Глава 6 Невеста

- Невеста? - возмущенно влетела я в библиотеку.

Герцог стоял спиной ко мне и выбирал себе книгу.

- Да, - ответил он, не обернувшись, - мы обручены с младенчества.

- А раньше нельзя было предупредить? - выпалила я.

Актонс обернулся и удивленно посмотрел на меня:

- Зачем?

И правда, зачем. Герцог снова уставился на корешки книг, пробегая по ним пальцами. Хорошо, что он не видел мои глаза.

- Я видел ее всего один раз. Ей тогда было года полтора. И единственное, что меня заинтересовало, это родимое пятно. - Он провел пальцем за ухом. - Это у них наследственное.

Актонс взял книгу и сел в свое кресло. Ни тени насмешливости не осталось в его лице. Оно было спокойным, как перед важным и приятным событием. А сам он разговорчивым. Стал рассказывать о своих родителях. Я опустилась на пуфик и не перебивала. Нет, я не хотела теперь оставаться с ним наедине. Но уйти я не могла. Возможно, это последние часы или минуты, когда мы можем побыть вдвоем. Герцог почти не смотрел на меня, погруженный в свои воспоминания.

Его отец служил королю, постоянно пропадал на войне, и женился поздно. На девушке, которую увидел на проплывающем мимо корабле. Корабль плыл по той самой реке, которая сейчас течет по землям герцогства. Отец Актонса позже выкупил эти земли в воспоминание об этой встрече.

Актонс был их единственным ребенком, и они в нем души не чаяли. В детстве он был очень счастлив. Знал каждый уголок их земель, кроме Темного леса. Заглянул туда однажды, но деревья и мелкие зверьки его не вызвали в нем любопытства. Однако кто то из слуг доложил родителям о его прогулке в чащу, и отец с матерью строго-настрого запретили ему ходить в Темный лес.

Вот тут-то он его и заинтересовал. Восьмилетний Актонс понял, что упустил что-то важное. Что за деревьями и зверьками не заметил нечто особенное. И он стал изучать лес шаг за шагом.

Когда ему было девять, он встретил там колдуна. Колдун этой встрече не обрадовался, и после вспышки Актонс очутился прямо перед ошарашенными родителями и их гостями, чинно сидевшими в гостиной. У перемещений колдуна было одно неприятное свойство - по пути пропадала одежда. И мальчик свалился на ковер в чем мать родила. Так он познакомился с родителями своей будущей невесты - ее отец был другом и верным соратником отца во время военных походов.

Актонс разозлился. Он решил во что бы то ни стало найти колдуна и потребовать ответа. А еще в исчезнувшем кармане лежал редкий камешек, с трудом добытый в озере. Некоторое время слуги очень пристально следили за ним, и приблизиться к Темному лесу не выходило. Но однажды, когда родители спали после праздника - дня рождения отца - Актонс выскользнул и сбежал.

Он целый день тщетно пробродил по лесу. А когда вернулся, узнал, что родителей больше нет. Ни мать, ни отец не проснулись после праздника. Они были отравлены вином.

Попечителем Актонса стал дядя. Это был брат отца, которого мальчик никогда не видел в замке. И тогда так и не увидел - по повелению короля осиротевшего Актонса в память о заслугах его отца забрали в Королевскую школу.

После Актонс, как и отец, служил королю. И только недавно смог навсегда вернуться в родовой замок. Но полную власть над всем своим наследством он обретет только после заключения брака. До этого его дядя остается претендентом на замок.


Невеста Элиа должна была приплыть на корабле. Это было желание отца Актонса. Видимо, в память о своей счастливой встрече.

Она прибыла. Я это почувствовала, когда в замке поднялась суета. До этого только мыли, скребли, перестилали. Но теперь была другая суета. И среди всего этого я заметила Джанну. Должно быть, она принесла что-то с кухни, потому что долго разговаривала с одним из слуг. Меня она не видела.

