Глава 26

Я же сделав шаг назад вновь оказался в кабинете нотариуса, и изобразив скорбное выражение лица несколько испуганно воскликнул.

— Извините, но он вдруг упал и потерял сознание, я не знаю, что делать?

Нотариус, вскочил, и бросился к двери. Я же открыв ему проход, подошел к столу, и отобрал из лежащих на нем документов договора с моими подписями, которые тот не успел убрать, решив, что наличие этих бумаг, даст хоть какой-то намек на то, в чем заключается афера, произведенная этими двумя мошенниками. А в том, что это именно афера, я ничуть не сомневался. Оставалось только понять, в чем же она заключалась, и какую ответственность эти двое решили возложить на меня. Нотариусу, повезло чуть больше. Я отправил его на крохотный островок, лежащий в Бассовом проливе, между материком и островом Тасмания. Когда-то на этом острове жил монах отшельник, и от него остался небольшой домик больше похожий на крохотную часовню. Островок лежит в стороне от обычных морских маршрутов, и потому посещается довольно редко. Я и сам-то попал на него совершенно случайно, когда возвращался с Тасмании на материк. Просто во время перехода на нанятом катере, вдруг заметил крохотный островок и попросил хозяина пристать к нему, услышав от капитана историю о том монахе. Заодно и зафиксировал точку телепорта, которая сейчас пришлась, как нельзя кстати.

Собрав все необходимые бумаги, касающиеся этого дела со стола нотариуса, я вышел из кабинета, прошел по короткому коридору и вышел на улицу. Где поймав такси, отправился в снятый мною дом. Сейчас разговаривать с моими подопечными не стоило. Они пока бодры, счастливы, и ничего кроме угроз я от них не добьюсь. А вот когда они спустя денек другой слегка оголодают и достаточно сильно накрутят сами себя, вот тогда можно будет и поспрашивать. А пока, наверное, стоит обратиться к знающему юристу.

Зайдя в снятый мною в Австралии дом, я удалил с договора все подписи и печати, тем же способом, что когда-то проделал с документами, переписывая их на свое имя, и сохранил, поправил полученные документы, пропустив их через лист бумаги. После чего решил проконсультироваться с юристом.

Конечно, юриста можно было найти и здесь в Австралии, вот только имелись некоторые сомнения, что дело будет решено пусть и не в мою пользу, а скорее меня правильно проконсультируют. Поэтому на всякий случай, предупредив девочку, что отъеду по делам, и оставив ей денег на мелкие расходы, взял все документы, и перешел на остров Оаху. Здесь, не заходя в дом, посетил собственного адвоката и попросил проконсультировать меня по этому вопросу, рассказав, практически правдивую историю.

Мой рассказ звучал следующим образом. Находясь в Австралии, захотел сделать очередной благотворительный взнос, в пользу детей сирот. Учитывая недавний, похожий взнос на Филиппинах, никакого недоверия со стороны юриста это не вызвало. Вполне нормальное явление, в том, что обеспеченный американец занимается благотворительностью. Мало того, что подобные добрые дела, дают плюс к карме дающего, но вдобавок к этому еще и на сумму вдвое большую снижаются налоги. При этом не важно, где этот взнос был произведен, все идет в плюс например к той же репутации причем не только того, кто этой благотворительностью занимается, но и для страны, чьим гражданином я являюсь.

Так вот, в приюте святого Патрика, который я посетил, оказалась девочка, как две капли воды похожая на мою погибшую когда-то сестру. Будучи вполне обеспеченным человеком, мне захотелось оформить опекунство над ребенком. Но условием передачи девочки под мою опеку, стал отказ, от предназначенных ей в качестве наследства земель, и расположенного на них ранчо, которое должно было ей достаться после ее совершеннолетия. Учитывая то, что ферма находится под внешним управлением уже более четырех лет, вряд ли там можно было бы отыскать хоть какую-то прибыль, скорее пришлось бы гасить сделанные за это время долги. Поэтому я с легким сердцем пошел на этот договор, и он был подготовлен к заключению. Но возникли некоторые сомнения, поэтому я и решил получить консультацию опытного человека.

