной жизни интимную близость. Тому и Джулии были нужны развлечения иного рода, желательно такие, в которых могли бы участвовать посторонние.

Но, в конце концов, не могли же они слишком долго оставаться на банкете? Их бы неправильно поняли. Кстати, после того как они уехали, праздник заметно оживился. Только Адам был так ошеломлен случившимся, что все время держал малышку Эмми на руках, не в силах поверить своему счастью.

Том и Джулия были так рады за него, что даже сейчас не могли не вспомнить это счастливое событие.

— Давай начнем с этого, — сказал Том, доставая бутылку шампанского из ведерка со льдом. — Мы можем еще раз отметить возвращение малютки Эмми.

Он вытащил пробку, и искрящаяся жидкость наполнила два высоких бокала.

— Все это было так неожиданно, — сказала Джулия. — Сначала я ждала, что вот-вот появится одна из твоих двоюродных сестер, и искала подходящие слова, чтобы покинуть ее, не обидев при этом, а обернулось все грандиозным событием для всей твоей семьи.

— Возможно, так оно и есть, — согласился Том, передавая ей бокал. — Потому что все мы очень переживали за Адама и Эмми. Но, по-моему, это событие ничуть не уступает по значимости другому. Полагаю, ты, я и наш ребенок заслуженно возглавляем этот список.

— О, да! — воскликнула Джулия, принимая бокал. — Конечно!

Кажется, Том всерьез решил стать идеальным мужем и отцом, и она не знала, как к этому относиться. Джулия видела единственный выход — позволить себе влюбиться в него. Полная капитуляция не только самый простой, но и самый противоречивый выход из положения. Поэтому ей придется сдерживать себя. Но как? Задумавшись, Джулия немного отпила из бокала и тут услышала:

— А как же тост, Джулия?

— Я не возражаю. Есть идеи?

— За нас? — Том посмотрел на нее в упор, и Джулия почувствовала, что его взгляд снова околдовывает ее.

— За нас, — как эхо повторила она.

Эти слова прозвучали так замечательно: в меру интимно, в меру официально. Чувствуя удивительное тепло во всем теле, Джулия поднесла бокал к губам. Но прежде чем она успела попробовать искрящегося вина, жестокая реальность разрушила идиллию.

— За нас?! — переспросила она, четко выделив последнее слово. — Том, нас нет, помнишь?

Сейчас ей было особенно больно говорить эти слова, потому что она сама уже почти поверила, что они могут быть вместе, и очень хотела этого.

— Мы одни, не надо больше притворяться, — продолжала она. — В конце концов, давай будем честными друг с другом. Да, мы одни в этом номере, но это была не наша затея. Прекрасно, что твои братья подумали о нашем медовом месяце и сделали нам такой подарок, но ведь они ничего не знают. Они не знают, что лежит в основе наших отношений. Кстати, очень удачно, что здесь кроме кровати есть еще и диван, потому что кому-то из нас придется провести эту ночь на нем. Этот пункт есть в нашем договоре, и мы будем строго соблюдать этот параграф нашего соглашения.

— Хорошо, забудем о тосте, — сказал он ледяным тоном, — забудем о том, что проведем ночь в одном номере. Давай совсем не будем разговаривать друг с другом. Почему бы тебе не поспать на кровати, а я обойдусь диваном. Кроме того, в обеих комнатах есть телевизоры, и нам даже не придется смотреть один канал. Ты это имела в виду, не так ли?

— Да, почему бы и нет! — раздраженно ответила Джулия. — Я ненавижу притворство. К тому же мне надо отдохнуть. Неужели это так трудно понять?!

— Думаю, что нет, — резко ответил он. — Итак, ты спишь на кровати. Увидимся утром.

Том со звоном поставил бокал, и Джулия удивилась, как он умудрился не разбить его. Потом он встал, быстро подошел к ее чемоданам и столь же стремительно отнес их в ее комнату.

— Тебе еще нужно что-нибудь? — раздраженно спросил он, даже не пытаясь скрыть свое недовольство.

