Глава одиннадцатая

Келл был дома.

Он вышел во двор, когда Бетти затормозила перед крыльцом его дома — у нее едва хватало сил, чтобы не пуститься в бегство.

Она подготавливала себя к предстоящему визиту: нужно спокойно подъехать и заглушить двигатель, сделать три глубоких вдоха и направиться к дому. Постучать в дверь и ждать. Возможно, даже обнаружится, что Келла нет дома.

Но он стоял перед конюшней, наблюдая, как распрягают небольшую черную кобылу в стойле. И оглянулся, когда подъехал грузовичок Бетти, — но не сдвинулся с места. На его лице не появилось приветливой улыбки. Лицо просто окаменело.

Как и сердце Бетти. Господи, помоги справиться с этим… пожалуйста…

— П-привет, — проговорила она и заставила свое непослушное тело выйти из машины. — Я подумала… Келл, надеюсь, ты не сердишься, что я приехала, но… мне нужно было увидеть тебя.

— Зачем?

Как приветствие его слова были не теплее ушата ледяной воды. Бетти вздрогнула. Она наклонилась, извлекла из кабины пачку бумаг и протянула ему.

— Вот, — выдавила она. — Твой подарок. Я здесь, чтобы сказать, что не могу принять его. Не хочу. И не хотела, Келл, и ты должен забрать это назад.

Еще один человек показался в стойле. Он вышел, когда Келл бросил повод кобылы.

— Возьми ее и поставь в стойло, Чарли, — спокойно проговорил Келл. — Я буду через минуту. Пройдемте в мой офис, мисс Листер. Я бы предпочел, чтобы вы не встречались с моей племянницей.

Бетти сжалась. Боже праведный…

Здесь больше нет и намека на дружелюбие. Как он назвал ее? Мисс Листер? Как холодно… Официально. Она для него лишь деловая знакомая — не больше. Без единого слова Келл повел ее к пристройке в конце дома и проводил внутрь. И все это время на сердце Бетти становилось все холоднее.

— Итак, мисс Листер… — Келл уселся во главе огромного рабочего стола и указал ей на кресло напротив. Океан полированного дерева разделял их. — Вы сказали Кати, что приедете примерно через месяц, и я не ожидал услышать о вас раньше. Похоже, возникли проблемы?

— Келл, не надо…

— Говори, что ты хочешь, Бетти, — отрезал Келл. — Я занят.

Бетти прикусила губу. Этого ей не перебороть. Не перебороть.

— Я лишь хочу сказать, что не желаю твоих подарков, — произнесла она. И положила документы на стол. — Келл… я нашла, где разместить своих зверей. И послала уведомление, что уезжаю. К концу недели я перестану пользоваться фермой. Ты… ты не должен был дарить ее мне. Я не имею права…

— Я обязан тебе, Бетти, — хмуро проговорил Келл. — То, что ты не вышла замуж за Мэйбери, означает, что моя племянница наследует принадлежащее ей по праву, и ты снова научила ее говорить. Я благодарен и оплатил свой долг. Прими мой дар.

— Ты откупаешься от меня, — возразила Бетти. — Я не приму дар, чтобы успокоить твою совесть, Келл Халлам.

— Что ты имеешь в виду? Что значит — откупаюсь? Я не…

— Ты расплачиваешься за то, что отказался любить меня, — проговорила Бетти, отвоевывая каждое слово. К горлу подкатился огромный ком. — Ты боишься полюбить меня, ты струсил, что я превращусь в еще одну Джоанну. Что сделаю тебе больно. Возможно, сделаю больно Кати, как Джоанна сделала больно твоей маленькой дочери. Ты не хочешь доверять…

— Кто, черт возьми, рассказал тебе о Джоанне?

— Не важно, кто рассказал, — уныло проговорила Бетти. — Но я знаю. Знаю, что Джоанна сделала с тобой, и, Келл… мне безумно жаль.