Мой адвокат взял день на размышление, после чего мы встретились вновь. Как оказалось, я поступил очень верно, обратившись с договором к нему, перед тем, как его подписать. Боюсь, если бы он узнал, как все происходило на самом деле, его выводы были бы совсем иными. Как оказалось данное ранчо уже давно разделено на десяток частей и продано. Причем последняя часть ушла с молотка еще год назад. Но согласно документам, которые сейчас находились в моих руках, ранчо числилось единым, и неразделенным поместьем. Это могло произойти только в том случае, если все эти документы были как бы утеряны, и ни разу не всплыли на поверхность до того момента, пока все ранчо не было распродано по частям.

Другими словами, все эти документы были уже недействительны, но если бы под ними стояла моя подпись, то меня смело можно было бы объявлять мошенником. Тем более, что в документах имеется место специальная графа, где отмечена оценочная стоимость данного ранчо, в сумме пяти миллионов Австралийских фунтов. Это разумеется еще не указывает на то, что будущий хозяин приобрел данное предприятие за эти деньги, но уже вызывает некоторые сомнения в благонадежности. Опять же указанная дата о том, что все это оформлено месяцем ранее говорит скорее о том, что помимо представленных мною документов, возможно уже имеется и чек, о том, что оплата была произведена и получена продавцом.

Другими словами, подпиши я эти документы, и вскоре я бы получил приглашение вернуть указанную сумму с набежавшими не нее процентами. А если бы я отказался, ведь я ничего не продавал, на меня бы подали в суд, и мало того, что сняли бы указанную суму, так еще вдобавок ко всему, я бы оказался за решеткой, по объявлению в мошенничестве, за продажу несуществующего в природе поместья.

— И, что же мне теперь делать?

— А в общем ничего. Документы на ребенка находятся у вас на руках, и если вы еще не забрали девочку из приюта, можете сделать в любое удобное для вас время. А обо всем остальном, либо просто забыть не подписывать, либо обратиться в полицию и предоставить, все эти документы, сообщив о шантаже, против вас при удочерении ребенка. Я бы поступил именно так.

На этом мы и распрощались. Наверное, я бы тоже поступил точно так же, находись Яна в том приюте. Но дело в том, что девочка, которой все эти документы принадлежали, уже умерла, и воскрешать ее ради наказания двух подонков, не имело смысла. Тем более не имело смысла вмешивать сюда Яну. Другими словами, обратись я в полицию, то и документы, что сейчас находились у меня на руках, объявили бы недействительными. Поэтому гораздо проще, было оставить все как есть и просто забыть об этих людях. Смогут выбраться из мест, куда я их забросил, их счастье. Нет, значит, такова их судьба. Лишние документы, были просто сожжены, а я перешел в пригород Мельбурна, где вручил документы моей случайной подруге.


Интерлюдия — Яна Лесных

Вот сроду не думала, что вопрос с документами может решиться столь быстро. Ведь с момента моего появления здесь, в доме Андрея, и вручением документов, прошло всего две недели. Но еще больше меня вначале изумило, а затем заставило расхохотаться имя, указанное в паспорте, выписанного на меня. То что этот паспорт мой, не было никакого сомнения, потому что с фотографии на меня смотрело именно мое лицо. Но если лицо и вызвало удивление, потому что я просто не помню, чтобы меня кто-то фотографировал, но вот имя.

— А чем тебя оно не устраивает? — Спросил Андрей.

— А ты прочти повнимательнее, что там написано.

— Барбара Джага фон Урвальд. Обычное немецкое имя, вдобавок, судя по приставке «фон» имеющее дворянские корни. Чем тебя оно не устраивает.

