Глава 12

Поглощенный счастливыми чувствами, Гарри вернулся в гостиную своего факультета. Он сжимал в руке Снитч, золотом мячик лениво махал крылышками, будто уже устал. Один из новых охотников, восхищенный игрой Гарри, заколдовал его, чтобы Снитч не потерялся, и вручил мальчику.

Гарри невольно вспоминал своего отца — у Джеймса Поттера тоже был свой Снитч, с которым он любил забавляться в перерывах между уроками.

Мальчик лег спать, всё ещё находясь на седьмом небе. После такого насыщенного дня, в котором его настроение менялось раз десять, он, естественно, забыл потренировать в Ментальной Блокировке...

Понял он это только на следующий день, когда пришел на два первых урока к Снейпу. У Гарри всё внутри похолодело, когда профессор после урока, как бы между прочим, напомнил ему про сегодняшнее занятие. Мальчик в отчаянье соображал, что может предпринять. Но выхода не было — Снейп узнает, что Гарри опять пренебрегает его советами и не работает над собой.

До шести часов мальчика одолевало предчувствие чего-то неприятного, и он ничего не мог с этим поделать — профессор ещё на уроках был очень раздражен, а Гарри готовит ему новую причину для злости.

Вечером мальчик, уже стоя возле кабинета Снейпа, глубоко вдохнул, стараясь хотя бы привести свои мысли в порядок, постучал в дверь и вошел. Профессор, явно в очень скверном настроение, расхаживал по помещению, пролистывая какую-то книгу. На его столе громоздилась стопка других, возможно уже просмотренных книг.

— Э-э-э... Добрый вечер, профессор, — осторожно сказал Гарри, закрывая за собой дверь.

— Не вижу в этом времени суток ничего доброго, — огрызнулся Снейп.— Подождите пару минут, Поттер, пока я разберусь с вашей проблемой.

Он снова принялся листать книгу, чертыхаясь с каждой новой страницей. Гарри последил немного за его поведением, но потом всё же осмелился спросить:

— Что вы ищите, сэр?

— Я ищу способ защитить вашу пустую голову от Темного Лорда, — елейным голосом произнес Снейп.— Будьте добры не мешать мне!

— Зачем вы это делаете? — снова спросил Гарри и, сам не зная зачем, добавил: — Сэр?

Профессор нахмурился, но ответил:

— Меня попросил директор. Поверьте, Поттер, мне не доставляет это ни малейшей радости.

Гарри немного подумал и сказал:

— Вы могли бы этого не делать. Профессор Дамблдор попросил вас, но не приказал.

Снейп оторвался от книги и изучающе уставился на мальчика.

— Вижу, вы узнали мой маленький... профессиональный секрет, — криво усмехнулся слизеринский декан. — Вам кто-то рассказал, или вы дошли до этого сами?

Гарри почему-то не ответил, но Снейп, кажется, и не ждал ответа.

— Как вы можете знать, Поттер,— продолжил он. — Любая просьба директора носит очень настойчивый характер. Но, помнится мне, я попросил вас не мешать мне.

Профессор долистал книгу до конца и зло бросил на стол. Книга обрушила стопку других книг, но Снейп даже не обратил на это внимания. Он уже разглядывал корешки других книг, стоящих на полке в углу его кабинета. Гарри облегченно вздохнул и принялся поднимать томики. Мальчик понял, что профессор явно не настроен на Ментальную Блокировку...

— Э-э-э, сэр, я мог бы сходить в Запретную секцию библиотеки, если бы вы дали разрешение, — начал Гарри, в надежде ещё и убраться из кабинета побыстрее. — Я бы мог тоже искать.

— Умерьте свой пыл, Поттер,— произнес Снейп, даже не повернувшись к мальчику. — Дай вам разрешение, вы утащите половину Запретной секции. К тому же, я там уже был... Там нет ничего, чего бы я не знал.

Гарри, поняв, что не отделается от профессора, снова задал вопрос:

— А что это конкретно должно быть, сэр?

— Вы отвлекаете меня, Поттер, чего я уже третий раз прошу вас не делать.

— Но, профессор...

— Старинная черно-магическая книга, может быть рукописи древних темных магов! Что вы от меня ещё хотите?! Вы должны быть благодарны, что я этим занимаюсь! А вы вместо этого только мешаете мне, да и себе тоже! — Снейп был очень зол и раздражен, но Гарри попытался узнать больше.

Он знал, где может взять старую черно-магическую книгу, но вот что это за книга?...