— Тебе не о чем жалеть. — Лицо его было твердо как камень. — Джоанна умерла, и… и Лаура тоже — много лет назад.

— Но тебе по-прежнему больно, — прошептала Бетти. — Потерять свою маленькую дочь… Столкнуться с предательством Джоанны… Келл, ужасно больно — начинать сначала. Собрать все осколки и жить дальше. Но, Келл, именно это ты обязан сделать. Ты уже полюбил Кати…

— И собираюсь любить дальше, — сердито проговорил Келл. — Бетти, неужели ты не видишь, что просишь невозможного? Просишь поверить тебе…

— Келл, если бы ты любил меня, то доверял бы мне, неважно, что говорит твой разум. И, Келл, принять от тебя подарок для меня даже труднее, чем для тебя — поверить мне. Ты просишь меня смириться с тем фактом, что я люблю тебя, а заодно смириться и с твоей верой, что я могу обидеть тебя и Кати, как Джоанна обижала тебя и Лауру. Ты должен знать, Келл… не можешь не знать, что я никогда не сделаю тебе больно. О, Келл, я бы лучше умерла. Умерла бы…

Она не могла произнести больше ни слова. Слезы наполнили ее глаза, но остатки гордости заставили сдержать их. Она сидела, бледная и молчаливая, и наблюдала за суровым, неприступным лицом мужчины перед собой.

Келл не уступил ни на дюйм. Ни на один. Его лицо ничуть не смягчилось. Он сидел перед ней — судья и двенадцать присяжных в одном лице — и выносил Бетти обвинительный приговор.

Ей нужно уйти. Уйти, пока она не ударилась в слезы и не сделала из себя посмешище. Каким-то образом ей удалось швырнуть документы через стол и подняться на ноги.

— Забери назад свою землю, — прошипела она. — Только этого я прошу и только за этим приехала. Мне не нужны твои отступные. Я уже говорила тебе, Келл. Я не люблю за деньги. Если бы я взяла эту землю, то не смогла бы жить на ней.

— Что ты собираешься делать? — Келл взял бумаги. Его голос не выражал ничего — словно вся сцена ничуть не тронула его.

Бетти прошла к двери и оглянулась. Ей чудом удалось найти в себе следы гордости и гордо вскинуть голову.

— Что я буду делать, тебя не касается, Келл Халлам. Уже не касается. Я только хочу уехать подальше от тебя и… и начать сначала.

— Документы будут здесь, если ты передумаешь.

— Не передумаю, — спокойно сказала Бетти. — В некоторых вещах я еще упрямей тебя. — Она пожала плечами. — И, возможно, глупей!

Бетти покинула Келла в полной уверенности, что он остался все так же холоден. Ее представление о состоянии Келла было далеко от истины.

Когда она ушла, Келл долгое время сидел не шевелясь. Сидел, положив голову на руки и тупо глядя на закрывшуюся дверь.

Неужели это безумие — то, что он сделал? Прогнал Бетти?

Келл выставил перед собой щит и не собирался опускать его, хотя сердце кричало, что он совершает ужасную ошибку.

— Я не могу рисковать малышкой, — произнес он вслух, но его слова не убедили даже тишину.

Он должен опустить щит… Догнать Бетти… Взять ее на руки, прижать к своему сердцу и любить…

И снова подставить себя, лежать поверженным и ждать, когда придет боль.

А она уже пришла. Боль окружала его со всех сторон.

— Ты — дурак, грубиян, идиот! — кричал он в тишину, и никто не отвечал ему. Никто не опровергал обвинений.

Вдруг я полюблю ее, а она уйдет, снова пытался убедить себя Келл — пытался убедить того, молодого Келла Халлама, который сделал катастрофическую ошибку, когда выбрал себе жену, и который расплатился за это жизнью своей дочери. Воспоминания о потере нарастали и грозили раздавить его. Эта волна воспоминаний приковала его к креслу. Не позволяла броситься к двери следом за Бетти.