— Как раз наоборот, оно устраивает меня более чем, особенно если его правильно прочитать.

— В смысле? Я что, не правильно прочёл?

— В самом прямом. Ладно, Барбара. Вполне нормальное имя, но второе. Где ты слышал имя Джага?

— Мало ли. — Несколько смутился Андрей.

— Ну, посмотри внимательнее, Андрей. Какая на фик, Джага? Обычная Яга.

— Блин, и правда — Яга. — Удивился он.

— Я тебе скажу даже больше. Урвальд — с немецкого языка, переводится как — Дремучий лес. Так что имя звучит как Яга из Дремучего леса. Если конечно не учитывать Барби, то есть Барбару. Хотя Барби мне тоже нравится. Да и потом Яна недалеко ушла от Яги, а моя прошлая фамилия Лесных. Так что я довольна. И даже очень. Большое тебе спасибо!

Сделав несколько шагов вперед, положила ему руки на плечи и от души поцеловала парня. При этом он так сильно смутился, что покраснел до самых корней волос, и почему он не рыжий? А мне было почему-то очень весело и приятно.

* * *

«The Sun-Herald» — «Вестник солнца» — бульварная газета, выпускающаяся в Мельбурне.



Спешу сообщить моим дорогим читателям о невероятном приключении, произошедшем с одним, достаточно известным в определенных кругах нотариусе, имеющим собственную контору на Батлер-стрит, в Северном Ричмонде — районе нашего прекрасного города.

Владелец морского прогулочного катера, организовывающий туристические туры, на остров Тасмания, вчерашним днем возвращался с острова на материк, проплывая мимо довольно известного всем местным жителям острова Себастьяна — отшельника долгое время жившего на этом клочке суши. По просьбе туристов, он пристал к старой пристани этого острова и показал находящимся на катере людям местные достопримечательности.

К его, и не только его, огромному удивлению, стоило только приоткрыть дверь, ведущую в часовню, когда-то построенную отшельником, как там обнаружился стоящий на коленях сильно исхудавший человек, истово читающий очередную молитву обращаясь к господу богу. Едва увидев вошедших в часовню людей, он воскликнул славословия в честь Христа-Спасителя, и добавив слова о том, что тот услышал его молитвы и в тот же момент, потерял сознание.

Разумеется, мужчина был тут же эвакуирован, доставлен в клинику, где спустя сутки придя в себя, рассказал следующую историю: В один из дней, примерно неделю назад, очередной клиент, выходя из его конторы, споткнулся о порог, и ударившись головой, потерял сознание. Нотариус, как благородный человек, тут же поспешил ему на помощь, но стоило только выбежать за порог, как он почувствовал небольшой удар, и в тот же миг, осознал себя, стоящим на коленях перед огромным распятием, выложенным на стене той самой часовни, где и был позже обнаружен. А в его голове, при перемещении, прозвучал громоподобный глас божий, говорящий о том, что он наказан за свои греховные проступки, мощенничество, и лжесвидетельства, и только горячая молитва обращенная господу, способна поставить его на путь истинный и вернуть обратно к людям.

Сейчас мистер Хопкинс проходил лечение в обители святой Марии Магдалены, и готов в любое время поделиться своей историей с любым желающим. А полиция Мельбурна, начала расследование касающееся некоторых дел связаннных с подделкой документов и подписей, ранее удостоверенным вышеназванным нотариусом.

Как говорится: Чистосердечное признание, облегчает вашу свовесть, но…

* * *

Примерно спустя неделю, после всех описываемых выше событий, ко мне заявились, полицейские, и задали несколько вопросов. Впрочем, все они были заданы, предельно вежливо, и без какого-либо намека или подозрения. Как оказалось, из приюта святого Патрика исчез письмоводитель, занимающийся оформлением документов, и приемом пожертвований. В связи с этим и были заданы вопросы, потому что я был одним из последних, кто с ним контактировал. Ничего не скрывая от стражей правопорядка, я рассказал, что действительно посещал, приют, с целью внести небольшое пожертвование, для детей сирот там находящихся.