Я знала, что до самой свадьбы замок теперь будет строго поделен на женскую и мужскую половину. Половину жениха и половину невесты. И вновь станет одним целым только после заключения брака. Мне предстояло жить на половине невесты. И я была не уверена, что она этому обрадуется. Хотя, если бы я осталась на половине жениха, ей бы это не понравилось еще больше.

В самой глубокой глубине души я надеялась, что она страшилка. Но она оказалась красавицей. Великолепные черные волосы были украшены жемчугом, бордовое платье не прятало стройной фигуры, ровная смуглая кожа почти скрывала родимое пятно за ухом. Интересная форма пятна, кстати.


Уйти я не могла - колдун будет искать меня именно в замке, и если не найдет, вернется не скоро. А я вовсе не намерена была оставаться здесь на весь медовый месяц герцога.

Еще и библиотека осталась на половине жениха. Мне стало совсем тоскливо, и я пошла бесцельно бродить по замку. Невеста прибыла с несколькими слугами и немой служанкой. Эта служанка встретилась мне за первым же поворотом и вручила записку, в которой Элиа просила меня навестить ее.

Я пришла. Она сидела возле зеркала. Волосы были распущены, и блестящим шелковым полотном спускались до самого пола. Элиа в самых любезных выражениях пригласила меня сесть. Я видела, как она рассматривает меня, хоть и ненавязчиво, но с головы до ног.

- Актонс сказал, что пока не может мне рассказать, кто ты. Что иначе твоей жизни угрожает опасность. Но я думаю, ты из чужих земель, - сказала его невеста и вопросительно посмотрела на меня темными глазами.

- Завтра меня здесь уже не будет, - заверила я ее.

Еще несколько настойчивых вопросов с ее стороны, и моих уклончивых ответов - Элиа улыбнулась и предложила остаться на чай. Терпкий, ароматный, с незнакомым, но очень приятным вкусом.

- Это дар моей родины, - пояснила она, - особенно ценное растение. И мое приданое. У меня нет родителей, я рано осталась сиротой, но у меня есть самые добрые опекуны в мире. К сожалению, они не будут присутствовать на свадьбе.

Я вежливо улыбнулась и опустила глаза в чашку. Меньше всего мне хотелось говорить о приданом и свадьбе. Поэтому решила перевести разговор в светское русло и спросила о том, как она добралась. Ничего особенного:

- Как прошло плавание?

Элиа бросила на меня быстрый пронзительный взгляд, и я почувствовала, что мой вопрос был неуместен. Но она улыбнулась - только губами - и ответила:

- Благодарю, очень хорошо. Погода благоприятствовала. Тех, кому предназначено быть вместе, ведет друг к другу сама судьба.

- Воистину так, - согласилась я.

Ничего лучше мне не придумалось. Элиа заправила прядь волос за ухо, и я невольно уставилась на родимое пятно. Что с ним не так? Она заметила мое внимание, но не подала виду. Элиа встала и подошла к окну:

- Чудесный вид, не правда ли?

Я согласилась и чуть было не проболталась о прогулке с герцогом. Сдержалась и тоже подошла к окну. И отпрянула.

Недалеко от ворот замка стоял длинноногий. Без белого коня, но все так же закутанный с ног до головы.

- Что с вами? - заволновалась Элиа.

- Ничего, - через силу улыбнулась я, - немного закружилась голова.

И я вернулась в кресло. Даже за голову подержалась для убедительности. Но недолго - Элиа так трогательно беспокоилась обо мне и подлила еще душистого чая.

Мы еще поболтали немного о вкусе чая, прическах, нарядах и подобном и разошлись, как мне показалось, не то что подругами, а вполне приятными знакомыми. Какое-то теплое сладкое облачко окутывало меня, голова приятно дурманилась. Подумалось, что неплохо было бы вздремнуть.

Я зашла в комнату, рухнула на ковер и провалилась в сон.


Очнулась я в кровати, без платья и обуви - Милли постаралась. Ранним утром следующего дня. Бледная невыспавшаяся Милли всю ночь просидела рядом.

- Вы совсем не шевелились, миледи, - взволнованно сообщила девушка, - и почти не дышали.

Сладкое облачко улетучилось без следа, но голова еще немного дурманилась.