Бетти не сделает ему больно. Не сделает больно Кати. Боже мой, Халлам, доверься себе. Доверься своим чувствам. Она… она одна такая на миллион. На миллиард…

Ты доверился своим чувствам и женился на Джоанне. Вспомни, что из этого вышло.

Здесь все по-другому. Бетти другая…

Но вдруг ты делаешь еще одну ошибку… Снова подвергаешь себя опасности… Рискуешь Кати… Снова полюбить и потерять — путь к безумию.

— Почему Бетти не зашла ко мне?

Эти слова, произнесенные жалобным шепотом, прервали диалог Келла с самим собой и болезненным рывком вернули к реальности. Он прогнал из памяти искаженное горем лицо Бетти и увидел в дверях Кати. Ее глаза были полны растерянности.

— Колокольчик…

— Я видела Бетти, — сказала Кати. — Видела ее из своего окошка, но она села в свою машину, а когда я выбежала во двор, она уже уехала. И не зашла ко мне.

— Еще не прошел месяц, — смущенно проговорил Келл. — Она сказала, что приедет через месяц.

— Но она была здесь сейчас. Она приезжала сейчас. Почему же не осталась?

— Кати, Бетти не принадлежит нам, — монотонно произнес Келл. Он поднялся и подошел, чтобы взять девочку на руки. — Колокольчик, здесь живем только ты и я. Мы… мы — семья. Бетти — действительно милая леди, но она лишь гостья. Не… не одна из нас.

Удивительно, насколько удручающе прозвучало это резонное замечание.

Кати встряхнула головкой.

— Бетти — одна из нас, — твердо сказала она. — Дядя Келл, Бетти плакала. Я из окна видела, что она плачет. Она плакала, и я хотела ее пожалеть. Но она уехала, и я не могла догнать ее. Дядя Келл, мы нужны Бетти, и она нужна нам.

— Нам не нужна…

— Нужна, нужна, дядя Келл. — Голос Кати внезапно окреп. Она завертелась, требуя, чтобы ее опустили на пол, и Келл уступил. Его маленькая племянница стояла перед ним, и ее личико из расстроенного сделалось сердитым. — Нам нужна Бетти, — громко, обвиняя, заявила она. — Бетти — это наша Бетти. Она жалеет нас, любит нас, она делает нас счастливыми. Когда она здесь, все равно, что мамочка снова здесь. И ты смеешься, и она смеется, и даже собаки любят Бетти. Даже когда перепачкалась в грязи, она все равно была красивой. Мы любим ее, а ты прогнал ее, не дав заглянуть ко мне…

— Я не прогонял ее…

— Нет, прогнал. — В голосе Кати звучала обида. Слезы наполнили ее глаза и потекли по щекам. — Прогнал, прогнал, — повторяла она. — Потому что Бетти не уехала бы, если бы ты не прогнал ее. Даже не заглянула ко мне. Я знаю. Знаю, потому что… потому что Бетти любит нас. Любит! И если ты не знаешь, то… то… то ты — дурак!

Голос девочки сорвался в рыдания. Она бросила на Келла последний сердитый взгляд и убежала.

И Келл остался в одиночестве. Он стоял и смотрел вслед племяннице, и детские слова эхом отдавались в его голове.

Бетти не уехала бы, если бы ты не прогнал ее.

Боже мой…

Это абсолютная истина. Келл знал это, как всегда знал истинные намерения Джоанны. Он всегда знал, что Джоанна уйдет.

И всегда знал, что Бетти останется.

И если ты не знаешь, то ты — дурак!

Ты обманываешь себя, Келл Халлам, беспощадно повторял он себе. Ты понимаешь, что она любит тебя и Кати. Но все же прогнал ее. Ты — дурак, дурак, дурак. Ты заставил ее плакать, заставил уйти от тебя.

