Глава 4


Судья Ди взял лошадь одного из стражников, забрался в седло и двинулся в южном направлении. Проезжая дорога была забита людьми с верховьев, возвращавшимися домой; они не обращали никакого внимания на одинокого всадника, проезжавшего мимо быстрым шагом.

Дорога шла вдоль Канала на протяжении двух ли. Маленькие группки мужчин и женщин все еще сидели на берегу, там, откуда они наблюдали за гонками. Потом начались холмы. Здесь с обеих сторон дороги подымался темный лес. Когда судья Ди снова спустился в долину, он увидел разноцветные огни уличных палаток и лотков, которые стояли у въезда в деревню Мраморный Мост. Переехав высокий арочный мост, по которому деревня получила свое название, судья увидел мачты речных судов, стоявших на якоре у набережной немного подальше, у слияния реки и Большого канала.

Рыночная площадь по другую сторону моста была ярко освещена сотнями масляных ламп и фонариков. Вокруг палаток и лотков толпился народ. Судья Ди спешился и отвел свою лошадь за повод к лавке кузнеца. Работы у хозяина было мало, и он согласился за несколько медяков присмотреть за лошадью. Судья с удовлетворением заметил, что кузнец не признал в нем должностного лица.

Он пошел бродить в поисках места, где можно было бы получить интересующую его информацию. Под высокими деревьями на берегу реки он заметил покрытые красным лаком колонны маленького храма. Судья присоединился к потоку людей, проходивших мимо него. Каждый путник опускал несколько медяков в ящик для пожертвований, стоявший на верхней из каменных ступеней, которые вели в святилище. Бросая свои медяки, судья Ди с любопытством заглянул внутрь. Пожилой даосский священнослужитель, одетый в рваный коричневый балахон с капюшоном, наливал масло в единственную лампу, висевшую над алтарем. На алтаре судья Ди увидел выполненную в человеческий рост статую богини реки, сидевшую, скрестив ноги, на троне-лотосе. Полузакрытые глаза, казалось, смотрели на судью, а губы статуи изогнулись в легкой улыбке.

Верный конфуцианец, судья Ди испытывал мало почтения к языческим народным культам. Однако красивое улыбающееся лицо вызвало у него странное чувство беспокойства. Сердито пожав плечами, он спустился со ступеней и пошел дальше. Пройдя немного, он увидел палатку цирюльника. Ее открытая часть была обращена в сторону реки. Когда судья вошел и уселся на низкий табурет, его взгляд упал на стройную женщину, которая отделилась от толпы и теперь направлялась к палатке. На ней была черная узорчатая накидка, и нижняя половина ее лица была скрыта черным шарфом, обернутым вокруг головы. Вряд ли это могла быть проститутка: ее приличная одежда и гордая манера держать себя указывали, что это женщина с положением. Снимая свою плоскую шапочку, судья рассеянно подумал: «Интересно, что могло привести такую госпожу, одну, без сопровождения, на этот шумный рынок в столь поздний час?» Потом он сосредоточился на подробных инструкциях цирюльнику — как он хотел, чтобы тот подстриг его бороду и бакенбарды.

— Откуда вы прибыли, господин? — спросил цирюльник, принимаясь расчесывать бороду судьи Ди.

— Я мастер кулачного боя из соседней провинции, — ответил судья, который знал, что такие мастера, вынуждаемые своей профессией вести строгий образ жизни, были очень уважаемы в народе — они считались людьми, заслуживающими доверия. Потом он добавил: — Я еду в столицу навестить родственников. А ты, наверно, неплохо подзаработал сегодня вечером, ведь из-за праздника тут собралось столько народу.

— Сказать по правде, не очень-то. Знаете, у людей есть более интересные дела, чем стрижка. Видите ту большую харчевню на другом берегу? Перед началом гонок почтенные Вянь и Гоу угощали там гребцов, и их друзей и родственников тоже. А теперь я спрашиваю, кто станет тратить добрые медяки на стрижку, когда он может наесться и выпить вволю задаром?

Судья Ди согласился, что это правда. Уголком глаза он заметил, что женщина в черном стоит рядом с балюстрадой, отделявшей лавку цирюльника от улицы. Может быть, это все же проститутка, ожидающая момента, чтобы начать приставать к нему, когда он будет уходить. Цирюльнику он сказал:

— Я вижу в этой харчевне только четырех подавальщиков. Им, наверно, пришлось повертеться, обслуживая всех этих гребцов. Я слышал, что в этот раз было девять команд.

