Вопрос интерпретации

Сидевшие перед телевизором Мерлин, Тео Фельдманн, Ида и Хуго остолбенели.

– Целых полгода? – задыхаясь от негодования, спросил Мерлин. – О матче-реванше можно забыть.

Только что диктор сообщил, что из-за перелома большеберцовой кости «Динамит» не сможет участвовать в соревнованиях по меньшей мере в течение полугода.

– Ну, слушай, в футболе всё возможно. Чего только не случается! – попытался успокоить сына Тео Фельдманн.

Хуго потянулся к Мерлину и принялся вылизывать ему ногу. Даже Ида заметила, что её братик грустит.

– Эй, эй, – приговаривала она, похлопывая его ладошкой по голове.

В эту минуту по телевизору в замедленном темпе повторяли жёсткий фол против хоммельсдорфского нападающего. Было чётко видно, что противник со всей силы ударил Басти Грантеля по ноге.

Мерлин был вне себя:

– Видно же, что он ударил нарочно!

Потом фол повторили в суперзамедленном темпе. Теперь можно было увидеть даже капельки пота, брызнувшие в стороны в момент падения Грантеля на землю и как приоткрылся рот на искажённом болью лице.

– Ох! – Папа отвернулся от экрана. – Даже смотреть не могу.

На экране снова появился лысый белозубый диктор. Рядом с ним находился гость студии – тренер команды «Фортуна Рюбенфельде» Лотар Лёве [от немецкого слова derLoweлев]. В отличие от своего хищного тёзки, Лёве не выглядел особенно крупным и мускулистым. Если он и выдерживал сравнение с каким-то животным, то, скорее, это была крыса. Его островатое личико и худоба придавали ему крайне несимпатичный вид.

– Бе! – крикнула Ида и стукнула папу по голове. Подозрительный тип в телевизоре, судя по всему, ей тоже не понравился.

Диктор говорил что-то о «работе арбитра», «неправильном решении», «подаренном голе» и «везении».

Крыса Лотар Лёве отделывался репликами типа «трудно оценить», «не совсем однозначная ситуация», «хорошо вывел мяч» и «отличный результат». Очевидно, всё дело было в интерпретации. Пока мужчины рассуждали о матче, за их спинами мелькали важнейшие моменты игры. Когда на экране крупным планом появилась красная карточка Ханси Пфаффа, Мерлин и папа, не веря своим глазам, покачали головами.

– Он поддался на провокацию, – заключил Тео Фельдманн. – Он как профессионал должен знать, что никогда нельзя спорить с арбитром.

Что касается гола, забитого Мбези Укелеле, то тренер «Фортуны Рюбенфельде» просто посмеялся над хоммельсдорфским нападающим.

– Ну да, ему просто подфартило, – пренебрежительно бросил он. А потом зло ухмыльнулся: – А вообще-то он пересидел в солярии, этот Мубулулу, или как его там.

– Я так не считаю! – Мерлин кипел от негодования. – Да он настоящий расист! – Его неприязнь по отношению к «Фортуне Рюбенфельде» становилась всё сильнее.

Улыбку с лица диктора как ветром сдуло. Он попытался как можно профессиональнее обойти комментарий Лёве. Напомнив об ответном матче в финале розыгрыша Кубка, который должен был состояться через неделю, он распрощался.

Когда Мерлин, почистив зубы, вернулся в свою комнату, Хуго уже ждал его, держа в зубах чёрно-белый плюшевый мячик, который Мерлин выиграл в прошлом году на ярмарке. Хвостик Хуго крутился по кругу, словно пропеллер.

– Ох нет, Хуго... – Поникший Мерлин прошёл мимо пёсика. – Футбола мне на сегодня хватит.

Он присел на краешек кровати и скинул с ног тапочки с символикой хоммельсдорфского футбольного клуба. Хуго оставил мяч и, запрыгнув за хозяином на кровать, улёгся на спину. Мерлин почесал ему живот.

У Мерлина не выходили из головы кадры, показанные в «Спортивном обозрении». То, что он увидел, чётко стояло у него перед глазами. Он заметил кое-что ещё при первом замедленном показе.

– Мне кажется, нам нужно с этим разобраться, Хуго!

Но маленького четвероногого друга исход финала розыгрыша Кубка, судя по всему, мало интересовал. Он уже спал крепким и сладким сном.

Загрузка...