Так верни ее. Господи, догони ее. Верни. Люби ее…

Келл сделал шаг к двери, но в этот момент зазвонил телефон.

Бетти нажала на акселератор, как только выехала за ворота, стремясь как можно быстрее и дальше убраться от Келла Халлама, но расстояние не могло облегчить боль.

Ее грузовичок сам находил дорогу к ферме. Именно так — потому что Бетти не управляла им. Позже она едва ли могла вспомнить дорогу домой. То, что она не разбилась, — само по себе чудо.

Что дальше? Что дальше? Сердце задавало один и тот же вопрос, но ответа на него не было.

Был в некотором роде ответ, когда она приехала на ферму. Ее ждал Лайл. Ее почти забытый женишок объявился собственной персоной.

Кузен Бетти, похоже, дожидался давно. Не было никаких признаков его присутствия, когда Бетти подъехала к дому, — очевидно, он поставил машину не на виду, — но едва она распахнула дверь, как обнаружила Лайла, сидящего за кухонным столом с тарелкой яичницы и тостов перед ним.

Лайл…

Так много хотела высказать Бетти своему кузену! Весь свой гнев… Вместо этого язык онемел от горя. В голове крутилась единственная мысль: Лайл ест ее обед и ужин.

Лайл ест ее яйца, возмутилась Бетти, совершенно иррационально реагируя на наименьшую из всех неприятностей. Ее яйца! И это после всего, что он пытался сделать с Кати… Как смеет он сидеть здесь и есть ее яйца — яйца, собранные Кати и поджаренные на дровах из того дерева, которое помог свалить ей Келл…

События последних нескольких часов все еще преследовали ее, и все чувства Бетти нашли выход в почти безрассудном гневе. Во всем виноват Лайл. Во всем!

Она каким-то чудом удержалась, чтобы не броситься через кухню к столу и не перевернуть тарелку с едой на безукоризненный костюм своего кузена. Вместо этого она заставила себя встать в дверях и придать голосу ледяное спокойствие.

— Ты…

— Бетти. — Лайл с отвращением отодвинул тарелку и поднялся ей навстречу. — Ты приехала как раз вовремя. Где, черт возьми, тебя носило?

— Это не твое дело, Лайл.

— Нет?

Совершенно внезапно гнев Бетти уступил место страху. Лайл Мэйбери был толстоват, лысоват и не слишком высок, но взгляд его глаз в этот момент не был взглядом любящего кузена. Его взгляд был наполнен ничем не разбавленной злобой.

Бетти видела этот взгляд и раньше, и сейчас уговаривала себя, что ее кузен перерос свои ужасные детские вспышки злобы, но абсолютно не была в этом уверена.

— Это мое дело, Бетти, — проговорил Лайл шелковым голосом. Он прошел мимо нее, вытянул руку и захлопнул дверь. — Ты подставила меня. Из-за тебя я могу потерять два миллиона долларов.

— Это не твои деньги, Лайл. — Бетти осторожно отодвинулась, не отводя глаз от его лица. — Не знаю, какой трюк ты выкинул, чтобы заставить старика отписать тебе состояние…

— Мой трюк — не твое дело, — огрызнулся Лайл. — Будто там есть что-то твое. Старику некому было завещать свое барахло.

— Не считая работников, которые служили ему верой и правдой всю жизнь. — Ужасно трудно было сохранять свой голос спокойным. Ужасно трудно было сосредоточиться на том, что сделал Лайл, когда хотелось лишь оплакивать свою любовь. Но она должна заставить себя сказать это. — И его внучки. Девочки, которой это наследство нужно больше всего…

— Эта проклятая соплячка должна была сдохнуть в сиротском приюте в Азии! — крикнул Лайл. — Будь у меня хоть немного здравого смысла, я бы нанял кого-нибудь, чтобы прикончить ее на месте. Там бы это было относительно легко. Знал бы я, что у соплячки есть дядя…

Страх, наполнявший Бетти, начал покалывать ее холодными иглами. Ледяной холод охватил ее. Нанять убийцу Кати? Если он способен на это… на что еще он способен?