— Вовсе нет, все было организовано прекрасно! Видите, там сзади стол? Так вот, на нем стояло шесть больших кувшинов с вином. Любой мог наливать себе в чашу столько раз, сколько хотел. А те два стола сбоку были заставлены холодными закусками. Накладывай сам!

Поскольку среди гребцов были мои клиенты, я подумал, что тоже имею какое-то право быть в числе гостей, и отправился туда. Могу сказать, что там подавали только самое лучшее, господин. Почтенные Бянь и Гоу не скупятся на расходы, когда угощают, нет, господин, не скупятся! И никакого высокомерия, ни-ни, они все время ходили среди людей, и для каждого у них нашлось доброе слово. Хотите, чтобы я вымыл вам волосы?

Поскольку судья покачал головой, цирюльник продолжал:

— Спорю, жители нашей деревни сегодня будут пить до полуночи, несмотря на то что теперь им придется платить! Знаете, во время гонок случилось несчастье, один парень умер. Вот почему все здесь радуются. Потому что Белолицая получила то, что ей причитается, и осенью будет хороший урожай.

— Ты веришь в Белую женщину?

— Понимаете, господин, и да и нет, так сказать. Мое ремесло не зависит от воды или от полей, так что я могу, знаете ли, позволить себе

смотреть на это дело открытыми глазами. Но по доброй воле я не стал бы близко подходить к Мандрагоровой роще вот там, господин. — И он указал куда-то ножницами, а потом добавил: — Потому что она принадлежит ей, а я считаю, что лучше поостеречься.

— Я тоже так считаю, поэтому перестань размахивать своими ножницами у меня над головой! Так хорошо, спасибо. Сколько я тебе должен?

Судья Ди заплатил несколько медных монет, надел свою плоскую шапочку и вышел.

Женщина в черном подошла к нему и коротко сказала:

— Я бы хотела поговорить с вами.

Судья Ди остановился и бросил на нее быстрый взгляд. Ее голос и уверенный вид укрепили его первое впечатление, что она действительно благородная женщина. Она быстро продолжала:

— Я слышала, как вы только что сказали, что вы мастер кулачного боя. У меня есть для вас работа сегодня вечером.

Судье стало любопытно узнать, чего хочет эта странная женщина. Он сказал:

— Я путешествую, а путешествия стоят денег. Несколько лишних монет мне бы не помешали. — Следуйте за мной!

Она отошла к грубым каменным скамьям, которые стояли под росшими у воды ивами, и села. Судья Ди сел напротив нее. Она опустила шарф, скрывающий ее лицо, и какое-то время смотрела на судью большими блестящими глазами. Это была очень красивая женщина. Ее миндалевидное лицо не было накрашено, но изящный маленький рот был естественного ярко-алого цвета, а гладкие щеки оживлял легкий румянец. Выглядела она примерно лет на двадцать пять. Некоторое время женщина внимательно разглядывала судью Ди, потом сказала:

— Вы кажетесь порядочным человеком, я думаю, вы меня не обманете. Так вот, все очень просто. Я согласилась встретиться с одним человеком по важному делу в заброшенном имении вблизи Мандрагоровой рощи, это в получасе ходьбы отсюда. Однако, когда я договаривалась с ним, я забыла, что в ночь после гонок лодок-драконов кругом будет много всякого сброда. Я хочу, чтобы вы проводили меня в это имение и защитили от грабителей, если в этом возникнет нужда. Я прошу вас только довести меня до ворот. — Она сунула руку в рукав, вынула блестящую серебряную монету и добавила: — Я готова хорошо заплатить вам за эту небольшую услугу.

Судья подумал, что ему, пожалуй, стоит побольше узнать об этом деле. Поэтому он поднялся и холодно проговорил:

— Я не против легко заработать деньги, как и все. Но я мастер кулачного боя, у меня установившаяся репутация, и я отказываюсь потворствовать тайным встречам.

— Как вы смеете! — возмущенно воскликнула женщина. — Говорю же вам, все совершенно честно!

— Вам придется сначала доказать это, если вы хотите, чтобы я помог вам.

— Садитесь! Время не ждет, мне придется объяснить вам, в чем дело. Впрочем, ваши возражения подтверждают благоприятное впечатление, которое вы произвели на меня. Так вот, мне поручено купить сегодня вечером один предмет, который стоит очень дорого. О цене договорились заранее, но особые обстоятельства требуют, чтобы все произошло втайне. Есть другие желающие заполучить эту вещь, и ее владелец не хочет, чтобы они узнали, что ее покупаю я. Он ждет меня сейчас в том имении. Оно стоит заброшенным уже несколько лет, невозможно вообразить более безопасного места для секретного дела, связанного со значительной суммой.