— Вы знаете, что за автор у этой книги? Вы видели её когда-нибудь?

Снейп резко повернулся к Гарри. Мальчик невольно отступил на пару шагов. Казалось, что профессор готов наброситься на него и порвать в клочья. Его глаза светились чистой неприкрытой яростью.

— Видел, — неожиданно прошипел Снейп.— Я видел эту книгу у вашего дорогого отца, — лицо профессора исказилось гримасой боли и отвращения. — Однажды... я пытался проникнуть ему в голову... Я хотел найти какой-нибудь повод или случай из его жизни, чтобы унижать его...— казалось, что Снейп забыл про Гарри, внимательно слушающего каждое слово, предавшись дурным воспоминаниям. — Но этот поганец смог очень хорошо сопротивляться... А потом он случайно дал мне увидеть эту книгу...

— Что это была за книга, профессор? — осторожно спросил мальчик.

Снейп будто очнулся и зло уставился на Гарри.

— Я не видел названия, — коротко ответил слизеринский декан, вынимая волшебную палочку. — Итак, начнем урок...

— А почему вы не используете... ну...— сделав вид, что не услышал последние слова, мальчик указал глазами на Мыслеотвод, стоящий на одной из полок.

Лицо профессор стало совсем белым от ярости, палочка в его руке задрожала.

— Я не могу вспомнить то, чего не знал, — шелестяще прошипел Снейп.— Даже если я подойду вплотную к этой книге, названия я не увижу...

— Может быть я увижу? — спросил Гарри и тут же втянул голову в плечи — мальчик понял, что нарвался на большой скандал.

Таким злым он профессора не видел никогда. Гарри было знакомо такое состояние — будто вся ярость взрывается внутри, застревает где-то в горле и не может вырваться наружу, разрывая внутренние органы на части. В такой момент очень хочется глубоко вдохнуть, но не получается; легкие перекрыты. Похоже, именно это испытывал сейчас Снейп. Бледное лицо профессора сделалось вовсе каким-то мертвенно-синим, правое веко дергалось в нервном тике, белые пальцы с силой сдавливали черный кусок дерева. Слизеринский декан открыл рот, точно собираясь заорать на мальчика, но не издал ни звука. Палочка в его руке ещё больше задрожала. Снейп вдруг пошатнулся и схватился за стол, будто у него закружилась голова. Потом профессор медленно опустился на стул, сжал кулаки и опустил голову. Длинные сальные волосы закрыли его лицо. Гарри испугался, что у Снейпа начался припадок. Мальчик заставил себя сдвинуться с места и сделать шаг к столу.

— Профессор...— с трудом произнес Гарри, так как горло абсолютно пересохло. — Профессор, извините... Я... я не...

— Убирайся! — голос Снейпа, как гром, прокатился по классу. — Убирайся отсюда, гадкий мальчишка! Убирайся, я не хочу тебя больше видеть НИКОГДА!!!

Гарри от испуга застыл на месте. Профессор поднялся из-за стола, пронизывая мальчика убийственным взглядом. Гарри показалось, что Снейп вдруг стал гораздо выше ростом и нависает над ним, как скала.

— Ты что-то не расслышал? — глаза профессора сузились в две злые щелки. — Я приказал тебе убраться из моего кабинета! НЕМЕДЛЕННО!!!

У мальчика застучало в висках. Он понял, что опять всё испортил. Ему стало страшно, что Снейп сейчас снова выставит его, и тогда Гарри подведет Дамблдора и многих, находящихся в школе. Он, прилагая огромные усилия, чтобы не струсить на этот раз, остался стоять на месте и попытался объясниться:

— Профессор Снейп, извините... Я не имел ничего такого ввиду... Просто...

— ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ПРЕДУПРЕЖДАЮ — ПРОВАЛИВАЙ!!!

Тут произошло такое, чего Гарри ожидал меньше всего даже от Снейпа — профессор, будто обезумев, перевернул свой стол и, взревев, как голодный медведь, двинулся с волшебной палочкой на мальчика. Гарри не успел ничего предпринять, как его вдруг швырнуло об стену, очки слетели с носа, послышался звон бьющегося стекла. Мальчик едва смог понять, что на него падают полки со всякой гадостью в банках, и отскочить. Он выхватил свою волшебную палочку и заорал:

— Акцио очки! — в руке оказались одни дужки, но Гарри этого хватило: — Репаро!