— Возможно, тебе следовало узнать об этом, прежде чем строить свои планы? Узнать, что есть человек, который любит Кати.

— Любит ее! — огрызнулся Лайл. — Проклятый братец ее матери, который думает, что сможет управлять соплячкой и забрать ее денежки?

— Келл не…

Лайл не слушал.

— Сколько Халлам заплатил тебе? — внезапно закричал он.

— Ничего.

— Врешь! Я читал записку.

— Я не писала записку, Лайл, — устало проговорила Бетти. — Келл выдал себя за фотографа и похитил меня в день свадьбы. Он и написал записку. Ясно? Другой человек смог перехитрить тебя.

— Он похитил тебя? — Лайл покачнулся и с недоверием посмотрел на Бетти. — Я тебе не верю.

— Но это правда.

Гробовая тишина.

— Ну, если это правда… — Лайл что-то торопливо рассчитывал. — Есть еще три дня до моего дня рождения, и разрешение на брак все еще в силе. Мое предложение тоже в силе, Бетти.

— Тридцать тысяч долларов за то, что я выйду за тебя замуж? — Бетти боролась с истерикой. Предложения сыплются со всех сторон. И одно хуже другого. Она покачала головой. — Лайл, ты говорил, что никто не будет обижен; но одна маленькая девочка потеряет все свое прошлое, если наследуешь ты. Все, что она любила. Прости, но если выбирать приходится между тобой и Кати, то выбор будет в пользу Кати.

— Заткнись! — И прежде чем Бетти успела увернуться, Лайл с размаху ударил ее по лицу.

Лайл бил Бетти и раньше. Много раз. Это не было неожиданностью. Она просто закрыла глаза, отступила назад и ждала. Она давно узнала, что показывать ему свой страх нельзя — будет только хуже.

— Ты ничего не сможешь сделать, Лайл, — спокойно проговорила Бетти, сопротивляясь желанию закрыть руками начавшее отекать лицо. — Ты лгал мне и был схвачен за руку. Я не выйду за тебя, и прекратим разговор. Можешь злиться, если хочешь, но это ничего не изменит.

Гробовая тишина.

Но когда Бетти открыла глаза, она не обнаружила на лице Лайла выражения бессильной злобы. В его глазах был блеск злобного триумфа. Старые страхи вернулись.

— Это еще не конец, — шелковым голосом проговорил Лайл. — Ты думала, я бездельничал все эти дни? Медовый месяц не получился, и мне пришлось думать о тебе. О том, каким дураком ты меня выставила. О потере двух миллионов долларов. И о том, как заставить тебя выйти за меня и всю жизнь жалеть о том, что пыталась надуть меня.

— Меня не заставишь.

— Думаю, заставлю. — Лайл взял с полки пачку бумаг и выложил их на стол. — Видела это? — Он ухмыльнулся. — Это — наш брачный договор. Официально свадьба состоится завтра — за двое суток до моего дня рождения, — но, согласно этим документам, она уже состоялась, и были свидетели. В субботней газете должна быть заметка, объясняющая, что наша свадьба прошла без скопления публики. — Он засмеялся. — Я сообщил всем вокруг, что в сердце ты — скромная деревенская девочка и мысли о широкой свадьбе напугали тебя. Из-за этого ты и сбежала. Но ты любишь меня, Бетти, поэтому и вышла за меня почти тайно. Наш брак свершился на небесах, любовь моя. — Он ухмыльнулся. — И пусть никто не пытается разлучить нас — особенно Келл Халлам.

— Ты безумец, — прошептала Бетти. — Безумец.

