Глава 24


После того как все дети перемеряли перчатки, Наран все же согласился взять их в руки. Пощупал, придирчиво понюхал и даже попытался лизнуть.

— Это лишнее, малыш, — предупредила Аркадия.

— Надень их, Нар, — попросила я. — Лусин прав, никто из нас не желает тебе зла. Наоборот, мы все тебя очень любим и пытаемся помочь. Когда твой дар стабилизируется, и ты научишься им управлять, можно будет избавиться от украшения. Но пока оно тебе очень пригодится.

Не представляю, что бы мы делали без гениального Лусина. Созданные им перчатки смело можно назвать произведением магического искусства. Наран, вначале отказавшийся их надевать, теперь не хотел снимать. Даже когда мы с Бри вывели его на улицу, чтобы немного поупражняться в применении магии.

— Не бойся, малыш, от этих растений вреда не будет, — сказала я, указывая на мягкий ковер из клевера. — Даже если их сильно увеличить.

Тренировки малыша решено было начать с неживых предметов, все же, они намного безопаснее. Если не ядовиты. А уж после, когда Наран освоится, можно перейти к насекомым. Я была уверена, что постепенно малыш освоит свой особенный дар, и перчатки больше не понадобятся. Их можно будет убрать в музей Дрэгонвилля.

— Вот так, умничка, — похвалила я малыша. Наран учился выплескивать силу небольшими порциями, и у него неплохо получалось. Клевер подрос лишь слегка, и теперь доставал мальчику до колена. — А теперь правой ручкой.

Благодаря усердным тренировкам, Наран отлично справлялся с даром, хотя спал еще в перчатках. Ему все реже снились кошмары, и Аркадия не без сожаления отметила, что вскоре ее маленький братик сможет переместиться в спальню к остальным мальчикам.

— Не расстраивайся так, — попросила я. Девочка слишком сильно привязалась к Нарану и никак не хотела его отпускать. — Все дети растут, это хорошо и правильно. Так должно быть.

— Я стану ему не нужна? — огорченно предположила девочка.

— О нет, милая, — поспешно заверила я, обнимая Аркадию. — Ты по-прежнему будешь его любимой сестренкой. Просто Нарану уже не будет нужно столько твоего внимания. А ты сможешь больше времени проводить с подругами. Тренировать собственный дар. И нагнать ребят в учебе.

Заботясь о малыше, Аркадия стала частенько прогуливать занятия. Да и самостоятельные задания выполняла, скажем честно, без прежнего усердия. В итоге за несколько недель из отличниц совсем не плавно переместилась в разряд отстающих. И я, и Бри, и Авила с Синтой настойчиво предлагали девочке свою помощь. Но она отказывалась, предпочитая заботиться о Наране самостоятельно. А когда он освоился и стал проявлять больше интереса к старшим мальчикам, чем к ней, очень огорчилась.

— Это несправедливо! — ревностно заявила девочка. — Я заботилась о нем, проводила с ним ночи напролет, успокаивала, когда он плакал. А теперь что? Он предпочитает играть с Максимом и Камиллом в прятки, а не читать книги со мной. Или торчит часами в мастерской Лусина, вместо того, чтобы пойти со мной на прогулку. Еще и это его «я сямь!». Он что, больше меня не любит?

О да, малыш Наран начал говорить и все чаще повторял эту фразу. Он рос и все хотел делать сам, без помощи старшей сестры.

— Он любит тебя, милая, — постаралась убедить я. — Просто ему уже не нужно столько внимания и заботы. Это хорошо, что у Нарана появились собственные интересы и заботы. Все дети вырастают, это неизбежно. Когда-нибудь и вы все вырастете, пойдете своими дорогами. Разлетитесь из Дрэгонвилля, как подросшие птенчики из гнезда. И мне тоже придется смириться с этим. Но при этом я знаю, что буду по-прежнему любить вас, даже если вы окажетесь очень далеко.

На глаза Аркадии навернулись слезы. Она крепче прижалась ко мне и прошептала:

— Никуда я не уйду из приюта. Останусь навсегда здесь, с тобой.