Судья Ди посмотрел на ее отвисший рукав.

— Вы хотите сказать, — проговорил он, — что вы, женщина, совершенно одна, несете с собой наличные деньги, составляющие плату за покупку?



Из левого рукава она вытащила квадратный пакет и молча вручила судье. Убедившись, что на них никто не смотрит, он приподнял угол толстой бумаги. И невольно охнул. В пакете было десять блестящих золотых слитков, уложенных плотно один к другому. Возвращая ей пакет, судья спросил:

— Кто вы?

— Вы видите, я вам полностью доверяю, — спокойно ответила она, засовывая пакет обратно в рукав. — И от вас жду того же. — Снова достав серебряную монету, она спросила: — Договорились?

Судья кивнул и взял серебряную монету. После разговора с цирюльником ему стало совершенно ясно, что искать здесь ключ к разгадке отравления Дун Мая — бессмысленная задача. Завтра он должен будет хорошенько разузнать все об убитом и его связях, чтобы отыскать ключ к мотиву преступления. Вдаваться же в вопрос, как его осуществили, не было смысла, так как кто угодно мог подсыпать яд в вино или пищу Дуна во время угощения в кабачке. А пока можно было выполнить просьбу этой странной женщины. Когда они вместе пересекали рыночную площадь, судья сказал:

— Пожалуй, стоит купить штормовой фонарь.

— Я знаю местность как собственную ладонь! — нетерпеливо проговорила женщина.

— Но я не знаю, а мне придется одному отыскивать дорогу обратно, — возразил судья.

Он задержался у палатки, где продавались товары для домашнего хозяйства, и купил небольшой фонарь, сделанный из промасленной бумаги, натянутой на бамбуковую рамку. Когда они снова двинулись в путь, судья поинтересовался:

— Как этот человек, с которым вы собираетесь встретиться, найдет дорогу туда?

— Он жил раньше в этом доме. И он потом проводит меня до деревни — если вы об этом беспокоитесь.

Дальше они шли молча. Выйдя на темную дорогу, ведущую к лесу, они прошли мимо группы юнцов, которые приставали к трем прохожим. Бездельники начали было отпускать грязные замечания по поводу приближающейся пары, но, разглядев высокую фигуру судьи Ди, быстро умолкли.

Чуть дальше женщина сошла с дороги и ступила на тропинку, уходящую в лес. По пути им попались двое бродяг, которые прятались между деревьев. Бродяги приблизились было к ним, но, увидев, как судья уверенным жестом закаты вает рукава, быстро удрали. Судья Ди подумал, что он, по крайней мере, честно отрабатывает полученную плату. Одна эта женщина никогда бы не добралась до места назначения невредимой.

Сюда рыночный шум уже не доносился, тишина нарушалась только жуткими криками козодоя. Тропинка, извиваясь, вела через густой лес; вокруг стояли высокие деревья, ветви которых сплетались наверху, так что сквозь них к земле, покрытой толстым слоем сухих листьев, пробивались лишь редкие лучики лунного света.

Женщина обернулась и указала на кривую сосну.

— Запомните это дерево, — сказала она. — Когда пойдете назад, сверните здесь налево и придерживайтесь потом этого направления.

Она ступила на дорожку, заросшую высокой травой. Казалось, ей все здесь хорошо знакомо, судья же, то и дело спотыкаясь, с трудом поспевал за ней. Чтобы выиграть время для короткой передышки, он спросил:

— Почему это имение заброшено?

— Потому что считают, будто здесь живут призраки. Оно граничит с Мандрагоровой рощей, а вы слышали, что сказал этот дурак цирюльник. Вы трусите?

— Не больше, чем любой другой.

— Хорошо. Тогда помолчим, мы уже почти пришли.

Спустя некоторое время, показавшееся судье нескончаемым, женщина остановилась. Положив ладонь на руку своего спутника, она указала вперед. Верхушки деревьев там слегка расступались; в бледном свете луны судья увидел сторожку, сложенную из выветрившегося от непогоды кирпича. По обеим сторонам домика тянулась высокая стена. Женщина поднялась на три ступеньки, которые вели к рассохшейся деревянной двустворчатой двери, толкнув, открыла ее, прошептала: «Большое спасибо и до свидания!» — и скользнула внутрь.