— Ничего не надо, спасибо. — Джулия гордо вскинула голову. — Если тебе нужно в ванную…

— Обойдусь как-нибудь. До утра можешь делать что хочешь. — Том выжидающе стоял в дверях.

Почему же все так быстро испортилось? Джулия подошла к нему и машинально взяла его за руку.

— Чего ты хочешь от меня, Том? Скажи же, наконец! — спросила она, изо всех сил стараясь не показать ему своего желания продлить это прикосновение. Потом вдруг резко убрала руку и сжала ее в кулак. — Ты думал, что мы проведем эту ночь вместе, да?

Она чувствовала тепло его тела, ощущала его мужскую силу, которая притягивала ее как магнит.

— Я хочу… — начал он и вдруг замолчал, потом скрипнул зубами. — Черт! Я не знаю! Наверно, нам действительно нужно провести эту ночь на разных кроватях. Ты права. Кроме того, этот пункт оговорен в нашем соглашении. Мы сегодня целый день изображали счастливых молодоженов, а сейчас нам нужно побыть наедине с самими собой. Спокойной ночи, Джулия. Давай немого отдохнем. Я уберу шампанское.

— Можешь выпить его. Я вообще не собиралась его пробовать, и сейчас тоже не собираюсь.

— Брось, Джулия! — сказал Том. — Спать в разных комнатах — одно, а пить в одиночку — это нечто совсем иное. По-моему, не стоит вдаваться в подробности, и так ясно, что к чему. Мы должны сохранить наш брак хотя бы в течение нескольких месяцев. Согласна?

— Согласна, — ответила Джулия, прекрасно сознавая, что говорит.

Она закрыла за собой дверь и разрыдалась. Его цинизм был для нее как удар хлыста по открытой ране. Джулия чувствовала боль, о которой она даже не подозревала до встречи с Томом. Почему он так разозлился, когда она предложила ему допить шампанское без нее? Почему отверг всякую возможность того, что их брак может стать счастливым? Уже две недели Джулия старалась убедить себя, что так будет лучше для ребенка. Она знала, что отчасти сама виновата в том, что произошло, потому что отказалась выпить немного вина за их брак. Да и ее нежелание спать в одной комнате… Но ведь за этим могло последовать нечто большее!

Готовясь ко сну, Джулия все еще чувствовала себя опустошенной и двигалась словно в трансе, но, очутившись среди мягких белоснежных простыней, вдруг поняла, что очень устала. Через несколько минут Джулия уже крепко спала.

А вот Том никак не мог заснуть. Долгое время он даже не пытался. Вопреки своему правилу не пить в одиночку, за нелегкими размышлениями он незаметно выпил два полных бокала шампанского. Что побудило его сказать ей эти циничные слова? А чего он, собственно, ждал? У него уже был печальный опыт. Брак с Лореттой заключался по любви, с восторженно открытыми глазами. И чем все закончилось?! Этот брак стал для него настоящим открытием: он понял, какими «прокисшими» могут быть отношения между двумя людьми, когда один из них не хочет идти на компромисс.

С другой стороны, брак его родителей был хорошим примером. И он видел, что по-настоящему важно в супружеской жизни, и верил в это всей душой. Если б это было не так, он бы не решился на столь экстраординарный шаг в отношении Джулии. Он чувствовал (или по крайней мере думал, что чувствует), что она вполне разделяет его взгляды в этом вопросе. «Я хотел выпить за нас, — размышлял Том. — В тот момент я не хотел думать, что все это нереально и нам не следует предаваться мечтам. Почему Джулия решила уничтожить эту иллюзию в тот миг, когда она была такой… невообразимо прекрасной и опасной?»

Может, Джулия, узнав, что ему нужен ребенок, решила воспользоваться этим? Он богатый мужчина, миллионер. В конце концов, женщины часто становятся такими, какими их хотят видеть мужчины, — ставя на карту все, что имеют, в надежде на удачу. Тома неоднократно предупреждали насчет таких махинаций и адвокаты, и финансисты, и даже Патрик однажды упомянул об этом. И все же Том хотел верить Джулии, он не собирался искать какие-либо доказательства ее вины. Женившись на Джулии, он неожиданно почувствовал себя уязвимым.

Загрузка...