Нацепив снова целые очки, мальчик в последнюю секунду увернулся от заклинания Снейпа и отлетел к другим полкам. Профессор снова выкрикнул какое-то заклинание. Гарри пригнулся, заклятие угодило в полки. На одной из них стоял Мыслеотвод Снейпа. Доска сломалась пополам, каменная чаша соскользнула с неё и полетела вниз.

Мальчик и профессор застыли, наблюдая это зрелище. Гарри видел всё, будто в замедленной съемке — чаша медленно приближается к полу, вращаясь вокруг своей оси и едва не выплескивая содержащуюся в ней газообразную субстанцию. С каждым мгновением всё ближе и ближе к тому, чтобы разбиться. Странные мысли со скоростью света неслись в голове Гарри — он думал, что вдруг там что-нибудь важное? Вдруг даже что-то поважнее сведений об Упивающихся?.. Вдруг не только плохие, но и... Какие-то счастливые моменты жизни Снейпа, которые он меньше всего хочет показывать, но которыми очень дорожит?.. Мальчик упал на живот и в последний момент схватил Мыслеотвод. Потом он резко подтянул колени почти к самому подбородку. Падающие книги больно били Гарри по спине, но мальчик терпел... На ещё один рывок у него уже не было сил, но надо было защитить чашу от тяжелых книг... Наконец град закончился. Мальчик, превознемогая боль, посмотрел на Снейпа. Профессор стоял, явно пораженный до глубины души. Он опустился на колени, его волшебная палочка с гулким стуком упала на пол.

— Поттер,— с трудом выдавил он. — Вы... вы...

Снейп не успел договорить — кусок полки оторвался-таки от стены и упал Гарри прямо на голову. У мальчика всё поплыло перед глазами, он увидел миллионы сверкающих искр... и потерял сознание.

Очнувшись, Гарри понял, что, как ни странно, всё ещё находится в подземелье. Прокляв все на свете, мальчик задался вопросом — почему Снейп хотя бы после спасения его Мыслеотвода не хочет ну хоть самую малость сжалиться над ним и отвести в больничное крыло? Ответ он получил почти тут же — что-то горячее обожгло ему затылок, итак отдающий тупой болью.

— Ой! — Гарри попробовал стряхнуть это с себя, но его сопротивления пресек недовольный голос Снейпа:

— Хоть немного оправдывайте свою славу героя и потерпите!

Мальчик перестал дергаться и стиснул зубы — от боли вся голова пульсировала. Понемногу боль всё же отступила. Гарри снова заерзал на стуле. Помимо головы, у него ужасно болела спина и плечи, и мальчику очень хотелось сесть поудобнее.

— Профессор, можно я пойду в больничное крыло? — наконец не выдержав ноющее ощущение на правом плече, попросил Гарри.

— Не стоит вам так напрягаться, Поттер. Большинство зелий для больницы готовлю я. Нет смысла тревожить мадам Помфри. Снимите мантию, я посмотрю.

Гарри скривился. Он предпочел бы ещё минут десять помучиться, но принять помощь от медсестры, которая и была нанята на эту работу, чтобы помогать ученикам в любое время суток, а не от злобного профессора, из-за которого он как раз и пострадал. Но потом мальчик понял, что Снейп явно побаивается отпустить его, так как мадам Помфри наверняка будет спрашивать Гарри про синяки, и мальчик может наговорить лишнего. Делать нечего — он снял мантию, повесил её на стул и приподнял свитер, открыв уже всю посиневшую спину.

— Да...— Снейп странно поцокал языком и принялся ощупывать синяки Гарри.

Мальчик невольно вздрогнул — у профессора были очень холодные руки. Но Снейп понял резкое движение по-своему:

— Больно? — поинтересовался он.

Гарри подавился сотней ругательств в адрес профессора — мальчик готов был удавиться, но ему показалось, что в голосе Снейпа появился какой-то намек на сочувствие... Хотя, может, только показалось... Однако Гарри про это быстро забыл. Холодные пальцы профессора коснулись ну очень болящего места возле левой лопатки. Мальчик подскочил и вскрикнул:

— Не трогайте!!! Больно!

— Я так и подумал, — Снейп прижал к спине Гарри то же обжигающее зелье.

Мальчик заскрипел зубами, не выдержал и принялся обсыпать профессора проклятиями. Гарри сейчас был в такой ярости, какой не был, наверное, даже сам Снейп. Гарри высказал ненавистному декану почти всё, что о нем думал, когда понял, что профессор молча его слушает. Мальчик остановился перевести дыхание. Снейп молчал. Гарри, удивившись, что декан ещё не наказал его до конца учебного года, решил повременить с эффектным завершением своей тирады тем, что Джеймс Поттер был просто молодцом, издеваясь над Снейпом.