— Совсем не безумец, — снова ухмыльнулся Лайл. — На этот раз все сделано очень и очень аккуратно, Бетани. В прошлый раз я предоставил тебе самой ехать в церковь, на этот раз такой глупости не будет. Нашему священнику щедро заплачено не только за эти документы, но и за то, чтобы он подобающе вел себя завтра, так что никто не скажет, что нашей свадьбы не было. Здесь засвидетельствовано черным по белому, что церемония состоялась. В документах нужна только твоя подпись, и комар носа не подточит.

— Если я подпишу…

— О, думаю, ты подпишешь, — беззаботно проговорил Лайл. — Как только увидишь вот это. — Он извлек из кармана пачку фотографий и бросил их на стол.

Бетти не хотела брать их в руки. Не хотела доставлять ему это удовольствие. Но ухмылка на его лице делалась все наглее.

— У тебя не слишком велик выбор, кузина, — ласково проговорил он. — Весь выбор у тебя между жизнью и смертью. Взгляни-ка на картинки.

Наконец Бетти взяла в руки фотографии.

Джорджи.

Это были фотографии ее юной кузины, Джорджи Галлахер. Четырнадцатилетней, смешливой и полной радости — одной из немногих, кого Бетти по-настоящему любила. Бетти держала снимки в руках, чувствуя, как ее наполняет страх. Фотографии были явно сделаны без ведома Джорджи и показывали девочку дома. Смотрит телевизор. Разговаривает с матерью на кухне. Спит…

— Что за болезненное любопытство? Зачем ты наделал этих…

— Смотри дальше.

Бетти продолжила рассматривать фотографии, и с каждым снимком на сердце становилось все холоднее.

На следующей фотографии были электрические пробки — общий вид на стене спальни Джорджи, затем крупный план.

Затем еще более крупный план, показывающий небольшое устройство, прикрепленное к основанию коробки.

— Что… что ты сделал? — с трудом проговорила она.

— Я еще ничего не сделал, — ответил Лайл, нагло глядя ей в глаза. — Не считая того, что слегка ускорил смерть Оливера Бромли, подменив его таблетки. Я сделал это, но доказать никто не сможет. Что же касается Джорджи… Я ее пальцем не тронул. Пока. Но…

— Что «но»?

— Вот это, Бетани, маленькое электронное устройство, способное управлять дистанционной детонацией. Детонацией, кузина. Надеюсь, ты слышала это слово.

— Ты… — С лица Бетти сошла краска, ноги подкосились.

— Вижу, что поняла, моя умница, — захихикал Лайл. — Ты совершенно права, кузина. Хорошенькая, маленькая бомбочка. Крошечная, но на удивление мощная. При первом взрыве пробки полностью разнесет. Ты помнишь планировку комнатки нашей маленькой кузины? Эти пробки на внешней стене — как раз между окном и дверью. После взрыва нашей драгоценной кузине не сбежать. И самое смешное во всем этом — я уже говорил, я не бездельничал последние десять дней и научился очень многому, — то, что после ужасного пожара следствие сможет установить только, что он начался в пробках. Старая проводка, кузина. Несчастный случай. Возможно, нам даже придется сократить свой медовый месяц, чтобы участвовать в похоронах. Потому что ты все равно выйдешь за меня замуж, моя дорогая Бетти. Просто будет немного больней — если Джорджи действительно умрет.

— И ты сделаешь это? — Сердце Бетти заледенело от ужаса. — Ты сделаешь это с Джорджи?

— Ради двух миллионов долларов я сделаю что угодно, — мрачно объявил Лайл. — Прежде чем строить дальнейшие планы, я узнал, что ты вернулась сюда. Свадьбу я назначил на завтра, чтобы надежно все подготовить и найти тебя. Все едва не сорвалось, когда ты уехала вчера, — я и правда понервничал сегодня утром, — но ты вернулась как миленькая, моя дорогая невестушка. Итак, Бетти… тебе остается только подписать, и на твоем месте я бы не стал попусту тратить время. Этот приборчик с дистанционным управлением такой маленький, а палец так чешется…

Бетти в ужасе смотрела на своего кузена. Он выглядел так, как всегда, когда собирался мучить беспомощное существо. Он выглядел так, словно предвкушал наслаждение.