— Не зарекайся, дочка, — мягко попросила Аркадию. — Я совсем не против, чтобы ты была рядом со мной до скончания веков. Но ты тоже вырастешь, полюбишь какого-нибудь парня, не важно, человека или дракона. Создашь с ним семью, будешь воспитывать собственных детей.

— Нет! — выкрикнула девочка так гневно, что я невольно вздрогнула. — Я никогда не стану матерью. Не хочу!

— Почему? — Я слегка отстранилась, приподняла ладонью ее подбородок, заглядывая в чудесные лиловые глаза. — Почему ты не хочешь иметь детей?

Девочка совсем не по-детски наморщила лоб.

— Потому что не хочу превратиться в такую же бешеную драконицу, как моя собственная мать! Не хочу мучить своего ребенка так же, как это делали со мной.

— Ты и не будешь поступать так, — заверила я. — Милая, то, что в твоей родительнице победили предрассудки, а не материнский инстинкт, вовсе не значит, что с тобой будет так же. Все как раз наоборот. Ты видела отверженных детей драконов и людей. Ты сама испытала то, чего я не пожелала бы даже врагу. А то, как ты привязалась к Нарану. То, с какой жертвенностью и самоотдачей заботилась о нем — разве это не говорит о том, что ты будешь лучшей мамой на свете? Я уверенна, Аркадия, когда у тебя появятся собственные дети, ты будешь любить их чисто и беззаветно. Так, как способна только настоящая мать.

Аркадия моргнула. Уголки ее губ дрогнули в робкой улыбке.

— Ты, правда, так думаешь? — осторожно спросила она. — Считаешь, я стану хорошей мамой.

— Непременно, — пообещала я.


После этого разговора Аркадия заметно успокоилась. Она вернулась к друзьям и учебе, с легкостью принимая то, что Наран не только ее друг, но и товарищ остальных детей. При этом ее дар обращения не пропал. Аркадия все еще могла обращаться драконом по собственному желанию, а не только тогда, когда кто-то отчаянно нуждался в помощи.

Это касалось и остальных детей. Они росли и развивались. Так же, как и их особенные дары.

В приюте стало спокойно, можно сказать, наступил идеальный мир в нашем маленьком идеальном мирке. Именно то, чего мы все так усердно добивались. Маленькие проказы детей не в счет. Иногда они шалили и подшучивали друг над другом и взрослыми, но это воспринималось как игра и никого не обижало.

Настал день, когда повелитель драконов вернулся в замок. Мы встретили его торжественным ужином, а после дети устроили представление. Они разыгрывали сценку из пьесы великого дракона Мальтошарма, описывающей те далекие времена, когда не было стены, и драконы жили в мире и дружбе с людьми. Тогда процветала не только магия, но и весь общий мир. Леса были полны дичи, воздух не прогревался до высоченных отметок, а плодородная земля щедро одаривала всех, кто на ней проживает. Здесь, в Дрэгонвилле, было легко представить, что это возможно и теперь. Дети показали отрывок из торговой сказки, когда один хитрый дракон-купец нарвался на еще более коварного мага. В итоге оба остались ни с чем в назидание остальным.

— Чудесная история, правда? — спросила я Карла, аплодируя маленьким актерам.

— Очень, — согласился повелитель драконов. Сегодня он был необычайно задумчив и немного хмур. Как будто осмысливал нечто, чем не собирался делиться. — Жаль, не всегда пройдохи получают по заслугам. Некоторым несказанно везет.

Теперь нахмурилась уже я. О чем это он?

Не желая портить вечер детям, не стала задавать уточняющих вопросов. Дождалась, когда мы остались одни. Я и Карл отправились в левое крыло осматривать тайный проход, созданный бывшим владельцем замка. Синта спела свою коронную песню, но внутрь не пошла, оставив это нам с Карлом.