— Угомонились, Поттер? Теперь ответьте мне — зачем вы это сделали? — тихо, но очень четко сказал профессор.

— Я сказал вам только правду, — мальчика снова поглощала злость и ненависть к Снейпу.— Мне кажется, вы имеете права знать, что о вас думаю не только я, но и многие в этой школе!

— Я не об этом, Поттер. Это мне и без вас было понятно. Исходя из ваших недавних слов, мне хотелось бы знать, зачем вы поймали мой Мыслеотвод.

— Я... ну... э-э-э...— мальчик растерялся. Его кипящие чувства отхлынули так же быстро, как и появились. Ему вдруг перехотелось злиться на Снейпа:— Я подумал... там могло быть что-то важное из вашей жизни, сэр...

— Да... Там действительно было...— профессор закончил возиться со спиной Гарри. — Можете быть свободны.

Мальчик опустил свитер и повернулся на стуле. Снейп с помощью волшебной палочки чинил и ставил на место шкафы. Гарри показалось это немного странным — декан в первую очередь занялся им, хотя и знал, что ничего серьезного с мальчиком не было, вместо того, чтобы привести в порядок своё драгоценное имущество. Стол в его кабинете был всё ещё перевернут.

— Вингардиум Левиоса! — Гарри поднял стол, потом книги и сложил их аккуратной стопкой.

— По-моему я разрешил вам идти, — бросил через плечо Снейп.

— Э-э-э... Профессор, а что насчет уроков по Ментальной Блокировке?

Слизеринский декан удивленно повернулся к Гарри и криво усмехнулся:

— И после такого вы всё ещё хотите ко мне приходить?

Мальчик не нашел, что ответить. Ему не хотелось говорить Снейпу, что "он сам виноват", но, из-за того, что это было отчасти правдой, наконец, ответил:

— Да.

Мальчик, конечно, врал. Ему больше всего на свете хотелось убраться из этого кабинета и никогда не возвращаться, но всё то же неприятное ощущение, что так он подведет Дамблдора, не позволяло Гарри так поступить.

— В пятницу, как всегда в шесть, — спокойно произнес Снейп.

— А... книга? — почти шепотом спросил мальчик.

Ему казалось, что чем тише он это скажет, тем меньше будет злиться профессор.

— Вам так хочется забраться ко мне в мысли? — к Гарри снова привязалось впечатление, что профессор сказал это не столько со злостью, сколько... смеясь.

— Иногда хочется больше узнать о том, чего не понимаешь, — пробормотал мальчик, с трудом разбирая, что говорит.

— Вам просто нравится смотреть, как ваш отец превосходит в чем-то других, — мрачно заметил Снейп.— Вам доставляет удовольствие видеть его победителем, таким же "героем", как вы.

— В его поступках не было ничего героического, — резонно сказал Гарри. — Я... никогда не думал, что он способен на такое... Я действительно считал его героем... до прошлого года.

— Вы разочаровались в нем? — губы профессора скривила победная улыбка.

— Да... Я был очень разочарован, — мальчику стало неприятно от этих слов. — Мне... не хотелось видеть его таким.

Гарри сейчас очень хотелось покинуть кабинет Снейпа. Под любым предлогом. До него дошло, что он сделал, наконец, то, чего от него все эти годы добивался профессор — признал своего отца высокомерным и несправедливым. До этого мальчик не мог (или не хотел?..) согласиться с этим даже в своих мыслях, но сейчас сказал вслух, да и, к тому же, при Снейпе... Болезненная бледнота растеклась по лицу Гарри. Ему стало нехорошо.

— Профессор, — тихо сказал он. — Можно я...

— Идите сюда, Поттер,— прервал его Снейп.

Гарри удивленно поднял голову и увидел, что слизеринский декан ставит на свой стол Мыслеотвод, который до этого стоял на полу. Мальчик встал и подошел. Снейп взял его за руку. На этот раз пальцы профессора казались теплее.

— Я думаю, вы уже делали это раньше, — усмехнулся Снейп.— Коснитесь палочкой.

Гарри изумленно провел кончиком волшебной палочки по поверхности густой жидкости. Она подернулась рябью и проявила изображение, находящееся будто на дне чаши. Тут кабинет профессора растворился. Гарри резко дернуло в темноту, его рука едва не выскользнула из пальцев Снейпа. Реальность исчезла... пока не возникло воспоминание.

Загрузка...