II

На следующее утро Пит Гарден проснулся от звуков настолько неожиданных, что тут же соскочил с постели и, застыв у окна, стал напряженно вслушиваться. Он слышал детские голоса. Где-то за окном его квартиры в Сан-Рафаэле спорили дети.

Пит решил, что слышит голоса мальчика и девочки. Выходит, за время его отсутствия в этих краях, здесь, по крайней мере дважды, рождались дети. Родители их байндерами быть не могут — для того чтобы участвовать в Игре, нужно обладать немалой собственностью. Пит был настолько потрясен самим фактом появления детей, что тут же решил подарить их родителям какой-нибудь небольшой городок — Сан-Ансельмо, или Росс, или и то и другое сразу. Надо дать этим людям возможность участвовать в Игре. Если, конечно, они того захотят.

— Это все ты! — дрожащим от негодования голоском пропищала девочка.

— Нет, ты! — уверенно ответил мальчик.

— Отдай сейчас же! — Послышались звуки борьбы.

Пит Гардер зажег сигарету, нашел свою одежду и стал торопливо одеваться.

Тут его взгляд упал на дальний угол комнаты, в котором стояла старая винтовка МВ-3. Он купил ее в свое время для защиты от китайцев. Она ему не понадобилась, ибо китайцы в Калифорнию так и не пожаловали. В качестве своего полномочного представителя они прислали радиацию Хинкеля, бороться с которой с винтовками в руках было бесполезно. Излучение, которому подверглась Америка со спутника «Овод-С», тут же решило исход войны. Победителей в этой войне, однако, не было — волны излучения Хинкеля сделали свое дело — для них Китайская Народная Республика ничем не отличалась от Соединенных Штатов Америки.

Пит пересек комнату и взял в руки винтовку. Ей было уже сто тридцать лет — антиквариат, да и только. «Может, она уже и не стреляет, — подумал Пит. Впрочем, теперь-то и стрелять было не в кого. Подобное могло прийти в голову разве что психопату — людей на Земле и так почти не осталось, — в Калифорнии, например, живет тысяч десять, не больше». Он вздохнул и осторожно поставил винтовку на место.

Вообще говоря, заряды МВ-3 предназначались для стрельбы по танкам, но уж никак не по людям, — они легко прошивали броню советских TЛ-90. Он вдруг вспомнил учебные фильмы, которые показывали им во время сборов офицеры Шестой армии. Помимо прочего в них говорилось и о том, что подобное оружие целесообразно использовать для поражения больших скоплений неприятеля. Где их теперь увидишь — эти большие скопления?

— Приветствую тебя, Бернгардт Хинкель! Приветствую и поздравляю! Ты такой же человек, как и все мы, смог создать такое оружие, которое разит незаметно, так незаметно, что люди о том и не подозревают. Ты можешь радоваться — видишь, во что мы превратились?

Не научись люди удалять Хайнсову железу, на Земле их скорее всего давно бы уже не осталось. Разумеется, при известных сочетаниях супругов зачатие все еще было возможно, но что это за сочетания, сказать не мог никто. Достоверно известно было лишь то, что зачатие возможно.

Дети, боровшиеся за окном, служили тому подтверждением.

С улицы послышался рокот механического дворника, оснащенного мощной системой авторегуляции, он убирал мусор и одновременно подстригал газоны. Детские голоса утонули в стрекоте и жужжании.

«Более чистым город не был никогда», — подумал Пит, глядя на то, как машина, раздраженно загудев, выбросила псевдоподий в направлении разросшегося куста камелии. Теперь в нем не оставалось почти никого и ничего. В прошлый свой приезд он познакомился с данными переписи — согласно этим данным, в

городе жило не больше дюжины людей, ни один из которых не был байндером.