— Джорджи ложится в постельку в десять часов, — ласково продолжал он. — До этого времени она в полной безопасности. Но мне бы действительно хотелось испробовать свой маленький приборчик, Бетти. Ты знаешь это. Так что подписывай и будь хорошей девочкой.

— Если я подпишу, ты сломаешь детонатор?

— Нет. — Он покачал головой. — Ты считаешь меня дураком? Подпишешь — и побежишь с криками, что наша свадьба — фарс? Даже когда свершится брак — в чем, надо сказать, я абсолютно уверен, — нам нужно, как говорит мой адвокат, выглядеть счастливой парой, когда мне стукнет тридцать. Ты — мой рекламный ролик, пока весь мир не увидит в тебе мою жену и после моего тридцатилетия.

А что потом?

На губах Бетти уже трепетал вопрос, но она не могла издать ни звука. Боже мой… Бетти смотрела на своего кузена и вдруг поняла, что он задумал. Слишком откровенно он все объяснял, чтобы потом отпустить Бетти с миром…

Что же будет, когда Бетти подпишет документ и несколько дней будет изображать роль замужней дамы? Неужели будет отпущена, чтобы всем рассказать свою историю? Если Бетти докажет, что Лайл вынудил ее подписать брачный договор, то брак будет аннулирован, и Лайл не получит наследства. Кроме того… Лайл выболтал Бетти, что помог умереть Оливеру Бромли. Пошел бы он на это, если бы думал… если бы думал, что она расскажет другим?

Боже мой…

— Что же ты намерен делать со мной… после своего дня рождения? — спросила она, и Лайл расцвел.

— Как — что? Конечно, отправимся в свадебное путешествие. Все молодожены так делают. Завтра все увидят, как мы обедаем тет-а-тет в лучшем сиднейском ресторане, а потом летим на север, где нас ждет яхта. Поплывем на остров Троицы. В это время года там сущий рай.

— Ты ненавидишь, море, — равнодушно проговорила Бетти — и содрогнулась.

— Нужда заставит, — ласково ответил Лайл и улыбнулся.

Теперь Бетти знала, какая судьба ей уготована. Трагический случай. Новобрачная утонула во время свадебного путешествия… Она прочитала это в его глазах.

— Подписывай бумаги, Бетти, — прошипел он, подвигая ей документы. — И не делай глупостей. У меня есть дубликаты, если ты вдруг посадишь кляксу. Но не должно быть никакой случайности. Мой палец и так чешется. Подписывай. Сейчас же. — И он поднял руку, чтобы ударить ее снова.

* * *

Все вокруг нее закружилось… и внезапно еще раз перевернулось — перевернулось прежде, чем Бетти почувствовала, что падает. В двери вломились люди… раздались крики… и один голос звучал громче всех остальных:

— Только тронь ее, и я удавлю тебя. Ничего не подписывай, Бетти. Оставь ее, ты…

Бетти открыла глаза — и увидела Келла, отталкивающего Лайла в сторону и поднимающего ее на руки.

Здесь был не только Келл. Его окружали полицейские. Келл еще не закончил говорить, когда они бросились к кузену Бетти, схватили его, скрутили руки за спиной и в мгновение ока обыскали.

Через секунду на столе лежали крошечный электронный приборчик — телевизионный пульт в миниатюре — и угрожающего вида пистолет.

У Бетти снова так потемнело в глазах, что она была готова упасть. Но у нее не было шансов. Сильные руки ее дорогого Келла крепко держали ее — держали так, словно не собирались никогда отпускать.

Держали словно самую большую драгоценность на свете.

Загрузка...