Судья Ди повернулся и пошел обратно, но, зайдя под деревья, остановился. Поставив фонарь на землю, судья подоткнул полы своего длинного платья за пояс и закатал рукава. Потом поднял фонарь и двинулся к сторожке. Он найдет место встречи таинственной пары и отыщет удобный уголок, откуда сможет наблюдать за ними. Если это действительно честная сделка, он сразу же удалится. Если же там будет происходить хоть что-то подозрительное, он выйдет из укрытия, объявит, кто он такой, и потребует объяснения.

Однако, очутившись внутри, судья обнаружил, что задача будет не столь легкой, как он воображал, потому что имение было построено не по обычному плану. Вместо открытого переднего двора судья оказался в какой-то темной галерее. Не желая зажигать фонарь, он двинулся по проходу, нащупывая путь вдоль покрытой мхом стены и руководствуясь слабым светом, просачивающимся сверху.

Пройдя галерею, он очутился в большом запущенном дворе. Высокая трава росла между разбитых каменных плит. На другой стороне смутно вырисовывалась темная громада дома; его местами просевшая крыша виднелась на фоне освещенного луной неба. Судья пересек двор и остановился. Ему показалось, что он услышал какой-то неясный шум справа, там, где открытый дверной проем, похоже, вел в восточное крыло дома.

Судья Ди быстро двинулся в том направлении и прислушался. Голоса доносились из квадратного павильона, стоявшего на основании примерно в четыре чи[2] высотой в глубине маленького, окруженного стеной заросшего сада. Стены и крыша павильона находились в лучшем состоянии, чем все остальные постройки. Дверь была плотно закрыта, окна забраны ставнями. Голоса доносились из открытой фрамуги над входом. Судья Ди огляделся. Внешняя стена слева от него была высотой всего четыре чи, за ней росли высокие деревья. Стена справа от судьи была выше. Он подумал, что, забравшись на нее, сможет услышать и увидеть через открытую фрамугу все, что происходит внутри.

Судья Ди выбрал место, где выкрошившиеся кирпичи давали какую-то опору для ног. Однако, когда он забрался наконец на стену, луна зашла за облака и наступила кромешная темень. Судья Ди пополз к павильону так быстро, как только осмеливался. Он услышал, что женщина произнесла:

— Я не скажу тебе ничего, пока не узнаю, почему ты здесь.

Раздалось ругательство, потом шум драки. Женщина закричала:

— Убери руки, слышишь?!

В этот момент часть стены поехала под весом тела судьи Ди. Пока он старался на ней удержаться, часть кирпичей рухнула на камни вниз. Нащупывая место, где можно было бы спуститься, он внезапно услышал женский крик. Потом послышался звук открываемой двери и поспешные шаги. Судья Ди спрыгнул на кусты у подножия стены и закричал:

— Всем стоять на месте! Дом окружен!

Это было лучшее, что он смог придумать, но этого было явно недостаточно. Вылезая из кустов, он услышал шум ломающихся веток где-то впереди, вблизи сторожки. Беглец удирал в лес.

Судья посмотрел на павильон. Через полуоткрытую дверь ему была видна часть внутреннего помещения, освещенного единственной свечой. Женщина в черном лежала на полу.

Спотыкаясь, судья пробрался сквозь траву и взлетел по каменным ступеням. В проеме двери он задержался. Женщина лежала на спине, из груди у нее торчала рукоять кинжала. Судья быстро присел возле нее на корточки и напряженно вгляделся в неподвижное лицо. Она была мертва.

— Она заплатила мне, чтобы я защищал ее, а я позволил ее убить! — гневно пробормотал он.

Очевидно, она пыталась защищаться, потому что в ее правой руке был зажат длинный тонкий нож. Его лезвие было в крови, и цепочка красных капель тянулась по полу к двери.

Судья сунул руку ей в рукав. Пакет с золотыми слитками исчез. Там были только два носовых платка и заверенный документ, выданный «Госпоже Янтарь, дом почтенного Гоу Юаньляна».

Судья Ди снова посмотрел на неподвижное бледное лицо. Он вспомнил, что слышал: люди говорили, Первая госпожа Гоу долгие годы страдала от неизлечимой болезни и Гоу взял красивую молодую женщину, поселив ее у себя в качестве Второй госпожи. Должно быть, это она. Этот дурак Гоу послал ее сюда, одну, купить какую-то дорогую старинную вещь для своей коллекции. Но это была ловушка, чтобы украсть золото.

Со вздохом судья поднялся и оглядел пустую комнату. В недоумении он хмуро сдвинул брови. Кроме стула, единственным предметом мебели была бамбуковая лежанка. Ни шкафов, ни ниш в стене — ничего, где можно было бы хранить вещи. Стены и потолок выглядели недавно отремонтированными, а окна забраны крепкими железными прутьями. Дверь была из толстых новых досок, и на ней висел большой железный замок.