Мистер Холмс, принял у меня чек на пять тысяч Австралийских фунтов, но выдать бумагу сразу же не смог, потому что по его словам, директора, у которого находилась печать, не было в тот момент на месте. Но он твердо пообещал, что в течении получаса выправит необходимые документы, о моем пожертвовании и тот час мне их вручит.

Мне не хотелось ожидать выправления документов, в офисе приюта, и потому я предложил мистеру Холмсу, завершить наши дела в небольшом ресторанчике, расположенном на крыше Торгового Центра в деловой части города, на что он сразу же согласился. Через примерно полчаса или чуть позже, он появился там, вручил мне расписку в обмен на чек, после чего мы пообедав, разошлись в разные стороны.

Рассказав все это, я предъявил полицейским расписку, полученную от письмоводителя, и показал корешок чековой книжки, указывающей на то, что чек был действительно мною выдан. Звонок в местный банк, подтвердил выдачу и получение наличных по этому чеку. Кто именно получал наличные, кассир не запомнил, из-за большого наплыва народа в тот день.

Сняв с меня эти показания, полицейские откланялись, а я задумался о том, что пора бы уехать из Австралии, куда-нибудь в другое место. И дело вовсе не в том, что я опасался предъявления каких-либо претензий, к моей персоне. Нет. Я был абсолютно чист перед законом. Больше меня смущало то, сто Яна сейчас носила имя умершей более года назад девочки из приюта. Об этом наверняка все забыли, но кто знает, вдруг это имя попадет кому-то на глаза, и этот кто-то вдруг вспомнит прежнюю владелицу этого имени и сопоставит факты. Случай, разумеется, маловероятный, но, лучше поберечься. Конечно, Яна пока еще не до конца освоилась с английским языком, но при желании продолжить его изучение можно и в любом другом месте. И потому дождавшись ее появления, я задал ей вопрос:

— Вы, не были на Таити?

— А это где?

Ответ меня несколько удивил. В свое время, после мультфильма похождениях блудливого попугая, этот вопрос был на слуху, и считался, чуть ли не самым популярным среди подрастающего поколения. Но Яна, отнеслась как-то спокойно, и потому я попытался вспомнить, когда же появилась эта книга, а затем и мультфильм. Осторожно заданный наводящий вопрос, тоже остался без ответа. Похоже, мультика еще не было в прокате. Поэтому, чтобы не множить сущности перевел разговор на другую тему.

— Ты не хотела бы сменить место? Сейчас, когда у тебя появились документы, мы может поехать куда угодно. Австралийский паспорт не нуждается в дополнительных визах, разве что если захочешь побывать в СССР.

— А, как же курсы английского?

— Их можно продолжить и там, куда мы поедем.

— А куда?

— А куда захочешь.

Яна задумалась.

— А можно в Испанию? С детства мечтала посмотреть корриду. Да и говорят там райские места.

— Я бы с этим поспорил, но почему бы и нет.

В тот же день я связался с представителем местной авиакомпании и заказал перелет. Как оказалось, прямого перелета не было, все же расстояние Мельбурном, и ближайшим городом в Испании на морском побережье превышало дальность любых перелетов, почти вдвое, но имелась все же возможность управиться за одни сутки, со стыковочным рейсом в Дели. Разница между прилетом и следующим вылетом составляла четыре часа, и мне гарантировали, что никаких накладок, не ожидается. Заказав два места в бизнес-классе, я связался с учителем английского, которого предупредил о том, что продолжения занятий не будет в связи с нашим отъездом. Далее последовал звонок хозяину снимаемого мною дома, который тоже подъехал в согласованное время, и мы расстались с ним довольные друг другом. И вызванное такси повезло нас в Мельбурнский аэропорт.

Загрузка...