- И долго я так пролежала?Мм, не в кровати, - уточнила я.

- Я не знаю, миледи. Служанка леди Элиа попросила меня показать ей, где в саду герцога нарвать лучших роз для ее госпожи. Меня долго не было. Простите меня, миледи.

- Попросила? - удивилась я, - Когда это было?

Смутные подозрения бродили в моей голове, но из за дурмана никак не могли встретиться и встать в стройный ряд. По словам Милли получалось, что немая служанка позвала ее сразу после того, как передала мне письмо своей хозяйки. Попросила жестами пойти с ней, а уже за дверью замка ждал один из слуг Элиа, он все и объяснил.

Мысли встали в стройный ряд. Парочка еще выпадала, но займусь ими позже. И ряд гласил" Это все чай"

Я вскочила и стала одеваться. Милли занервничала. Я успокоила ее, что все в порядке, просто мне нужно срочно повидать герцога. Она занервничала еще больше.

Ну как же! Я не имела права заходить на мужскую половину. Сделаю вид что просто умираю без книг и только поэтому зашла в библиотеку. На самом деле надо торопиться. Никто не знает, когда появится колдун.

Я ринулась вон из комнаты. Милли что-то испуганно прошептала вслед. Я честно собиралась в библиотеку и только туда. Но когда заметила приоткрытую дверь в комнату Элиа, притормозила. Невесты герцога, несмотря на очень ранее утро, в комнате не было: немая служанка заправляла кровать. Я дождалась, когда она закончит и выйдет. Дверь она не заперла, и это было кстати: я намерена была найти чудо-чай и предъявить герцогу.

Я даже сундук - или что там - с приданым не успела найти, не то что чай, когда услышала голос Элиа. Она что то выговаривала своей служанке. Совсем рядом с комнатой. Все, что мне оставалось, это шмыгнуть под кровать.

Элиа принимала ванну. Это было видно по ее еще влажной коже. Ароматов для принятия ванны она явно не пожалела, у меня даже в носу защекотало. Элиа заперла дверь на два оборота и еще перепроверила. Мне стало не по себе. Закралась мысль, что она догадалась о моем присутствии. Трудно сказать, не принято ли на ее родине - где в приданое дают такой чудный чаек - душить незваных гостей. Я прикинула, что мои вопли вряд ли донесутся до половины Актонса. Но сдаваться я была не намерена. окинула взглядом низ кровати - присматривалась, что оторвать.

Элиа в это время уселась перед зеркалом и откинула волосы. Родимого пятна за ухом не было. Я глазам своим не поверила и едва не выползла из укрытия, чтобы подойти поближе.

Немая служанка уже стояла наизготове с небольшой коробочкой. Она открыла ее, достала какой-то темный комочек и стала рисовать на шее невесты родимое пятно.

Мне вспомнились слова приземистого мужчины у колодца:

- Он ее никогда в глаза не видел. Ну и что с того, что помолвлены? Она тогда едва родилась. Он и не заметит подмены.

Не заметит подмены. Они говорили о герцоге. Все, что он помнил о своей невесте, это родимое пятно. Но корабль, слуги.. Мысли завертелись в моей голове и снова отказывались вставать в один ровный ряд. Мне нужен был герцог! Я должна была предупредить его об обмане.

Мне повезло, что Элиа решила прогуляться таким прекрасным свежим утром. Я всеми руками была за. Ушла одна без служанки, но та, к моей радости, решила поменять воду в вазе с цветами.

Я тут же вылезла из под кровати и ринулась в коридор. И почти натолкнулась на немую служанку. Она запустила в меня вазой - я уклонилась. Служанка бросилась на меня, я отступила обратно к двери. А когда она влетела в комнату, я захлопнула перед ее носом дверь и помчалась вниз по лестнице.

Когда я уже подбегала к библиотеке, из -за угла метнулась длинноногая тень, крепкие руки обхватили меня со спины и прижали к лицу одуряюще пахнущую ткань. Борьба моя была короткой - я потеряла сознание.

Загрузка...