– Да говорю же тебе! – Придя на следующий день в школу, Мерлин едва дождался первой перемены, чтобы поделиться с Фипсом своим открытием. – Арбитр стоял не дальше трёх метров. На замедленной съёмке было видно, что он смотрел очень внимательно.
– И ты... думаешь... – Фипс позволил себе откусить кусочек шоколадно-бананового батончика.
– Да, – подтвердил Мерлин. – Он не засвистел намеренно.
Из класса вышла Шарлотта и присоединилась к друзьям. Её тёмно-русые локоны были собраны в толстый конский хвост.
– Кто кого освистал?
Футбол интересовал её так же мало, как Хуго – гигиена тела, поэтому Мерлин во всех подробностях рассказал Шарлотте о посещении футбольного матча и о своём подозрении.
– А почему ты просто не сообщишь об этом в Федерацию футбола? – спросила Шарлотта.
– Без доказательств мы не можем ничего предпринять, – осознавая собственное бессилие, сказал Мерлин. – На поле решения принимает арбитр. И считается, что ошибиться может каждый.
– Но это не было ошибкой! – Фипс топнул ногой. – Это было явно сделано нарочно.
– Хм, трудный случай. – Шарлотта в задумчивости почесала кончик носа.
Оглушительный звук прервал её размышления. Сзади подкрался противный Фредерик. Он был вооружён вувузелой. Что было мочи он дунул в пластмассовую дудку футбольных фанатов, звук которой ужасно действовал на нервы.
– Эй, вы, неудачники! – Фредерик Пенквиц окинул Мерлина и его друзей надменным взглядом. – Неважные перспективы для матча-реванша.
Его волосы были, как обычно, уложены с помощью большого количества геля и зачёсаны назад. К удивлению Мерлина, на Фредерике была футболка болельщика с надписью «Фортуна Рюбенфельде».
– С каких это пор ты имеешь отношение к футболу, а, Фредерик?
Пенквиц сунул Мерлину под нос вувузелу и коротко дунул в неё. Убрав дудку, он скривился в ухмылке.
– С тех пор, как твой клуб наконец получил как следует по шапке, Фельдманн. Кроме того, мой отец – член правления «Фортуны».
И, выкрикивая невпопад «Оле-оле-оле-оле», новоиспечённый болельщик «Рюбенфельде» наконец удалился.
– Ну да, очень кстати, – покачала головой Шарлотта. – Старик Пенквиц имеет вес в клубе противника. Не удивлюсь, если там творятся не совсем честные дела.
– Тиииииихо! – Словно фурия, по длинному школьному коридору топала фрау Шиммзель. – У кого тут труба? – Её глаза сердито поблёскивали за стёклами старомодных очков.
Не было никакого смысла объяснять директрисе разницу между трубой и вувузелой. Пустая трата времени! Но Мерлин счёл нужным хотя бы ответить на её вопрос. Обычно было делом чести не ябедничать ни на кого фрау Шиммзель. Но ведь речь шла о противном Фредерике, поэтому Мерлин решил сделать исключение.
– Это был Пенквиц, фройляйн Шиммзель, – с напускной вежливостью сообщил он.
– А ещё Пенквиц сказал, что у вас некрасивая причёска, – подлила масла в огонь Шарлотта, решив, что немного фантазии не помешает.
Фрау Шиммзель засопела, как разъярённый бык.
– Пенквиииц!!! – взревела она и затопала дальше. – Пеееенквииииц!
Шарлотта, Мерлин и Фипс расхохотались.
– Так ему и надо, – радовался Фипс.
Школьный звонок возвестил начало следующего урока.
– Слушайте внимательно, – прошептала Шарлотта. – Встречаемся после обеда у меня дома. Возьмёмся за эту «Фортуну». Мне не терпится узнать, что мы найдём о ней в Интернете.