В растерянности покачав головой, судья Ди поднял свечу и зажег от нее свой фонарь. Потом он спустился в огражденный стеной сад и направился к главному дому.

Ни одного предмета мебели не осталось в темных, сырых комнатах. В полуразрушенном главном зале взгляд судьи упал на надпись, выцарапанную по штукатурке на задней стене. Два больших иероглифа гласили: «Загородный дом у реки». Они были подписаны именем Дун Игуаня.

— Хорошая каллиграфия! — пробормотал судья Ди, продолжая обходить дом.

В пустых коридорах несколько летучих мышей, привлеченных светом фонаря, стали кружиться у него над головой. Но если не считать их и пары крупных крыс, поспешивших удрать при его приближении, всюду было тихо, как в могиле.

Он пошел обратно в павильон, чтобы забрать кинжал и нож. Нужно вернуться в Мраморный Мост и приказать деревенскому старосте отправиться со своими людьми сюда и перевезти тело мертвой женщины в город. Больше ему здесь делать нечего. В саду судья увидел, что луна снова вышла из-за туч.

Внезапно он застыл на месте. Кто-то тихонько крался с внешней стороны низенькой стены, отделявшей сад от леса. Судье видна была только взъерошенная голова незваного гостя, двигавшаяся в направлении от павильона. Он явно не слышал шагов судьи, потому что неторопливо продолжал свой путь.

Судья Ди пригнулся и тихо приблизился к низкой стене. Ухватившись за ее верх, он перемахнул через нее и очутился в какой-то канаве, заросшей дикой травой. Выкарабкиваясь оттуда, он увидел, что с этой стороны стена возвышалась больше, чем на шесть чи. Никого вокруг не было.

Судья поднял глаза, посмотрел на стену и замер в безмолвном ужасе. Взъерошенная голова ползла по верху стены сама по себе, двигаясь странными, резкими толчками.

С минуту он стоял не дыша, не в состоянии отвести глаз от этого кошмарного зрелища. Потом внезапно улыбнулся и испустил глубокий вздох облегчения. Лунный свет сыграл с ним шутку. Это был просто комок спутанной травы, который тащило какое-то маленькое животное.

Он протянул руку и потрогал комок травы. Маленькая земляная черепаха темными глазками укоризненно взглянула на судью из-под травинок, а потом быстро втянула голову и лапы в панцирь.

— Мудрая политика, дружок! — пробормотал судья Ди. — Хотел бы я иметь возможность сделать то же самое.

Это было большим утешением — поговорить. Жутковатая атмосфера этого странного места начинала угнетать его. Он бросил беспокойный взгляд на черную массу деревьев, образовывавших по другую сторону канавы плотную стену густых зарослей. Это, очевидно, и была Мандрагоровая роща, посвященная богине реки. В серебристом свете луны ни один листочек не шевелился.

— Это не место для нас, — обратился судья к черепахе. — Пойдем лучше со мной. Ты как раз то, что мне нужно, чтобы оживить мой маленький сад камней. Надеюсь, Белолицая не будет скучать без тебя!

Судья вынул носовой платок и завернул в него черепаху. Связав утлы, он сунул узелок в рукав. Потом снова перелез через стену в сад.

Судья еще раз вошел внутрь павильона и осторожно вытащил кинжал из груди женщины. Клинок попал прямо в сердце, и перед черного платья намок от крови. Потом судья вынул второй нож из безжизненной руки несчастной и завернул оба в один из ее носовых платков. Бросив на комнату последний взгляд, судья Ди ушел.

На обратном пути он осмотрел галерею. Кроме того, он только сейчас заметил парапет вдоль верха наружной стены. Владелец этого загородного дома явно укреплял подходы к нему, опасаясь нападения разбойничьих банд. Судья пожал плечами и покинул имение. Светя себе фонарем, он благополучно отыскал дорогу в Мраморный Мост.

На рынке попрежнему продолжалось веселье. Жители деревни вовсе не собирались расходиться. Судья велел какому-то бездельнику отвести его к деревенскому старосте. Представившись, он отдал тому распоряжения относительно трупа, приказал поставить десяток стражников у этого заброшенного загородного имения и оставаться там до рассвета. Потом судья забрал свою лошадь у кузнеца, положил нож, кинжал и черепаху в седельную сумку и поехал обратно в город.


Загрузка...