— Не могу сказать, для чего создавался этот проход, но уверен в том, что вам ничего не угрожает, — заявил Карл, закончив осмотр. — Магическая защита будет сдерживать воду еще несколько веков как минимум. И все же я бы настоятельно посоветовал не подпускать сюда детей.

Оно и понятно, с нашими озорниками стоит держать ухо востро. Но сейчас таинственный проход интересовал меня куда меньше, чем загадочная настороженность Карла.

— Что произошло? — Я в буквальном смысле прижала его к стенке. Преградила путь к отступлению, пока он не выложит все. — Ты ведешь себя не как обычно. Даже смотришь на меня иначе.

Я не могла ошибиться. Не знаю, в избранности дело или в женском чутье, но Карл определенно что-то недоговаривал. Вот только скрытность — не его конек. Он попросту не умел притворяться.

— Дарья… — Карл порывисто обнял, а из его груди вырвался глухой рык. — Все дело в том, что я не хочу тебя потерять.

— Милый… — Я впервые позволила себе вольность по отношению к повелителю драконов. Обняла ладонями его лицо и заглянула в полыхающие буйным огнем глаза. — Что за разговоры? С чего ты взял, что потеряешь меня?

Он поморщился, как будто получил болезненный укол в сердце. Тот, с которым не мог справиться даже могущественный волшебник.

— Скоро к вам прибудет король Светлого мира, — напомнил он.

— И что с того? — искренне удивилась я.

Да, Актеон подтвердил свое желание лично посетить Дрэгонвилль. И даже обещал привезти собственных отпрысков, чтобы они познакомились с детьми из приюта. Это было одновременно актом безграничного доверия и укреплением связей с драконами.

— Он прибудет не один, — напомнил Карл, очерчивая указательным пальцем мои губы.

— Знаю, — подтвердила я. От прикосновения я почувствовала себя такой желанной и любимой, что чуть не потеряла сознание. Крепче вцепилась в плечи дракона, чтобы не потерять равновесие. Этому мужчине удалось окончательно растопить лед в моем сердце. Я доверяла ему как никому, потому теперь никак не могла взять в толк, что происходит. — С Актеоном прибудут его дети, свита и охрана. Король не может путешествовать иначе. Только… Я не понимаю, какое отношение это имеет лично ко мне? О!.. — Неожиданная мысль пришла в голову, точно выстрел в висок. — Ты думаешь, что если король останется недоволен… Он заменит меня другой хозяйкой приюта?

Вот теперь у меня действительно ослабели ноги. Я буквально повисла на Карле, сбитая с толку ужасающим предположением. Неужели догадка верна? Я, Авила, Синта и Бри… Мы делали все, что в наших силах для того, чтобы дети чувствовали себя здесь как дома. Но вдруг королю Актеону это покажется недостаточным? Вдруг у него будут замечания? Может быть, он найдет наш подход к детям слишком мягким или, напротив, слишком жестким? Я не переживу, если мне укажут на дверь. Вся моя жизнь сосредоточена на детях. Без них я умру, и уже не важно, случится это в этом мире или в другом. Даже если мне предстоит вернуться туда, откуда прибыла, сердце мое навсегда останется в Дрэгонвилле с теми, кого беззаветно люблю.

— Нет, родная, — вздохнул Карл. Подарил мне быстрый поцелуй, а потом вдруг снова стал сосредоточенным и отстраненным. — Я не сомневаюсь, что Актеон придет в восторг от того, какую огромную работу проделала ты и твои помощники. Дело в другом.

— В чем же? — не могла не спросить я. И требовательно продолжила: — Договаривай!

— В свите короля прибудет тот, кого, будь моя воля, я не подпустил бы к тебе никогда и ни за что.

Я зашла в тупик в своих предположениях. Ситуация казалась все более запутанной и пугающей.

— Ты говоришь о Леране?

Только бывший декан академии Света ненавидел меня так же сильно, как я его. Неужели Актеон позволил ему вернуться из ссылки? Уму непостижимо!

— Нет, об этом бескрылом гаде ты можешь забыть, — успокоил Карл. — Речь о другом… Маге. О твоем женихе.



Загрузка...