За механическим дворником следовала вторая еще более сложная конструкция, походившая на гигантского клопа с парой десятков ног. Это было ремонтно-восстановительное устройство, поддерживающее в должном состоянии улицы и здания Сан- Рафаэля. Агрегат этот мог за несколько дней восстановить из руин целый город. В данном случае задача у ремонтника была более скромная — он предохранял город от разрушения. Для чего или для кого он это делал, понять было невозможно. Кто знает, возможно, дыркам, наблюдающим за Землей со спутников, просто не нравится вид развалин…

Затушив сигарету, Пит направился на кухню, надеясь найти что-нибудь съестное. Он не посещал эту квартиру вот уже несколько лет, и потому содержимое вакуумного холодильника было ему неведомо. Открыв дверцу, он обнаружил на полке бекон, молоко, яйца, хлеб и джем. О лучшем завтраке он не мог и мечтать. Продукты скорее всего принадлежали прежнему хозяину Сан-Рафаэля Антонио Гарди. Вряд ли этот Антонио когда-нибудь предполагал, что потеряет в Игре не только свой дом, но и саму возможность отыграть его. Игра — штука суровая…

Пит решил немного повременить с завтраком. Он подошел к видфону и, коснувшись рукой панели вызова, сказал:

— Мне нужно поговорить с Уолтером Ремингтоном из округа Контра-Коста.

— Одну минуточку, мистер Гарден, — ответил видфон.

— Привет. — На экране появилось удивленное лицо Уолта Ремингтона. Пижама и красноватые припухшие глаза говорили о том, что звонок поднял его с постели.

— Ты что, сдурел? Кто ж в такую рань звонит?

— Ты хорошо помнишь то, что случилось сегодня ночью? — . спросил Пит.

— Конечно, помню. — Уолт пригладил всклокоченные волосы.

— Я проиграл тебе Беркли. Но до сих пор не понимаю, зачем стал на него играть. Ведь это мой байнд, моя резиденция, — ты ведь знаешь.

— Знаю, — кивнул Уолт.

Набрав в легкие побольше воздуха, Пит негромко сказал:

— Я могу отдать за Беркли три города в округе Мэрин: Росс, Сан-Рафаэль и Сан-Ансельмо. Мне нужен именно Беркли — я хочу там жить.

Уолт удивленно всплеснул руками.

— Разве тебя оттуда кто-то гонит? Живи сколько хочешь, только уже не как байндер!

— Э, нет, я так не хочу, — ответил Пит, — пусть уж место это мне и принадлежит. Уолт, я же тебя знаю, — ты там все равно жить не станешь. Там холодно, и воздух чересчур сырой. Тебе нужен сухой жаркий климат, такой, как в Сакраменто. Ты ведь не случайно сидишь сейчас не где-нибудь, а в Уолнот- Крик.

— Ты прав, Пит, — согласился Уолт, — да вот только продать тебе Беркли я уже не могу. У меня его уже нет. Когда я вернулся домой, то увидел у своих дверей брокера. Откуда он узнал, что Беркли перешло ко мне, я понятия не имею. Но ты бы видел этого пройдоху! Он, похоже, знает все! Сам он откуда-то с Востока и входит в группу Мэта Пендлтона. — Уолт нахмурился.

Ты что, продал им Беркли? — Пит не верил своим ушам. Некое, не имеющее к их группе никакого отношения, лицо ни с того ни с сего откупило кусок Калифорнии. — Но зачем ты это сделал?

— Они предложили мне за него Солт-Лейк-Сити, — едва ли не с гордостью ответил Уолт. — Как я мог отказаться от такой сделки? Теперь я смогу войти в группу полковника Китченера — они играют в Прово, штат Юта. Ты уж прости меня, Пит. — Уолт, похоже, действительно сожалел о происшедшем. — Помимо прочего я ведь и не совсем трезвым был.

— Тогда ответь мне — для кого приобрела его группа Пендлтона? — спросил Пит.

— Кто ж его знает — они об этом не говорили.

— А ты об этом не спрашивал, так?

— Да, — понурив голову, ответил Уолт, — наверное, мне следовало порасспросить их получше.

— И все же я верну себе Беркли, пусть даже для этого мне придется расстаться со всем округом Мэрин. И еще. Когда придет время Игры, я разделаю тебя так, что у тебя и гроша ломаного за душой не останется, понял? — Пит щелкнул по панели, и экран погас.

«Как он смел так поступить? — спрашивал себя Пит. Ведь он передал право собственности на землю лицу, не входящему в нашу группу, — теперь этой землей владеет неведомый человек с Востока… Хотел бы я знать — кто стоит за этой сделкой? Чего хочет добиться это самое „Товарищество Пендлтона“?»

И тут вдруг Пит Гарден почувствовал, что знает ответ, и от этого ему стало как-то не по себе.

Загрузка...